12
sunday, may 22 nd www.lorealcannes.com free magazine #11 XIMENA NAVARRETE PORTRAIT INSIDE MY CANNES CLAUDIA SCHIFFER MILLA JOVOVICH INTERVIEW LA SOURCE DES FEMMES EXCLUSIF

FYI - Inside Cannes # 11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

For 14 years, L'Oréal Paris has had the privilege to be the official makeup artist of the Cannes Film Festival. For the first time, we are pleased to present the Daily Gazette, which contains beauty secrets, cinema and vip news from the heart of Cannes.

Citation preview

Page 1: FYI - Inside Cannes # 11

sunday, may 22nd

www.lorealcannes.com — free magazine

#11

Ximena navarRete

portRait

inside mycannes

claudiaschiffer

milla jovovichinteRview

la source des femmes

exclusif

Page 2: FYI - Inside Cannes # 11

LOR_DP_Can_poster Martinez 50*70.indd 1 10/05/11 12:13

Page 3: FYI - Inside Cannes # 11

sunday, may 22nd − 3l’oréal the for your information daily

edito

sommaire

CANNES, JOUR 11

Au sommaire de cet avant- dernier numéro, découvrez un portrait exclusif de Ximena Navarrete, un Inside my Cannes de Claudia Schiffer, ainsi qu’une interview exclusive de Milla Jovovich.

Également, l’émotion suscitée par la montée des marches de “La Source des femmes” avec notre nouvelle égérie Leïla Bekhti, qui a créé l’événement sur la Croisette. Sans oublier la leçon de maquillage de Billy B.

Bonne lecture !

CANNES DAY 11

In the pages of this next-to-last edition, you’ll find an exclusive portrait of Ximena Navarrete, an Inside My Cannes with Claudia Schiffer as well as an exclusive interview with Milla Jovovich.

Plus, see all the commotion when our new spokeswoman Leïla Bekhti climbed the stairs for The Source; it was an event in itself! And don’t miss the Makeup Lesson with Billy B.

Happy reading!

emmanuelle walle

L’Oréal Paris International 41 rue Martre 92110 Clichywww.lorealcannes.com

Directrice de publication Marie Gulin Rédactrice en chef Emmanuelle Walle [email protected]édactrice en chef adjointe Hélène Hubert [email protected] de communication corporate et relations presse Guerric de Beauregard Chargée de communication Laure FoulatierAssistante Communication Johanna Geus

Direction artistique Funny Bones Secrétariat de rédaction et traduction ADT International

Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt.Textes Timai, Stéphane Charbit.

Impression HémisudPhotogravure PrintmodelDiffusion fine K.D. Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com

N°11 du 22 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution.FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.

Page 4 Hot NewsPage 5 Le portrait, Ximena NavarretePage 6 L’Or, L’Or, L’OrPage 7 La leçon de Billy BPage 8 CinémaPage 9 3 questions, Milla Jovovich Page 10 Inside My CannesPage 11 Inside My Cannes Exclusif Page 12 Tapis rouge

PEFC/10631-1597

Page 4: FYI - Inside Cannes # 11

4 − dimanche 22 mai l’oréal

beauty newsen direct de la croisette

Buzz cinéma et infos beauté exclusives, toute l’actualité chaude de la Croisette.Exclusive cinema buzz and beauty info – all the latest news from La Croisette.

ph

oto

: s

ean

& s

en

g,

séb

asti

en

calv

et,

traverso

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

ŒIL DE BICHELe trait d’eye liner version Dolce Vita signe son grand retour sur le red carpet ; une manière élégante et délicate de souligner le regard de Doutzen Kroes ou d’Aimee Mullins. La touche 2011, une forme plus gra-phique qui enveloppe l’œil sans remonter sur la tempe. Sublime.

DOE-EYED BEAUTYThe eye liner, Dolce Vita style of course, is her signature look on the red carpet; a delicate, elegant way to show off eyes for Doutzen Kroes and Aimee Mullins. The touch that makes it so 2011 is a more graphic shape that surrounds the eye without going up towards the temples. Stunning.

L’OR BLEUL’un de maquillages L’Or, L’Or, L’Or les plus remarqués aura incontes-tablement été celui d’Aishwarya Rai sur le red carpet, avec un duo fard à paupières bleu outre-mer sur la paupière mobile et fard gold sous l’œil qui rehausse la couleur spectaculaire de son iris. Une tendance à suivre de près. One of the most talked about make-up colours in the L’Or, L’Or, L’Or collection was undoubtedly what Aishwarya Rai was wearing as she walked the red carpet, a pairing of deep blue on the upper lid and gold eyeshadow below the eye to set off the fantastic colour of her eyes. That’s a trend to watch.

LUDIvInE, LA DIvInELa jolie comédienne qui montera les marches ce soir pour le film de clô-ture, “Les Bien-aimés” de Christophe Honoré, est passée cette semaine dans notre Beauty Lounge se faire maquiller. Fraîche et pétillante comme on l’aime.

LUDIvInE, SImPLY DIvInEThe pretty star of “Les Bien-aimés” (“The Beloved”) will be climbing the stairs tonight for Christophe Honoré’s film. But before she does that, she stopped into our Beauty Lounge to get her make-up done. Vibrant and sparkling, just the way we like them.

Page 5: FYI - Inside Cannes # 11

XimenaN����e��

sunday, may 22nd − 5L’Oréal

Le portraitphoto sean & seng

“Des paupières comme laquées d’or. Un regard de caractère, intensifié avec élégance par la ligne du liner. La peau, divinement bronzée, se laisse caresser par un voile d’or”.“Eyelids that look like they were gold leaf. A look that conveys character, made more intense by the dash of eyeliner. The skin, sumptuously tanned, is caressed by a veil of gold.”

Page 6: FYI - Inside Cannes # 11

6 − dimanche 22 mai L’OréalBeauté

ph

oto

: d

r

L'O� �'�� �'�r

Resist & Shine, 6 vernis irrésistibles au teintes gold, cuivrées, rouge métal, à jouer en solo ou en duo manucure, pour un effet bicolore très couture.Resist & Shine, 6 irresistible nail polishes with golden, copper colored , metal red shades, that you can wear solo or duo for a bicolor effect that is “so couture”!

Page 7: FYI - Inside Cannes # 11

sunday, may 22nd − 7L’Oréalph

oto

: d

r

�i�y �

Pink G��d

La LeçoN DeBeauté

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

La Couleur Infaillible gold 27 Goldmine

Color Riche Gold391 Goldmine

Color Riche Gold387 Ruby Explosion

La Couleur Infaillible 12 Endless Chocolate

La Couleur Infaillible gold 25 Copper Ecstasy

Mascara noir Volume Millions de cils

Un regard très sophistiqué et audacieux, mêlant le cuivre, l’or et le fuchsia profond. Le smoky nuance sienne, très sexy, étire le regard avec toute la luminosité des éclats d’or, notamment sur le pourtour de l’œil. Glamour infini. En touche finale, il s’associe de manière inattendue à une bouche rubis au cœur d’or.

Bold, totally sophisticated eyes with a mix of copper, gold and deep fuchsia. The smoky Sienna nuance is very sexy, prolonging the eyes with the radiance of gold sparkles, notably around the edges. Infinite glamour. It works with the ruby lips, with a gold center for a final touch.

“Un look de soir, très sophistiqué, à la fois smoky et lumineux”.

“A sophisticated evening look that is both smoky and radiant.”

Page 8: FYI - Inside Cannes # 11

8 − dimanche 22 mai L’Oréal

paLmaresCinema

Chaque jour, nos coups de cœur en ou hors compétitionEvery day, our favorites in and out of competition

ph

oto

: d

r

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

“LES BIEn-aIMéS”, dE ChRIStophE honoRé Comment résister au temps qui passe et qui s'attaque à nos sentiments les plus profonds ? La question est posée par celui qui nous avait enchantés en 2007 avec ses chansons d’amour. Christophe Honoré se lance dans une recherche du temps non pas perdu, mais du temps qui passe et qui n’ef-face rien. Et quand vous faites un film sur le sentiment amoureux, quoi de mieux qu’une chanson ? Un film porté, chanté par deux grandes amou-reuses, Catherine Deneuve et Chiara Mastroianni, à qui on ne finira jamais de dire :“On vous aime !”. SC

“thE BELoVEd”, By ChRIStophE honoRéHow can we fight time, passing time that whittles away at our most tender fee-lings? That is the question from the filmmaker who charmed us all in 2007 with his love songs. Christophe Honoré sets out in search of time, not lost time, but time that passes while erases nothing. And when you’re making a film about that many splendored thing, what could be better than song? This film is carried by two women who play love so well, Catherine Deneuve and Chiara Mastroianni, how do we love thee! SC

“BIR zaManLaR anadoLu’da”, dE nuRI BILGE CEyLan Dilater le temps, voilà l’une des missions du cinéma à Cannes. Le temps des époques et le 19e siècle avec Bertrand Bonello ou celui des années 60 pour Terrence Malick. Mais il y a surtout le temps du récit propre à chaque mode cinématographique. Le réalisateur turc, Nuri Bilge Ceylan dilate le sien jusqu’à l’extrême. Ce qui finalement sort de ce voyage au milieu des steppes, où des policiers cherchent le corps d’un homme tué, c’est une autopsie. Non pas du corps qu’on a trouvé, mais du cinéma. Un examen post-mortem qui conclut à une mort du septième art. Une apocalypse iné-vitable déjà abordée dans le film de Lars Von Trier. Que voulez-vous, tous les changements, même les plus souhaités, ont leur mélancolie ! SC

“onCE upon a tIME In anatoLIa”, By nuRI BILGE CEyLan To telescope time, that is one of the missions of cinema at Cannes. Epics and his-tory of the 19th century with Bertrand Bonello, then on to the 1960s with Terrence Malick. And then there is the time each genre of film is given to tell its story. The Turkish filmmaker Nuri Bilge Ceylan compresses his time infinitely. The final point of this journey through the steppes in which the police are searching for a man’s body, is an autopsy, not of the body, but of cinema itself. A post-mortem that concludes that cinema is dead. The coming apocalypse already hinted at in Lars Von Trier’s work. Ah, what can be done, even the most fervently desired changes have something of melancholy about them! SC

“La SouRCE dES fEMMES”, dE Radu MIhaILEanu Le Festival se termine sur un soupir de volupté. Dans ce conte, une jeune femme marocaine propose aux femmes de son village de faire la grève de l’amour tant que les hommes n’apportent pas l’eau au village. Un film bou-leversant sur l’intimité des femmes et le désir de changement. Une porte ouverte sur les révolutions d’aujourd’hui en Afrique du Nord. Une volonté de faire évoluer les traditions. La clef de la liberté sera toujours le savoir. Un film sur l’éducation comme source d’émancipation. Sagesse orientale qui nous rappelle que le soupir d’une femme touchée par l’amour s’entend plus loin que le rugissement du lion… SC

“thE SouRCE”, By Radu MIhaILEanuThe Festival ends with a sensual sigh. In this story, a young woman in Morocco proposes that all the women in the village go on a love strike until the men bring running water to the town. A powerful film about women’s lives and the desire for change, a door that opens onto the revolutions of today in North Africa, a will to change traditions. The key to freedom will always be knowledge. A film about education as a source of emancipation. Wisdom from other cultures that reminds us that the sigh of a woman in love carries farther than a lion’s roar… SC

Page 9: FYI - Inside Cannes # 11

sunday, may 22nd − 9l’oréal

Mi�a  Jov�v�ch

3 questions viP

Selon vous, où se situe la beauté au cinéma ?Dans la performance de l’acteur ou de l’actrice. C’est sa manière d’incarner le personnage qui va rendre ou non beau le message du réalisateur.

Est- ce que les podiums vous ont aidé dans votre métier d’actrice ?Oui c’est une très bonne école. Lorsque l’on fait des photos, on doit jouer et raconter des histoires en un clin d’œil.

Que représente pour vous le fait d’être égérie L’Oréal Paris ?Cela fait déjà 17 ans, alors maintenant on se connaît bien ! C’est un honneur de faire partie de quelque chose d’aussi grand. Et puis, l’Oréal Paris prend soin des femmes, en participant à de nombreuses œuvres de charité comme l’Ovarian Cancer Research, Women in Science, Women of Worth, “Toutes à l’école”… Je suis fière de cela.

In your opinion, where does the beauty of the cinema lie?In the performance by the actor or actress. It is the way they embody the character that transmits the beauty of the direc-tor’s message.

Has your experience on the catwalks been helpful to you as an actress?Yes, it’s a very good school. When you do a photo shoot, you have to put on an act and tell a story in the twinkling of an eye.

What does it mean for you to be a L’Oréal Paris spokeswoman?I’ve been at it for 17 years now, so we have gotten to know each other quite well! It is an honor to be a part of something so wonderful. And L’Oréal Paris cares for women through its participation in a variety of charities such as the Ovarian Cancer Research Fund, Women in Science, Women of Worth, “Toutes à l’Ecole”, etc. I am proud of that.

Elle sera prochainement à l’affiche des “Trois mousquetaires” et l’an prochain de “Resident Evil 5”, tous deux tournés par son mari Paul W.S Anderson.She will soon be appearing in “The Three Musketeers” and next year in “Resident Evil 5”, both directed by her husband, Paul W.S. Anderson

ph

oto

: k

en

neth

wil

lard

t

Page 10: FYI - Inside Cannes # 11

viP

Dans les coulisses du shooting pub L’Oréal Paris, dans les environs de Nice avec Claudia Schiffer. Ambiance studio, où la top model, somptueuse a mis le feu à l’objectif.

Behind the scenes at the L’Oréal Paris advertising photo shoot, somewhere near Nice with Claudia Schiffer. Feels just like the studio, and here again, the gorgeous model set the place on fire.

10 − dimanche 22 mai l’oréal

ph

oto

: s

éb

asti

en

calv

et

inside my cannes

La  Source  des  Femmes

Le Festival vu et vécu par nos égéries.

The Festival as seen and experienced by our spokeswomen.

Claudi�  Schif�er

Page 11: FYI - Inside Cannes # 11

sunday, may 22nd − 11l’oréal viPph

oto

: d

r

inside my cannes

La  Source  des  Femmes

Elles viennent d’un petit village d’Afrique du nord qu’elles n’ont pour la plupart jamais quitté. Samedi soir, elles ont créé l’événement en montant les marches du Palais des Festivals pour le beau film de Radu mihaileanu, “La Source des femmes”, qui raconte leur vie. Sur la terrasse de la suite L’Oréal Paris, elles ont accepté de prendre la pose pour notre Gazette, maquillées dans notre beauty lounge, quelques minutes avant de se rendre sur le tapis rouge. Un pur moment d’émotion.

They come from a small North African village that most of them have never left in their lives. Saturday night, they were the stars as they walked up the steps of the Palais des Festivals for Radu Mihaileanu’s wonderful film, “The Source”, which tells their story. After having their makeup done at our beauty lounge, they agreed to pose for our Gazette on the terrace of the L’Oréal Paris Suite a few minutes before leaving for the red carpet. A moment of pure emotion.

EXCLUSIF

Page 12: FYI - Inside Cannes # 11

12 − dimanche 22 mai l’oréalviP

ne p

as j

ete

r s

ur l

a v

oie

pu

bli

qu

e –

ple

ase d

o n

ot

litt

er

ph

oto

: t

raverso

leïla bekhtiBel hommage au khôl pour un smoke des grands soirs. Le teint bronzé et sculpté se prolonge avec grâce dans le brun léger de ses lèvres. This pays homage to kohl with the smoky look of grand soirées. The bronze, sculpted complexion extends to the light brown on the lips.

“la source des femmes”

tapis rouge

ximena navarreteVoile léger d’or sur les paupières et la peau matte. L’intensité dans son regard est soulignée pour une simple ligne de liner et un mascara intense. A light dusting of gold on the eyelids and beautiful skin. Her intense eyes are brought out by a single stroke of eyeliner and intense mascara.