12
saturday, may 14 th www.lorealcannes.com free magazine #3 DIANE KRUGER INSIDE MY CANNES PORTRAIT LEÏLA BEKHTI TAPIS ROUGE CHERYL COLE

FYI - Inside Cannes # 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

For 14 years, L'Oréal Paris has had the priviledge to be the official makeup artist of the Cannes Film Festival. For the first time, we are pleased to present the Daily Gazette, which contains beauty secrets, cinema and vip news from the heart of Cannes.

Citation preview

Page 1: FYI - Inside Cannes # 3

saturday, may 14th

www.lorealcannes.com — free magazine

#3

diane kRuger

inside my cannes

portrait LeÏLa BeKHTi

tapis Rouge CHeryL

CoLe

Page 2: FYI - Inside Cannes # 3

2 − samedi 14 mai the for your information daily L’oréal

Diane  K�ug�r

Page 3: FYI - Inside Cannes # 3

saturday, may 14th − 3L’oréal the for your information daily

edito

sommaire

CANNES JOUR 3

Ce vendredi, Leïla Bekhti, notre nouvelle égérie, est arrivée à Cannes quelques jours avant sa montée officielle pour son film “La Source des Femmes”.

Toute la journée, elle s’est prêtée au jeu des interviews, des séances photos et des télévisions. À découvrir, un portrait exclusif pour notre Gazette.

Également la somptueuse série de photos Inside Cannes de Diane Kruger, et l’interview cinéma d’Aimee Mullins.

Côté news, les derniers buzz de la Croisette, et bien sûr le tapis rouge d’hier soir avec la délicieuse Cheryl Cole.

Bonne lecture !

CANNES – DAY 3

This Friday, Leïla Bekhti, our new spokeswoman, arrived in Cannes a few days before the official presentation of her film, “The Source”.

She spent her day doing interviews, photo sessions and television appearances. Don’t miss the exclusive portrait in our Gazette.

We also have a sumptuous series of photos of Diane Kruger Inside Cannes and a cinema interview with Aimee Mullins.

In the news, we have the latest buzz from La Croisette and, of course, the red carpet from last night with the delicious Cheryl Cole.

Happy reading!

emmanuelle walle

L’Oréal Paris International 41 rue Martre 92110 Clichywww.lorealcannes.com

Directrice de publication Marie Gulin Rédactrice en chef Emmanuelle Walle [email protected]édactrice en chef adjointe Hélène Hubert [email protected] de communication corporate et relations presse Guerric de Beauregard Chargée de communication Laure FoulatierAssistante Communication Johanna Geus

Direction artistique Funny Bones Secrétariat de rédaction et traduction ADT International

Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt.Textes Timai, Stéphane Charbit.

Impression HémisudPhotogravure PrintmodelDiffusion fine K.D. Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com

N°3 du 14 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution.FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.

Page 3 EditoPage 4 Hot NewsPage 5 Le portrait, Leïla Bekhti Page 6 Backstage beautéPage 7 La leçon de Karim Rahman Page 8 CinémaPage 9 3 questions, Aimee Mullins Page 10 Inside My CannesPage 11 Cannes, night & dayPage 12 Tapis Rouge

PEFC/10631-1597

Diane  K�ug�r

Page 4: FYI - Inside Cannes # 3

ChuChOTemenTSCroisé au bord de la piscine du Martinez, Henry Hopper, fils de Dennis et héros du film “Restless” de Gus Van Sant, nous a confié qu’il avait décidé de rester à Cannes jusqu’à lundi car il voulait absolument voir le film de Terrence Malick, “The Tree of Life”, qui promet d’être l’un des temps forts du Festival.

WhISPeRS Henry Hopper – Dennis’ son and the hero in Gus Van Sant’s film “Restless” was by the pool at the Martinez when he told us that he had decided to stay in Cannes until Monday to watch Terrence Malick’s “The Tree of Life”, which is gearing up to be one of the Festival’s highlights.

4 − samedi 14 mai L’oréal

hot newsen direct de la Croisette

Coiffures de red carpet, échos du Beauty Lounge ou du 7e Art, les infos les plus chaudes du Festival.Red Carpet hairdos, the gossip from the Beauty Lounge or the 7th Art, and the hottest news straight from the Festival.

CAnneS FAIT SOn mARChé ! En marge de la compétition, les professionnels sont réunis pour présenter leurs projets. Parmi ceux-là, le dernier-né des Wachowski. Depuis “Speed Racer” en 2008, les fans des créateurs de “Matrix” attendaient leur retour. Les voilà comblés avec le tournage en septembre prochain de “Cloud Atlas”. Un film qui renouera avec leur univers philosophique, puisqu’il parlera du destin et des conséquences que les faits et gestes de chacun peuvent avoir sur la vie des autres. Tom Hanks a été confirmé au casting.

CAnneS gOeS TO mARkeT!Alongside the competition, the professionals are getting together to present their projects. These include the latest from the Wachowskis. Since “Speed Racer” in 2008, fans of the “Matrix” creators have been awaiting their return. Their wish is about to come true with the filming of “Cloud Atlas” next September. This film goes back to their philosophical world, dealing with fate and the consequences that each person’s acts can have on other people’s lives. Tom Hanks has been confirmed for the cast.

LeS COuLISSeS De L’ORéALLe secret de la silhouette de rêve de Jane Fonda qui a fait sensation sur le tapis rouge lors de sa montée des marches ? Elle fait du sport tout le temps ! Son mouvement préféré : les abdos fessiers, qu’elle pratique même entre deux prises…

L’ORéAL BehInD The SCeneS What’s Jane Fonda’s secret to keep that stuff-dreams-are-made-of silhouette that causes a commotion when she climbs the steps on the red carpet? Sports – non-stop! Sit-ups and squats are her favorites and she sometimes even works out between shots.

ph

oto

: t

raverso

, d

r

L’OR BLOnDLa tendance pour ces premiers jours de red carpet est à la che-velure de sirène blond diaphane. Diane Kruger avec une asymétrie tressée pleine de grâce, et Aimee Mullins dans une version lissée et plaquée sur les tempes, en étaient les sublimes incarnations.

BLOnD gOLDThe vogue on the Red Carpet these first few days is decidedly diaphanous blond mermaid hair. Diane Kruger’s deliberately asymmetric plait brimming with grace and Aimee Mullins’ smooth variant flat against her temples were the two sublime incarnations.

Page 5: FYI - Inside Cannes # 3

saturday, may 14th − 5L’Oréal

Le portrait

  Leï�a  Be�h��Notre ravissante nouvelle égérie a été maquillée par Karim Rahman : “J’ai voulu lui proposer quelque chose de très simple pour aller avec sa beauté et sa jeunesse. C’est une jeune femme d’aujourd’hui. Je lui ai fait un teint tout en transparence, un mélange de rouge à lèvres lumineux et un voile smoky léger pour les paupières.”Karim Rahman did our ravishing new spokeswoman makeup. “I wanted to give her something very simple that goes with her beauty and her youth. She is a young woman of our times. I gave her a light foundation, a mix of luminous lipstick and a transparent smoky veil for the eyelids.”

photo sean & seng

Page 6: FYI - Inside Cannes # 3

6 − samedi 14 mai L’Oréal

Les coulisses du Beauty Lounge L’Oréal Paris au Martinez.

Behind the scenes at the L’Oréal Paris Beauty Lounge at the Martinez.

BacKstageBeauté

La complicité est évidente entre Leïla Bekhti et notre maquilleur créateur Karim Rahman. Ils s’étaient ren-contrés quelques jours auparavant sur sa première séance photos pour L’Oréal Paris ; depuis, Leïla ne jure plus que par lui. À tel point que Karim reviendra spécialement de Paris pour la maquiller le jour de sa montée des marches.

The complicity between Leïla Bekhti and our makeup artist, Karim Rahman, is obvious. They met a few days ago at her first photo session for L’Oréal Paris; since then Leïla swears by him. So much so that Karim will be coming back from Paris just to do her makeup the day she walks up the steps of the Palais des Festivals for her film’s screening.

ph

oto

: s

tory

bo

x

Page 7: FYI - Inside Cannes # 3

saturday, may 14th − 7L’Oréal

La LeçoN DeBeauté

ph

oto

: k

arim

rah

man

, d

r

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

“C’est un maquillage spectaculaire, hollywoodien, qui mêle l’or au rouge. J’illumine la paupière mobile avec un aplat d’or. Je structure ensuite l’œil avec beaucoup de mascara et de khôl noir, en haut, en bas, et à l’intérieur. J’applique ensuite un beau rouge au doigt, et enfin du blush rose dans le creux des joues jusqu’en haut des tempes et même les sourcils. De cette façon, la couleur encadre et magnifie l’or et le visage.”

La Couleur Infaillible gold 27 Goldmine

Color Riche GOLD 385 Brick Lamé

Blush Accord Parfait 165 Rose Bonne Mine

Crayon Contour khôl noir

Mascara noir Volume Millions de cils

Karim  Rahman

   Gold  el�gance

“It is a spectacular, Hollywood makeup, mixing gold with red. I have illuminated her mobile eyelids with solid gold. I then structured her eyes with a lot of mascara and black kohl on the top and bottom, and inside. Then I applied a nice rouge with my fingers, finishing with a pink blush on the hollow of the cheeks all the way up to the temples and even the eyebrows. That way, the color frames and magnifies the gold and her face.”

Page 8: FYI - Inside Cannes # 3

8 − samedi 14 mai L’Oréal

paLmaresCinema

Chaque jour, nos coups de cœur en ou hors compétitionEvery day, our favorites in and out of competition

“HABeMus PAPAM” De NANNI MORettIUne fumée blanche sort du palais… Le dernier opus de Nanni Moretti vient d’être projeté à la presse dans une attente hiératique. Le portrait de ce pape paniqué qui refuse de se présenter aux fidèles de la place Saint-Pierre touchera-t-il Robert De Niro et sa congrégation, lui qui a été élevé dans le sanctuaire scorsésien où cinéma et religion composent un mélange inflam-mable ? Inutile d’être croyant pour apprécier ce film qui n’est pas sur la foi mais sur le cheminement... Oui, mais vers où ? Assurément, le président De Niro écrira à travers ce palmarès son journal intime… Deo Gratias ! SC

“We HAVe A POPe” By NANNI MORettIWhite smoke rises above the palace… Nanni Moretti’s latest opus has just been shown to the press in solemn expectation. Will this portrait of a panicked Pope who refuses to present himself to the faithful on St. Peter’s Square touch Robert De Niro and his congregation, he who was raised in the Scorsesian sanctuary where cinema and religion make an explosive mix? No need to be a believer to enjoy this film, which has nothing to do with faith but rather focuses on a path… Yes, but where does it lead? President De Niro will certainly have a lot to put in his diary with this selection… Deo Gratias! SC

“PORtRAIt D’uNe eNfANt DéCHue” De JeRRy sCHAtzBeRGQuarante-quatre ans après “Bonnie and Clyde”, Faye Dunaway continue de braquer nos fantasmes de cinéma. Resté invisible en France et dans le monde, ce portrait de femme en forme de puzzle, sorti en 1970 et présenté à Cannes Classics, nous offre un témoignage rare, une sublime tragédie sur la perdition d’un mannequin. Librement inspirée de la vie tourmentée du top-modèle Ann Saint Marie, Faye Dunaway sublime avec poésie cette blessure profonde laissée par cette société vouée au vide et à l’éphémère, n’en finissant pas de consommer la femme-objet. SC

“PuzzLe Of A DOWNfALL CHILD” By JeRRy sCHAtzBeRGForty years after “Bonnie and Clyde”, Faye Dunaway continues her hold-up of our cinematic fantasies. This portrait of a woman in the form of a puzzle was released in 1970, but has remained unseen in France and around the world. It is being presented at Cannes Classics, giving us a rare glimpse of the sublime tragedy of a fashion model’s downward spiral. Freely inspired by the tormented life of super-model Ann Saint Marie, Faye Dunaway gives a poetically sublime depiction of the deep wounds caused by a society devoted to the vacuous and the ephemeral, constantly devouring women as objects. SC

“POLIsse” De MAïWeNNPremier coup de poing de cette sélection. Maïwenn frappe fort. Elle touche au cœur pour nous raconter le quotidien de la Brigade de Protection des Mineurs. Les dommages sont collatéraux entre ces victimes et cette cellule. L’empathie de ces flics étrillés par cette décomposition sociale nous bouleverse. Une mention à cette pléiade d’acteurs, avec en tête Joey Starr et Frédéric Pierrot. Un parallèle troublant s’engage entre la mission de cette brigade et celle du cinéma. Deux métiers qui travaillent au cas par cas avec le dessein non avoué de peut-être changer le monde. SC

“POLIss” By MAïWeNNThe first hard-hitting film in this selection. Maïwenn goes all out. She goes straight to the heart in telling us the everyday story of the Brigade de Protection des Mineurs (Police Unit for the Protection of Minors). There is collateral damage between the victims and the Police Unit. The empathy that these harrowed cops have in the face of social breakdown is moving. The film has a constellation of actors including JoeyStarr and Frederic Pierrot.There is a troubling parallel between this police unit’s mission and the cinema’s mission. They are two professions that work on a case-by-case basis toward a hidden agenda of – perhaps – changing the world. SC

ph

oto

: d

r

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

Page 9: FYI - Inside Cannes # 3

 ��m�  �u�ins

saturday, may 14th − 9L’oréal

3 questions ViP

en 2006, vous avez joué le rôle d’une journaliste dans le film d’Oliver Stone “World Trade Center”. Auriez-vous aimé couvrir le Festival comme reporter ? Non, je ne pense pas. Je suis très intéressée par les gens, curieuse de leur per-sonnalité, mais je préfère raconter leur histoire en jouant un rôle.

Si le Festival était une discipline sportive, laquelle serait-ce ? Un pentathlon, indiscutablement ! Ce n’est certes pas aussi long ni difficile qu’un décathlon, mais ce n’est déjà pas si mal. On est pris dans un tourbillon d’événements tous plus glamour les uns que les autres, dans la même journée.

À quel moment une actrice ou un acteur devient-il intéressant ? Quand ils ne jugent pas leur personnage. Qu’ils sont capables de se glisser si bien dans sa peau, que le spectateur les identifie complètement à leur rôle. Je revoyais récemment “Fantastique Maître Renard”, et je me disais que j’adorais sa voix. Mais j’étais tellement prise dans le jeu que j’en avais complètement oublié que c’est l’acteur Michael Gamble, dont je suis fan pourtant, qui lui avait prêté la sienne.

In 2006, you played a journalist in Oliver Stone’s “World Trade Center”. Would you have liked to cover this Festival as a reporter? I don’t think so. I find people fascinating and I love exploring personalities, but I’m happier playing a role to tell their story.

If the Festival was a sports discipline, which one would it be? A pentathlon – no doubt! It’s not as long or as tough as a decathlon but it’s quite a trek. You get swept away into this flurry of events – one more glamorous than the one before – all in one day.

When do actors or actresses start getting interesting? When they stop judging their characters. When they can get so deep under the cha-racter’s skin that viewers can’t help associating them with that role. I was watching “Fantastic Mr. Fox” again recently and couldn’t help thinking how much I loved his voice. But I was so into it that I had completely forgotten that the actor was Michael Gamble – and I’m a big fan of his.

Prochainement à l’affiche du film “Ancient evenings” adapté du roman de norman mailer, elle a foulé les marches de Cannes pour la première fois en tant qu’égérie L’Oréal Paris.

She will soon be starring in “Ancient Evenings”, a film based on Norman Mailer’s eponymous novel, and climbed the stairs in Cannes for the first time as a L’Oréal Paris muse.

ph

oto

: k

en

neth

wil

lard

t

par stéphane charbit

Page 10: FYI - Inside Cannes # 3

ph

oto

: s

téph

an

e c

alv

et,

ken

neth

wil

lard

t

La beauté de Diane Kruger immortalisée pour L’Oréal Paris dans les couloirs de l’hôtel Martinez. Une séance photos à haute valeur ajoutée.

Diane Kruger’s beauty captured forever for L’Oréal Paris in the Hotel Martinez corridors. A value-packed photo session.

inside my cannes

ViP

   Diane     K�ug�r

Les coulisses du Festival de nos égéries.

The Festival behind the scenes by our spokeswomen.

10 − samedi 14 mai L’oréal

ph

oto

: d

r

Page 11: FYI - Inside Cannes # 3

La soirée L’Oréal Paris qui s’est déroulée dans la Suite du Martinez jeudi soir était l’endroit où il fallait être vu. Jean Paul Gaultier, Aimee Mullins, Diane Kruger et Agnès Varda sont venus écouter un mix exclusif de Jean-Benoît Dunckel du groupe Air.

The L’Oréal Paris party at the Suite at the Martinez on Thursday night was the place to be. Jean Paul Gaultier, Aimee Mullins, Diane Kruger and Agnes Varda all came for an exclusive DJ set by Jean-Benoît Dunckel from the band Air.

1 2

3

4

saturday, may 14th − 11L’oréal the for your information daily

cannesnight & day

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.comc

réd

its p

ho

to :

sté

ph

an

e c

alv

et,

traverso

1. Jean-Benoît Dunckel2. Ines de la Fressange3. karim Rahman4. Aimee mullins

Page 12: FYI - Inside Cannes # 3

12 − samedi 14 mai L’oréalViP

tapis rouge

ne p

as j

ete

r s

ur l

a v

oie

pu

bli

qu

e –

ple

ase d

o n

ot

litt

er

ph

oto

: t

raverso

CheRyL COLe“Un maquillage de star hyper sensuel et infiniment glamour. Les paupières dorées sont intensifiées par le noir du liner et du mascara. Le teint est sculpté par un blush bronze. Et la bouche enfin, habillée de rouge, devient fatale.”

“Totally sensual, infinitely glamorous star makeup. Her gold eyelids are intensified by the black of the liner and mascara. The foundation is sculpted with a bronze blush. And, last but not least, her mouth is dressed in red – drop-dead gorgeous!”

STePhAnIe SIgmAn“Sa fraîcheur est sublimée. Les yeux sont soulignés par un voile de smoke argent. Quant à la bouche parfaitement dessinée, elle est rehaussée d’un rouge léger.”

“Her fresh beauty is enhanced. The eyes are underlined by a veil of silvery smoke. And the mouth perfectly defined is colored with a light red.”

L’équIPe Du FILm “POLISSe” De mAIWenn

FRéDéRIque BeL