Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    1/27

    BILINGUALISM AND COGNITION

    Presented by:

    Yoseph PayongSafitry WahyuniRinda FitrianaSumirah

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    2/27

    Points of Discussion

    BILINGUALISM& COGNITION

    BilingualsVarieties

    Beneficial ordetrimental?

    Transfer effect ofL1 on L2 learning

    Learningsituation

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    3/27

    Varieties of bilinguals

    A bilingual person is if he/she knows:

    more than one realization of language in the same modality,

    for instance two sound-based languages, such as spoken

    English and spoken German, or two sign-based languages

    such as American Sign Language and Japanese Sign Language,

    or

    more two languages based on different modalities, for

    example spoken German and American Sign Language

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    4/27

    Is bilingualism beneficial or

    detrimental?

    Bilingualism is considered as something good.

    Means,

    1. By knowing another language enables us to communicate

    with people or member of other culture using theirlanguage.

    2. It is useful in terms of making cooperation and understanding

    among people and nations.

    This applies not only between countries but also withincountries, where there is more than prevalent or official

    language like in Switzerland or Canada.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    5/27

    Some cases about bilingualism.

    1. There are some countries do not want to learn or acquire the

    bilingualism. Like North Korea might wish tom curb contactwith other people by limiting the teaching any other language

    at school.

    2. Also occur in Soviet. In former Soviet Union regarded that

    bilingual can destroy the culture. Thats why, Soviet bannedthe use of many languages.

    These such situations are regarded as deplorable.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    6/27

    In fact, Its really fun

    and cultural benefits of

    bilingualism.

    One can go around theworld and make

    everything easy by

    being able to convey

    something using the

    language of the country

    they visit.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    7/27

    In this case, there is a question. How can one

    reasonably be against bilingualism?Some of the arguments are not against bilingualism

    itself, but the early acquisition of the second

    language. There are two respects of acquiring.

    Linguistically (retarding the acquisition of the first

    and the second language). And Intellectually (

    retarding to the development of thinking and

    cognitive abilities as mathematics and reading).

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    8/27

    Effects on the development of language

    Negative Reports

    Smith (1930s)

    The acquiring bilingualismcan caused retardation in

    language development. Gathered the comparative

    data in Iowa (Englishmonolinguals) and Hawaichildren( ethnically diverse).

    Recorded the sentencesuttered by the children fromtwo groups and evaluated interms of standard usage inthe languages.

    Positive Reports

    Lambert (Canada)

    Investigated English native

    children in languageimmersion program

    French was spoken and

    exposed to academic

    instruction and socialinteraction as L2

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    9/27

    Effects on the development of language (Cont.)

    Negative Reports

    The result is, bilingual

    children from Hawai had

    many more errors comparewith children from Iowa.

    Positive Reports

    Bruck et al. (1976)

    Conducted one long-termstudy with native English-

    speaking children in Frenchimmersion program.

    By the fourth or fifth grade,the children were as good asthe French speaking children(including in writing and

    reading skills) The immersion group children

    got better scores on creativitytest than monolingual children

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    10/27

    Effects on the development of intelligence

    Negative Reports

    Goddard (1917)

    Administered English languageversion of Binet intelligence test

    to 30 Jewish adults immigrantswho recently arrived at Ellisisland.

    The result showed that less thanhalf of the immigrant couldprovide 60 words, below with a11 years old American children

    who could provide 200 words. The Jews adults were called

    feeble-minded.

    Positive Effects

    Bain & Yu (1980)

    Compared bilingual andmonolingual (English and French

    or English and Chinese) youngchildren (6-8 months of age)

    The bilinguals were raisedbilingually either monolinguallyby their parents as well as thevolunteers involved in the study.

    When the children were 4, theywere given some cognitiveperformance tests (withlinguistically complex) and theresult showed that bilinguals tobe superior to the monolinguals.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    11/27

    Effects on the development of intelligence

    (Cont.)

    Negative Reports

    Brigham & Florence

    Goodenough

    Drew a conclusion thatforeigners (especially non-

    Nordic Europeans were

    inferior in intelligence,

    proved by their poor

    performance on intelligence

    test administered in English.

    Positive Effects

    Hakuta (1986)

    Claimed that the difference

    of advantageous beliefs andattitudes between

    monolingual and bilingual

    parents could have biased

    the findings.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    12/27

    Another supported research

    Diaz and Padilla (1985)

    Investigated Mexican-American bilingual pre-school students.

    They were videotaped while performing three different tasks: blockdesign, classification, and story-sequencing task.

    There was significant portions of performance in both classificationand story-sequencing tasks.

    Yoshida & Smith (2007)

    Investigated 2-3 years old bilingual children in a novel word-learning

    task.

    The children demonstrated greater cognitive flexibility comparedwith monolingual children.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    13/27

    Conclusion of effects of bilingualism to the

    development of language and intelligence

    From time to time, dozens of studies were conducted on the

    relationship between learning a second language early in life

    and cognitive ability.

    Robinson summarized many of them in one of his articles by

    concluding: the picture that emerges is ...... a youngster

    whose experience with two language systems seems to have

    left him or her with a mental flexibility, a superiority in

    concept formation, and a more diversified set of mental

    abilities. The studies also demonstrated that children who have studied

    a foreign language perform better on standardized tests and

    tests of basic skills in English, math and social studies.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    14/27

    Conclusion (Cont.)

    Researchers have discovered that the cognitive systems of

    bilingual children differ from those of monolingual children in

    some remarkable ways.

    Learning, speaking, and using two languages may affect

    fundamental aspects of cognitive and neural development,

    potentially influencing the way those systems learn and

    represent information (Bialystok, 1999; Bialystok, Craik, Klein,

    & Viswanathan, 2004; Bialystok & Martin, 2004; Mechelli et

    al., 2004).

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    15/27

    Learning Situation

    two languages can be acquiredat the same time

    only occurs in childhoodSimultaneous

    Acquisition

    L2 can be learned in childhood

    L2 can be learned after theperson has become an adult

    It can occurs both child oradult

    SequentialAcquisition

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    16/27

    Simultaneous Acquisition

    1)1P-1LIt is when speakers of different languages use only

    one language each when talking to a child. For

    example, a mother speaks only English while the

    father speaks only French.

    2). 1P-2L

    It is when the same person uses two different

    languages while speaking to the child.For example the mother and father use both French

    and English when talking to a child.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    17/27

    Sequential Acquisition

    The sequential kind of bilingual situation occurs for achild when parents speak one language and the

    community speak another.

    For example

    When an Indonesian couple move to America, The

    parents speaks Indonesian to their children at home

    but when the children play outside, go to school,

    library or movie they use English. Thus, the childrenlearn two languages sequently.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    18/27

    The children learn two languages sequentially. It is

    where a second language is introduced after the first

    language has started being learned. Some of theacquisition of the languages will occur

    simultaneously.

    What is sequential is the different starting times for the

    introduction of each language.

    In acquiring the second language, speed, proficiency

    and fluency will be determined by certain

    psychological and social variable.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    19/27

    SUGGESTION

    If parents want to raise their children bilingual

    so it is better to use 1P 1L pattern.

    The reason is

    If the wait one or two years after then the

    children will experience great psychological

    difficulty in changing to another

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    20/27

    Transfer effect of L1 on L2 learning

    SIMILARITY OF SYTAX, VOCABULARY, AND

    SOUND SYTEM

    No language is more complex overall than any

    other language (linguist)

    No language is easier to learn than any other

    language (psycholinguist)

    Not every pair of language can be acquired at

    the same rate

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    21/27

    For example:

    After learning English, learning French will beeasier rather than learning Japanese. ThoughEnglish syntax and French syntax is different,there is big differences between syntax of English

    and Japanese. However, there is similarity onvocabulary between English and French

    Japanese syntax is similar to Korean syntax

    English syntax is similar to Chinese syntax, but

    they are different in sound system. Meanwhile,English speaker will find the Japanese soundsystem is easier to handle

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    22/27

    So, the acquisition of second language will be

    more rapid when L1 and L2 have similarity of

    syntax, vocabulary, and sound system

    Regarding to importance scale, syntax is the

    greatest. However, for language success, it is

    better to have syntax and vocabulary similarity

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    23/27

    Facilitation

    L1 knowledge may facilitate L2 learning Facilitation is not as noticeable as errors

    When L1 and L2 have a lot of similarities, such as thearticle (in English and French), Gender (Masculine and

    feminine nouns as in French and Italian), a positivetransfer from L1 is occurred.

    Moreover, learners will have no difficulty with thecomplexity of structure, morphology, and phonology,

    since they have had them in L1 learning The best facilitation is to give natural situation for L2

    learning. Since, L2 will be acquired more quickly

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    24/27

    Errors

    Errors are as indicators of Learners L2

    knowledge

    L1 interference attributes to minority of errors

    Most errors are the result of application of L2

    strategy and L1 strategy. These strategies

    apply when L2 knowledge is not yet known or

    incompletely learned

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    25/27

    For examples:

    L1 interference:

    I go yesterday(Indonesian interference)

    L2 strategy:(overgeneralized L2 rules)

    Afterwards they ate the dinner

    I am like Bakpao

    L1 strategy: use L1 knowledge because learner

    does not know how to say it in L2I am chased by dog

    My finger is hurted by a knife

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    26/27

    The Double Trouble Phenomenon

    The previous knowledge of particular language will

    interfere us when learn another language

    For example:

    When we try to speak English, our knowledge ofIndonesian comes into our mind to construct the

    sentences.

  • 7/28/2019 Dr. Hasbi Sjamsir Bilingualism and Cognition

    27/27

    THANK YOU