24
FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad APRIL 29 - MAY 05, 2020 VOLUME 11 - No. 18 La Borinqueña ©2020, Edgardo Miranda-Rodriguez | illustrated by Manuel Preitano • www.la-borinquena.com Maravilla & Maravilla & Mascarilla Mascarilla

The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

FREE PRESSThe Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la Comunidad

APRIL 29 - MAY 05, 2020 • VOLUME 11 - No. 18La

Bor

inqu

eña

©20

20, E

dgar

do M

irand

a-R

odrig

uez

| illu

stra

ted

by M

anue

l Pre

itano

• w

ww

.la-b

orin

quen

a.co

m

Maravilla & Maravilla & Mascarilla Mascarilla

Page 2: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

2 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

NEW YORKERS: STAY HOME TO STOP THE SPREAD OF CORONAVIRUS

New Yorkers working together and staying home can slow the spread of coronavirus (COVID-19) in New York City. When you go out for essential needs, work or to get fresh air, keep distance between yourself and others

and take the following precautions.

Text COVID to 692-692 for real-time updates or visit nyc.gov/coronavirus. Call 311 to report harassment or discrimination. Call 888-NYC-WELL, text "WELL" to 65173 or chat online at nyc.gov/nycwell to connect with a counselor. *Messages and data rates may apply. Check your wireless provider plan for details.

Bill de BlasioMayor

Oxiris Barbot, MDCommissioner

PROTECT YOURSELF AND OTHERS

• Keep at least 6 feet between yourself and others.

• Wash your hands with soap and water often.

• Cover your nose and mouth with a tissue or sleeve when sneezing or coughing.

• Do not touch your face with unwashed hands.

• Monitor your health more closely than usual for cold or flu symptoms.

IF YOU ARE SICK

• Stay home. • If you have a cough, shortness of

breath, fever, sore throat and do not feel better after 3-4 days, consult with your doctor.

• If you need help getting medical care, call 311.

• NYC will provide care regardless of immigration status or ability to pay.

REDUCE OVERCROWDING

• Stay home. • Telecommute if possible. If you do go out:

• Stagger work hours away from peak travel times.

• Walk or bike.• Do not gather in crowds.

PROTECT THE MOST VULNERABLE

• Stay home if you have lung disease, heart disease, diabetes, cancer or a weakened immune system.

• Stay home and call, video chat or text with family or friends who have one of these conditions.

Page 3: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

3APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Quiet on the rails.

Subway service in New York City will be shut down between 1:00 a.m. and 5:00 a.m. each day to allow for disinfecting of trains to protect from coronavirus.

The effort, which is set to begin on Wed., May 6, is being jointly coordinated with the state, the city, the MTA and the NYPD. It will include the closure of all 472 subway stations during the overnight hours.

It is designed to ensure that all trains and stations are thoroughly disinfected every 24 hours, Governor Andrew Cuomo said.

“This is going to be one of the most aggressive, creative, challenging undertakings that the MTA has done,” Cuomo said at a press briefing. “This is as ambitious as anything that we’ve ever undertaken.”

Between 1:00 a.m. and 5:00 a.m., alternative transportation will be provided via buses and for-hire vehicles, at no cost

to essential workers. About 11,000 riders typically use the subway during those hours, the MTA said.

Subway ridership is down about 95 percent since the start of the coronavirus pandemic.

Mayor Bill de Blasio, who participated in Cuomo’s press briefing, said the shutdown was unprecedented in its scope.

"We're going to do something during this pandemic that we've never done before," de Blasio said.

“We’ve all been thrown the biggest curveball in our lives with this COVID-19 pandemic,” he added. “We are going to find a way to make our subway system cleaner than it’s ever been in its history, probably.”

Brake Brake TimeTime

Trains and stations will be disinfected using a variety of cleaning solutions, including UV, antimicrobials, and electrostatic disinfectants, the MTA said.

Beyond allowing for dedicated interval to thoroughly disinfect the trains, the 4-hour window is also intended to free subway cars of riders and of the homeless individuals who shelter in the system.

"If the MTA and the police handle this correctly, this will ensure that our members on the overnight shift can clean the stations and trains without having to contend with the homeless or mentally disturbed. This is exactly the type of aggressive and dramatic action we wanted to better protect our

Quietud en los rieles.

El servicio de metro en la ciudad de Nueva York se cerrará entre la 1:00 a.m. y las 5:00 a.m. todos los días para permitir la desinfección de los trenes como protección contra el coronavirus.

El esfuerzo, que comenzará el miércoles 6 de mayo, se está coordinando conjuntamente con el estado, la ciudad, la MTA y el NYPD. Incluirá el cierre de todas las 472 estaciones de metro durante las horas nocturnas.

Está diseñado para garantizar que todos los trenes y estaciones se desinfecten completamente cada 24 horas, dijo el gobernador Andrew Cuomo.

"Esta será una de las empresas más agresivas, creativas y desafiantes que ha hecho la MTA", dijo Cuomo en una conferencia de prensa. "Esto es tan

members from contracting the virus from people camped out in the system," said TWU Local President Tony Utano in a statement. "The cleaning and disinfecting of buses also is being ramped up. These efforts will be good for the essential workers and our members. We will be closely monitoring this program."

This follows additional efforts announced by the MTA intended to disinhibit the use of the subway system for shelter, including prohibiting riders from remaining in a station for longer than an hour and disallowing large grocery or shopping carts.

See MTA p23

24-hour subway service suspended

for "intense" cleaning

Deep cleaning sessions of trains and stations will take place overnight.

Hora de frenadoHora de frenadoServicio de metro suspendido por

limpieza "intensa"

ambicioso como ninguna cosa que hayamos emprendido".

Entre la 1:00 a.m. y las 5:00 a.m. se proporcionará transporte alternativo a través de autobuses y vehículos de alquiler, sin costo alguno para los trabajadores esenciales. Alrededor de 11,000 pasajeros regularmente usan el metro durante esas horas, dijo la MTA.

La cantidad de pasajeros en el metro ha disminuido aproximadamente un 95 por ciento desde el comienzo de la pandemia del coronavirus.

El alcalde Bill de Blasio, quien participó en la conferencia de prensa de Cuomo, dijo que

el cierre no tiene precedentes en su alcance.

"Vamos a hacer algo durante esta pandemia que nunca hemos hecho antes", explicó de Blasio.

"Nos han arrojado la bola curva más grande de nuestras vidas con esta pandemia de COVID-19", agregó. "Vamos a encontrar

una manera de hacer que nuestro sistema de metro sea

más limpio de lo que jamás haya sido en su historia, probablemente".

Los trenes y las estaciones serán desinfectados usando una variedad

Vea MTA p23

Page 4: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

4 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Page 5: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

5APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Grades be gone?

At least the traditional metric of numeric or letter grades has been suspended for the rest of the academic year. A citywide adjusted grading policy for public school students in grades K through 12 was announced by Mayor Bill de Blasio and Schools Chancellor Richard A. Carranza.

Currently, the city’s 1.1 million public school students are engaged in remote learning due to the COVID-19 pandemic and the closure of school buildings.

De Blasio said the policy is to provide students with flexibility in completing their school assignments during an emotionally challenging and unprecedented time, and also to provide added support to students who are falling behind.

The mayor also revealed that the city is planning to hold a virtual graduation ceremony for all New York City public school seniors.

“Our students, educators, and families are going through a lot right now. I know our students are capable of excellence, and we will continue to hold them to that high standard while adjusting our grading to reflect the unprecedented challenges created by this crisis,” de Blasio said. “We will give

every student the support they need to bounce back and continue on their path to success.”

The policy, which goes into effect immediately, will be as follows:

• Grades K-5: Grades will be awarded on a binary “Meets Standards” and “Needs Improvement” scale.

• Grades 6-8: Schools will award grades using three values: Meets Standards, Needs Improvement, and Course in Progress.

• Grades 9-12: Schools will continue with the same grading scales they had before remote learning with the addition of a

New school grading policy to close out yearNew school grading policy to close out year

“Course in Progress” rating for students who cannot submit work or demonstrate mastery. Failing grades will be considered “Course in Progress.” Students will be given the time and support they need to complete coursework and earn credit through January 2021.

All students who do not demonstrate mastery or complete required work will be given the support they need over the summer and fall to get back on track. All students

receiving “Course In Progress” who have not yet completed required course work will be enrolled in summer programming. High School seniors and current 8th graders who receive “Course in Progress” will be prioritized for support to keep them on track for August graduation and promotion. When students complete the course, their grade will be changed from “Course in Progress” to the appropriate passing grade.

“We recognize that parents and students alike are experiencing anxiety and trauma in the midst of the pandemic, and we have continually evolved our policies to meet

See CLOSE p17

A new grading policy has been announced.

“Our priority is to minimize stress on families and students," said DOE Chancellor Richard Carranza.This academic year

will be graded on a different scale.

Page 6: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

6 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress .com

5030 Broadway, Suite 807 New York, NY 10034

T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueenAdrian Cabreja

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERKassandra Montes

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz MEMBER:

Page 7: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

7APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

T wice as terrible.

A new study details stark differences in coronavirus-related hospitalization and death rates throughout New York City boroughs - with the Bronx especially ravaged.

Published on Wednesday in the Journal of the American Medical Association (JAMA), the study found that COVID-19 death rates are nearly twice as high in the Bronx as they are in Manhattan.

The Bronx, which has the highest proportion of racial and ethnic minorities, the most individuals living in poverty and lowest levels of educational attainment, had higher rates of COVID-19 hospitalizations and deaths than all other boroughs.

In contrast, Manhattan, comprised of a largely white population, had the lowest death rates.

The study analyzed the total number of COVID-19 tests, hospitalizations, and deaths per 100, 000 persons using the population

of each borough as a denominator.According to the study, the number

of patients with COVID-19 who were hospitalized per 100,000 population was highest in the Bronx (634),

and lowest in Manhattan (331). The number of deaths related to COVID-19 per 100 000 population was also highest in the Bronx (224), and the lowest in Manhattan (122).

This is in spite of Manhattan having the highest population density, and the

highest proportion of older adults (those 65 years old and older) - 16.5% of all the boroughs. Both factors - advanced age and the dense proximity of residents - have been cited as disease accelerants.

"The substantial variation in the rates for COVID-19

hospitalizations and deaths across the New York City boroughs is concerning," the researchers wrote.

Rishi Wadhera MD, MPP, MPhil, an investigator at the Richard A. and Susan F. Smith Center for Outcomes Research and physician at BIDMC and Harvard Medical School, was the lead author.

"We find stark differences in #COVID19 related hospitalization & death rates across #NewYork City boroughs," tweeted Wadhera. "The pandemic has magnified the striking #health #inequities and race-

based #structural #inequities that exist in the US."

As of April 25, 2020, more than 150 000 cases had been reported in New York City, which is approximately 17 percent of the total cases in the United States.

"Prior analyses have shown health inequities across these boroughs, but whether similar patterns have also emerged amid the COVID-19 pandemic is unknown," the researchers wrote. "Understanding the patterns could inform public health and policy strategies to mitigate the ongoing spread of COVID-19, and future approaches to address a possible resurgence of the disease."

The study sparked a torrent of responses from practitioners and researchers.

"This is not surprising and is consistent with long-standing health disparities in the

#Bronx despite excellent hospitals such as #Montefiore/Einstein.

I worked at #Montefiore and then in Long Island at North Shore-LIJ," tweeted cardiologist and echocardiographer Judy Mangion. "Differences have always been night and day."

"Thanks for this important work in shedding light to the disparities that have been reported over the last few weeks," posted researcher and internist Dr. Utibe R. Essien, who earned his medical degree at Albert Einstein College in the Bronx.

"I look forward to us all working together to successfully achieve equity in each wave of this pandemic."

For more information, please visit bit.ly/2zM13PK.

Chasm in the CityChasm in the City

El doble de terrible.

Un nuevo estudio detalla las marcadas diferencias en las tasas de hospitalización y mortalidad relacionadas con el coronavirus en todos los condados de la ciudad de Nueva York, con el Bronx especialmente devastado.

Publicado el miércoles en el Journal of the American Medical Association (JAMA), el estudio encontró que las tasas de mortalidad de la COVID-19 son casi dos veces más altas en el Bronx que en Manhattan.

El Bronx, que tiene la mayor proporción de minorías raciales y étnicas, a la mayoría de las personas que viven en la pobreza y los niveles más bajos de logro educativo, tuvo tasas más altas de hospitalizaciones y muertes por COVID-19 que todos los otros condados.

En contraste, Manhattan, compuesta por una población mayoritariamente blanca, tuvo las tasas de mortalidad más bajas.

El estudio analizó el número total de pruebas COVID-19, hospitalizaciones y muertes por cada 100,000 personas utilizando la población de cada condado como denominador.

De acuerdo con el estudio, el número de pacientes con COVID-19 que fueron hospitalizados por cada 100,000 habitantes fue más alto en el Bronx (634) y más bajo en Manhattan (331). El número de muertes relacionadas con COVID-19 por cien mil habitantes también fue más alto en el Bronx (224), y más bajo en Manhattan (122).

Esto a pesar de que Manhattan tiene la mayor densidad de población y la mayor proporción de adultos mayores (mayores de 65 años): 16.5% de todos los condados. Ambos factores,

Abismo en la ciudadAbismo en la ciudad

la edad avanzada y la densa proximidad de los residentes, han sido citados como aceleradores de la enfermedad.

"La variación sustancial en las tasas de hospitalizaciones y muertes por COVID-19 en los distritos de la ciudad de Nueva York es preocupante", escribieron los investigadores.

El Dr. Rishi Wadhera MD, MPP, MPhil, investigador del Centro de Investigación de Resultados Richard A. y Susan F. Smith y médico de BIDMC y de la Facultad de Medicina de Harvard, fue el autor principal.

"Encontramos diferencias marcadas en #COVID19

A new study affirms COVID-19 death rates are the highest in the Bronx.

Vea JAMA p19

El doctor Rishi Wadhera es el autor principal del estudio.

Page 8: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

8 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Skip soul cycle; think service cycle.

The New York City Department of Transportation (DOT) has announced that Lyft, the operator of Citi Bike, will expand the bike-share service in the Bronx and Northern Manhattan.

It marks the first time that Citi Bike has been available in the Bronx.

Beginning on May 4, the expansion will include more than 100 new stations,

including docks for health care workers at Harlem Hospital and Lincoln Hospital.

“As New York City continues its hard work to get through and emerge from

the COVID-19 crisis, we are happy to be able to deliver some undeniably good news: Upper Manhattan and the Bronx will see new Citi Bike stations in the coming days, including docks outside two critical H&H institutions — Lincoln and Harlem Hospitals,” said DOT Commissioner Polly Trottenberg. “We thank Lyft for their commitment to building out the bike share network— and the local groups and residents in these neighborhoods who helped us select the best station locations.”

Other new stations will debut in the South Bronx and in Manhattan as high as 155th Street.

“The COVID-19 crisis has underlined the health disparities that the Bronx has fought against for so long,” said Senator José M. Serrano. “Access to bike sharing

No es 'Soul Cycle'; es el ciclo de servicio.

El Departamento de Transporte de la ciudad de Nueva York (DOT, por sus siglas en inglés) ha anunciado que Lyft, el operador de Citi Bike, ampliará el servicio de bicicletas compartidas en el Bronx y el norte de Manhattan.

Es la primera vez que Citi Bike está disponible en el Bronx.

A partir del 4 de mayo, la expansión incluirá más de 100 estaciones nuevas, incluidos muelles para trabajadores de la salud en el Hospital Harlem y el Hospital Lincoln.

"A medida que la ciudad de Nueva York continúa su arduo trabajo para salir y emerger de la crisis de COVID-19, estamos felices de poder ofrecer algunas noticias indudablemente buenas: el Alto Manhattan y el Bronx verán nuevas estaciones de Citi Bike en los próximos días, incluidos muelles afuera de dos instituciones críticas de salud y seguridad: los hospitales Lincoln y Harlem”, dijo la comisionada del

Citi Bike expansion coming uptown

will not only help New Yorkers safely commute during the current pandemic, but improve our health and well-being and enhance our quality of life in the long-term. A truly successful bike share program must link the entire city, and this expansion is an important step toward ensuring transportation equity across all of our neighborhoods.”

The ongoing Citi Bike expansion efforts

DOT, Polly Trottenberg. "Agradecemos a Lyft por su compromiso para construir la red de bicicletas compartidas, y los grupos locales y residentes en estos vecindarios que nos ayudaron a seleccionar las mejores ubicaciones de estaciones".

Otras estaciones nuevas debutarán en el sur del Bronx y en Manhattan hasta la calle 155.

"La crisis de COVID-19 ha subrayado las disparidades de salud contra

las que el Bronx ha luchado durante tanto tiempo", dijo el senador José M. Serrano. "El acceso al uso compartido de bicicletas no solo ayudará a

los neoyorquinos a viajar de manera segura durante la pandemia actual, sino que también mejorará nuestra

salud y bienestar y nuestra calidad de vida a largo plazo. Un

programa de bicicletas compartidas verdaderamente exitoso debe vincular

a toda la ciudad, y esta expansión es un paso importante para garantizar la equidad del transporte en todos nuestros vecindarios".

Los esfuerzos de expansión en curso de Citi Bike buscan duplicar el área de servicio actual del programa y triplicar el número de bicicletas

are intended to double the program’s current service area and triple the number of available bikes to 40,000 in the coming years.

New station locations were selected with input from NYC DOT’s Suggest-A-Station online portal as well as multiple in-person community workshops co-hosted last fall by NYC DOT, Citi Bike, Bronx Community Board 1, and Manhattan Community Boards 9, 10, and 11.

During the COVID-19 crisis, Citi Bike data has shown a significant increase in the popularity of stations outside hospitals, as commute patterns have shifted and hospital personnel turn to biking as an option that allows them to travel while practicing social-distancing.

“Many New Yorkers who need to complete essential trips are relying upon Citi Bike during this unprecedented moment, and we are proud to expand Citi Bike service to more neighborhoods in Upper Manhattan and the Bronx beginning next week,” said Caroline Samponaro, Head of Micrombolity and Transit Policy at Lyft. “Especially important will be the new Citi Bike stations outside Harlem Hospital and Lincoln Hospital, which will provide staff there with a new commute option as they serve the public on the frontlines during the COVID crisis.

Currently, health care providers, first responders, and transit workers are being provided with free Citi Bike memberships. New Yorkers who live in public housing or receive SNAP benefits can join Citi

Bike for only $5 a month, as part of the Reduced Fare Bike Share Program, presented by Healthfirst.

“We welcome the expansion of Citi Bike to underserved communities in New York City, something that we have been calling on for years. I thank DOT and Citi Bike for their efforts in bringing this transportation alternative to Northern Manhattan and the South Bronx where it is much needed,” said Council Member Ydanis Rodríguez, Chairman of the Transportation Committee. “I hope that soon we will also be able to access Citi Bike around the Allen Pavilion Hospital, Bronx-Lebanon Hospital, and other outer-boroughs neighborhoods across the City. As we expand access to this initiative to all New Yorkers, I will continue advocating for the expansion of the Fair Fares program to also include Citi Bike as a discounted service."

For more information, please visit citibikenyc.com.

Members of the first responder, healthcare, and transit workforce are being provided with free 30-day Citi Bike memberships. Eligible workers should email

[email protected] to obtain enrollment information.

There is a virtual town hall on April 29th; to register, please visit https://bit.ly/2YhQs9m.

Service is being expanded.

La expansión de Citi Bike llegará al Bronx

disponibles a 40,000 en los próximos años.Se seleccionaron nuevas ubicaciones de

estaciones con aportes del portal en línea Sugerir-Una-Estación al DOT de la NYC, así como múltiples talleres comunitarios en persona organizados el otoño pasado por NYC DOT, Citi Bike, Junta Comunitaria 1 del Bronx y Juntas Comunitarias 9, 10 y 11 de Manhattan.

Durante la crisis de COVID-19, los datos de Citi Bike han mostrado un aumento significativo en la popularidad de las estaciones afuera de los hospitales, ya que los patrones de desplazamiento han cambiado y el personal del hospital recurre a la bicicleta como una opción que les permite viajar mientras practican el distanciamiento social.

"Muchos neoyorquinos que necesitan completar viajes esenciales confían en Citi Bike durante este momento sin precedentes, y estamos orgullosos de expandir el servicio de Citi Bike a más vecindarios del Alto Manhattan y el Bronx a partir de la próxima semana", dijo Caroline Samponaro, directora de Micrombolity y Política de tránsito en Lyft. “Especialmente importantes serán las nuevas estaciones de Citi Bike afuera del Hospital Harlem y el Hospital Lincoln, que proporcionarán al personal ahí una nueva opción de transporte mientras sirven al público en primera línea durante la crisis de COVID”.

Actualmente, los proveedores de atención médica, socorristas y los trabajadores de tránsito reciben membresías gratuitas de Citi Bike. Los neoyorquinos que viven en viviendas públicas o reciben beneficios de SNAP pueden

unirse a Citi Bike por solo $5 dólares al mes, como parte del Programa de tarifa reducida para compartir bicicletas, presentado por Healthfirst.

“Damos la bienvenida a la expansión de Citi Bike a comunidades desatendidas en la ciudad de Nueva York, algo que hemos estado pidiendo durante años. Agradezco al DOT y a Citi Bike por sus esfuerzos para llevar esta alternativa de transporte al norte de Manhattan y al sur del Bronx, donde es muy necesaria", dijo el concejal Ydanis Rodríguez, presidente del Comité de Transporte. "Espero que pronto también podamos tener acceso a Citi Bike alrededor del Hospital Allen Pavilion, del Hospital Bronx-Lebanon y en otros vecindarios de la ciudad. A medida que ampliamos el acceso a esta iniciativa a todos los neoyorquinos, continuaré abogando por la expansión del programa Tarifas Justas para incluir también a Citi Bike como un servicio con descuento".

Para más información, por favor visite citibikenyc.com.

Los miembros de la fuerza laboral de socorristas, atención médica y transporte reciben membresías gratuitas de 30 días en Citi Bike. Los trabajadores elegibles deben enviar un correo electrónico [email protected] para obtener información de inscripción.

Hay un ayuntamiento virtual el 29 de abril; para inscribirse, por favor visite https://bit.ly/2YhQs9m.

Page 9: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

9APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See PRIORITIZED p16

Vea PRIORIZADO p16

By Gregg McQueen

As early as 7 a.m., there is already a long line along

Gerard Avenue.

Local residents, faces garbed in bright blue masks or in makeshift fabric covers, are in place just past dawn outside the NYC Health + Hospitals/Gotham Health Morrisania clinic.

Now in its second week of operation, the clinic is one of a series of new COVID-19 testing locations opened recently by the de Blasio administration specifically in hard-hit areas across the city.

Councilmember Vanessa Gibson, has visited repeatedly; the site falls within District 16 in the West Bronx which she has represented since 2013.

“There are tons of people there. When we started on Monday, we had about 300 people on the line,” Gibson shared in an interview with The Bronx Free Press. “People are nervous, they’re worried, they want to get tested.”

Gotham Health Morrisania is conducting tests six days a week on a walk-in basis, with priority given to those over the age of 65 with pre-existing health conditions. Tests are provided from 9 a.m to 3 p.m. and are typically limited to about 150 a day.

Por Gregg McQueen

A las 7 a.m., ya hay una larga fila a lo largo de la avenida Gerard.

Los residentes locales, con rostros vestidos con mascarillas azules brillantes o cubiertas de tela improvisadas, están en su lugar justo después del amanecer afuera de los hospitales NYC Health + Hospital/Gotham Health Morrisania.

Ahora en su segunda semana de operaciones, la clínica es una de una serie de nuevas ubicaciones de prueba COVID-19 abiertas recientemente por la administración de Blasio específicamente en áreas afectadas en toda la ciudad.

La concejala Vanessa Gibson ha visitado repetidamente el sitio que pertenece al Distrito 16 en el West Bronx, al que ha representado desde 2013.

"Hay toneladas de personas ahí. Cuando comenzamos el lunes, teníamos unas 300

An additional Bronx test site in Gibson's district, to be run Morris Heights Health Center, will soon come online. The expansion of testing has been welcomed by a borough that has been battered by the pandemic [INTRODUCE HYPERLINK].

According to Department of Health

personas en la fila", compartió Gibson en una entrevista con The Bronx Free Press. "Las personas están nerviosas, preocupadas, quieren hacerse la prueba".

Gotham Health Morrisania está realizando pruebas seis días a la semana sin cita previa, con prioridad para las personas mayores de 65 años con afecciones de salud preexistentes. Las pruebas se realizan de 9 a.m. a 3 p.m. y normalmente están limitados a aproximadamente a 150 por día.

Un sitio adicional de prueba del Bronx en el distrito de Gibson, administrado por el Morris Heights Health Center, pronto se conectará. La

"The Bronx was not prioritized""The Bronx was not prioritized"always have in representing black and brown New Yorkers with health disparities and underlying health issues,” she argued. “We need services. We need programs and resources. It is the same conversation. It’s not really different because of COVID-19.”

Gibson's district, comprised of West Bronx neighborhoods stretching from Claremont and Concourse Villages across to Morris Heights, Morrisania and University Heights, is home to more than 1,100 shelter units for families with children—more than any other of the 51 City Council districts.

It is, by any measurement, a district with distinct socio-economic challenges.

A 2017 report by the advocacy group The Institute for Children, Poverty, and Homelessness found that 37% of the residents in Gibson's districts are severely rent-burdened and 52% work in low-wage occupations.

The crisis, said Gibson, has simply unmasked stark realities long-lived by her constituents.

She and fellow Councilmembers have crafted legislation to help New Yorkers affected by coronavirus, unveiling a wide-ranging package of bills on April 22.

The legislation included an “Essential Worker Bill of Rights” that would ensure that employees at large companies are paid a premium for working during the COVID-19 pandemic, a bill that extends

actuado antes para reforzar las protecciones en áreas muy pobladas por residentes de color, ya que muchos de estos vecindarios reportan altas tasas de problemas de salud como asma, diabetes y enfermedades cardíacas. Estas mismas condiciones se han marcado como vulnerabilidades ante COVID-19.

"El Bronx, el sureste de Queens, partes de Brooklyn, tienen algunas de las tasas más alarmantes", señaló la concejala. "Y eso muestra algunos de los problemas que ya teníamos antes del COVID-19".

Gibson dijo que no había sorpresa en las estadísticas que demuestran cómo los neoyorquinos negros e hispanos han estado muriendo a tasas más altas.

"Esta es la misma conversación que siempre tenemos cuando representamos a los neoyorquinos negros y marrones con disparidades de salud y problemas de salud subyacentes", argumentó. "Necesitamos servicios. Necesitamos programas y recursos. Es la misma conversación. No es realmente diferente debido al COVID-19".

El distrito de Gibson, compuesto por vecindarios del West Bronx que se extienden desde Claremont y Concourse Villages hasta Morris Heights, Morrisania y University Heights, es el hogar de más de 1,100 unidades de refugio para familias con niños, más que cualquier otro de los 51 distritos del Concejo Municipal.

Es, en cualquier medida, un distrito con desafíos socioeconómicos distintos.

Un informe de 2017 del grupo de defensa The Institute for Children, Poverty and Homelessness descubrió que el 37% de los residentes en los distritos de Gibson están severamente cargados

statistics, the Bronx has more COVID infections and deaths than any other borough.

Gibson expressed frustration with what she said was a delay in providing the Bronx with additional test sites.

“The Bronx was not prioritized. These sites are coming online a month into COVID-19,” said Gibson. “A month. That is unacceptable. Why did we not have these sites opened earlier?”

Gibson suggested that the city could have acted sooner to bolster protections in areas heavily populated by residents of color, as many of these neighborhoods report high rates of health ailments such as asthma, diabetes, and heart disease. These same conditions have been flagged as vulnerabilities in the face of COVID-19.

“The Bronx, Southeast Queens, parts of Brooklyn, have some of the most alarming rates,” noted the Councilmember. “And that speaks to some of the issues we’ve already

had before COVID-19.” Gibson said there was no surprise at the

statistics demonstrating how black and Hispanic New Yorkers have been dying at higher rates.

“This is the same conversation that we

expansión de las pruebas ha sido bien recibida por un condado que ha sido golpeado por la pandemia [INTEGRAR HIPERVÍNCULO].

De acuerdo con estadísticas del Departamento de Salud, el Bronx tiene más infecciones y muertes por COVID que cualquier otro condado.

Gibson expresó su frustración con lo que dijo que fue un retraso en proporcionar al Bronx sitios de prueba adicionales.

"El Bronx no fue priorizado. Estos sitios entrarán en línea un mes después del COVID-19", dijo Gibson. "Un mes. Eso es inaceptable. ¿Por qué no abrimos estos sitios antes?".

Gibson sugirió que la ciudad podría haber

"El Bronx "El Bronx no fue no fue

priorizado"priorizado"

West Bronx Council rep speaks out

Councilmember Vanessa Gibson dons protective gear.

Habla la concejal del West Bronx

Se realiza una prueba.

Page 10: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

10 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

By Kathleen M. Pike

Around the world, it seems we will be wearing masks for the

foreseeable future.

We can all hope that this public health strategy will help reduce transmission of COVID-19. But when we put on our masks to go out, we need to remember that as our masks intercept the transmission of coronavirus, they also intercept important non-verbal communications that are universal to our emotional connection.

1. Joy, anger, fear, surprise, sadness, contempt, disgust. These basic building blocks of emotional experience are written all over our faces. Legendary psychologist Paul Ekman has devoted his life's work to studying non-verbal emotional expression across cultures. His research suggests that we can largely recognize how people around the world are feeling by simply reading their faces. All of humanity expresses these seven core feelings in ways that we universally comprehend. We depend on facial expression to know and understand each other. With physical distancing, increased anxiety, and disrupted routines due to COVID19, we are primed to seek emotional connection by simply seeing each other's facial expressions.

Por Kathleen M. Pike

En todo el mundo, parece que usaremos mascarillas por ahora.

Todos podemos esperar que esta estrategia de salud pública ayude a reducir la transmisión del COVID-19. Pero cuando nos ponemos nuestras mascarillas para salir, debemos recordar que a medida que nuestras mascarillas interceptan la transmisión del coronavirus, también interceptan importantes comunicaciones no verbales que son universales para nuestra conexión emocional.

1. Alegría, ira, miedo, sorpresa, tristeza, desprecio, asco. Estos componentes básicos de la experiencia emocional se reflejan en nuestras caras. El legendario psicólogo Paul Ekman ha dedicado el trabajo de su vida al estudio de la expresión emocional no verbal en todas las culturas. Su investigación sugiere que podemos reconocer en gran medida cómo se sienten las personas en todo el mundo simplemente leyendo sus caras. Toda la humanidad expresa estos siete sentimientos centrales en formas que universalmente comprendemos. Dependemos de la expresión facial para conocernos y

2. Masks block a lot more than COVID-19 droplets. We depend on non-verbal behavior, and particularly facial expression, to express ourselves and communicate to others. Those feelings above, and many more, get expressed on our faces. In some contexts, non-verbal communication accounts for the majority of what we understand in our social exchanges. With our faces half-covered, we lose key non-verbal information, and other information, like raised eyebrows and shoulder shrugs become highly ambiguous without cues from the mouth. This loss of information is like talking on your phone in a zone with weak cell service. You know, those times when you only hear every third word and eventually the call drops. The effect leaves us feeling less able to communicate and less able to understand each other.

3. Why kids find masks disconcerting. Many young children burst into tears or recoil when someone wearing a mask approaches. It's

so common that some elementary schools prohibit masks at the school Halloween parade. One reason for this is that the development of facial recognition is relatively weak in young children. According to University of Toronto psychologist, Dr. Kang Lee, it is not until kids are

about 14 years old that they reach adult skill levels in recognizing faces. Before then, kids tend to see individual facial features, rather than recognizing the person as a whole. By putting on masks, we

entendernos. Con el distanciamiento físico, el aumento de la ansiedad y las rutinas interrumpidas debido al COVID19, estamos preparados para buscar una conexión emocional simplemente viendo las expresiones faciales de los demás.

stay alive but I also want to stay alive." Many have expressed fears that homemade masks, in particular, could exacerbate racial profiling and place blacks and Latinos in danger. To my knowledge, this fear has not yet been realized, and optimistically, I am hoping that by putting masks on everyone, including my 88-year-old mother, we may have an opportunity to actually break this stereotyped response.

5. Gender and facial expression. This is where my career in psychology started. I coded scripts, entered data, and learned about research

See MASKS p21

Vea MASCARILLAS p21

take away information that makes it especially difficult for children to recognize others and read emotional signals, which is unsettling and disconcerting. These issues may be especially true for children with autism spectrum disorder, including Asperger's syndrome, who tend to have particular difficulties reading non-verbal cues.

4. The politics of masks. In the US, the mandate to wear masks has been met with some backlash from black men who fear that wearing masks could expose them to harassment from the police. Aaron Thomas, a black man from Ohio posted a message on Twitter that has been retweeted more than 17,000 times: "I want to

We depend on facial and nonverbal expression to understand each other.

Masks have MeaningMasks have Meaning

Las mascarillas Las mascarillas tienen significadotienen significado

El psicólogo Paul Ekman.

Page 11: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

11APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

I n her latest iteration, the Puerto Rican icon wears the

latest superhero accessory—masks.

Visual artist Edgardo Miranda-Rodríguez has been hard at work on the third installment of the graphic novel series La Borinqueña. He has also partnered with Masks for America to raise money to purchase and ship FDA-certified N95 masks to essential healthcare workers across the U.S. and Puerto Rico. Among those lending support are Congesswoman Alexandria Ocasio-Cortez; Mark Ruffalo; Bob Bland and Rosario Dawson.

“We have found and partnered with an FDA-certified manufacturer selling N95 equivalent masks at only $2/mask—a fraction of what hospitals and governments have been paying for N95 masks," he explains. "Every dollar donated will go directly to mailing masks to health care facilities who request them through getusppe.org/request, and every person involved (even the broker) is volunteering their time. For only $2, you can provide a safe mask to a frontline health care worker!"

Masks for America has raised about $25,000 for N95 masks for front line medical workers, and Miranda-Rodríguez hopes to raise approximately $2 million for personal protective equipment.

Miranda-Rodríguez and his wife Kyung Jeon-Miranda are the parents of two sons and run the design studio, Somos Arte, from

El artista visual Edgardo Miranda-Rodríguez,

escritor y creador de la súper heroína La Borinqueña, ha estado ocupado.

"Esta es una oportunidad para que un artista realmente digiera todo lo que está sucediendo en el mundo y lo traduzca de una manera que pueda ser aceptada por un público más amplio".

Miranda-Rodríguez ha estado trabajando en la tercera entrega de la serie de novela gráfica La Borinqueña, y se ha asociado con Masks for America para recaudar dinero para comprar y enviar mascarillas N95 certificadas por la FDA a trabajadores escenciales de atención médica en los Estados Unidos y Puerto Rico. Entre los que prestan apoyo se encuentran la congresista Alexandria Ocasio-Cortez; Mark Ruffalo; Bob Bland y Rosario Dawson.

"Hemos conocido y nos hemos asociado con un fabricante certificado por la FDA que vende mascarillas equivalentes a las N95 a solo $2 dólares/mascarilla, una fracción de lo que los hospitales y gobiernos han estado pagando por las máscaras N95", explica. "Cada dólar donado irá directamente a las mascarillas enviadas por correo a los centros de salud que los soliciten a través de getusppe.org/request, y cada persona involucrada está ofreciendo su tiempo como voluntario. ¡Por solo $ 2, puede proporcionar una máscara segura a un trabajador de atención médica de primera línea!"

Miranda-Rodríguez y su esposa Kyung Jeon-Miranda son padres de dos hijos y dirigen el estudio de diseño, Somos Arte, desde su casa. Jeon-Miranda también es pintor. Su trabajo se centra principalmente en los niños. "Podemos provenir de diferentes orígenes de raza, clase y religión, pero un denominador común que compartimos es la inocencia de los niños". Su última obra, Coronavirus Mask Jungle Gym,

their home. Jeon-Miranda is also a painter. Her work centers primarily on children. “We may come from different backgrounds of race, class and religion but one common denominator we share is the innocence of children.” Her latest work, Coronavirus Mask Jungle Gym, hints at the virus’s effects on those least likely to understand it. “It may become the new normal in our society, to protect ourselves, our families, our community. We have to practice a conscious effort to socially distance ourselves from others, wear masks and sterilize areas. We have to keep ourselves completely aware that during this current pandemic we’re living in can have long-term effects on our culture and our children’s future,” she said.

As both parents and artists, they are entering an entirely new phase; creating a healthy emotional space, a nurturing family environment and providing education for their kids. “We are actually very fortunate,” said Miranda-Rodríguez. Their home is a creative space, filled with all kinds of books, including

comic books, graphic novels and tons of art supplies. ”But that’s not every home. I

think we have an advantage as artists, because we can actually engage

our young children with our own imagination.”

For more information, please visit somosarte.com.

For more information, please visit www.kyung.com.

insinúa los efectos del virus en los que tienen menos probabilidades de entenderlo. “Puede convertirse en la nueva normalidad en nuestra sociedad el protegernos a nosotros mismos, a nuestras familias, a nuestra comunidad. Tenemos que practicar un esfuerzo consciente para distanciarnos socialmente de los demás, usar mascarillas y esterilizar áreas. Tenemos que mantenernos completamente conscientes durante la actual pandemia en la que vivimos, que puede tener efectos a largo plazo en nuestra cultura y el futuro de nuestros hijos", dijo. Como padres y artistas, están entrando en una fase completamente nueva; creando un espacio emocional saludable, un ambiente familiar propicio y proporcionando educación para sus hijos. "En realidad somos muy afortunados", dijo Miranda-Rodríguez. Su hogar es un espacio creativo, lleno de todo tipo de libros, incluidos cómics, novelas gráficas y toneladas de suministros de arte. "Pero eso no es en todos los hogares. Creo que tenemos una ventaja como artistas, porque podemos involucrar a nuestros niños pequeños con nuestra propia imaginación".

Para más información, por favor visite somosarte.com.

Para más información, por favor visite www.kyung.com.

Maravilla y Mascarilla Maravilla y Mascarilla

"We can actually engage our young children," notes Miranda-Rodríguez, shown here with the the family.

Obras originales de Kyung Jeon-Miranda.

Las mascarillas son entregadas a los trabajadores de la salud.

Page 12: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

12 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

By Gregg McQueen

As the coronavirus roiled the Bronx since early March,

residents of the borough often found it difficult to access testing outside of local hospitals and a drive-through facility in Kingsbridge.

Morris Heights Health Center (MHHC), a community-based Federally Qualified Health Center, has sought to close the accessibility gap for residents

of neighborhoods that have been hit hard by COVID-19 by opening up three test sites within its network of clinics.

“Early on, we had to send people to the hospital for testing. We knew that was just backing up our emergency rooms, and that was one of the reasons we said we needed to do something for our patients,” said Lois J. Bookhardt-Murray, Chief Medical Officer at MHHC.

The most recent test facility came online on April 27 at the Bronx Medical and Wellness center testing site at 227 Edward

Gregg McQueen

Amedida que el coronavirus agitaba el Bronx desde

principios de marzo, a los residentes del condado a menudo les resultaba difícil tener acceso a pruebas fuera de los hospitales locales y en un centro con servicio en el auto en Kingsbridge.

El Centro de Salud Morris Heights (MHHC, por sus siglas en inglés), un centro comunitario de salud con calificación federal, ha tratado de cerrar la brecha de accesibilidad para los residentes de los vecindarios que han sido afectados por la COVID-19 abriendo tres sitios de prueba dentro de su red de clínicas.

“Al principio, tuvimos que enviar a las personas al hospital para que se hicieran las pruebas. Sabíamos que solo estaba retrasando nuestras salas de emergencia, y esa fue una de las razones por las que dijimos que necesitábamos hacer algo por nuestros pacientes”, dijo Lois J. Bookhardt-Murray, directora médica de MHHC.

La más reciente instalación para pruebas

L. Grant Highway in Highbridge. At this location, MHHC is performing COVID-19 tests in collaboration with state’s Department of Health and Governor Andrew Cuomo. The state testing is available to any New Yorker who meets eligibility criteria by calling 888.364.3065.

“You need to get screened over the phone, and you’ll be given an identification number and assigned to a test site,” said Bookhardt-Murray.

A different pair of test sites, which MHHC has dubbed Temporary Emergent Covid-19 Units (TECU), were unveiled in early April at its main 85 West Burnside Avenue clinic and at 25 East 183rd Street. The centers are performing coronavirus tests for previously enrolled patients of MHHC who meet testing criteria.

Bookhardt-Murray said that MHHC did not provide coronavirus testing in the early days of the pandemic due to a lack of test resources, but

entró en línea el 27 de abril en el No. 1227 de Edward L. Grant Highway en Highbridge. En este lugar, MHHC está realizando pruebas COVID-19 en colaboración con el Departamento de Salud del estado y el gobernador Andrew Cuomo. Las pruebas estatales están disponibles para cualquier neoyorquino que cumpla con los criterios de elegibilidad llamando al 888.364.3065.

"Debe hacerse un examen por teléfono, se le dará un número de identificación y se lo asignará

Morris Heights Health Center builds on community-centered care

nursing homes or as home health aides and have been exposed to the coronavirus.

“Most of the patients we are seeing have pretty significant symptoms,” she said, noting that about 25 percent of the patients MHHC see end up in the hospital.

On average, test results are received within three days. “We are trying to get to those COVID-positive patients who are likely to have really bad health outcomes and make sure they are connected to the proper care,”

Bookhardt-Murray said.While testing capacity is being

increased in the Bronx – another test site recently opened at Gotham Health Morrisania – the health professionals say capacity is still lacking.

“We’d love to test everyone in New York City, but there just aren’t enough testing kits,” remarked Bookhardt-Murray. “We need to use supplies judiciously.”

Their strategic efforts at combating COVID-19 earned MHHC a $150,000 social equity grant from the Siemens Foundation, which committed the funding to a select 12 providers across the nation. The group cited MHHC for responding "quickly and in unprecedented scope."

“As the COVID-19 crisis disproportionately threatens lower-income and medically underserved communities,

See HEALTH p22

Chief Executive Officer Mari G. Millet led an effort to acquire conduct test efforts in a collaboration with BioReference Laboratories.

“We really put our heads together and figured out how

to start the testing units,” Bookhardt-Murray said.

The TECU sites have “been busy every moment,” Bookhardt-Murray said, and are handling many patients who work in

"A different approach""A different approach"

"We need a different approach," said Lois J. Bookhardt-Murray, Chief Medical Officer.

"Un enfoque diferente""Un enfoque diferente"El Centro de Salud Morris Heights

se centra en la comunidad

Vea SALUD p22

Un miembro del personal de MHHC saluda y escanea a una madre (con su hijo).

Page 13: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

13APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

NO HAY PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O CIUDADANÍA

Llene el censo ahora en My2020census.gov o llame al 1-844-468-2020EL CENSO ES FÁCIL Y SEGURO

¿VIVE EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK?SÍ, debe llenar el censo.Cuantos más neoyorquinos llenen el censo, más dinero recibimos para nuestras:

• Complételo por internet• Por teléfono• Por correo

SOLO 10 PREGUNTAS:• Inmigración• Ciudadanía

NO HABRÁ PREGUNTAS SOBRE:• Su empleo• Su número de

Seguro Social

• Con ICE• Con la policía

POR LEY, SUS RESPUESTAS NO PUEDEN SER COMPARTIDAS:• Con su arrendador• Ni con nadie más

#GetCountedNYC

• Escuelas• Viviendas

• Centros para adultos mayores • Empleos

• Calles y puentes• Hospitales

Page 14: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

14 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Submitted by the Food and Drug Administration (FDA)

As grocery shopping remains a necessity during this

pandemic, many people have questions about how to shop safely.

It is important to know that there is currently no evidence of human or animal

Presentado por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA,

por sus siglas en inglés)

Dado que las compras de comestibles siguen siendo una

food or food packaging being associated with transmission of the coronavirus that causes COVID-19. This particular coronavirus causes respiratory illness and is spread from person-to-person, unlike foodborne gastrointestinal or GI viruses, such as norovirus and hepatitis A that often make people ill through contaminated food.

Although your grocery store may be temporarily out of certain products, there are no nationwide shortages of food. Food

production and manufacturing are spread throughout the United States. During this pandemic, consumers are getting most of their food from grocery stores, and many

In the BagIn the Bag

En la bolsaEn la bolsaConsejos para

manejar las compras de alimentos de

manera segura

necesidad durante esta pandemia, muchas personas tienen preguntas sobre cómo realizar las comprar de manera segura.

Es importante saber que actualmente no hay evidencia de que el alimento humano o animal ni el empaquetado de alimentos estén asociados con la transmisión del coronavirus que causa COVID-19. Este coronavirus particular causa enfermedades respiratorias y se transmite de persona a persona, a diferencia de los virus gastrointestinales transmitidos por los alimentos, como el norovirus y la hepatitis A, que a menudo enferman a las personas a través de alimentos contaminados.

Tips on managing food shopping safelyTips on managing food shopping safely

Grocery shopping must now be managed differently.

Be considerate of the needs of senior shoppers.

Hay nuevas preocupaciones de los consumidores.

Use una mascarilla cuando esté se encuentre al exterior.

stores have modified their operating hours to allow for more time to restock shelves and clean. In addition, many stores are providing special hours for seniors or other high-risk individuals to shop and are offering pick-up and delivery services. Check your store’s website or call the store to learn more.

To help protect yourself, grocery store workers, and other shoppers, it is important to keep a few things in mind:

Aunque su tienda de comestibles puede estar temporalmente sin ciertos productos, no hay escasez de alimentos en todo el país. La producción y fabricación de alimentos se extiende por todo Estados Unidos. Durante esta pandemia, los consumidores obtienen la mayoría de sus alimentos de las tiendas de comestibles, y muchas tiendas han modificado sus horarios de atención para permitir más tiempo para reabastecer los estantes y limpiarlos. Además, muchas tiendas ofrecen horarios especiales para la

Separe y almacene los comestibles tras su llegada.

See FOOD p15

Vea ALIMENTOS p15

Page 15: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

15APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

mientras está en la tienda Algunas tiendas y localidades pueden requerirlo. Consulte las pautas de su estado, condado o ciudad para conocer otros requisitos.

3. Lleve sus propias toallitas o use una provista por la tienda para limpiar las asas del carrito o la cesta de la compra. Si usa bolsas de compras reutilizables, asegúrese de que estén limpias o lavadas antes de cada uso.

4. Practique el distanciamiento social mientras realiza sus compras – mantenga al menos 6 pies entre usted, otros compradores y empleados de la tienda. Mantenga las manos lejos de su cara.

4. Practice social distancing while shopping – keeping at least 6 feet between you, other shoppers, and store employees. Keep your hands away from your face.

5. Wash your hands with warm water and soap for at least 20 seconds when you return home and again after you put away your groceries.

6. Again, there is no evidence of food packaging being associated with the transmission of COVID-19. However, if you wish, you can wipe down product packaging and allow it to air dry, as an extra precaution.As always, it is important to follow

these food safety practices to help prevent foodborne illness:7. Before eating, rinse fresh fruits and

vegetables under running tap water, including those with skins and rinds that are not eaten. Scrub firm produce with a clean produce brush. For canned goods, remember to clean lids before opening.

8. When unpacking groceries, refrigerate or freeze perishables such as meat, poultry, eggs, seafood, and other items like berries, lettuce, herbs, and mushrooms within 2 hours of purchasing.

9. Regularly clean and sanitize kitchen counters using a commercially available disinfectant product or a DIY sanitizing solution with 5 tablespoons (1/3rd cup) unscented liquid chlorine bleach to 1 gallon of water or 4 teaspoons of bleach per quart of water. WARNING: Do not use this solution or other disinfecting products on food.

10. Always keep in mind the basic 4 food safety steps: Clean, Separate, Cook, and Chill. More at bit.ly/2YfzMPS on safe food prep.Food is a source of comfort, as well

as nourishment for you and your family – especially now – These tips are aimed at helping you continue to buy groceries with care and confidence.

For more, please visit fda.gov/food.

15

1. Prepare a shopping list in advance. Buy just 1 to 2 weeks-worth of groceries at a time. Buying more than you need can create unnecessary demand and temporary shortages.

2. Wear a face covering or mask while you are in the store. Some stores and

localities may require it. Check your state, county or city guidelines for any other requirements.

3. Carry your own wipes, or use one provided by the store to wipe down the handles of the shopping cart or basket. If you use reusable shopping bags, ensure they are cleaned or washed before each use.

Wipe down the handles of the cart. Maintain social

distancing.

personas mayores -u otras personas de alto riesgo- para comprar y ofrecen servicios de recogida y entrega. Consulte el sitio web de su tienda o llame para obtener más información.

Para ayudar a protegerse, a los trabajadores de las tiendas de comestibles y a otros compradores, es importante tener en cuenta algunas cosas:1. Prepare una lista de compras por

adelantado. Compre solo 1 a 2 semanas de comestibles a la vez. Comprar más de lo que necesita puede crear una demanda innecesaria y una escasez temporal.

2. Use una mascarilla o máscara facial

5. Lave sus manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos cuando regrese a casa y nuevamente después de guardar sus alimentos.

6. De nuevo, no hay evidencia de que el empaque de alimentos esté asociado con la transmisión de la COVID-19. Sin embargo, si lo desea, puede limpiar el embalaje del producto y dejar que se seque al aire libre, como precaución adicional.Como siempre, es importante seguir estas prácticas de seguridad alimentaria para ayudar a prevenir enfermedades transmitidas por los alimentos:

7. Antes de comer, enjuague frutas y verduras frescas debajo del agua del grifo, incluidas aquellas con pieles y cortezas que no se comen. Frote los productos firmes con un cepillo limpio. Para productos enlatados, recuerde limpiar las tapas antes de

abrirlos.8. Al desempacar comestibles,

refrigere o congele los productos perecederos como carne, pollo, huevos, mariscos y otros artículos como bayas, lechuga, hierbas y hongos dentro de las 2 horas posteriores a la compra.

9. Limpie y desinfecte regularmente las cubiertas de la cocina usando un producto desinfectante disponible en el mercado o una solución desinfectante de bricolaje con 5 cucharadas (1/3 de taza) de cloro líquido sin perfume por 1 galón de agua o 4 cucharaditas de cloro

por litro de agua. ADVERTENCIA: No utilice esta solución u otros productos desinfectantes en los alimentos.

10. Siempre tenga en cuenta los 4 pasos básicos de seguridad alimentaria: limpiar, separar, cocinar y enfriar. Mas en bit.ly/2YfzMPS sobre la preparación de alimentos seguros.

La comida es una fuente de consuelo, así como de nutrientes, para usted y su familia, especialmente ahora. Estos consejos tienen como objetivo ayudarle a continuar comprando alimentos con cuidado y confianza.

Para más información, por favor visite fda.gov/food.

Desinfecte con frecuencia las superficies del hogar.

FOOD from p14

ALIMENTOS de p14

Asegúrese de enjuagar todos los productos perecederos.

Page 16: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

16 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

time for coronavirus-impacted tenants to repay rent and back debts, and new protection from harassment for both residential and commercial renters.

The bills were introduced during the City Council’s first-ever remote stated meeting, held via an online Zoom session.

All 51 members of the Council participated in the meeting, which marked the first time the legislative body had officially convened early March.

“It was emotional. You have members of the Council who were sick with COVID themselves that are still in recovery,” she

said. “It was emotional to get together but it was necessary because the Council still has business to conduct.”

She said the Council was still refining the process of staging hearings via Zoom and ways to allow members of the public to register and testify.

“We’re trying to find a mechanism to give an opportunity to those who are visually or hearing impaired to participate,” she said.

Gibson called the new slate of bills “a good start,” noting that a substantial amount of legislation would be forthcoming. “This is just Phase 1,” she said.

One of the bills would pause debt

collection for both residential and commercial tenants for the duration of the pandemic, giving tenants more time to pay their rent, while also preventing evictions in New York City until April 2021.

“We realize that renters need relief. Many renters have lost income and are simply trying to live from day to day. Small businesses, so many have been decimated. I really don’t know that a lot of them will be able to open."

While the “Essential Worker Bill of Rights” proposed by the Council would require companies with more than 100 employees to pay premiums to essential non-salaried workers, Gibson said that future legislation could address smaller employers.

“In terms of businesses, we have to protect the smallest of the small -- the mom-and-pop stores, the merchants, those that have less than a dozen employees,” she said.

“I think so many of our workers are essential. The grocery stores, the bodegas, they’re essential because they’re providing a service to fulfill a need,” she added. “You need food, you need water. Anybody that provides those services, to me, is essential.”

At the remote stated meeting, the Council voted to provide support to the Downtown Flushing Transit Hub Business Improvement District (BID) in Queens to expand its footprint and supplemental services including sanitation and public space management. The boost to the Flushing BID was introduced by Councilmember Peter Koo.

“Even before the coronavirus landed on our shores, the Flushing business community was feeling its ill effects in declining business and even outright xenophobia,” Koo said in a statement. “After this crisis is over, we will need to act quickly to revitalize those businesses.”

Gibson agreed that such measures would help strengthen the small business community and that similar supports of BIDs across the Bronx could prove to be an important tool in helping communities recover from the pandemic.

The former State Assemblymember - Gibson served in Albany from 2009 to 2013- also voiced support for state legislation to aid renters. She referenced a bill introduced by State Senator Michael Gianaris that that would provide rent forgiveness for 90 days for residential and commercial tenants that lost their jobs or closed their businesses due to COVID-19, as well as a bill led by Assemblymember Andrew Hevesi to provide emergency rental assistance vouchers to help keep New Yorkers who have lost jobs or income due to the COVID-19 crisis from losing their homes.

“I would love to see the Governor support the bills,” said Gibson, noting that renters will be vulnerable once Governor Andrew Cuomo’s 90-day moratorium on evictions expires.

“When that moratorium is lifted, you will still owe that back rent. That is not going to go away. People are going to face eviction -- that is the reality,” she said.

PRIORITIZED from p9

See PRIORITIZED p20

"We need to have a real plan," insists Gibson.

con las rentas y el 52% trabaja en ocupaciones de bajos salarios.

La crisis, dijo Gibson, simplemente ha desenmascarado las crudas realidades de sus electores.

Ella y otros miembros del Concejo han creado una legislación para ayudar a los neoyorquinos afectados por el coronavirus, presentando un amplio paquete de proyectos de ley el 22 de abril.

La legislación incluía una "Declaración de Derechos de los Trabajadores Esenciales" que garantizaría que los empleados de las grandes empresas reciban una prima por trabajar durante la pandemia del COVID-19, un proyecto de ley que extiende el tiempo para que los inquilinos afectados por el coronavirus paguen el alquiler y las deudas, y nueva protección contra el acoso tanto para inquilinos residenciales como comerciales.

Los proyectos de ley fueron presentados durante la primera reunión declarada remota del Ayuntamiento, realizada a través de una sesión de Zoom en línea.

Los 51 miembros del Concejo participaron en la reunión, que marcó la primera vez que el cuerpo legislativo fue convocado oficialmente a principios de marzo.

"Fue emotivo. Hay miembros del Concejo enfermos con COVID y que aún se están recuperando", dijo. "Fue emocionante reunirnos, pero era necesario porque el Concejo aún tiene asuntos que realizar".

Ella dijo que el Concejo sigue refinando el proceso de organizar audiencias a través de Zoom y las formas de permitir que los miembros del público se registren y testifiquen.

"Estamos tratando de encontrar un mecanismo

para dar una oportunidad a las con discapacidad visual o auditiva para que participen", dijo.

Gibson calificó la nueva lista de proyectos de ley como "un buen comienzo", señalando que se presentaría una cantidad sustancial de legislación. "Esto es solo la Fase 1", dijo.

Uno de los proyectos de ley pausaría el cobro de deudas tanto para inquilinos residenciales como comerciales durante la pandemia, dándoles a los inquilinos más tiempo para pagar el alquiler y evitando los desalojos en la ciudad de Nueva York hasta abril de 2021.

“Nos damos cuenta de que los inquilinos necesitan ayuda. Muchos inquilinos han perdido ingresos y simplemente están tratando de vivir día a día. Pequeños negocios, muchas han sido diezmadas. Realmente no sé si muchos de ellos podrán abrir ".

Si bien la "Declaración de Derechos del Trabajador Esencial" propuesta por el Concejo requeriría que las compañías con más de 100

empleados paguen primas a los trabajadores esenciales no asalariados, Gibson dijo que la legislación futura podría dirigirse a los empleadores más pequeños.

"En términos de negocios, tenemos que proteger a los más pequeños de los pequeños: las tiendas familiares, los comerciantes, los que tienen menos de una docena de empleados", dijo.

"Creo que muchos de nuestros trabajadores son esenciales. Las tiendas de comestibles, las bodegas, son esenciales porque brindan un servicio para satisfacer una necesidad", agregó. "Necesitas comida, necesitas agua. Cualquier persona que brinde esos servicios, para mí, es esencial".

En la reunión remota declarada, el Concejo votó para brindar apoyo al Distrito de Mejoramiento Comercial (BID, por sus siglas en inglés) de Downtown Flushing Transit Hub en Queens para ampliar su presencia y servicios suplementarios, incluidos el saneamiento y la

gestión del espacio público. El impulso al BID de Flushing fue presentado por el concejal Peter Koo.

"Incluso antes de que el coronavirus aterrizara en nuestras costas, la comunidad empresarial de Flushing estaba sintiendo sus efectos negativos en el declive de los negocios e incluso en la xenofobia", dijo Koo en un comunicado. "Una vez que termine esta crisis, tendremos que actuar rápidamente para revitalizar esos negocios".

Gibson acordó que tales medidas ayudarían a fortalecer la comunidad de los pequeños negocios y que los apoyos similares de BID en todo el Bronx podrían ser una herramienta importante para ayudar a las comunidades a recuperarse de la pandemia.

Gibson, ex miembro de la Asamblea Estatal, sirvió en Albany de 2009 a 2013, también expresó su apoyo a la legislación estatal para ayudar a los inquilinos. Ella hizo referencia a un proyecto de ley presentado por el senador estatal Michael Gianaris que proporcionaría la condonación de la renta durante 90 días para los inquilinos residenciales y comerciales que perdieron sus empleos o cerraron sus negocios debido a COVID-19, así como un proyecto de ley dirigido por el asambleísta Andrew Hevesi para proporcionar cupones de asistencia de alquiler de emergencia para ayudar a evitar que los neoyorquinos que han perdido empleos o ingresos debido a la crisis COVID-19 pierdan sus hogares.

"Me encantaría ver al gobernador respaldar los proyectos de ley", dijo Gibson, señalando que los inquilinos serán vulnerables una vez que expire la moratoria de 90 días del gobernador Andrew Cuomo sobre los desalojos.

"Cuando se levante esa moratoria, aún deberá esa renta atrasada. Eso no va a desaparecer. La

PRIORIZADO de p9

Vea PRIORIZADO p20

El sitio de Morrisania ha atraído a cientos.

Page 17: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

17APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

this moment. Our adjustments to grading maintain clear expectations that acknowledge each individual student’s experience, while creating a consistent, equitable system across all schools,” said Carranza. “Our priority is to minimize stress on families and students, while still providing next year’s teachers with the information they need about an individual student’s progress toward achieving standards.”

“Next year is going to be the greatest school year in the history of New York City,” de Blasio said. “We're going to have to help kids come into the year with an incredible sense of inspiration, incredible desire to make up for any lost ground, but also to overcome the pain they've been through.”

¿Adiós a las calificaciones?

El alcalde Bill de Blasio y el canciller escolar Richard A. Carranza anunciaron una política ajustada de calificaciones en toda la ciudad para estudiantes de escuelas públicas en los grados K al 12.

Actualmente, los 1.1 millones de estudiantes de escuelas públicas de la ciudad participan en el aprendizaje remoto debido a la pandemia del COVID-19 y al cierre de edificios escolares.

De Blasio dijo que la política es proporcionar a los estudiantes flexibilidad para completar sus tareas escolares durante un momento emocionalmente desafiante y sin precedentes, y también proporcionar apoyo adicional a los estudiantes que se están quedando rezagados.

El alcalde también reveló que la ciudad planea celebrar una ceremonia virtual de graduación para todos los estudiantes de último año de las escuelas públicas de la ciudad de Nueva York.

"Nuestros estudiantes, educadores y familias están pasando por muchas cosas en este momento. Sé que nuestros estudiantes son capaces de excelencia, y continuaremos manteniéndolos en ese alto nivel mientras ajustamos nuestras calificaciones para reflejar los desafíos sin precedentes creados por esta crisis", dijo de Blasio. "Daremos a cada estudiante el apoyo que necesita para recuperarse y continuar en su camino hacia el éxito".

La política, que entrará en vigor de inmediato, será la siguiente:• Grados K al 5: Las calificaciones se

otorgarán en una escala binaria de "Cumple con los estándares" y "Necesita mejorar".

• Grados 6 al 8: Las escuelas otorgarán calificaciones usando tres valores: Cumple con los estándares, Necesita mejorar y Curso en progreso.

• Grados 9 al 12: Las escuelas continuarán con las mismas escalas de calificación que tenían antes del aprendizaje remoto con la incorporación de una calificación de "Curso en progreso" para los estudiantes que no pueden enviar trabajos o demostrar dominio. Las calificaciones reprobadas se considerarán "Curso en progreso". Los

The DOE will also offer counseling support for high school seniors, he added.

Grades earned by students in the first half of the school year, before the pandemic started, will still be counted.

"We needed a grading policy that captures the work students have done this year, both in the classroom and during distance learning, while not punishing students for things outside of their control,” said United Federation of Teachers President Michael Mulgrew. “We think this policy strikes that balance by incorporating the concerns of parents, teachers and stakeholders.”

Students are still required to meet their credit requirements for graduation and must earn a passing grade to receive credit for their courses. Students who receive a “Course in Progress” in a class they need to graduate

estudiantes recibirán el tiempo y el apoyo que necesiten para completar los cursos y obtener créditos hasta enero de 2021.

Todos los estudiantes que no demuestren dominio o no completen el trabajo requerido, recibirán el apoyo que necesiten durante el verano y el otoño para reencaminarse. Todos los estudiantes que reciban "Curso en progreso" que aún no han completado

will have the opportunity for an August graduation after completing coursework over the summer.

Regarding the graduation ceremony, de Blasio said that more details would be announced in the coming weeks.

“We’re going to do one big, citywide virtual

el trabajo requerido del curso serán inscritos en la programación de verano. Los estudiantes de último año de bachillerato y los estudiantes actuales de octavo grado que reciban "Curso en progreso" tendrán prioridad de apoyo para mantenerlos en camino para la graduación de agosto. Cuando los estudiantes completen el curso, su calificación cambiará de "Curso en progreso" a la calificación aprobatoria correspondiente.

"Reconocemos que tanto los padres como los estudiantes están experimentando ansiedad y trauma en medio de la pandemia, y hemos desarrollado continuamente nuestras políticas para cumplir con este momento. Nuestros ajustes en las calificaciones mantienen expectativas claras que reconocen la experiencia individual de cada estudiante, al tiempo que crean un sistema consistente y equitativo en todas las escuelas", dijo Carranza. "Nuestra prioridad es minimizar el estrés en las familias y los estudiantes, al tiempo que proporcionamos a los maestros del próximo año la información que necesitan sobre el progreso de un estudiante individual hacia el logro de los estándares".

"El próximo año será el mejor año escolar en la historia de la ciudad de Nueva York", dijo de Blasio. "Vamos a tener que ayudar a los niños a comenzar el año con una increíble sensación de inspiración, un increíble deseo

de recuperar cualquier terreno perdido, pero también de superar el dolor que han atravesado".

El DOE también ofrecerá apoyo de asesoramiento para estudiantes de último año de preparatoria, dijo de Blasio.

Las calificaciones obtenidas por los estudiantes en la primera mitad del año escolar, antes de que comenzara la pandemia, también se contarán.

"Necesitábamos una política de calificaciones que capturara el trabajo que los estudiantes han hecho este año, tanto en el aula como durante el aprendizaje a distancia, sin castigar a los estudiantes por cosas que están fuera de su control", dijo el presidente de la Federación de Maestros Unidos, Michael Mulgrew. "Creemos que esta política logra ese equilibrio al incorporar las preocupaciones de los padres, maestros y partes interesadas".

Los estudiantes aún deben cumplir con los requisitos de crédito para graduarse, y deben obtener una calificación aprobatoria para recibir créditos por sus cursos. Los estudiantes que reciban una calificación "Curso en progreso" en una generación que necesita graduarse, tendrán la oportunidad de graduarse en agosto después de completar los cursos durante el verano.

Con respecto a la ceremonia de graduación, de Blasio dijo que se anunciarían más detalles en las próximas semanas.

"Vamos a hacer una gran ceremonia de graduación virtual en toda la ciudad. Vamos a hacer una gran celebración de los estudiantes de último año de preparatoria de la ciudad de Nueva York", afirmó. "Haremos que sea algo muy especial. Les daremos algo que recordarán por el resto de sus vidas y que apreciarán. Vamos a reunir a algunos invitados muy especiales para celebrarlos, para homenajearlos".

Los estudiantes que todavía necesitan dispositivos de aprendizaje aún son elegibles para recibirlos del DOE. Se les pide a las familias que visiten schools.nyc.gov/devices o que llamen al 718.935.5100 (presione 5) para hacer la solicitud. Los maestros y el personal deben usar este mismo formulario para solicitar dispositivos en nombre de sus estudiantes.

graduation ceremony. We’re going to do one big celebration of New York City’s high school seniors,” he stated. “We’re going to make it something very special. We’re going to give you something you will remember for the rest of your life and you will cherish. We’re going to bring together some very special guests to celebrate you, to salute you.”

Students still in need of learning devices are still eligible to receive them from the DOE. Families are asked to visit http://schools.nyc.gov/devices or call 718.935.5100 (press 5) to make the request. Teachers and school staff should use this same form to request devices on behalf of their students.

CLOSE from p5

Nueva política de calificaciones para cerrar el año

Students can still receive learning devices.

El alcalde Bill de Blasio también prometió una ceremonia virtual de graduación.

No está claro qué nuevas políticas podrían regir la enseñanza en el sitio.

Page 18: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

18 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDSEDUCATION / CAREER

TRAINING

TRAIN AT HOME TO DO MEDICAL BILL-ING! Become a Medical O� ce Profes-sional online at CTI! Get Trained, Certi-� ed & ready to work in months! Call 855-543-6440. (M-F 8am-6pm ET)

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150. FREE shipping. Money back guaranteed! 1-855-579-8907

HEALTH

SAVE ON YOUR NEXT PRESCRIPTION! World Health Link. Price Match Guar-antee! Prescriptions Required. CIPA Certi� ed. Over 1500 medications avail-able. CALL Today For A Free Price Quote. 1-866-569-7986 Call Now!

ATTORNEY

BOY SCOUT COMPENSATION FUND - Anyone that was inappropriately touched by a Scout leader deserves justice and financial compensa-tion!   Victims may be eligible for a significant cash settlement.  Time to file is limited.   Call Now!   844-587-2494

EDUCATION / CAREER TRAINING

COMPUTER & IT TRAINING PROGRAM! Train ONLINE to get the skills to become a Computer & Help Desk Professional now! Now o� ering a $10,000 scholar-ship for quali� ed applicants. Call CTI for details! (844) 947-0192 (M-F 8am-6pm ET)

HEALTH

Lung Cancer? And Age 60+? You And Your Family May Be Entitled To Sig-ni� cant Cash Award. No Risk. No Money Out Of Pocket. For Information Call 877-225-4813

HELP WANTED

JOB OPPORTUNITY $18.50 P/H NYC $16 P/H LI Up to $13.50 P/H UPSTATE NY CDPAP Caregiver Hourly Pay Rate! Un-der NYS CDPAP Medicaid program you can hire your family or friends for your care. Phone: 347-713-3553

MISCELLANEOUS

DISH TV $59.99 For 190 Channels + $14.95 High Speed Internet. Free In-stallation, Smart HD DVR Included, Free Voice Remote. Some restrictions apply. 1-888-609-9405

SERVICES

COMPUTER ISSUES? GEEKS ON SITE pro-vides FREE diagnosis REMOTELY 24/7 SERVICE DURING COVID19. No home visit necessary. $40 OFF with coupon 86407! Restrictions apply. 844-892-3990

TV INTERNET PHONE

Get DIRECTV! ONLY $35/month! 155 Channels & 1000s of Shows/Movies On Demand (w/SELECT All Included Pack-age.) PLUS Stream on Up to FIVE Screens Simultaneously at No Additional Cost. Call DIRECTV 1-888-534-6918

WANTED TO BUY

FREON WANTED: We pay CA$H for cyl-inders and cans. R12 R500 R11 R113 R114. Convenient. Certi� ed Profession-als. Call 312-361-0601 or visit Refriger-antFinders.com

Northern Northern Manhattan and/ or Manhattan and/ or

The Bronx, The Bronx,

To place yourTo place yourCLASSIFIEDS forCLASSIFIEDS for

please drop us a line at please drop us a line at [email protected] or [email protected] or

at [email protected] [email protected].

Backed by American Standard’s 140 years of experience

Ultra low entry for easy entering and exitingPatented Quick Drain® fast water removal systemLifetime Warranty on the bath AND installation, INCLUDING labor backed by American Standard44 Hydrotherapy jets for an invigorating massage

1

3

2

4

5

installation, INCLUDING labor backed

FREE IN-HOME EVALUATION!

Includes FREE American StandardRight Height Toilet Limited Time O� er! Call Today!

Discover the world’s best walk-in bathtub from

5 Reasons American Standard Walk-In Tubs are Your Best Choice

Receive a free American Standard Cadet toilet with full installation of a Liberation Walk-In Bath, Liberation Shower, or Deluxe Shower. O� er valid only while supplies last. Limit one per household. Must be ­ rst time purchaser. See www.walkintubs.americanstandard-us.com for other restrictions and for licensing, warranty, and company information. CSLB B982796; Su� olk NY:55431H; NYC:HIC#2022748-DCA. Safety Tubs Co. LLC does not sell in Nassau NY, Westchester NY, Putnam NY, Rockland NY.

888-609-0248

Backed by American Standard’s

Lifetime Warranty on the bath AND

Walk-In Tubs are Your Best Choice

$1,500 SAVINGS

SCHEDULE YOUR FREE IN-HOME ASSESSMENT TODAY!

877-516-1160

Prepare for power outages with a Generac home standby generator

FREE7-Year Extended Warranty*A $695 Value!

O� er valid March 16, 2020 - June 30, 2020

SCHEDULE YOUR FREE IN-HOME

Special Financing Available Subject to Credit Approval

*Terms & Conditions Apply

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me even when

away from home.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

WHEN YOU ORDER!

FIRST AID

KIT

For a FREE brochure call:

WHEN YOU ORDER!

WHEN YOU

FIRST AID

FREE!

here for me even when here for me even when away from home.away from home.

Help at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at Homewith GPS!

Help On-the-Go

ORDER NOW! 1.866.749.2741 ask for 61086ZEP

www.OmahaSteaks.com/dinner148*Savings shown over aggregated single item base price. Standard S&H applies. ©2020 Omaha Steaks, Inc. Exp. 5/31/20

$238.91* separately

COMBO PRICE $6999

+ 4 MORE BURGERS FREETHAT’S 20 MAIN COURSES!

THE BUTCHER’S BUNDLE4 (5 oz.) Butcher’s Cut Filet Mignons4 (4 oz.) Boneless Pork Chops4 (4 oz.) Omaha Steaks Burgers4 (3 oz.) Gourmet Jumbo Franks4 (2.8 oz.) Potatoes au Gratin4 (4 oz.) Caramel Apple TartletsOmaha Steaks Seasoning Packet

DENTAL InsurancePhysicians Mutual Insurance Company

A less expensive way to help get the dental care you deserve!

FREE Information Kit

1-855-225-1434Visit us online at

www.dental50plus.com/nypress

Get help paying dental bills and keep more money in your pocket

This is real dental insurance — NOT just a discount plan

You can get coverage before your next checkup

Information Kit

1-855-225-1434

CALLNOW! 1-855-225-1434

Don’t wait! Call now and we’ll rush you a FREEInformation Kit with all the details.

Insurance Policy P150NY MB17-NM003Ec6129

Page 19: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

19APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Send us your:Fiction Poetry

Essay Screenplayfor consideration.

Email [email protected]

for more information.

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

relacionadas con las tasas de hospitalización y mortalidad en condados de #NewYorkCity", tuiteó Wadhera. "La pandemia ha magnificado las notables #inequidades #salud y raciales #inequidades #estructurales que existen en USA".

Hasta el 25 de abril de 2020, se habían reportado más de 150 mil casos en la ciudad de Nueva York, que es aproximadamente el 17 por ciento del total de casos en los Estados Unidos.

"Los análisis anteriores han mostrado inequidades en la salud en estos condados, pero se desconoce si patrones similares también han surgido en medio de la pandemia de COVID-19", escribieron los investigadores. "Comprender los patrones podría informar las estrategias de salud pública y políticas para mitigar la propagación continua de COVID-19, y los enfoques futuros para abordar un posible resurgimiento de la enfermedad".

El estudio provocó un torrente de respuestas de profesionales e investigadores.

" Esto no es sorprendente y es consistente con las disparidades de salud de hace mucho tiempo en el #Bronx a pesar de excelentes hospitales como #Montefiore/Einstein. Trabajé en #Montefiore y después en Long Island en North Shore-LIJ", tuiteó la cardióloga y ecocardiógrafa Judy Mangion. " Las diferencias siempre han sido continuas.

"Gracias por este importante trabajo para destacar las disparidades que se han reportado en las últimas semanas", publicó el investigador e internista Dr. Utibe R. Essien, quien obtuvo su título de médico en el Albert Einstein College en el Bronx. "Espero que todos trabajemos juntos para lograr con éxito la equidad en cada ola de esta pandemia".

Para más información, por favor visite bit.ly/2zM13PK.

JAMA de p7" Esto no es sorprendente,” dijo la cardióloga y ecocardiógrafa Judy Mangion.

El doctor Utibe R. Essien.

Page 20: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

20 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

“We’re already taking to Legal Aid Society, Bronx Defenders, we’re talking about what the world looks like when you can start eviction proceedings again,” Gibson said. “We’re already preparing for a groundswell that will come to the housing courts.”

While some tenants have called for rent to be canceled for as long as a year due to the pandemic, Gibson cautioned that any rent annulment would need to be done in a sensible manner.

“Canceling rent for three months is not going to end the world. It’s a recognition that tenants need relief,” she said. “But I don’t want tenants to feel like we’re trying to cancel rent forever. Landlords still need to get paid and buildings need to run. You still need to turn on your lights and have the trash picked up and the elevator running.”

While she has long championed tenant causes, Gibson pointed out that many landlords are also hurting during the pandemic.

“I see some smaller landlords in the Bronx and they’re really going to suffer with not having income coming in to maintain their buildings,” she said. “We have to achieve some sort of balance.”

Gibson said she will push for more testing and COVID-19 resources in her borough but stressed that more needs to be done to address the health disparities that helped coronavirus wreak havoc in the Bronx.

“I think we need to have a real plan for addressing these disparities,” she said. “We need to address asthma, we need work on creating urban farms so that NYCHA

developments can grow their own fruits and vegetables, expand farmers markets, and have more classes on nutrition and caloric intake and food preparation. This must be a year-round effort. A lot the problems that we had before COVID-19 are going to be problems after it, but we need to work on solving them.”

The COVID-19 testing site at H&H Gotham Health -Morrisania is open from Monday through Saturday from 9 a.m. to 3 p.m. at 1225 Gerard Avenue (167th and 168th Streets).

Walk-ins and appointments are accepted.

PRIORITIZED from p16

Mayor Bill de Blasio conducts a site visit.

gente enfrentará el desalojo, esa es la realidad", dijo."Ya estamos acudiendo a la Sociedad de

Ayuda Legal, Bronx Defenders, estamos hablando de cómo se ve el mundo cuando puedes iniciar nuevamente los procedimientos de desalojo", dijo Gibson. "Ya nos estamos preparando para una oleada que llegará a los tribunales de vivienda".

Si bien algunos inquilinos han pedido que se cancele el alquiler durante un año debido a la pandemia, Gibson advirtió que cualquier anulación de alquiler tendría que hacerse de manera sensata.

"Cancelar la renta por tres meses no va a acabar con el mundo. Es un reconocimiento de que los inquilinos necesitan ayuda", dijo. "Pero no

quiero que los inquilinos sientan que estamos tratando de cancelar el alquiler para siempre. Los propietarios aún necesitan que les paguen y los edificios deben funcionar. Aún necesita encender las luces y recoger la basura y poner en marcha el elevador".

Si bien ha defendido durante mucho tiempo las causas de los inquilinos, Gibson señaló que muchos propietarios también están sufriendo durante la pandemia.

"Veo algunos propietarios más pequeños en el Bronx y realmente van a sufrir al no tener ingresos para mantener sus edificios", dijo. "Tenemos que lograr algún tipo de equilibrio".

Gibson dijo que presionará para que se realicen más pruebas y haya más recursos COVID-19 en su condado, pero enfatizó que se necesita hacer más para abordar las disparidades de salud que ayudaron a los coronavirus a causar estragos en el Bronx.

"Creo que necesitamos tener un plan real para abordar estas disparidades", dijo. "Necesitamos enfrentar el asma, necesitamos trabajar en la creación de granjas urbanas para que los desarrollos de NYCHA puedan cultivar sus propias frutas y verduras, ampliar los mercados de agricultores y tener más clases sobre nutrición e ingesta calórica y preparación de alimentos. Esto debe ser un esfuerzo durante todo el año. Muchos de los problemas que tuvimos antes del COVID-19 van a ser problemas después de eso, pero tenemos que trabajar para resolverlos".

El sitio de prueba COVID-19 en H&H Gotham Health -Morrisania está abierto de lunes a sábado de 9 a.m. a 3 p.m. en el No. 1225 de la avenida Gerard (calles 167 y 168). Se aceptan citas e ingresos sin cita previa.

PRIORIZADO de p16

Mayor Bill de Blasio realiza una visita al sitio.

Page 21: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

21APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

MASKS from p10methods, psychology of women, and non-verbal behavior under the mentorship of JHU Professor Judy Hall. My first publication ever asked whether male and female authors differed in their writing about nonverbal behavior. Interestingly, the only way they diverged was that male authors described facial expressions much more often and in more detail than female authors. My second publication with Professor Amy Halberstadt and my college roommate and fellow research assistant, now clinical psychologist Dr. Cindy Hayes, found that women spend more time smiling, and their smiling behavior is more congruent with what they are trying to communicate compared to men.

For all of us, wearing masks reduces the

2. Las máscaras bloquean mucho más que las gotas del COVID-19. Dependemos del comportamiento no verbal, y particularmente de la expresión facial, para expresarnos y comunicarnos con los demás. Esos sentimientos anteriores, y muchos más, se expresan en nuestras caras. En algunos contextos, la comunicación no verbal representa la mayoría de lo que entendemos en nuestros intercambios sociales. Con nuestras caras medio cubiertas, perdemos información clave no verbal, y otra información, como las cejas levantadas y los encogimientos de hombros, se vuelven muy ambiguos sin señales de la boca. Esta pérdida de información es como hablar por teléfono en una zona con un servicio celular débil. Ya sabes, esos momentos en los que solo escuchas cada tercera palabra y, finalmente, la llamada se corta. El efecto nos hace sentir menos capaces de comunicarnos y menos capaces de entendernos.

3. Por qué los niños encuentran las mascarillas desconcertantes. Muchos niños pequeños se echan a llorar o retroceden cuando alguien con una mascarilla se acerca. Es tan común que algunas escuelas primarias prohíban las máscaras en el desfile de Halloween de la escuela. Una razón para esto es que el desarrollo del reconocimiento facial es relativamente débil en los niños pequeños. Según el Dr. Kang Lee, psicólogo de la Universidad de Toronto, no es hasta que los niños tienen alrededor de 14 años que alcanzan los niveles de habilidad de los adultos para reconocer rostros. Antes de eso, los niños tienden a ver rasgos faciales individuales, en lugar de reconocer a la persona como un todo. Al ponernos mascarillas, eliminamos información que hace que sea especialmente difícil para los niños reconocer a los demás y leer señales emocionales, lo cual es inquietante y desconcertante. Estos problemas pueden ser especialmente ciertos para los niños con trastorno del espectro autista, incluido el síndrome de Asperger, quienes tienden a tener dificultades particulares para leer señales no verbales.

4. La política de mascarillas. En los Estados Unidos, el mandato de usar mascarillas se ha visto afectado por una reacción violenta de los hombres negros que temen que usarlas pueda exponerlos al acoso de la policía. Aaron Thomas, un hombre negro de Ohio, publicó un mensaje en Twitter que

ha sido retuiteado más de 17,000 veces: "Quiero seguir vivo, pero también quiero seguir vivo". Muchos han expresado su temor de que las mascarillas caseras, en particular, puedan exacerbar el perfil racial y poner en peligro a negros y latinos. Que yo sepa, este miedo aún no se ha vuelto realidad, y optimistamente, espero que, al poner mascarillas en todos, incluida mi madre de 88 años, tengamos la oportunidad de romper esta respuesta estereotipada.

5. Género y expresión facial. Aquí es donde comenzó mi carrera en psicología. Codifiqué guiones, ingresé datos y aprendí sobre métodos de investigación, psicología de la mujer y comportamiento no verbal bajo la tutoría de la profesora Judy Hall de JHU. Mi primera publicación cuestionaba si los autores masculinos y femeninos diferían en sus escritos sobre el comportamiento no verbal. Curiosamente, la única forma en que divergieron fue que los autores masculinos describieron

las expresiones faciales con mucha más frecuencia y con más detalle que las autoras. Mi segunda publicación con la profesora Amy Halberstadt y mi compañera de cuarto de la universidad y asistente de investigación, ahora psicóloga clínica la Dra. Cindy Hayes,

descubrió que las mujeres pasan más tiempo sonriendo y su comportamiento sonriente es más congruente con lo que intentan comunicar en comparación con los hombres.

Para todos nosotros, el uso de mascarillas reduce la información que tenemos disponible para expresarnos y comprender a los demás. Es como tratar de llegar al baño con las luces apagadas en medio de la noche. Los niños y otros en nuestra comunidad pueden encontrarlo especialmente desconcertante. Reconocer esto debería recordarnos que debemos ser pacientes con nosotros mismos y con los demás durante estos tiempos difíciles. Y cuando nos quitemos las mascarillas en casa, que el intercambio de grandes sonrisas con los seres queridos sea aún más dulce.

Kathleen M. Pike, PhD, es profesora de psicología y directora del Programa Mundial de Salud Mental en el Centro Médico de la Universidad Columbia (CUMC, por sus siglas en inglés). Para más información, por favor visite cugmhp.org o llame al 646.774.5308.

information we have available to express ourselves and understand others. It's sort of like trying to make your way to the bathroom with the lights out in the middle of the night. Kids and others in our community may find it especially disconcerting. Recognizing this should remind us to go easy with ourselves and others during these trying times. And when we take our masks off at home, may the exchange of big smiles with loved ones be ever more sweet.

Kathleen M. Pike, PhD is Professor of Psychology and Director of the Global Mental Health Program at the Columbia University Medical Center (CUMC). For more information, please visit cugmhp.org or call 646.774.5308.

Facemasks can hamper communication.

MASCARILLAS de p10

Los niños pueden encontrar las máscaras desconcertantes.

Page 22: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

22 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

it’s important for us to support the institutions that sustain our social compact,” said David Etzwiler, CEO of the Siemens Foundation in a statement. “Community health centers and their staff are on the front lines providing primary care every day and they now play an especially critical role in our medical services infrastructure when emergency services and hospital settings are overwhelmed. Vital services like these are paramount to supporting equity across America.”

Moreover, MHHC is one of 10 community health care providers designated by the city’s Health Department to book eligible patients for a free hotel stay so that their patients can recover from COVID-19 while isolating from members of their household.

Announced on April 16 by Mayor Bill de Blasio, the new COVID-19 Hotel Program is allocating 11,000 rooms throughout the city to New Yorkers who cannot isolate where they live and frontline workers in the healthcare industry who wish to reduce

the risk of transmission at home.

“We’re reviewing our patient list to see who would be suitable for this program,” said Bookhardt-Murray. “There are patients who live in crowded conditions, or have several children in the home or their in-laws in the home. It’s not easy for them to isolate if they have the virus.”

Founded in 1981, MHHC serves more than 50,000 patients annually with primary and specialty care, along with dental, mental health, and social services.

In addition to eight clinic locations in the Bronx, MHHC operates school-based facilities in 20 public schools.

To further assist patients during the pandemic, MHHC doubled the size of its Call Center and has been offering

telephone health consultations with its doctors. It has staffed a "virtual front desk" with providers and social workers that provide

screening and triage. Also offered are some remote dental, mental and substance abuse services in addition to access to social services.

“We’re trying to keep people in their homes to minimize the spread. If there is a way to help them remotely, we’re doing it,” said Bookhardt-Murray.

Once the pandemic subsides, the Bronx will still be facing many of the health issues it did before COVID-19, she said.

“We’re ranked last in New York when it comes to health outcomes,” she said. “There are a lot of factors that contribute to that. We need a different approach if we’re going to change that.”

For more information, please visit mhhc.org or call 718.716.4400.

a un sitio de prueba", dijo Bookhardt-Murray.Un par diferente de sitios de prueba, que

MHHC ha denominado Unidades Temporales Emergentes Covid-19 (TECU, por sus siglas en inglés), se dieron a conocer a principios de abril en su clínica principal del No. 85 de la avenida West Burnside y en el No. 25 de la calle 183 este.

Los centros están realizando pruebas de coronavirus a pacientes previamente inscritos de MHHC que cumplen con los criterios de prueba.

Bookhardt-Murray dijo que MHHC no proporcionó pruebas de coronavirus en los primeros días de la pandemia debido a la falta de recursos de prueba, pero la directora ejecutiva Mari G. Millet dirigió un esfuerzo para adquirirlos en colaboración con BioReference Laboratories.

"Realmente trabajamos juntos y descubrimos cómo comenzar las unidades de prueba", dijo Bookhardt-Murray.

Los sitios TECU "han estado ocupados en todo momento", dijo Bookhardt-Murray, y están atendiendo a muchos pacientes que trabajan en hogares o como ayudantes de salud en el hogar y han estado expuestos al coronavirus.

"La mayoría de los pacientes que estamos viendo tienen síntomas bastante significativos", dijo, y señaló que alrededor del 25 por ciento de los pacientes que MHHC ve, terminan en el hospital. En promedio, los resultados de las pruebas se reciben dentro de los siguientes tres días.

"Estamos tratando de llegar a los pacientes con diagnóstico positivo a COVID que

probablemente tengan resultados de salud realmente malos y asegurarnos de que estén conectados a la atención adecuada", dijo Bookhardt-Murray.

Si bien la capacidad de prueba se está incrementando en el Bronx, con otro sitio de prueba recientemente inaugurado en Gotham Health Morrisania, los profesionales de la salud dicen que aún falta capacidad.

"Nos encantaría evaluar a todos en la ciudad de Nueva York, pero simplemente no hay suficientes kits de prueba", comentó Bookhardt-Murray. "[Se] necesitan usar los suministros con prudencia".

Sus esfuerzos estratégicos para combatir COVID-19 le valieron a MHHC una subvención de equidad social de $ 150,000 de la Fundación Siemens, que comprometió el financiamiento a 12 proveedores seleccionados en todo el país. El grupo citó a MHHC por responder "rápidamente y en un alcance sin precedentes".

"Como la crisis de COVID-19 amenaza desproporcionadamente a las comunidades de bajos ingresos y con servicios médicos insuficientes, es importante que apoyemos a las instituciones que sostienen nuestro pacto social", dijo David Etzwiler, CEO de la Fundación Siemens en un comunicado. “Los centros de salud comunitarios y su personal están en primera

línea brindando atención primaria todos los días y ahora juegan un

papel especialmente crítico en nuestra infraestructura de servicios médicos

cuando los servicios de emergencia y los entornos hospitalarios se ven abrumados. Los servicios vitales como estos son fundamentales para apoyar la equidad en todo Estados Unidos ".

MHHC es uno de los 10 proveedores de atención médica comunitaria designados por el Departamento de Salud de la ciudad para reservar a los pacientes elegibles para una estadía gratuita en el hotel para que sus pacientes puedan recuperarse de COVID-19 mientras se aíslan de

los miembros de su hogar.Anunciado el 16 de abril por el alcalde Bill de

Blasio, el nuevo programa hotelero COVID-19 está asignando 11,000 habitaciones en toda la ciudad a los neoyorquinos que no pueden aislarse donde viven, y a los trabajadores de primera línea en la industria de la salud que desean reducir el riesgo de transmisión en el hogar.

"Estamos revisando nuestra lista de pacientes para ver quién sería adecuado para este programa", dijo Bookhardt-Murray. “Hay pacientes que viven en condiciones de hacinamiento, o tienen varios hijos en el hogar o a sus suegros. No es fácil para ellos aislarse si tienen el virus".

Fundado en 1981, MHHC atiende a más de 50,000 pacientes anualmente con atención primaria y especializada, junto con servicios dentales, de salud mental y sociales. Además de ocho ubicaciones de clínicas en el Bronx, MHHC

opera instalaciones escolares en 20 escuelas públicas.

Para ayudar aún más a los pacientes durante la pandemia, MHHC duplicó el tamaño de su Call Center y ha estado ofreciendo consultas telefónicas de salud con sus médicos. Cuenta con una "recepción virtual" con proveedores y trabajadores sociales que brindan evaluación y clasificación. También se ofrecen algunos servicios remotos dentales, mentales y de abuso de sustancias, además del acceso a servicios sociales.

"Estamos tratando de mantener a las personas en sus hogares para minimizar la propagación. Si hay una manera de ayudarles de forma

remota, lo estamos haciendo", dijo Bookhardt-Murray.

Una vez que la pandemia disminuya, el Bronx aún enfrentará muchos de los problemas de salud que tenía antes de COVID-19, dijo.

"Ocupamos el último lugar en Nueva York en lo que respecta a resultados de salud", dijo. “Hay muchos factores que contribuyen a eso. Necesitamos un enfoque diferente si vamos a cambiar eso".

Para más información, por favor visite mhhc.org o llame al 718.716.4400.

HEALTH from p12

Parte del equipo del Bronx Medical and Wellness Center, donde los servicios de pruebas se coordinan con el estado.

"Estamos tratando de mantener a las personas en sus hogares para minimizar la propagación", explicó Bookhardt-Murray.

SALUD de p12

The organization was founded in 1981.

Page 23: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

23APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Advocates such as National Coalition for the Homeless' Policy Director Giselle Routhier denounced the plan as "punitive" and "misguided," arguing that homeless New Yorkers who take to the subways do so in part for fear of the crowding and unsafe conditions in congregate housing shelters.

Instead, said Routhier, the city and state could offer up empty hotel rooms - "safe, private space" - to allow for the homeless to fully adhere to the recommended standards of proper social distancing and hygiene.

This new expanded enforcement, she

predicted, would only "continue to push people further into the shadows and [flout] public health guidance."

Some transit advocates expressed concern about the length of time that overnight service would be unavailable.

"Even during a crisis, New York is and will be a 24/7 city. Governor Cuomo's suspension of subway service must be strictly temporary while a longer-term solution is developed and implemented,” said Riders Alliance Executive Director Betsy Plum in a statement. “And, in the meantime, the governor must ensure that riders have access to safe, reliable, and frequent replacement bus service."

MTA from p3

MTA de p3

de soluciones de limpieza, incluyendo UV, antimicrobianos y desinfectantes electrostáticos, dijo la MTA.

Más allá de permitir un intervalo dedicado para desinfectar completamente los trenes, la ventana de 4 horas también está destinada a liberar los vagones del metro de los pasajeros y de las personas sin hogar que se refugian en el sistema.

"Si la MTA y la policía manejan esto correctamente, esto asegurará que nuestros miembros en el turno nocturno puedan limpiar las estaciones y los trenes sin tener que lidiar con las personas sin hogar o con trastornos mentales. Este es exactamente el tipo de acción agresiva y dramática que queríamos para proteger mejor a nuestros miembros de contraer el virus de personas acampando en el sistema", dijo el presidente local de TWU, Tony Utano, en un comunicado. "La limpieza y desinfección de los autobuses también se está intensificando. Estos esfuerzos serán buenos para los trabajadores esenciales y nuestros miembros. Seguiremos de cerca este programa".

Esto sigue a los esfuerzos adicionales anunciados por la MTA con la intención de desinhibir el uso del sistema de metro como refugio, incluyendo la prohibición de que los pasajeros permanezcan en una estación durante más de una hora y no permitan grandes comestibles o carritos de compras.

Defensores como la directora de Política de la Coalición Nacional para las Personas sin Hogar, Giselle Routhier, Denunció el plan como "punitivo" y "equivocado", argumentando que los neoyorquinos sin hogar que toman el metro lo hacen en parte por temor a las condiciones de hacinamiento e inseguridad en los refugios de viviendas congregadas.

En cambio, dijo Routhier, la ciudad y el estado podrían ofrecer habitaciones de hotel vacías -"espacios seguros y privados"- para permitir que las personas sin hogar se

adhieran completamente a los estándares recomendados de distanciamiento social e higiene adecuados.

Esta nueva aplicación de la ley ampliada, predijo, solo "continuaría empujando a las personas más hacia las sombras y a [incumplir] las guías de salud pública".

Algunos defensores del tránsito expresaron su preocupación por el tiempo que el servicio nocturno no estaría disponible.

"Incluso durante una crisis, Nueva York es y será una

ciudad 24/7. La suspensión del servicio de metro del gobernador Cuomo debe ser estrictamente temporal mientras se desarrolla e implementa una solución a largo plazo", dijo la directora ejecutiva de Riders Alliance, Betsy Plum, en un comunicado. "Y, mientras tanto, el gobernador debe asegurarse de que los pasajeros tengan acceso a un servicio de autobús de reemplazo seguro, confiable y frecuente".

GovernorCuomo "Esto es tan ambicioso como cualquier cosa que hayamos emprendido", dijo el gobernador Andrew Cuomo.

"Vamos a encontrar una manera de hacer que nuestro sistema de metro sea más limpio que nunca en su historia", dijo el alcalde Bill de Blasio.

"Estos esfuerzos serán buenos para los trabajadores esenciales y nuestros miembros", dijo el presidente local de TWU, Tony Utano.

Homeless New Yorkers will be removed.

Los defensores dicen que las personas sin hogar deben ser reubicadas a habitaciones de hotel vacías.

Page 24: The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la … · 2020. 5. 1. · FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad

24 APRIL 29, 2020 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com