100

Tekstil Teknoloji

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tekstil Teknoloji Dergisi

Citation preview

Page 1: Tekstil Teknoloji
Page 2: Tekstil Teknoloji
Page 3: Tekstil Teknoloji
Page 4: Tekstil Teknoloji

Dünya Tekstilinin Türkiye Buluflmas› 21-24 Nisan 2012’de Olacak

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

‹Ç‹NDEK‹LER / CONTENTS

REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX

YIL / YEAR: 15 SAYI / ISSUE: 175 HAZ‹RAN / JUNE 2011

ADIM YAPI .........................75

CANLAR........................24-25

CORINO (FETEKS) ...............35

COTTON USA.....................17

CPI FUARI...........................77

D‹LMENLER......................Ö.K.

D‹LMENLER ...................56-57

DORNBIRN .........................27

DORNIER ..............................7

EFFE ...........................Ö.K.‹.-1

EL‹TEZ ................................73

ERHARDT+LEIMER..............15

ES‹T ELEKTRON‹K................45

HAS/ LAFER TURK-TTM .40-41

HIGHTEX 2012 ...................21

HYOSUNG..........................59

‹NELL‹ ............................51-53

ITM TEXPO 2012................19

ITMA TUR ......................A.K.‹.

KAYA MAK‹NE ...................96

KLÜBER ..............................33

MPI VENTURES ...................13

NONWOVEN TECHNOLOGY89

OERLIKON ............................5

RE-AL K‹MYA .....................37

ROZA PLAST‹K....................69

SAVIO ..................................9

SONG JAKAR (YANTAI) .29-31

fiANAL PLAST‹K.............62-63

TEKN‹K AJANS....................83

TEKSPART ..........................49

TEMSAN.............................43

TEXBRIDGE.........................79

TTS MÜMESS‹LL‹K............A.K.

UFO ...................................65

XIAMETER (DOW CORNING)11

ZIMMER (MENGENL‹)..........23

Zinser Modular Concept 351

Thies’ten Yeni Nesil “iMaster H2O”Yüksek Is›l› Kumafl Boyama Makinesi

GUNDEM NEWS ELYAF İPLİK FIBRE YARNRing E¤irmede Zinser Modüler Konsept 351

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Dornier Makinelerinde Son Teknoloji

Thies New Generation “iMaster H2O”High Temperature Fabric DyeingMachine From

4 80

84

90

Latest Technology At Dornier Machines

GUNDEM NEWS

Turkey Meeting Of the World Textile Is On 21-24 April 2012

182012-2013 Sonbahar-K›fl Trendleri

2012-2013 Fall-Winter Trends

Page 5: Tekstil Teknoloji

In the last two years, Turkey has been

breaking records both in annual and

monthly terms in exports.

Then what is the locomotive industry of

our export achieving already a figure of

over 100 billion dollars! Of course it is tex-

tile. The contribution of textile to export

figures as of the end of 2010 already

concluded as 21 billion dollars. This year it

is also expected that these figures an de-

ven higher figures can be achieved. That is

to say that textile industry carrying 20%

of the export itself.

In terms of employment the same applies.

15 million people are employed in textile,

either registered or not registered, inclu-

ding textile workers and their families in

Turkey. Recently the Ministry of Finance

Mr.Mehmet fiimflek informed that: "Texti-

le industry is our sole hope to minimize

unemployment."

Within this scope we clearly see that tex-

tile is moving on its ways with its full

strenght. That's why Turkey is already fee-

ling excited for ITM TEXPO EURASIA 2012

Exhibition to be held next year on 21-24

April 2012.

Because this exhibition is going o be an

event in which textile will prove its lea-

dership in 2012 besided it has been the

pupil of the eyer of the textile industry for

many years.

We deeply believe that the textile in-

dustry, which is writing a success story

each month, will be awarded with a gol-

den medal at ITM Texpo Eurasia 2012 Ex-

hibition.

Best Regards,

‹‹mmttiiyyaazz SSaahhiibbii vvee GGeenneell YYaayy››nn MMüüddüürrüü // PPrreessiiddeenntt PPuubblliisshheerrNecip GÜNEY

SSoorruummlluu YYaazz›› ‹‹flfllleerrii MMüüddüürrüü // EEddiittoorriiaall DDiirreeccttoorrÜmit VURAL

YYaayy››nn MMüüflflaavviirrii // EEddiittoorriiaall AAddvviisseerrDoç. Dr. Hale Canbaz KARAKAfi

EEddiittöörr // EEddiittoorriiaall Z. Seda DEM‹RDELEN

UUlluussllaarraarraass›› ‹‹lliiflflkkiilleerr // IInntteerrnnaattiioonnaall RReellaattiioonnss Canan KORKMAZ DÜLGER

RReekkllaamm MMüüddüürrüü // AAddvveerrttiisseemmeenntt MMaannaaggeerrNihat DURMUfi

MMaattbbaaaa SSoorruummlluussuu // PPrriinnttiinngg RReessppoonnssiibbllee fienol YALIN

MMaallii ‹‹flfllleerr MMüüddüürrüü // FFiinnaanncciiaall MMaannaaggeerrNefle DURAK

YYaayy››nn KKuurruulluu // EEddiittoorriiaall BBooaarrddProf. Dr. Mehmet TASMACI - Prof. Dr. Erdem KOÇ Prof.Dr. Mehmet AKALIN - Prof. Dr. Bülent ÖZ‹PEK Doç. Dr.Özcan ÖZDEM‹R - Dr. Vedat B‹LG‹N Doç. Dr. Filiz KARAOSMANO⁄LU - Prof. Dr. Fatma ÇEKENProf. Dr. Merih SARIIfiIK - Prof. Dr. Ender BULGUN Dr. Peter HARDT

GGrraaffiikk SSeerrvviissii // DDeessiiggnn aanndd AArrtt DDiirreeccttiioonnFurkan GÜNEY

AAbboonnee vvee DDaa¤¤››tt››mm // SSuubbssccrriippttiioonn aanndd DDiissttrriibbuuttiioonnTemel EMECAN

BBaasskk›› -- CCiilltt // PPuubblliisshhiinngg HHoouusseeEmpati Matbaac›l›k

YYaapp››mm -- YYöönneettiimm // PPuubblliisshheerrTeknik Fuarc›l›k ve Yay›nc›l›k Reklamc›l›kDan›flmanl›k Ticaret Limited fiirketi

MMeerrkkeezz // HHeeaadd OOffffiicceeYakuplu Merkez Mah. Osmanl› Cad.Güney Konaklar› A-Blok No: 1 Kat 3 D.6 34524 Beylikdüzü - ‹STANBUL - TURKEY

Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx) Fax : +90 (212) 876 06 81internet/Web : http://www.tekstilteknoloji.com.trE-mail : [email protected]

Fiyat› : 15 TLAyda Bir Yay›mlan›r. MMoonntthhllyy PPuubblliisshheedd..

Bu dergide yay›mlanan haber ve foto¤raflar, kaynak gös-terilmeden kullan›lamaz. Yay›nlanan tüm makalelerdekifikirlerin sorumlulu¤u yazarlar›na, ilanlar›n›n sorumlulu¤uise reklam verene aittir.

AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd.. AAllll pphhoottooss aanndd nneewwss iinn tthhiiss ppuubblliiccaattiioonnccaann nnoott bbee uusseedd wwiitthhoouutt iinnddiiccaattiinngg tthhee ssoouurrccee..RReessppoonnssiibbiilliittiieess ooff aallll iiddeeaass ppuubblliisshheedd iinn oouurr mmaaggaazziinnee ppeerr--ttaaiinn ttoo aauutthhoorrss aanndd aaddvveerrttiisseemmeenntt rreessppoonnssiibbiilliittiieess ppuubb--lliisshheedd iinn oouurr mmaaggaazziinnee ppeerrttaaiinn ttoo aaddvveerrttiisseerrss..

Türkiye son iki y›ld›r ihracatta hem y›ll›k hem

de ayl›k bazlarda rekor üzerine rekorlar k›r›-

yor.

100 milyar dolar s›n›r›n› çoktan aflan ihraca-

t›m›z›n lokomotif sektörü hangisi peki! El-

bette ki tekstil… Tekstil sektörünün tek bafl›-

na ihracata sa¤lad›¤› destek 2010 sonu itiba-

riyle 21 milyar dolar› buldu. Bu y›l da ayn› ra-

kam›n hatta daha üstünün gerçekleflmesi

bekleniyor. Yani ihracat›n neredeyse beflte

birini tekstil sektörü tek bafl›na üstlenmifl du-

rumda…

‹stihdam derseniz keza o cephede de durum

ayn›… Türkiye genelinde tekstil çal›flanlar› ve

aileleri de dahil 15 milyon insan kay›tl› veya

kay›ts›z flekilde tekstilde istihdam ediliyor.

Daha geçenlerde Maliye Bakan› Mehmet

fiimflek aç›klad›: ‹flsizli¤i en aza indirmede tek

ümidimiz tekstil sektörüdür…

Bütün bunlar›n ›fl›¤›nda bakt›¤›m›z zaman

tekstilin dolu dizgin yoluna devam etti¤ini

görüyoruz. ‹flte böyle bir havada Türkiye flim-

diden 2012’nin 21-24 Nisan tarihleri aras›n-

da düzenlenecek ITM TEXPO EURASIA 2012

FUARI’n›n heyecan›n› yaflamaya bafllad›.

Çünkü bu fuar tekstilin y›llard›r yüzak› olma-

y› baflarmas›n›n yan› s›ra ayn› zamanda

2012’de tekstilin liderli¤inin de tescillenece-

¤i bir etkinlik olaca¤›n› flimdiden ortaya koy-

maktad›r.

fiuna yürekten inan›yoruz; Hemen her ay bir

baflar› öyküsü yazan tekstil sektörü alt›n ma-

dalyas›n› ise ITM Texpo Eurasia 2012 Fua-

r›’nda takacakt›r.

Sayg›lar›m›zla,

ITM Texpo Eurasia 2012ITM Texpo Eurasia 2012

Ümit VURAL

Bak›fl / View

Page 6: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji4

Dünya tekstil teknoloji üreticilerini önümüzde sene ‹stanbul’da buluflturacak olan ITM TexpoEurasia 2012 Fuar›, 21-24 Nisan 2012 tarihlerinde düzenleniyor.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji4

Dünya Tekstilinin Türkiye Buluflmas› 21-24 Nisan 2012’de Olacak

Turkey Meeting Of the World Textile Is On 21-24 April 2012

ünya tekstil devlerinin Türkiye buluflmas› olan ITM Tex-

po Eurasia 2012 Fuar›, 21-24 Nisan 2012 tarihlerinde

Tüyap Fuar ve Kongre Merkezi’nde yap›lacak. TEKN‹K

Fuarc›l›k -TÜYAP iflbirli¤i ve TEMSAD deste¤i ile gerçek-

lefltirilecek olan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuar›, Orta Do¤u ve Bal-

kanlar’›n en büyük tekstil makineleri buluflmas› olma özelli¤ini ta-

fl›yor.

Global tekstil sektörünün yeniden canland›¤›, Türkiye’deki tekno-

loji yat›r›mlar›n›n artmaya bafllad›¤› bir dönemde yap›lacak olan

ITM Texpo Eurasia 2012 Fuar›, tekstil teknolojilerindeki son gelifl-

meleri ve yenilikleri izlemek için de önemli bir platform olacak.

ITM Texpo Eurasia 2012 Fuar› ile efl zamanl› olarak; HIGHTEX

2012 ‹stanbul Teknik Tekstiller ve Nonwoven Fuar›, 9. Uluslarara-

s› ‹stanbul ‹plik Fuar› ve Fabric Expo 2012 ‹stanbul Kumafl Fuar› da

düzenleniyor.

TM Texpo Eurasia 2012 Exhibition being the Turkey mee-

ting of the world textile giants will be organized at Tuyap

Fair and Congress Center on 21-24 April 2012. ITM Tex-

po Eurasia 2012 Exhibition to be organized with the co-

operation of TEKN‹K Fuarc›l›k and TÜYAP and the support of

TEMSAD is the largest textile machinery meeting of Middle

East and the Balkans.

ITM Texpo Eurasia 2012 will be an important platform to fol-

low and witness the latest textile technologies as it will be or-

ganized at a period of a global recovery of the textile industry

and at a period of increase in technology investments in Tur-

key. ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition will be organized si-

moultaneously with HIGHTEX 2012 Istanbul Technical Textiles

and Nonwoven Exhibition, the 9th International Istanbul Yarn

Exhibition and Fabric Expo 2012 Exhibition.

D I

TEKN‹K Fuarc›l›k -TÜYAP iflbirli¤i ve

TEMSAD deste¤i ile gerçeklefltirile-

cek olan ITM Texpo Eurasia 2012

Fuar›, Orta Do¤u ve Balkanlar’›n en

büyük tekstil makineleri buluflmas›

olma özelli¤ini tafl›yor.

ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibiti-

on to be organized with the co-

operation of TEKN‹K Fuarc›l›k and

TÜYAP and the support of TEM-

SAD is the largest textile machi-

nery meeting of Middle East and

the Balkans.

ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition to gather the world textile technology manufacturers inIstanbul next year is sheduled for 21-24 April 2012.

Page 7: Tekstil Teknoloji

Yenilikçi iplik vebobinleme teknolojileri

�Bobinleme

Page 8: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji6

Baflbakan Recep Tayyip Erdo¤an taraf›ndan aç›lan TGSD 4. ‹stanbul Moda ve Haz›rgiyimKonferans›, dünya modas›n›n hayal tak›m› isimleri bir araya getirdi.

The 4th Istanbul Fashion and Ready Wear Conference, which was inaugurated by Prime MinisterMr. Recep Tayyip Erdo¤an, brought together the world’s fashion dream team.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji6

Dünya Modas›n›n Hayal Tak›m› ‹stanbul’da Bulufltu

The World Fashion’s Dream Team Met in Istanbul

ürkiye Giyim Sanayicileri Derne¤i’nin (TGSD), düzenledi¤i

4. ‹stanbul Moda ve Haz›rgiyim Konferans› Baflbakan Re-

cep Tayyip Erdo¤an taraf›ndan aç›ld›.

Haliç Kongre Merkezi’nde 2 gün boyunca devam eden

konferansta “modan›n hayal tak›m›” olarak nitelenen Ermenegildo

Zegna Grup Baflkan› Paolo Zegna, Loro Piana’n›n CEO’su Pier Luigi

Loro Piana, Polo Ralph Lauren’in Üretim ve Tedarikten Sorumlu

Baflkan› Don Baum ve Zara’n›n da içinde yer ald›¤› Inditex Grup Te-

darik Zinciri Tepe Yöneticisi Abel Lopez Cernadas birikimlerini Türk

haz›r giyim sektörü ile paylaflt›lar. Baflbakan Recep Tayyip Erdo-

¤an’›n yan› s›ra Devlet Bakan› ve Baflmüzakereci Egemen Ba¤›fl ile

Devlet Bakan› Zafer Ça¤layan’›n, kat›ld›¤› konferans›n aç›l›fl törenin-

de konuflan TGSD Baflkan› Cem Negrin, modan›n hayal tak›m›n›n ilk

kez “En Moda Konferans”ta ayn› çat› alt›nda bulufltu¤unu söyledi.

Cem Negrin, TGSD’nin 35. kurulufl y›l dönümüne denk gelen kon-

feransta uzun bir aradan sonra ilk kez bir baflbakan›n TGSD ve sek-

tör üyeleri ile bir araya geldi¤ine dikkat çekti. Negrin, konferansta

he 4th Istanbul Fashion and Ready Wear Conferenceorganized by the Turkish Clothing Manufacturers’Association (TGSD) was inaugurated by Prime MinisterMr.Recep Tayyip Erdo¤an. The 2 day conference held at Halic Congress Center was

organized with the participation of the “fashion’s dream team”including celebrities such as Paolo Zegna, the CEO of world famousErmenegildo Zegna, Pier Luigi Loro Piana, CEO of Loro Piana, DonBaum, President of Polo Ralph Lauren who is responsible ofProduction and Supply and Abel Popez Cernadas , Senior Managerof Inditex Supply Chain which also includes Zara.TGSD PresidentCem Negrin speaking at the opening ceremony of conference stat-ed that the dream team gathered together for the first time at the“Most Fashionable Conference”, in which in addition to PrimeMinister Mr.Recep Tayyip Erdo¤an, Minister of State and E.U ChiefNegotiator and Minister of State Egemen Ba¤›fl and Minister ofState Zafer Ça¤layan also was present. Cem Negrin stated that atthe conference, which is organized on the 35th anniversary ofTGSD, for the first time after a long time a Prime Minister met TGSD

T T

Loro Piana’n›n CEO’su Pier Luigi Loro PianaCEO of Loro Piana, Pier Luigi Loro Piana

Polo Ralph Lauren’in Üretim ve Tedarikten Sorumlu Baflkan› Don BaumDon Baum, President of Polo Ralph Lauren

Page 9: Tekstil Teknoloji
Page 10: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji8

dünyan›n 43 önemli marka ve al›c›lar›yla Türk imalatç›lar›n› bulufltur-

duklar›n› ifade etti.

Cem Negrin: ‹ki günde 1,5 milyon dolarl›k ihracat zemini

oluflturaca¤›z

‹ki gün içinde al›m gruplar›yla tedarikçiler aras›nda yaklafl›k 3 bin gö-

rüflme gerçekleflece¤ini vurgulayan Negrin, “‹kili görüflmelerin so-

nucunda Türk haz›r giyim ihracat›na yaklafl›k %10’luk bir art›fl› sa¤-

layacak zemini oluflturaca¤›z. Bu da ortalama 1,5 milyar dolarl›k bir

ihracata denk geliyor” dedi.

Tekstil ve haz›r giyim sektörünün 2010 y›l›nda 11,5 milyar dolar d›fl

ticaret fazlas›yla Türkiye’ye en faydal› sektör oldu¤una dikkat çeken

Negrin flöyle devam etti: “Bizi en yak›ndan takip eden Tar›m-G›da

sektörü sadece 4,3 milyar dolar fazla verdi, yar› rakam›m›za bile ula-

flamad›. ‹hracat yar›fl›nda zaman zaman önümüze geçen otomotiv

sektörü ise 3 milyar dolar aç›k verdi. 2010 y›l›nda makine-elektroni-

¤in 19; maden metal sektörü-

nün 8,6; kimyan›n ise 6 milyar

dolar aç›k hanelerine yaz›ld›. En

çok ihracat›, en çok istihdam›,

en çok döviz fazlas›n› biz sa¤l›-

yoruz.”

Cem Negrin, kumafl ithalat›na

getirilmesi düflünülen korumac›

vergilerin haz›r giyim ihracat›na

faydal› olmayaca¤›n› belirterek,

“Nitekim daha flimdiden doku-

ma kumafllar›n fiyat› artmaya

bafllad›. Konulmas› düflünülen

önlemler sonucunda global fir-

malar siparifllerini geri çekmeye

bafllad›lar. Ancak biz biliyoruz ki

kumaflç›lar olmazsa haz›r giyim-

ciler de olmaz. Bu nedenle ku-

maflç›lar için enerji veya vergi

desteklerini içeren yeni bir Turquality yaratal›m. Ve böylece kumafl-

ç›lar›m›z›n bize Uzakdo¤u flartlar›nda mal satmalar›n› sa¤layal›m. Bu

yap› içinde haz›r giyim ihracat›m›z da uçar ve Türkiye ile kimse bafla

ç›kamaz” dedi. Tekstil ve haz›r giyim alan›nda hiçbir alt yap›s› bulun-

mayan ‹sveç’in H&M gibi bir moda devi ç›kard›¤› dünyada, Türki-

ye’nin bu yar›fl›n d›fl›nda kalmas›n›n düflünülemeyece¤ini belirten

Negrin, gelecek y›llarda en az 3 dünya markas› yaratmay› taahhüt

ettiklerini bildirdi. Firmalar›n baflar› ve karl›l›k oranlar›n› yükseltmek

için, ekonominin farkl› enstrümanlar›n› sektör ile buluflturduklar›n›

kaydeden Negrin, ihracat sigortas› alan›nda dünyan›n en önemli ku-

rumlar›ndan Coface’la yap›lan anlaflmayla yaklafl›k 5 milyar dolarl›k

ihracat riskini minimize ettiklerini ifade etti.

Loro Piana: ‹talya ekonomisine Türk dersi gerekiyor

Loro Piana’n›n CEO’su Pier Luigi Loro Piana, düflük gelir ucuz iflçinin

and industry representatives. Negrin pointed out that at the confer-ence 43 world leading trademarks and buyers met Turkish manu-facturers.

Cem Negrin: We will establish an export base of 1,5 milliondollars in two daysNegrin pointing out that around 3.000 bilateral meetings will berealized in two days between suppliers and buying groups, “We willestablish an export base which will provide a 10% increase in theTurkish ready wear export and this is equivalent to an export of 1,5million dollars.”Negrin , who pointed out that textile and ready wear industry is themost beneficial industry for Turkey with its foreign trade surplus of11,5 billion dollars in 2010, continued as follows: “The Agriculture-Food industry, which is the closest one following us, gave a deficitof only 4,3 billion dollars. That is to say that they could not evenreached our figures. The automotive industry, which sometimesjumps in front of us, gave a deficit of 3 billion dollars. In 2010 the

deficits given by sectors are asfollows: machinery-electronics19 billion dollars; mine-metalindustry 8,6 billion dollars andchemicals 6 billion dollars. Asthe textile machinery industrywe are the one providing themost export, the most employ-ment and the most foreign cur-rency.” Cem Negrin stated thatprotective taxes planned to beapplied to fabric import wouldnot be beneficial for the readywear export, “Already thewoven fabrics price started toincrease. Global companiesstarted to retrieve their orderdue to the planned precautions.However we know that if thereis no fabric manufacturer, thenthere is no ready wear manufac-turer. That’s why we should cre-

ate a new Turquality including energy or tax subventions for fabricmanufacturers. Thus we can enable our fabric manufacturers to sellgoods with the Far Eastern companies’ conditions. Within thisstructure, our ready wear export will run up and no one can copeup with Turkey”.In a world, in which a country like Sweden, which does not evenhave any background in ready wear, can create a world trademarklike H&M, Turkey cannot stay out of this race and Negrin addedthat they promise to create at least 3 world widely known trade-marks in forthcoming years. In order to increase the companies’ success and profitability rates,Negrin pointed out that they bring different instruments of theeconomy together with the industry and informed that they haveminimized approximately an export risk equivalent to 5 billion dol-lars by entering an agreement with one of the most important cor-porations, Coface, in the field of export insurance.

Baflbakan Recep Tayyip Erdo¤an ve TGSD Baflkan› Cem NegrinPrime Minister Mr. Recep Tayyip Erdo¤an and TGSD President Cem Negrin

Page 11: Tekstil Teknoloji

POLAR/I-Direct Link System represents the perfect reply to the spinning mills demand and market trend:

As a consequence

POLAR/I-DIRECTLINKSystem

SAVIO MACCHINE TESSILI S.P.A. www.saviospa.it

HALL E1BOOTH E01

Page 12: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji10

zengin ülkeler yaratmayaca¤›n› vurgulayarak Türk haz›r giyim sektö-

rünün katma de¤eri yüksek ürünlerle odaklanmas› gerekti¤ini söy-

ledi.

Kaliteye, yenilikçili¤e, verime, hizmete ve de¤ere yat›r›m yap›lmas›

halinde baflar›n›n kendili¤inden gelece¤ini anlatan Piana, “Türki-

ye’de pek çok fabrika gezdim. Gördüm ki tecrübe ve bilgi birikimi

var. Birçok ülkenin yapamad›¤› tak›m elbise dikmeyi sizler çok iyi ya-

p›yorsunuz. Bu baflar›n›z› çok daha iyi noktalara yükseltebilirsiniz”

dedi. Piana, fabrikalar› bir bölgeden baflka bir bölgeye tafl›yarak ma-

liyetleri düflürmenin bir noktaya kadar fayda sa¤layabilece¤ini, an-

cak uzun vadede daha ucuzu üreten birileri ç›kt›¤›nda bu tafl›ma ifl-

lemlerinin de anlam›na yitirece¤ini ifade etti. ‹talya ile Türkiye eko-

nomisi k›yasland›¤›nda arada çok fark oldu¤una de¤inen Piana, flöy-

le devam etti: “‹talya’da yüzde 2’lik sabit bir büyüme söz konusu.

Ancak Türkiye ekonomisinde sizler yüzde 8’leri gördünüz. Ayr›ca

Türkiye’de al›m gücü 2000’den bu yana çok de¤iflti. 2000’de y›ll›k

harcama 24 bin dolarken flimdi 60 bini afl›yor. Oysa ‹talya’da al›m

gücü y›llard›r önemli bir farkl›l›k göstermedi.

Bu alanda Ortado¤u’nun köprüsü olan sizlerden ve Türkiye’den ö¤-

renece¤imiz çok fley bulundu¤una inan›yorum. Çünkü görüyorum

ki siz bu konuda bizden çok iyisiniz.”

Don Baum: Polo kaliteli üretim için lisanslar›n› geri al›yor

‹stanbul gibi muhteflem bir dokuda bulunman›n müthifl bir duygu

oldu¤unu belirten Polo Ralph Lauren Üretim ve Tedarikten Sorum-

lu Baflkan› Don Baum da, kaliteli üretime vurgu yapt›. Ortaklar›yla en

ufak bir güven sorunu yaflamad›klar›n› belirten Baum, buna ra¤men

daha kaliteli sürüm için tek tek tüm lisanlar›n› geri toplad›klar›n› bil-

dirdi. “Bir ülkenin sektörlerini gelifltirmesi için öncelikle ad›n› iyi sat-

mas› gerekiyor” diyen Baum, Türkiye’nin krizi f›rsata çevirdi¤ini ve

üçüncü dünya ülkesi olmaktan ç›kt›¤›n› vurgulad›. Ancak ifl hacmi

rakamlar›nda dörte üç oranda düflüfl yaflanmas›n› elefltiren Baum,

“Bunun gerek ekonomik gerekse politik anlamda sorgulanmas› ge-

rekiyor” diye konufltu.

Loro Piana: Turkish lesson is needed for the Italian economyCEO of Loro Piana, Pier Luigi Loro Piana said that the Turkish readywear industry should focus on value added products by pointingout that low income cheap employees would not create rich coun-tries. Piona stating that in case it is invested in quality, innovation,fertility, service and value, success would come itself and continued:“I have visited several plants in Turkey. I have observed that theyhave experience and know-how. You are quite successful in men’ssuits which many countries can’t manufacture. You can take yoursuccess in better points”. Piana also informed that moving plant toanother region may contribute to decrease costs at a certainpoint but in the long term, this movement would not make senseanymore in case there is someone else who manufactures cheap-er than you. Piana said that in case Italy and Turkey is compared,there are many differences and continued: “A fixed growth rateof 2% is the case in Italy. Whereas a growth rate of 8% has beenexperienced in Turkey. The buying strength of Turkey haschanged a lot since 2000. While the annual expense in 2000 was24 thousand dollars, today it is more than 60 thousand dollars.However the buying strength in Italy has not changed. In thatsense, I believe that we have a lot to learn from you being thebridge of Middle East as I see that you are better than us in thatissue.”

Don Baum: Polo gets back its quality production licensesPolo Ralph Lauren’s President Responsible of Production andSupply stating that it is an incredible feeling to be present at acity like Istanbul having a wonderful atmosphere pointed out tohigh class production. Baum informing that they have never hadany trust problems with their partners added that despite thisthey are getting back all licenses one by one so as to have a high-er class production. “In order to develop its industries a country first sells its name”said Baum pointing out that Turkey succeeded to turn the crisisinto an advantage and is no more a third world country. On theother hand Baum criticized the decrease in business volumes byand, “This should be questioned both in economic and politicterms” said Baum.

Page 13: Tekstil Teknoloji
Page 14: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji12

Ultraince Yün Çifti¤i’nin sahibi olan Suzanne ve Matthew Triplett, 2010 y›l›nda ürettikleridünyadaki en ince merinos yünü ile, Loro Piana Dünya Yün Rekoru Yar›flmas›’n› kazand›.

Suzanne and Matthew Triplett, wins the Loro Piana World Wool Record Challenge Cup for itsProduction of the finest merino wool in the world in 2010.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji12

2010 Y›l›n›n En ‹nce Yünü The Finest Wool Produced in 2010

vustralya Tumbarumba’daki (New South Wales), Ul-

traince Yün Çifti¤i’nin sahibi olan Suzanne ve Matt-

hew Triplett, 2010 y›l›nda ürettikleri dünyadaki en

ince merinos yünü ile, Loro Piana Dünya Yün Rekoru

Yar›flmas›’n› kazand›. Loro Piana her y›l bu müsabakay› Avus-

tralya ve Yeni Zelanda aras›nda düzenliyor. Yar›flmada Avus-

tralya Superince Yün Yetifltiricileri Derne¤i Baflkan› ve Yeni Zel-

landa Dam›zl›k Merinos Üreticileri Toplulu¤u Direktörü’nün de

yer ald›¤› jüri belirli a¤›rl›k, uzunluk ve mukavemet standartla-

r›na uymas› zorunlu olan sertifikaland›r›lm›fl yünleri de¤erlen-

dirmeye al›yorlar.

2010 y›l›n›n Avustralyal› flampiyonu, inan›lmas› güç incelikteki

11.4 mikron ile (1 mikron = milimetrenin binde biri) Loro Pia-

na Yar›flma Kupas›’n›, 2000 y›l›nda verilmeye bafllanmas›ndan

itibaren her zaman (geçen y›l hariç) kazanan Avustralya Meri-

he Australian Highlander Ultrafine Farm in

Tumbarumba (New South Wales), owned by

Suzanne and Matthew Triplett, wins the Loro Piana

World Wool Record Challenge Cup for its

Production of the finest merino wool in the world in 2010.

Every year, Loro Piana engages Australia and New Zaeland in

the Challenge, involving a jury formed by the Presidents of the

Australian Superfine Wool Growers’ Association and the

Director of the New Zealand Stud Merino Breeders Society,

who are called upon to certified bales of wool that must com-

ply with specific weight, length and strength standards, to be

allowed into to the competition.

The 2010 winning wool bale from Highlander boasts the

incredible fineness of 11.4 microns (1 micron = one thou-

sandth of a millimetre) and affirms once again the excellence

A T

Ödül Töreni, 3 May›s 2011 tarihinde Loro Piana’n›n Avustralya ve Yeni Zellandal› yün yetifltiricilerinin profesyonelli¤i ve bu ifle adanm›fll›klar›n› kutlayarak çok özel bir akflam yeme¤ine ev sahipli¤i yapt›¤› ‹stanbul’da, The Mar-mara Esma Sultan Yal›s›’nda gerçekleflti. The Award Ceremony took place on May 3rd in Istanbul, Turkey, in the enchanting venue of The Marmara Esma Sultan, where Loro Piana hosted an exclusive diner to celebrate the commitment and professionalism ofAustralian and New Zealand wool growers, who constantly work to improve Merino Wool.

Page 15: Tekstil Teknoloji

PLATINUMSPONSORBeInspired!

All World Textile Summit delegates will receive acomplimentary season pass to ITMA 2011 worth up to €115.00

BOOK YOUR TICKET NOW!go online to www.worldtextilesummit.com/register-nowor call the World Textile Summit Ticket Hotline on +44 (0)1274 37 88 40 to reserve your ticket.

Group bookings (10 or more delegates from the same company) will receive a 25% discount.

Call the ticket hotline to arrange: +44 (0)1274 37 88 40. Normal ticket price €1200.00.

21st September 2011, Hotel Rey Juan Carlos I, Barcelona

Kofi AnnanFormer UN-Secretary General & Nobel Prize Winner

Sustainability & the UN Global Compact

Du YuzhouPresident of China National Textile

and Apparel Council (CNTAC)The strategic vision for China’s textile industry

Philip ChamberlainHead of Sustainability, C&A Europe

Proactive strategies for environmentaland ethical conformity

Loek de VriesPresident and CEO of TenCate

Directions in textile R&D

Barry J. EichengreenProfessor of Economics & Political Science,

University of California, BerkeleyThe industrial future in a post-crisis world

Dilip B. JiwrajkaCo-founder and Managing Director

of Alok Industries LimitedWill India be the new powerhouse in textiles?

Thomas BabacanCOO of Oerlikon Group and CEO of Oerlikon TextileThe changing technological environment and it’s

implications for textile businesses

The World Textile Summit will be conducted in English.

Page 16: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji14

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji14

nos Yünü’nün mükemmelliyetini bir kez daha tasdik etmifl ol-

du.

Üretme (çiflefltirme) tekniklerindeki sürekli yenilik ve gelifltir-

meye dayanarak, Avustralya Merinos yünü geçti¤imiz on y›l

boyunca incelik ve kalite aç›s›ndan di¤er do¤al elyaflarla k›yas-

lanamayacak bir standard› yakalad›. Ödül Töreni, 3 May›s 2011

tarihinde Loro Piana’n›n Avustralya ve Yeni Zellandal› yün ye-

tifltiricilerinin profesyonelli¤i ve bu ifle adanm›fll›klar›n› kutlaya-

rak çok özel bir akflam yeme¤ine ev sahipli¤i yapt›¤› ‹stan-

bul’da, The Marmara Esma Sultan Yal›s›’nda gerçekleflti. Wool-

mark, tarihi olarak yündeki kalitenin sembolü, Bu ödül törenin-

de Loro Piana’ya, Avustralyal› yün yetifltiricilerinin araflt›rma ve

yenilik çabalar›n› ve onlar›n bu de¤erli do¤al elyaftaki en yük-

sek düzeydeki incelik ve mükemmeliyeti yakalamaktaki tutku-

lar›n› vurgulamak amac›yla ortakl›k etti.

Merinos Yünü. Daha ‹nce Bir His Yok

Törende bir konuflma yapan, Australian Wool Innovation ve

Woolmark CEO’su Stuart McCullough, “Woolmark ve AWI,

tüm dünyada bu üstün baflar›y› duyurmaktan gurur duyuyor.

Bu, Avustralyal› yün yetifltiricilerimizin, incelik, yumuflal›k, yeni-

lenebilirlik, esneklik ve çok yönlülük gibi eflsiz do¤al nitelikleri-

of Australian Merino Wool, which has won the Loro Piana

Challenge Cup 12 times since the foundation of the Award in

2000. Indeed, thanks to the constant innovation and improve-

ment of breeding techniques, Australian Merino Wool has

achieved, throughout the last decade, standards of fineness

and quality superior to every other natural fibre. The Award

Ceremony took place on May 3rd in Istanbul, Turkey, in the

enchanting venue of The Marmara Esma Sultan, where Loro

Piana hosted an exclusive diner to celebrate the commitment

and professionalism of Australian and New Zealand wool

growers, who constantly work to improve Merino Wool.

Woolmark, historically the symbol of quality in wool, has part-

nered Loro Piana on in this Award Ceremony, to highlight the

engagement, research and innovation of Australian wool

growers, and their passion to produce to the highest levels of

fineness and excellence in this precious natural fibre.

Merino Wool. No Finer Feeling

It is a concrete support and a stimulus to the breeders to

achieve the highest levels of quality- affirmed Stuart

McCullough, CEO of Australian Wool Innovation and

Woolmark, “Woolmark and AWI are proud to promote around

Avustralya Tumbarumba’daki (New South Wales), Ultraince Yün Çifti¤i’nin sahibi olan Suzanne ve Matthew Triplett, 2010 y›l›nda ürettikleri dünyadaki en ince merinos yünü ile, Loro Piana Dünya Yün Rekoru Yar›flmas›’n› kazand›. The Australian Highlander Ultrafine Farm in Tumbarumba (New South Wales), owned by Suzanne and Matthew Triplett, wins the Loro Piana World Wool Record Challenge Cup for its Production of the finest merino wool in the world in 2010.

Page 17: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji15

ni övünç kayna¤› yap›yor ve en iyi Merinos yününü üretmek için hiç bitme-

yen çabalar›n› vurguluyor. Avustralyal› bir üreticinin bu ödülü kazanmas›

bizim yeni lanse edilen uluslararas› pazarlama kampanyam›z ‘Merinos Yü-

nü. Daha ‹nce Bir His Yok’u (Merino Wool. No Finer Feeling) da tasdik eder

niteliktedir” dedi. Tören esnas›nda konuflan, Loro Piana Grup CEO’su Pi-

er Luigi Loro Piana: “Bu ödül profesyonellik, yetenek ve bu tip çiftliklerin ti-

pik özelli¤i olan tutkuya verilmifltir. Onlar›n sürekli gayretlerine borçlu ola-

rak, yün endüstrisi bundan on y›l önce hayal bile edilemeyen kalite ve ince-

li¤e güvenebilmektedir art›k. Asl›nda o günlere k›yasla bugün 2 mikron da-

ha incedir” aç›klamas›n› yapt›.

Rekor Balya

Loro Piana müsabakay› 2000 y›l›nda, üreticileri mükemmeli yakalama konu-

sundaki çabalar›nda desteklemek ve kaliteyi tutundurmak ad›na bafllatt›.

Müsabaka, Merinos yününün iki ana üreticisi Avustralya ve Yeni Zelanda’y›

kaps›yor ve bu iki ülkeden gelen ve bir önceki y›l boyunca üretilen, en ince

yün balyas› ödüllendiriliyor. Challenge Cup de¤iflmeyen, genellikle ayn› za-

manda bir dünya rekoru da olan, y›ll›k bir rekoru ilan ediyor. Her Rekor Bal-

ya Loro Piana taraf›ndan arflivleniyor. Daha ince bir yün balyas› üretilene ka-

dar, önceki kullan›lam›yor. Bir balya ortalama olarak 90 ve 100 kg aras›

a¤›rl›ktad›r; bu ayn› zamanda kumafla dönüfltürülebilecek ve birkaç düzine

›smarlama tak›m elbise yap›labilecek asgari y›¤›nd›r. Daha önce Rekor Bal-

ya ürünü sat›n alan müflteriler takip eden al›flverifllerinde sat›n almada ön-

celik hakk›na sahiptirler. Rekor Balya kumafllar, kendilerini tamamen eflsiz

k›lan özel kumafl kenar› (selvage) ve herkese aç›k olmayan etiket ile numa-

ra ve iflaretlenirler.

the world this superb achievement. It highlights our Australian wool grow-

ers’ constant endeavour to produce the best Merino Wool, boasting unique

natural qualities, such as fineness, softness, renewability, elasticity and ver-

satility. The win by an Australian breeder also re-affirms the inspiration

behiind our recently launched international marketing campaign “Merino

Wool. No Finer Feeling”. Loro Piana established the Challenge in 2000 to

promote quality by supporting breeders in their pursuit of excellence. The

competition involves Australia and New Zealand, the main producers of

Merino Wool, and awards finest bale from the two nations, produced in

the course of the previous year.

Record Bale

The Challenge Cup ‹nvariably sets an annual record, which is often also a

world record. Every Record Bale is archived by Loro Piana. Until a finer wool

bale is purchased, the previous one cannot be used.

A bale weighs on average between 90 to 100 kg, which is also the mini-

mum lot that can be transformed into fabric, suitable only for a few dozen

made-??to-??measure suits. Clients who have already bought a Record

Bale article can exercise a “pre-emption right” on their following purchas-

es. Record Bale fabrics are numbered and marked by a selvage and an

exclusive label that makes them absolutely unique.Erhardt+Leimer GmbHAlbert-Leimer-Platz 186391 Stadtbergen, GermanyTelephone +49 (0)821 2435-689Telefax +49 (0)821 [email protected]

ELCUT BT 80 - Edge cutter

Ultimate edge cutting system

Additional edge uncurling

Automatic Waste Control

Long Life Cutting Blades

Clean Cut Edge

Tensionless Cutting

Low Maintenance

ITMA 2011

Page 18: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji16

Ifl›k Üniversitesi, Y›ld›r›m Mayruk’tan Zeki Bafleskio¤lu’na ünlü modac›lar ile Prada’dan Adidas’abir çok önemli markan›n yöneticilerine ev sahipli¤i yapt›.

Ifl›k University hosts celebrity fashion designers from Zeki Mayruk to Zeki Bafleskio¤lu as well asmanagers of leading trademarks from Prada to Adidas.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji16

Modan›n Kalbi Ifl›k Üniversitesi’nde Att›The Heart Of Fashion Was Beat At Ifl›k University

fl›k Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, mezun adayla-

r›na ifl dünyas›n› yak›ndan tan›tmak ve kariyerlerinde yö-

nelebilecekleri alternatif alanlar› göstermek amac›yla,

4 - 6 May›s 2011 tarihlerinde “Moda Günleri” düzenle-

di. Ifl›k Üniversitesi Maslak Kampüsü’nde gerçeklefltirilen et-

kinli¤e At›l Kuto¤lu, ‹dil Tarzi, Y›ld›r›m Mayruk gibi moda ta-

sar›mc›lar›, Ferhan ‹stanbullu ve Ece Sükan gibi moda ve stil

dan›flmanlar›, U¤urkan Erez, Baflak Gürsoy gibi koreograflar,

Zeki Bafleskio¤lu, Abdullah Ki¤›l› gibi tan›nm›flTürk markalar›-

n›n yarat›c›lar›, Harvey Nichols, Prada, Adidas gibi uluslarara-

s› markalar›n pazarlama, sat›n alma müdürleri ile genel yay›n

yönetmeni, foto¤rafç›s› ve moda editörüyle Vogue Dergisi

ekibi konuk oldu.

Ifl›k Üniversitesi Moda Günleri kapsam›nda Prof. Balkan Naci

‹slimyeli, ö¤rencilerle deneysel giysi tasar›m atölyesi ad›n› ver-

di¤i bir çal›flmas› yapt›. Atölyede haz›rlanan ürünler ise 6 Ma-

y›s Cuma günü Ifl›k Üniversitesi Maslak Kampüsü’nde yap›lan

bir defileyle tan›t›ld›.

aculty of Fine Arts of Ifl›k University organizes a

“Fashion Days” been held on 4-6 May 2011 so as

to introduce the business world to its graduates

and to reflect alternative career fields. Celebrity

fashion designers like At›l Kuto¤lu, ‹dil Tarzi, Y›ld›r›m May-

ruk; fashion and style consultants like Ferhan ‹stanbullu and

Ece Sükan; choreographs like U¤urkan Erez and Baflak Gür-

soy; creators of well-known Turkish trademarks like Zeki Ba-

fleskio¤lu and Abdullah Ki¤›l›; marketing managers and purc-

hasing managers of international trademarks such as Harvey

Nichols, Prada, Adidas; as well as the executive editor, pho-

tographer and fashion editor of Vogue Magazine presented

at the event.Within the scope of the Fashion Days organized

by Ifl›k University, Prof. Balkan Naci ‹slimyeli was conduct a

study, which he named as experimental clothing workshop,

with students. The products prepared at the workshop was

exhibited and presented at Maslak Campus of Ifl›k University

on 6 May 2011.

I F

Page 19: Tekstil Teknoloji

www.cottonusaturkey.com

Dogayla Kucaklas. Pamugu Sec.

Page 20: Tekstil Teknoloji

Cotton Incorporated taraf›ndan belirlenen 2012-2013 Sonbahar – K›fl Trendleri, AnticipationNation, Social Club, Absurd, Role Play ve Decadent Decline bafll›klar› alt›nda toplan›yor.

2012-2013 Fall-Winter Trends defined by Cotton Incorporated are titled as Anticipation Nation,Social Club, Absurd, Role Play and Decadent Decline.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji18

2012-2013 Sonbahar-K›fl Trendleri2012-2013 Fall-Winter Trends

otton Incorporated taraf›ndan pamuk dünyas›ndaki

moda renk, kumafl ve silüetlerin tan›t›ld›¤› 2012-2013

Sonbahar – K›fl Trend Sunumu, 2 May›s 2011 günü

Airport Hotel’de yap›ld›. Türk tekstil ve haz›r giyim en-

düstrisi ile al›m ofislerinden üst düzey yönetici ve tasar›mc›lar›n›n

izledi¤i sunum, Cotton Incorported

Uzman Trend Analisti Rachel

Crumbley taraf›ndan yap›ld›. Geç-

mifl ve nostaljiden esinlenirken en

so¤uk ve çetin k›fl gününü bile ›s›-

tacak zenginlikte renk ve desenle-

ri ortaya koyan yeni sezon trend-

leri, 5 ana grupta toplan›yor: An-

ticipation Nation (Beklenti Ulusu)

, Social Club (Sosyal Kulüp), Ab-

surd (Saçma), Role Play (Rol Yap-

mak) ve Decadent Decline (Göz-

den Düflen Gerileme). Bu trendle-

rin içerikleri flöyle:

Anticipation Nation (BeklentiUlusu)Electric Blue/ Jitterbug/ Moon Shimmer/ Soot/ Tumeric/ Antsy/ Di-re. Aciliyet hissi hiçbir zaman günümüz dünyas›ndaki kadar vur-gulanmad›. Hayat ajandam›z, gerçek deneyimleri ve an› yaflama-m›za engel olan ve kendi kendine ac› veren psikoz durumuna gel-di. Sürekli bir sonraki ad›m› bekleyerek bizler, zaten afl›r› stimüleedilmifl ortamlar›m›zdan kaosa sürükleniyoruz. Bizler sanal vecoflkulu dünyam›z›n d›fl kabu¤unu söküp atmay› ve daha derlen-mifl ve meflru bir hayat oluflturmay› düflünüyoruz; nefes almaya,düflünmeye ve yaratmaya bafll›yoruz. Kaotik ve yo¤un renk hika-yesi ebedi huzursuz yan›m›zla konufluyor. Siyah varyantlar karma-fl›k görünüp her fleyi yutarken turuncunun etkisi ve elektriklenmiflyeflil için s›çrama tahtas› oluflturuyor. Mavinin bofllu¤u palete bi-raz düflünceyi teflvik eden derinlik katarken berrak beyaz bize ha-yat› sürekli s›n›rlarda yaflamaya ihtiyac›m›z›n olmad›¤› güveniniveriyor.

Social Club (Sosyal Kulüp)Dancing Shoes/ Pisco Sour/ Corset/ Bandstand/ Sage Green/ Ma-

012-2013 Fall-Winter Trend Presentation was held by

Cotton Incorporated at Airport Hotel on May, 2,

2011. The presentation done by Cotton Incorpora-

ted’s Specialist Trend Analyst Rachel Crumbley was

followed by over 200 designers and top executives from Turkish

garment and textile manufac-

turers and buying offices. The

new season’s trends were ins-

pired by the past and nostal-

gia, and featured a range of

colors and patterns so rich

they can warm even the hars-

hest cold winter’s day. The

content of the trends is as fol-

lows:

Anticipation NationElectric Blue/ Jitterbug/ Moon

Shimmer/ Soot/ Tumeric/

Antsy/ Dire. Our sense of ur-

gency has never been more

heightened than it is in today’s realm. Our life calendar has be-

come a self-inflicted psychotic state that inhibits us from living a

genuine experience, or moment. By constantly anticipating the

next step, we create chaos out of our already over stimulated en-

vironments. We contemplate tearing down the facades of our di-

gitized and frenzied world to fashion a more eclectic and legiti-

mate life; we begin to breathe, think and create again.

A chaotic and intense color story that speaks to our perpetual

state of unrest. Variants on black are both complex and all con-

suming as they springboard jolts of orange and electrified green.

An abyss of blue lends this palette some thought-provoking

depth, while a serene white reassures us that life does not always

need to be lived on the edge.

Social ClubDancing Shoes/ Pisco Sour/ Corset/ Bandstand/ Sage Green/ Ma-

hogany/ Aged Yellow.

Reveling in companionship and the act of “getting dolled up” en-

C 2

Cotton Incorporated Uzman Trend Analisti Rachel CrumbleyCotton Incorporated Senior Trend Analyst Rachel Crumbley

Page 21: Tekstil Teknoloji
Page 22: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji20

hogany/ Aged Yellow. Popüler kültürün hem geçmifl hem de gü-

nümüze ait bu kibirli yeniden de¤erlendirmesi dönüp dolafl›p kar-

fl›m›za tekrar ç›karken arkadafll›k ve giyinip kuflanma etkinli¤i için-

de e¤lenmek bizi bafltan ç›kar›yor. Ciddiyete karfl› yap›lan ve

“mutluluk” tecrübelerini izole eden kültürler aras› mini bir dev-

rim. Haflin spa günleri gerçek “güzellik salonu” chat ziyafetleri ve

güler yüzlü gece kulübü eflli¤inde sona eriyor. Giyinip süslenmek

ve arkadafllar, komflular ile kendimizin birlikteli¤inden gurur duy-

mak aras›ndaki ba¤lant› özel anlam kazan›yor. Sosyal Kulüp “es-

ki moda” e¤lence ve hayat

tarzlar›n›n olgun ve yeni opti-

mistik görünümüdür. Kadi-

femsi erik ve gece yar›s› laci-

vertinin dengeli paleti konfor

ve yeflil ve sar›lara buharlafl-

mas› için ruh veriyor. Olgun

sepya, flerefle y›llanm›fl aile

foto¤raflar›n› ça¤r›flt›r›yor ve

karart›lm›fl flambre klasik de-

sen ve bask›lar› vurguluyor.

Yumuflak ten rengi hem kul-

lan›fll› hem de ekranlardaki

bafltan ç›kar›c› y›ld›z olan vin-

tage iç giyimi an›msat›yor.

Absurd (Saçma)Bandage/ Blue Banana/ Tadpole/ White Wash/ Dark Horse/ Pea-cock/ Pank. Bizi çevreleyen ve herkesin “uzman” oldu¤u psödo-entellektüel dünyadan iyilefltirici bir kaç›fl. Hayatlar›m›z›n derinanlam› olmayan fakat saçma, e¤lence, kolay ve gerekli gibi sade-ce kat›ks›z anlar› çizen ars›z bir durufl. Durumlar›, fikirleri, e¤len-ce ve moday› görünen de¤erini dikkate almaya bafllad›¤›m›zdadurmayan afl›r› analiz etme ihtiyac› yok olup gidiyor. Bizi iyi his-settirecek ve iyi gösterecek bir fleyler yap›p tecrübelerin tad›n› ç›-karma fikrinden hofllan›yoruz… Hikayenin sonu. Parlak ve enerjikbu renk paleti kendi sanal yo¤unlu¤undan faydalanarak parlaksuni yeflilleri ve mavileri solgun meyvemsi, karpuz yeflili ve pembegösteriyor. Zaman›nda saçma fakat çarp›c› flekilde memnun edici

tice us as this boastful re-examination of pop-culture both past

and present comes full circle. A counter-culture mini revolution

against the staid and isolating experiences of “well being.” Aus-

tere spa days end, ushered out by real “beauty parlor” chat fests

and the supper club debonair. The connection we feel from dres-

sing up and taking pride in the companionship of friends, neigh-

bors, and self takes on special meaning.

Social Club is a mature and optimistic view of “old fashioned” en-

tertainment and lifestyles. A poised palette of velvety plum and

midnight navy give comfort and so-

ul to vaporous yellow and limes.

Mature sepia, evoking gloriously

aged family photos, and darkened

chambray play up classic prints and

patterns. Soft nude is reminiscent of

vintage lingerie that is both utilitati-

arian and screen star seductress.

AbsurdBandage/ Blue Banana/ Tadpole/White Wash/ Dark Horse/ Peacock/Pank. A therapeutic escape from thepseudo-intellectualized world aro-und us, where everyone is an “ex-

pert.” An unabashed stance that certain aspects of our livesdon’t have deeper meaning, but are simply mere moments: silly,fun, easy and necessary. As we start to take situations, ideas, en-tertainment, and fashion at face value, the ceaseless need tooveranalyze oozes away. We relish the simple idea that we canmake things and enjoy experiences that make us feel good andlook good….End of story. Bright and effervescent, this colorstory takes advantage of its virtual intensity, playing bright artifi-cial greens and blues off fruity, watermelon green and pink. Attimes silly but strikingly pleasing these colors feel good as theydraw us into their candy world. Darkened eggplant, the only se-rious tone in the group, fights with blue-tinged white, which re-minds us that sometimes it’s okay to keep our head in the clo-uds.

Page 23: Tekstil Teknoloji
Page 24: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji22

bu renkler kendi fleker dünyas›na bizi çekerek iyi hissetmemizisa¤l›yor. Koyu patl›can, gruptaki tek ciddi ton, maviye çalan be-yazla çarp›flarak bize bazen kafam›z› bulutlara tutabilece¤imizihat›rlat›yor.

Role Play (Rol Yapmak)Camo/ Ladie's Man/ Absent/ Glass Ceiling/ Mime/ Greyed Moss/Silver Taupe. Ony›llar içinde roller ve alg›lar de¤iflirken biz “gele-neksel” standartlar ve karakterle ilgili alg›lar› olmayan yeni bir ne-sil görüyoruz. Moda her zaman bayan giyimin, erkek giyimden fi-kirleri kendi içine katmas›n› kucaklam›flt›r, ancak fl imdi tersini gö-rüyoruz: erkek giyime daha s›k bayan giyimden makyaj yap›l›yor.“Norm”un ne oldu¤una dair duygusal kabullerimiz daha büyükbir yarat›c›l›¤a, daha genifl bir kabule ve gelecek içi daha büyükumuda yol veriyor. Toplumda, ailede ve ulustaki rollerimiz üzerin-de kafa yorarken hangisini benimsersek benimseyelim ona sahipolmam›z gerekiyor. Geleneksel renk uygulamalar› aras›ndaki çiz-gileri bulan›klaflt›ran yumuflak bir hikaye Role play. A¤›rbafll› kil,mavi kantaron ve ceviz erkek ve kad›n giyim aras›nda bocal›yor.Silüetlerle oynarken erkek giyimi en yumuflak pembe ve en solukbeyaz ile vurgularken bizim mavi ve yeflillerimiz güven duygusuile iflaretli difli çekicili¤i ortaya ç›kar›yor.

Decadent Decline (Gözden Düflen Gerileme)Sand Storm/ Caviar/ Smoldering Red/ Potter's Field/ Grenache/ De-cay/ Wilted Petal. Restorasyon ve renovasyonu tak›nt› haline getirmiflolan dünyada biz modaya, sanata, mimariye ve insanlara olduklar›fley için bakmaya ve el de¤memifl, çatlaklarla bütünleflmeyle güzelli-¤i keflfetmek için mola veriyoruz. Renkler ve flekiller bitifllerine yakla-fl›rken ilginç ve güzel nüanslar ve boyutlar benimsiyor. Afl›nma ve ha-yat sadece tarih, aflk ve mücadelenin verebilece¤i bir ruh katman› ek-liyor. Solmufl cephelerde biz güzellik, yetifltirilmifl anlay›fl, hayat›nözünü ele geçiren kültürel ve geçmifle ait boyutlar görüyoruz. Kum-lu ve gösteriflli, olgun k›rm›z› ve konyak renkleri ile afl›lanm›fl tozlunötr renklerin merak uyand›ran kombinasyonu. Gölgeli, y›llanm›fl,kum tafl› ve zeytin taze mavi ve bereketli kahverengi ile iç içe kar›fl›-yor. Üst üste birikmifl zaman tabakalar›n›n aras›ndan s›zan bu renk-ler hayatla ›fl›ldayan yeniden keflfedilmifl sanat eseri gibidir.

Role PlayCamo/ Ladie's Man/ Absent/ Glass Ceiling/ Mime/ Greyed Moss/

Silver Taupe. As roles and perceptions have shifted over the de-

cades, we see a new generation that has no residual perceptions

of “traditional” standards and character. Fashion has always em-

braced women’s wear embedding ideas from the men’s market,

but now we see quite the opposite: men’s wear more frequently

gets a facelift from the women’s market. Our emotional accep-

tance of what is the “norm” leads to greater creativity, greater

acceptance, and greater hope for the future. As we contempla-

te our roles in society, family, and our nation, we know that no

matter which one we take on we have to own it. Role play is a

soft story that blurs the lines between traditional market color

applications. Sage, clay, cornflower and walnut vacillate betwe-

en the men’s and women’s markets. Playing on silhouette, we

highlight men’s wear with the softest of pink and palest white,

while our greens and blues elicit feminine appeal marked by con-

fidence.

Decadent DeclineSand Storm/ Caviar/ Smoldering Red/ Potter’s Field/ Grenache/

Decay/ Wilted Petal.

In a world obsessed with restorations and renovations, we pause

to look at fashion, art, architecture and people for what they are,

and discover integrity and beauty with the cracks intact. Colors

and shapes take on interesting and beautiful hues and dimen-

sions in their decline. Weathering and life adds a layer of soul

that only history, love, and strife can give it. In faded facades we

see beauty, a nurtured intellect; dimensions of ancestral and cul-

tural glory that capture the esence of life.

Sandy, and lush, a compelling combination of dusty neutrals

infused with mature reds and full-bodied cognac. Clouded,

aged, sandstone and olive intermingle with verdant blue and

Brown. These colors peeking through the accumulated layers

of time are like a re-discovered piece of art that stil glimmers

with life.

Page 25: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

Dünyan›n ikinci, Türkiye’nin en büyük fuar› olan Evteks ‹stanbul Ev Tekstili Fuar›, yaklafl›k 120 bin metrekarelik alanda düzenlendi.

Evteks 2011 – 17th Istanbul Home Textiles Exhibition, the second biggest fair in the world in its fieldand the biggest in Turkey, was organized on an exhibition field of 120 thousand square meters.

17. Evteks Fuar›, 18-22 May›s’ta Yap›ld›17th Evteks Exhibition Was Held On 18-22 May

ünyan›n ikinci, Türkiye’nin en büyük fuar› olan Evteks

‹stanbul Ev Tekstili Fuar›, 18-22 May›s 2011 tarihle-

rinde, ‹stanbul Fuar Merkezi’nde yap›ld›. Fuar D›fl Ti-

caret Müsteflarl›¤› (DTM) Türkiye Ev Tekstili Sanayici

ve ‹fladamlar› Derne¤i (TETS‹AD), Uluda¤ Tekstil ‹hracatç›lar›

Birli¤i (UT‹B) ve KOSGEB destekleriyle gerçeklefltirildi.

Fuara, bu y›l 160’› yabanc› yaklafl›k bin firma kat›ld›. Bireysel

kat›l›mlar›n yan› s›ra Belçika, ‹spanya, Hindistan ve M›s›r devlet

düzeyinde kat›l›m gösterdi¤i fuar›n yurtd›fl› kat›l›m› geçen y›la

oranla %45'in üzerinde artt›. ‹stanbul Ev Tekstili Fuar›'na 60'a

yak›n ülkeden al›c› geldi.

vteks 2011 – 17th Istanbul Home Textiles Exhibition, the sec-

ond biggest fair in the world in its field and the biggest in

Turkey, was organized on May 18-22, 2011 at ‹stanbul Expo

Center. The exhibition was organized with the support of

Undersecretariat of Foreign Trade (DTM), TETSIAD (Turkey Home Textiles

Industrialists’ and Businessmen’s Association) and UTIB (Uluda¤

Exporters Association) and KOSGEB. This year EVTEKS 2011 was held with

the participation of 160 international companies. In addition to individual

participation, national participation of Belgium, Spain, India and Egypt

reflected an increase of 45% in the international participation to the exhi-

bition. Buyers came from about 60 countries to Evteks Exhibition.

D E

Page 26: Tekstil Teknoloji
Page 27: Tekstil Teknoloji
Page 28: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji26

Fritz P. Mayer yeniden Alman Tekstil Makine Birli¤i Baflkan›, Regina Brückner ve KarlheinzLiebrandt ise Baflka Yard›mc›s› oldu.

Fritz P. Mayer elected again Chairman of Textile Machinery Association. Regina Brückner newVice-Chairman, Karlheinz Liebrandt confirmed as Vice-Chairman.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji26

Alman Tekstil Makine Birli¤i’ne Yeni YönetimNew Chairman Of Germany Textile Machinery Association

arl Mayer Textilmaschinenfabrik GmbH firmas›n›n Yöne-

tici Orta¤›, Fritz P. Mayer, 6 May›s 2011 tarihinde Frank-

furt’ta ikinci kez VDMA Tekstil Makine Birli¤i’nin Baflkan›

olarak seçildi. Brückner Trockentechnik GmbH & Co. KG

firmas›n›n Yönetici Orta¤› Regina Brückner ve Liba Maschinenfabrik

GmbH firmas›n›n Müflterek Malik’i Karlheinz Liebrandt Baflkan Yar-

d›mc›lar› olarak seçildi. Bundan önce, Tekstil Makine Birli¤i’nin üye

firmalar›, kendi yeni yönetim kurullar›n› 2014 y›l› dönemine kadar

seçmiflti.1980’den bu yana Fritz P. Mayer, Karl Mayer Textilmaschi-

nenfabrik firmas›n›n yönetiminde yer al›yor. 1937’de Hessian Obert-

shausen’de (Frankfurt’un 30 km do¤usunda) kurulan firma, çözgü-

lü örme ve raflel makinelerinin önde gelen üreticisidir. 2014’e kadar-

ki üç y›ll›k dönemde görev ya-

pacak icra kurulunda: Brück-

ner Trockentechnik GmbH &

Co. KG firmas›ndan Regina

Brückner, Oskar Dilo Maschi-

nenfabrik KG firmas›ndan Jo-

hann Philipp Dilo, Lindauer

Dornier GmbH firmas›ndan

Michael Ebeling, ProCtec

GmbH firmas›ndan Siegfried

Eibner, A. Monforts Textil-

maschinen GmbH & Co. KG

firmas›ndan Roland Hampel,

Oerlikon Barmag, Branch Offi-

ce of Oerlikon Textile GmbH &

Co. KG firmas›ndan Stefan

Kross, Oerlikon Schlafhorst,

Branch Office of Oerlikon Tex-

tile GmbH & Co. KG firmas›ndan Gerard Küsters, Liba Maschinen-

fabrik GmbH firmas›ndan Karlheinz Liebrandt, Karl Mayer Textil-

maschinenfabrik GmbH firmas›ndan Fritz P. Mayer, Mayer & Cie.

GmbH & Co. KG firmas›ndan Rainer Mayer, Groz-Beckert KG firma-

s›ndan Eric Schöller, Rieter Ingolstadt GmbH firmas›ndan Peter

Schulz, H. Stoll GmbH & Co. KG firmas›ndan Heinz-Peter Stoll, Thi-

es GmbH & Co. KG firmas›ndan Verena Thies, Trützschler GmbH &

Co. KG firmas›ndan Heinrich Trützschler yer al›yor.

ritz P. Mayer, Managing Associate of Karl Mayer

Textilmaschinenfabrik GmbH, Obertshausen has be-

en elected for the second time as Chairman of the

VDMA Textile Machinery Association in Frankfurt on

6 May 2011. Regina Brückner, Managing Associate of Brück-

ner Trockentechnik GmbH & Co. KG, Leonberg and Karlheinz

Liebrandt, Co-owner of Liba Maschinenfabrik GmbH, Naila are

Vice-Chairmen.

Prior to this, the member companies of the Textile Machinery

Association had elected their new board of directors for the pe-

riod until 2014. Since 1980, Fritz P. Mayer participates in the

management of Karl Mayer Textilmaschinenfabrik. The com-

pany founded in 1937 in the

Hessian Obertshausen (abt. 30

km east of Frankfurt) is the

leading manufacturer of warp

knitting and raschel machines.

The executive board for the

three-year period until 2014 is

composed of: Regina Brück-

ner, Brückner Trockentechnik

GmbH & Co. KG, Johann Phi-

lipp Dilo, Oskar Dilo Maschi-

nenfabrik KG, Michael Ebe-

ling, Lindauer Dornier GmbH,

Siegfried Eibner, ProCtec

GmbH, Roland Hampel, A.

Monforts Textilmaschinen

GmbH & Co. KG, Stefan

Kross, Oerlikon Barmag,

Branch Office of Oerlikon Textile GmbH & Co. KG, Gerard Küs-

ters, Oerlikon Schlafhorst, Branch Office of Oerlikon Textile

GmbH & Co. KG, Karlheinz Liebrandt, Liba Maschinenfabrik

GmbH, Fritz P. Mayer, Karl Mayer Textilmaschinenfabrik GmbH,

Rainer Mayer, Mayer & Cie. GmbH & Co. KG, Eric Schöller,

Groz-Beckert KG, Peter Schulz, Rieter Ingolstadt GmbH, Heinz-

Peter Stoll, H. Stoll GmbH & Co. KG, Verena Thies, Thies GmbH

& Co. KG, Heinrich Trützschler, Trützschler GmbH & Co. KG.

K F

VDMA Tekstil Makine Birli¤i’nin Baflkan› ve Baflkan Yard›mc›lar› (solda sa¤a): Fritz P. Mayer, ReginaBrückner, Karlheinz Liebrand.Chairman and Vice-Chairmen of VDMA Textile Machinery Association (from left to right): Fritz P. Mayer,Regina Brückner, Karlheinz Liebrand.

Page 29: Tekstil Teknoloji
Page 30: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji28

50. Dornbirn Yapay Elyaf Kongresi (Dornbirn-MFC), 14 - 16 Eylül 2011’de Avusturya’da yap›l›yor.

50th Dornbirn Man-Made Fibers Congress (Dornbirn-MFC) Celebrating the anniversary, 14 - 16 September 2011 in Austria.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji28

Dornbirn Yapay Elyaf Kongresi 50. Y›l›nda50th Dornbirn Man-Made Fibers Congress

apay elyaflar›n gelece¤ine bak›fl bafll›¤›yla haz›rlanan

Dornbirn-MCF’nin 50. y›ldönümü kapsam›nda ve

sonras›nda bu etkinli¤in tarihine k›sa bir bak›fl, gele-

cek trendlere ve geliflmelere adanacak. Aç›l›fl günün-

de, Avusturya Yapay Elyaflar Enstitüsü (Austrian –MFI) baflka-

n›n›n konuflmas›nda, elyaflar›n kullan›m› için yeni flanslara

gönderme yap›lacak ve ard›ndan politikac›lar›n ve TBSL- Avus-

turya Tekstil, Konfeksiyon, Ayakkab› ve Deri Endüstrisi Derne-

¤i’nin hoflgeldiniz konuflmas› ile Dornbirn-MFC’nin ve Paul-

Schlack/ Wilhelm Albrecht Ödülü’nün tarihine bak›fl yap›lacak.

Konferanslar›n yelpazesi geniflletiliyor

CIRFS’nin (Avrupa Yapay Elyaf Derne¤i) sunumu, yapay elyaf-

lar endüstrisinin gelecekteki geliflmeleri ve çat› örgütü için so-

runlar› iflleyecek. Hamburg Üniversitesi’nin Teknoloji, Çevre

Teknolojisi ve Enerji Ekonomisi Enstitüsü taraf›ndan yap›lacak

he very demanding topic of look into the future of man-

made fibers has been a good choice. Within the frame-

work of the 50th anniversary of the Dornbirn-MFC and

after a short look into the history of this event most time

will be dedicated to future trends and developments. On the open-

ing day already in the speech of the president of the Austrian Man-

Made Fibers Institute (Austrian-MFI) new chances for the use of

fibers will be addressed, followed by welcome addresses from

politicians and the TBSL –The Austrian Association for Textile-,

Clothing-, Shoe- and Leather Industry and a look back into the his-

tory of the Dornbirn-MFC and the Paul-Schlack / Wilhelm Albrecht

Prize.

Spectrum of lectures

The presentation of CIRFS (European Man-made Fibres Association)

will deal with the future developments of the man-made fibers

Y T

Bask›l› malzemelerin say›s› ve program dosyalar›n›n uluslararas› da¤›t›m›n›n yan› s›ra erken kay›tlara dayanarak 2010 y›l›na k›yasla bu y›l çok daha fazla kat›l›mc› bekleniyor.Based on the high number of the printed version and international distribution of the preliminary programme folders, as well as the registration of Early birds we expect a larger number of participants in comparison to 2010.

Page 31: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji29

sonraki konuflma, g›da, hammaddeler ve enerji için biokütle-

nin olanaklar› ve sorunlar›n› iflleyecek. Disiplinler Aras› Bilimler

Ofisi, “Ekonominin Fizi¤i- Önümüzdeki 10 y›l” konulu bir ko-

nuflma yapacak. “Elyaflardaki yeni geliflmeler, Fonksiyonel

Tekstiller, Teknik Tekstiller için Elyaflar, Terbiye” bafll›kl› 100

bireysel konuflma; AB Araflt›rma Projeleri ise 13 sunum içere-

cek. Üst düzey temsilciler/ fikir liderleri/ karar vericiler, firmala-

r›ndaki ve enstitülerinin gelecekteki geliflmeleri ve araflt›rma

projeleri hakk›nda bilgi verecek. Konuflmac› listesinde, Japon-

ya Kimyasal Elyaflar Derne¤i (Japonya), Amerikan Kimyasal

Derne¤i (ABD), PCI Elyaflar & Hammaddeler (‹ngiltere), RWTH

Aachen (Almanya), Hochschule Niederrhein (Almanya), Ho-

industry and the challenges for roof organisations. The next lecture

held by Hamburg University of Technology, Institute of

Environmental Technology and Energy Economics (D) will illustrate

the possibilities and challenges of biomass for nourishment, raw-

materials and energy. The Office for Interdisciplinary Sciences (D)

will hold a lecture on the topic “The Physics of Economy – the Next

10 Years”.

Around 100 individual lectures on the topics: New Developments in

Fibers, Functional Textiles, Sustainability, Fibers for Technical

Textiles, Finishing and EU Research Projects will include 13 presen-

tations of so called “Visionaries”. Top representatives / opinion lead-

ers / decision makers will report about future developments and

research projects in their enterprises and institutes. The list of speak-

ers ranges from Japan Chemical Fibers Association (J), American

Chemical Society (USA), PCI Fibers & Raw Materials (UK), RWTH

Aachen (D), Hochschule Niederrhein (D), Hohenstein Institute (D) to

Adam Opel AG (D), Advansa (D), Lenzing AG (A), DuPont

Experimental Station (USA), Ikea (S), Marks & Spencer (UK) and

Page 32: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji30

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji30

henstein Institute (Almanya), Adam Opel AG (Almanya), Ad-

vansa (Almanya), Lenzing AG (Avusturya), DuPont Experimen-

tal Station (ABD), Ikea (‹sveç), Marks&Spencer (‹ngiltere) ve

Adidas AG (Almanya) yer al›yor. Olumlu sonuçlar elde etmek

üzere, 15 Eylül Çarflamba günü saat 17.35’te aç›k uçlu yeni bir

tart›flma yap›lacak.

Kat›l›mc› say›s›nda art›fl bekleniyor

Bask›l› malzemelerin say›s› ve program dosyalar›n›n uluslarara-

s› da¤›t›m›n›n yan› s›ra erken kay›tlara dayanarak 2010 y›l›na

k›yasla bu y›l çok daha fazla kat›l›mc› bekleniyor. Sektörden,

araflt›rma ve çat› örgütlerinin yan› s›ra bas›ndan kat›l›m›n› bil-

diren birçok temsilci ve delege de yer alacak.

Paralel etkinlikler

TBSL – Avusturya Tekstil, Konfeksiyon, Ayakkab› ve Deri En-

düstrisi Derne¤i’nin y›ll›k toplant›s›, 13 Eylül 2011 tarihinde

Kulturhaus Dornbirn’de yap›lacak. 150-200 üye firman›n kat›-

l›m› bekleniyor. ‹lk kez kat›l›mc›lar, Dornbirn-MFC’yi ziyaret et-

me f›rsat›na sahip olacaklar. Lenzing AG, 12 – 16 Eylül tarih-

leri aras›nda, Vorarlberg’de 900 dünya çap›nda üst düzey

müflteri ile bir work-shop çal›flmas› yapacak. Dornbirn-MFC’de

kat›l›m öngörülüyor.

Sembolik olarak, 30 Haziran 2011’de Dornbirn’deki Tekstil Ko-

lejinin park›na bir kay›n a¤ac› dikilecek.

Bu a¤aç Dornbirn flehri ile Tekstil Kolejinin 50 y›ll›k misafirper-

verli¤i ve iflbirli¤ini abidelefltirecek. “Uluslararas› Orman Y›-

l›”nda dikilmesi ile gelecek nesiller için gitgide bir momentum

olacak.

Adidas AG (D).

In view of the positive results a new open-end discussion will be

held on Thursday, September 15th at 17.35 hours.

Increasing number of participants expected

Based on the high number of the printed version and international

distribution of the preliminary programme folders, as well as the

registration of Early birds we expect a larger number of participants

in comparison to 2010. Numerous delegations and representatives

from industry, research and roof organisations as well as media

have announced their participation.

Parallel events

The annual meeting of TBSL – The Austrian Association for Textile.

Clothing-Shoe and Leather Industry will take place at the

Kulturhaus Dornbirn on 13th September 2011. Some 150 to 200

member companies are expected. For the first time participants will

be able to combine their assembly with a visit to the DORNBIRN-

MFC. Lenzing AG will hold a work-shop from 12th to 16th

September in Vorarlberg with some 900 worldwide top customers.

The participation at the ornbirn-MFC is foreseen.

In a highly symbolic act a beech tree will be planted in the park of

the Textile College in Dornbirn on 30th of June 2011 in the presence

or representatives from the City of Dornbirn, the directorate of the

Textile College, local media and the Austrian-MFI.

This is to commemorate 50 years of hospitality and cooperation

with the City of Dornbirn and the Textile College. Planted in the

“International Year of Forests” it will become gradually a momen-

tum with dignity for future generations.

“Elyaflardaki yeni geliflmeler, Fonksi-yonel Tekstiller, Teknik Tekstiller içinElyaflar, Terbiye” bafll›kl› 100 birey-sel konuflma; AB Araflt›rma Projeleriise 13 sunum içerecek. Around 100 individual lectures on thetopics: New Developments in Fibers,Functional Textiles, Sustainability, Fibersfor Technical Textiles, Finishing and EUResearch Projects will include 13 pre-sentations of so called “Visionaries”.

Page 33: Tekstil Teknoloji
Page 34: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji32

2011 y›l›nda 24 milyar dolar ihracat gerçeklefltirmeyi hedefleyen tekstil sektörü, Texpo Eurasia2011 ve 8. Uluslararas› ‹stanbul ‹plik Fuar›’nda bulufltu.

The textile sector targeting 24 billion dollar-worth of exports in 2011 meeting at Texpo Eurasia2011 and 8th International Istanbul Yarn Fair.

Tekstil Sektörünün 2011 Buluflmas›: Texpo EurasiaTextile Sector 2011 Was Meeting: Texpo Eurasia

ekstil sektörü, h›zla geliflen üretim teknolojileri ve

çeflitlenen hammadde ihtiyaçlar›n› gidermek, geliflti-

rilen yeni ürün ve ürün teknolojilerini takip edebil-

mek için, Texpo Eurasia 2011, 28. Tekstil, Dokuma,

‹plik, Terbiye, Örgü, Nak›fl, Çorap Makineleri, Yan Sanayileri ve

Kimyasallar› Fuar› ve 8. Uluslararas› ‹stanbul ‹plik Fuar›’nda,

28-31 May›s tarihleri aras›nda TÜYAP Fuar ve Kongre Merke-

zi-Büyükçekmece’de bir araya geldi.

TÜYAP Fuarc›l›k taraf›ndan, TEMSAD deste¤i ile haz›rlanan

TEXPO Eurasia 2011 Fuar› ve 8.Uluslararas› ‹plik Fuar›’n›n ya-

ratt›¤› sinerji ile fuarlarda ziyaretçilerin; mamul iplik, tekstil,

dokuma, iplik, terbiye, örgü, nak›fl, çorap makineleri, yan sa-

nayileri ve kimyasallar›yla ilgili ihtiyaçlar›n› bir arada bulabile-

he textile sector meets at Texpo Eurasia 2011 - 28th

Textile, Weaving, Spinning, Finishing, Knitting, Em-

broidery, Hosiery Machines, Supplier Industries and

Chemicals Fair and 8th International Istanbul Yarn

Fair was be organized in TÜYAP in order to fulfill the needs re-

garding fast developing manufacturing technologies and raw

materials and to follow the newly developed products and

product technologies. The fair was be organized in May 28 to

31 offers products to fulfill the needs of participants and visi-

tors regarding yarns, textile, weaving, spinning, finishing,

knitting, embroidery, hosiery machines, supplier industries

and chemicals and act as an important marketing platform

where international buyers and sellers meet.

T T

Page 35: Tekstil Teknoloji
Page 36: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji34

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji34

ce¤i, uluslararas› boyutta al›c› ve sat›c›lar›n bir araya geldi¤i

önemli bir pazarlama platformu oluflturdu. Avrasya bölgesinin

en önemli gücü olan Türkiye’nin en kapsaml› etkinliklerinden

olan fuarlar, yerli ve yabanc› tekstil yat›r›mc›lar›n›n tüm bek-

lentilerini karfl›lamay› hedefliyor. Yeni hedef pazarlara yo¤un-

laflan sektörün üretim kapasitesini art›rma ihtiyac› fuara olan

ilgiyi art›rd›. Son teknolojiye sahip makine, iplik ve hammadde

yat›r›m› yapmak isteyen sektör profesyonelleri fuarda çal›fl›r

durumdaki makineleri yak›ndan inceleme, üretim maliyetlerini

azaltma avantajlar› hakk›nda bilgi alma f›rsat› buldu.

Ülke ekonomisine otomotivden sonra en büyük katk›y› sa¤la-

yan tekstil, dokuma, iplik, terbiye, örgü, nak›fl, çorap makine-

leri endüstrisini bir araya getiren fuarlar› yaklafl›k 25 bin sektör

profesyoneli ziyaret etti. 32 ülkeden 445 firma ve firma tem-

silcili¤inin kat›ld›¤› fuarlar›; Azerbaycan, Beyaz Rusya, Bosna

Hersek, Bulgaristan, Fas, H›rvatistan, ‹ran, Karada¤, Kosova,

Makedonya, M›s›r, Rusya, S›rbistan ve Yunanistan’dan gelen

al›m heyetleri ziyaret etti.

The fairs which are considered as the most comprehensive

events of Turkey - the leading power of Eurasia - aim to meet

all expectations of the local and foreign textile investors. The

need of the sector to increase its manufacturing capacity upon

focusing on new target markets increased the interest placed

on the fair. The sector professionals desiring to make state-of-

art machine, yarn and raw material investments get the chan-

ce to examine the machines in operation and obtain informa-

tion on the advantages to decrease the manufacturing costs

at the fair. The fairs that will bring the textile, weaving, spin-

ning, knitting, embroidery and hosiery machine industries pro-

viding the second largest contribution to the economy of the

country after the automotive sector expect 25 thousand sec-

tor professionals.The fairs are attended by 445 companies and

company representatives from 32 different countries and visi-

ted by purchasing committees from Azerbaijan, Belarus, Bos-

nia Herzegovina, Bulgaria, Morocco, Croatia, Iran, Monteneg-

ro, Kosovo, Macedonia, Egypt, Russia, Serbia and Greece.

Page 37: Tekstil Teknoloji
Page 38: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji36

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji36

A¤teks Örme ve Tekstil Akkufl Balaban Sanayi Alba Makine

Alfredo Modiano Alkan Makine Artprint Dijital

Asil Makine Ataç Elektrik ve Makine Atamanlar Tekstil Makineleri

Begzo ‹stanbul Beneks Makine Benteks Tekstil Makineleri

Texpo Eurasia 2011 Katılımcılar/ Exhibitors

Page 39: Tekstil Teknoloji
Page 40: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji38

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji38

Birteks Triko Cengiz Tekstil Makineleri Çelsan D›fl Ticaret

Dakong Enterprise Dalteks Tekstil ve Konf. Mak. Dekat Makine

Demsan Tekstil Makine Denge Kimya Dilmak Makine

Dipaz Makine Duayen Makine Ece Kay›fl

Page 41: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji39

tekstil teknoloji39

Effe End. Otomasyon-Has Makine Ekomak End. Komp. ve Makine Ekoteks Tekstil

Embro Nak›fl Makineleri Emirteks Tekstil Makineleri Enteks Tekstil Makineleri

Entema Er-Teks Tekstil Erteks Tekstil Ticaret

Escomp Komresör Famak Nak›fl Future Dijital

Page 42: Tekstil Teknoloji
Page 43: Tekstil Teknoloji
Page 44: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji42

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji42

GES Endüstriyel Görteks Triko Tekstil Gruppo Tekstil

Güven Çelik Makine Has Makine Hemaks Makine

Impex Isacco ‹sra Makine

Kern Liebers Kervan Tekstil Makine Konuk Is› Makine

Page 45: Tekstil Teknoloji
Page 46: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji44

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji44

Laesser AG Lamda Is› L.G.L. Electronics

Maks Tekstil Mateks ‹pekçi Makine Mayer Mümessillik

Memminger Iro Metsa Makine Milhan Tekstil Makineleri

Muratex Tekstil Makineleri Nit Örme Nova Teknik Makine

Page 47: Tekstil Teknoloji
Page 48: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji46

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji46

Odesi Otom. Dozajlama Sis. OTS ‹ç ve D›fl Ticaret Örnek Makine

Özdemir Keçe Bant ve Makine Par Makine Permak Makine

Pimms Group Polteks Tekstil Makineleri Prodigital

Pusula Mümessillik Retafl Makine Robart Makine

Page 49: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji47

tekstil teknoloji47

Roland Sanay Kay›fl Seramicca Tekstil

Seramik Tekstil Serteks Tekstil Makineleri Sistem Teknik

Somteks Pazarlama Sonimak Makine Sunpar Metal

Taç Makine Tavuko¤lu Makine Teksel Tekstil Ürünleri

Page 50: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji48

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji48

Tekspart Tekstil Tetafl Timsan Makine ve Aksam›

Tosyal› Makine Trikomak Tekstil Makineleri TTM Tekn. Tekstil Makine

Tural Makine Tüm Kal›p Aparat Ufo Endüstriyel

Vahdet Tekstil Makineleri VAV Teknoloji Yantai S & S Science and Tech.

Page 51: Tekstil Teknoloji
Page 52: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji50

Oerlikon Schlafhorst’un müflterilerine sundu¤u özel bir hizmet olan elyaftan kumafla teknoloji turlar› kapsam›nda fltapel elyaf iplik sistemlerinde global pazar lideri uzmanlar,

Türkiye’de toplam 30 fabrikay› ziyaret ettiler.

A special service that Oerlikon Schlafhorst offers to its customers is its fibre-to-fabric technologytours. During two of these tours the experts of the global market leader in staple fibre yarn sys-

tems visited a total of 30 customer plants in both the Turkey.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji50

Oerlikon Schlafhorst’tan Türkiye’de Tekstil Teknoloji Turlar›

Textile Technology Tours in Turkey From Oerlikon Schlafhorst

ekstil sanayi, Türkiye’de geleneksel olarak önemli bir

rol oynuyor. Asyal› üreticilere k›yasla lojistik ve esnek-

lik anlam›ndaki avantajlar› ile gö¤sünü kabartabilir.

Türk tekstil firmalar› gittikçe kaliteye ve kendi marka-

lar›n› yaratmaya yat›r›m yap›yor ve Schlafhorst’un Türk müflteri-

lerinden yeni elyaf ve yenilikçi iplik e¤irme için gelen talepler bu

trendi onayl›yor. Tüm bunlar, son aylarda birçok Avrupal› teks-

til al›c›s›n›n Türkiye’ye verdikleri sipariflleri art›rmalar›na neden

oldu. Elyaf üreticileri, müflteriler ve sonraki ifllem firmalar› ile ifl-

birli¤i içinde Oerlikon Schlaf-

horst her zaman elyaftan ku-

mafla projelerde yeni, pratik

uygulama alanlar› aç›yor. Bu

projelerden elde edilen veri-

ler ve bulgular, müflterilerle

görüflmelerde ciddi bir yar-

d›mc› ve ürün yelpazesini ge-

niflletmek için genifl bir yakla-

fl›m çeflitlili¤ini sunuyor. Han-

gi süreç kullan›l›rsa kullan›l-

s›n, Oerlikon Schlafhorst’tan

iplikler genifl bir ihtiyaç yelpa-

zesini karfl›l›yor. Yumuflak,

moda örgüler, yeni denim

varyasyonlar›, dayan›kl› d›fl

giyim ya da d›fl giyim eflyas›

için ince kumafllar – asl›nda

her fley mümkün. Daha dü-

flük enerji tüketimi, terbiyede

uygun kimyasallar›n kullan›lmas› ve tekstillerinin geri dönüflümü

gibi ekolojik özellikler, süreç zincirinde önemli rol oynuyor.

Özellikle de güncel olan konu bafll›¤›, hammaddenin tedari¤i ve

seçimi. Pamuk fiyatlar› aylard›r sürekli olarak art›yor ve rekor fi-

yatlara ulaflmaya devam ediyor. Yeni gelifltirilmifl ve geri dönü-

he textile industry traditionally plays a significant role

in Turkey. It boasts advantages in terms of logistics and

flexibility compared with textile manufacturers from

Asia. Turkish textile companies are investing increa-

singly in quality and in building up their own brands, and requests

from our Turkish customers for new fibres and innovative yarn

spinning confirm this trend. All of this has led in recent months to

many European textile buyers increasing the number of orders

they place in Turkey. In cooperation with fibre manufacturers,

customers and downstre-

am processing companies,

Oerlikon Schlafhorst is al-

ways opening up new,

practical application areas

in fibre-to-fabric projects.

The data and findings ob-

tained from these projects

are an enormous aid in dis-

cussions with customers

and offer a wide range of

approaches to expanding

the product spectrum. No

matter whether the ring,

compact or open-end spin-

ning process is used, yarns

from Oerlikon Schlafhorst

satisfy a broad spectrum of

requirements. Soft, fashi-

onable knits, new variati-

ons on denim, durable outdoor garments or fine fabrics for outer-

wear – virtually anything is possible. Ecological aspects such as lo-

wer energy consumption, the use of suitable chemicals in finis-

hing and the recyclability of textiles play a growing part in the

process chain. Topics that are especially current are the procure-

T T

Kempafl firmas› Belcoro sertifikas›n› al›yor. Fabrika Müdürü Hasan Durmufl, Kalite Denetmeni Yavuz Tanver Çelebi, YavuzKaplan. Oerlikon Schlafhorst ekibinden Maria Capparozza, Cankut Taflk›n ve Thomas Sieben ile Kempafl çal›flanlar›.Kempas receives its Belcoro certificate. Mill Manager Hasan Durmus, Quality Supervisor Tanver Celebi, YavuzKaplan / Controlling and the Workforce Celebrate with Oerlikon Schlafhorst Staff Maria Capparozza, Cankut Tas-kin and Thomas Sieben.

Page 53: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji51

flümü olan elyaflar, gelecekte daha çok yere sahip olacak. Oer-

likon Schlafhorst’un müflterilerine sundu¤u özel bir hizmet ise

elyaftan kumafla teknoloji turlar›. Bu turlardan ikisi esnas›nda

fltapel elyaf iplik sistemlerinde global pazar lideri uzmanlar,

Türkiye’nin hem do¤usu hem de bat›s›nda toplamda 30 müflte-

ri fabrikay› ziyaret ettiler. Deneyimli Oerlikon Schlafhorst tekno-

loji uzmanlar›, makine ve iplik e¤irme teknolojisindeki son gelifl-

meleri ve yenilikleri tan›tt›lar. Bu ziyaretler her zaman, kat›lan

herkesin faydaland›¤› derinlemesine bir deneyim paylafl›m› ile

sonuçland›.

Son y›llarda, bu turlar tüm tekstil sürecindeki oyuncular›n birbir-

leri ile yak›ndan iflbirli¤i içinde oldu¤u bir a¤›n oluflumuna katk›

sa¤lad› ve mükemmel bir flekilde koordine olmufl ürünler arac›-

l›¤› ile yüksek düzeyde müflteri memnuniyetini teflvik ediyor. Ka-

lite bu noktada önceli¤i al›yor. Türkiye’deki yeni Belcoro serti-

fikasyonlar›n›n yüksek say›s›ndan belli oluyor bu. Dört Autoco-

ro müflterisisi, dokuma ve örme ipliklerinin kalitesini kontrol et-

tirdi ve Belcoro Kalite Standartlar›’n› karfl›lad›lar. Son teknoloji

turu esnas›nda, yüksek kaliteli viskoz örme iplikleri için Uflak’ta-

ki Kempafl firmas›n›n Fabrika Müdürü Hasan Durmufl’a Belcoro

sertifikas› verildi. Oerlikon Schlafhorst, gelecekte de müflterile-

rin taleplerine ve fikirlerine çabuk bir flekilde cevap vermek için

teknoloji turlar›n›n sayesinde gündemi takip edecek.

ment and choice of raw materials. Cotton prices have been rising

steadily for months and keep reaching record highs. Newly deve-

loped and recycled fibres will feature more in the future. A speci-

al service that Oerlikon Schlafhorst offers to its customers is its fib-

re-to-fabric technology tours. During two of these tours the ex-

perts of the global market leader in staple fibre yarn systems visi-

ted a total of 30 customer plants in both the east and west of Tur-

key. Experienced Oerlikon Schlafhorst technologists present the

latest developments and innovations in machine and spinning

technology. These visits always result in an indepth exchange of

experience that benefits everyone involved. In the last few years,

they have led to the creation of a network by means of which pla-

yers in the entire textile process chain cooperate closely with one

another and promote a high level of customer satisfaction thro-

ugh perfectly coordinated products. The quality consideration ta-

kes priority here. This is evident also from the high number of new

Belcoro certifications in Turkey, where the fibre-to-fabric process

has been implemented consistently. Four Autocoro customers

had the quality of their weaving and knitting yarns verified and

met the Belcoro Quality Standards. During the last technology to-

ur, the Belcoro certificate was presented to Hasan Durmus, mill

manager for Kempas in Uflak, for his highquality viscose knitting

yarns. Oerlikon Schlafhorst will stay up to date with the aid of the

technology tours in the future too, enabling us to react swiftly to

requests and ideas from the customers.

Page 54: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji52

Geleneksel ‹sviçre tekstil makine üreticisi Benninger, yak›n zamanda gömlek kumafllar›n›n ifllenmesi için Çinli Esquel Group’a iki ilave terbiye makinesi teslimat› yapt›.

The traditional Swiss textile machinery manufacturer Benninger recently delivered two additional finishingmachines for the treatment of shirt fabrics to the shirt manufacturer Esquel Group in Gaoming, China.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji52

Benninger’in Sat›fl Baflar›s›Sales Success For Benninger

eleneksel ‹sviçre tekstil makine üreticisi Benninger, yak›n

zamanda gömlek kumafllar›n›n ifllenmesi için Çinli Esquel

Group’a iki ilave terbiye makinesi teslimat› yapt›. Merse-

rize makine konsepti özel olarak, birlikte yap›lan ortak

denemelerden sonra iplik boyal› gömlek kumafllar› için gelifltirildi.

Çekme konusuna özel bir özen gösterildi. Bölüm kontrol sistemi ile

çekme çok daha iyi kontrol edilebiliyor.

Süreçte, yeni makineler Benninger Dimensa merserizasyon teknolo-

jisinin iyi bilenen avantajlar›n› sunmaya devam ediyor. Bu yeni gelifl-

me sayesinde, kumafl›n kesimi esnas›nda kesim art›¤›n›, dolay›s›yla

maliyetleri daha da düflürmek mümkün oluyor. Esquel’in bu yat›r›-

m› yapmas›ndaki önemli etken, suyun, enerjinin ve kimyasallar›n

kontrollü ve düflük tüketimi oldu. Yeni Dimensa merserize makine-

si, ›slak/›slak prensibine göre çal›fl›yor. Bu da, merserize aflamas› ön-

cesi ola¤an kurutma sürecini atlanabilir hale getiriyor. Bu tüm de¤er

he traditional Swiss textile machinery manufacturer

Benninger recently delivered two additional finishing

machines for the treatment of shirt fabrics to the shirt

manufacturer Esquel Group in Gaoming, China. The

mercerising machine concept was specially developed for yarndyed

shirt fabrics after joint trials together. Special attention was focused

on the subject of width shrinkage. With the Section Control system,

shrinkage can be controlled even better, particularly in the area of

the selvedges. In the process, the new machinery continues to deliv-

er the well-known advantages of the Benninger Dimensa merceri-

sation technology .Thanks to this new development, it has been

possible to further reduce the cutting wastage during tailoring,

which in turn reduces costs. The key factor which swayed the bal-

ance of the investment cost calculations on the part of Esquel was

the controlled and low consumption of water, power and chemi-

G T

Merserize makine konsepti özel olarak, birlikte yap›lan ortak denemelerden sonra iplik boyal› gömlek kumafllar› için gelifltirildi.The mercerising machine concept was specially developed for yarndyed shirt fabrics after joint trials together.

Page 55: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji53

zincirinin içerisindeki tek ad›m olmasa da, bir gömle¤i üretmek için

gerekli enerji -bu nedenle de ilgili CO2 emisyonu- %5 oran›nda azal-

t›labiliyor. ‹kinci yat›r›m›n ana oda¤› -yüksek performansl› y›kama

makinesi- su ve enerji parametreleri ile ilgiliydi. Benninger Extracta

y›kama prensibi, müflteriyi dokuzuncu makineyi sat›n almas› için et-

kilemeye yetti. Bu prensibin en önemli karakteristi¤i, at›k suyun k›s-

mi ak›fllar içerisinde ayr›flt›r›lmas›, sonuç olarak at›k ›s› kazan›m›n›

ciddi flekilde ilginç ve etkili k›lmas›d›r. Entegre at›k ›s› kazan›m› saye-

sinde, y›kama banyolar›n›n ›s›nmas› için gerekli buhar›n %50’si ta-

sarruf edilebiliyor. Esquel ve Benninger aras›ndaki ortakl›k, 2005’ten

bu yana devam ediyor. Esquel, fluana kadar gömlek kumafllar›n›n ve

örgülü ürünlerinin terbiyesi için 9 Benninger terbiye makinesi çal›fl-

t›rd›. Her iki firma için de, teknolojik liderliklerini art›rmak çok önem-

li. Bu nedenle her y›l yo¤un teknoloji toplant›lar› ve araflt›rma gezi-

leri düzenleniyor. Esquel Group, Çin, Malezya, Sri Lanka ve Viet-

nam’da üretim tesisleri ile dünyada önde gelen tekstil ve haz›r giyim

üreticilerinden biridir ve Çin, Avrupa, Japonya ve Amerika pazarla-

r›nda hizmet veren bir a¤a sahiptir. 54 000 Esquel üreticisinin ifl gü-

cü ile Brooks Brothers, Lacoste, Hugo Boss, Next, Nike, Polo Ralph

Lauren ve Tommy Hilfiger gibi öncü markalara y›ll›k 96 milyon pa-

muklu gömlek tedariki sunuyor.

cals. The new Dimensa mercerising machine operates according to

the wet/wet principle. This means that the usual drying process

before the mercerising stage can be omitted. Even though this is

only one step within the overall value chain, the energy required to

manufacture a shirt - and therefore also the corresponding CO2

emissions - can be reduced by 5%. The main focus of the second

investment - a high-performance washing machine - was also on

the parameters water and energy. The Benninger Extracta washing

principle with its strict counterflow-based design has impressed the

customer enough to purchase a ninth machine. The outstanding

characteristic of this principle is the separation of the waste water

into partial flows, which makes waste heat recovery particularly

interesting and effective. Thanks to the integrated waste heat

recovery, 50% of the steam required for heating the washing baths

can be saved. The partnership between Esquel and Benninger has

been in place since 2005. Esquel has already operated nine

Benninger finishing machines for textile finishing of shirt fabrics and

knitwear. For both companies it is important to continue to increase

their technological lead, which is why several intensive technology

meetings and survey trips are held every year. The Esquel Group is

one of the leading textile and apparel manufacturers in the world,

with production facilities in China, Malaysia, Mauritius, Sri Lanka

and Vietnam, and a network of branches servicing key markets in

China, Europe, Japan and the US. With a workforce of 54,000,

Esquel manufacturers 96 million cotton shirts annually for leading

brands like Brooks Brothers, Lacoste, Hugo Boss, Next, Nike, Polo

Ralph Lauren and Tommy Hilfiger, providing them a one-stop cot-

ton shirt solution.

Page 56: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji54

Uluslararas› teknoloji grubu Andritz, Mogul Tekstil firmas›ndan yeni bir spunlace hatt›na ekipman tedarik etmesi için siparifl ald›.

International technology group Andritz has received an order from Mogul Tekstil, to supplymajor equipment for a new spunlace line.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji54

Andritz’ten Mogul’a Spunlace Hatt› ‹çin Ekipman

Andritz to Equipment For Spunlace Line to Mogul

luslararas› Teknoloji Grubu Andritz, Gaziantep-

Türkiye’de Mogul Tekstil Sanayi Tic. Ltd. fiti. fir-

mas›ndan yeni bir spunlace hatt›na ekipman teda-

rik etmesi için siparifl ald›. Kurulum, Aral›k 2011

olarak planlan›yor.

Hatt›n geniflli¤i 3.6 m olacak ve Andritz Perfojet’in geliflmifl

hidro-kar›flt›rma teknolojisini (Jetlace ünitesi, Perfodry 3000

hava ile kurutucu ve filtrasyon sistemi) içerecek.

Yine Andritz Perfojet taraf›ndan tedarik edilen ilk hat ile bir-

likte Mogul’un toplam spunlace kapasitesi 24.000 t/a ola-

cak. Yeni hat, hafif spunlace kumafllara adanacak ve Mo-

gul’un düflük enerji tüketimli oldukça yüksek h›zda spunla-

ce üretmesini sa¤layacak ve çok çeflitli modelleme çözümle-

ri sunacak.

nternational technology Group Andritz has received an

order from Mogul Tekstil Sanayi Tic. Ltd. fiti., Gaziantep/

Turkey, to supply major equipment for a new spunlace li-

ne. Start-up is scheduled for December 2011. The line will

have a width of 3.6 m and will include the advanced hydro-en-

tanglement technology of Andritz Perfojet (Jetlace Essentiel unit,

Perfodry 3000 through-air dryer, and filtration system). Together

with the first line, which was also supplied by Andritz Perfojet

and went on stream during the first quarter of 2010, this will gi-

ve Mogul a total spunlace capacity of 24,000 t/a. The new line

will be dedicated to lightweight spunlace fabrics and will enable

Mogul to produce spunlace fabrics at very high speed with low

energy consumption and offer a full range of patterning and

aperture solutions.

U I

Page 57: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji55

Dilo, Mogul ile filtrasyon ve nemlendirme için elyaf açma ve kar›flt›rma ve hava iklimlendirmeünitesi içeren yüksek verimlilikte carding sisteminin teslimat› için anlaflma imzalad›.

Dilo has finalized a contract with Mogul for the delivery of a high efficiency carding systemincluding fibre opening and blending and air conditioning unit for filtration and humidification.

tekstil teknoloji55

Dilo’nun Index 2011 Baflar›s›Success At Index 2011 to Dilo

isan ay›nda yap›lan Index 2011 Fuar›’nda Dilo

Group, Gaziantep/ Türkiye’den Mogul Tekstil

Sanayi ve Ticaret Ltd. fiti ile filtrasyon ve nem-

lendirme için elyaf açma ve kar›flt›rma ve hava iklim-

lendirme ünitesi içeren yüksek verimlilikte carding sisteminin

teslimat› için anlaflma imzalad›.

Bunun yan› s›ra Hollanda’dan Betap Tufting BV, zemin kapla-

malar›n›n üretimi Dilo’dan iki adet komple nonwoven hatt›

siparifl etti.

Bu yüksek verimli hatlar yaln›zca elyaf haz›rl›¤›, web forming

ve takviye de¤il ayn› zamanda flekillendirme ve desen verme

için i¤ne tezgahlar da içeriyor.

uring the Index 11 show in Geneva, Dilo Group has

finalized a contract with Mogul Tekstil Sanayi ve Ti-

caret Ltd. Sto., Gaziantep/ Turkey for the delivery of

a high efficiency carding system including fibre ope-

ning and blending and air conditioning unit for filtration and

humidification.

The cards have a large working width and deliver the web to a

water-entanglement line. In addition Betap Tufting BV, Nether-

lands, has ordered from Dilo two complete nonwoven lines for

the production of floor coverings. These highly efficient lines inc-

lude not only fibre preparation, web forming and consolidation,

but also needle looms for structuring and patterning.

N D

Page 58: Tekstil Teknoloji
Page 59: Tekstil Teknoloji
Page 60: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji58

Erhardt+Leimer’in yeni kesme sistemi Elcut BTA 80, örme kumafl üreticilerinin ihtiyaçlar›n› tamamen karfl›l›yor.

The New Cutting System Elcut BTA 80 From Erhardt+Leimer fully meets the requirements of knitted fabric manufacturers.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji58

E+L’den Yeni Kesim Sistemi Elcut BTA 80The New Cutting System Elcut BTA 80 From E+L

lcut BTA 80 sistemi, oldukça azalt›lm›fl kesim art›¤›, mini-mum bak›m, uzun ömür ve eski kesim cihazlar›n›n kolayiyilefltirilmesi gibi konularda örme kumafl üreticilerinin ih-tiyaçlar›n› tamamen karfl›l›yor. Erhardt + Leimer’›n bualandaki 90 y›l› aflk›n deneyimi birçok sofistike detayda

kendini gösteriyor. Her iki tarafta da kullan›labilen uzun ömürlü b›-çaklar, bas dü¤meleri arac›l›¤› ile sistemin kesin konumland›rmas›n›sa¤layan bir aktüatör ya da sensörler arac›l›¤› ile web kenar›nca ke-sim cihazlar›n›n otomatik takip kontrolü, minimum çaba ile maksi-mum performans› garanti ediyor. Elcut BTA 80’nin üç versiyonu bu-lunuyor: Temel versiyonunda, iki bas dü¤mesi arac›l›¤› ile manüel ko-numlamay› sa¤layan bir aktüatör bulunuyor. ‹kinci temel versiyonun-da +/- 3 mm’lik bir tutma aral›¤› olan bir sensör yer al›yor. Web ge-niflli¤i de¤iflti¤inde, sensörün öncelikle manüel olarak konumland›r›l-mas› gerekiyor, ard›ndan da sistem otomatik olarak web kenar›n› ta-kip ediyor. Premium versiyonunda ise+/- 75 mm’lik tutma aral›¤› bu-lunan genifl bant sensör bulunuyor. Web geniflli¤i de¤iflti¤inde, webkenar›n›n yeni konumu, bir dü¤meye bas›larak sabitleniyor. Genifltutma aral›¤› sayesinde web her zaman, sensörün görüfl alan›nda yeral›yor. ‹ster temel ister Premium versiyon olsun, Elcut BTA 80 siste-mi, minimum bak›m çabas› ve yüksek para de¤eri ile müflteri ihtiyaç-lar›na yo¤unlafl›yor. Bu da bu yeni sistemi, optimum kenar kesimi içinen büyük çözüm haline getiriyor.

Geri ödeme yöntemi:Germe çerçevesi:HIz: 40 m/min, 480 saat/ay, verimlilik %60. Web geniflli¤i: 2000 mm, 100 g/metre tül, kesim art›¤›n›n azalt›lmas›. 10 mm, totalde 20 mm ya da %.1 Ticari de¤er: 2 Euro/kg, üretim: 691000 m/ay.Maliyetlerdeki ayl›k düflüfl miktar›: 1383 Euro.

s a matter of principle superlatives like “ultimate” are

taboo when describing products. Sometimes, howe-

ver, they are a must. And this is particularly true for

the new cutting system Elcut BTA 80 of the web gui-

ding specialist Erhardt+Leimer. The Elcut BTA 80 system fully me-

ets the requirements of knitted fabric manufacturers: Substanti-

ally reduced cutting waste, minimum maintenance, long life, and

easy retrofitting of old cutting devices. Quite a number of sop-

histicated details reflect more than 90 years of experience of Er-

hardt+Leimer in the field of web guiding and cutting systems.

Long-life blades that can be used on both sides, an actuator al-

lowing exact positioning of the system via two push buttons, or

automatic follow-up control of the cutting devices by web edge

via sensors guarantee top performance at minimum effort.

There are three versions of Elcut BTA 80: The basic version is

supplied with an actuator allowing exact manual positioning via

two push buttons. The second basic version includes a sensor

with a captive range of +/- 3 mm. When the web width changes

the sensor has to be positioned manually once, then the system

automatically follows the web edge. The premium version is

supplied with a wide band sensor that has a captive range of +/-

75 mm. When the web width changes the new position of the

web edge is fixed at the push of a button. Due to its wide capti-

ve range the web is always in the field view of the sensor.

Whether you opt for the basic or premium version, the Elcut BTA

80 system convinces through continuous concentration on cus-

tomer demands, minimum maintenance effort, and high value

for money. This makes the new system the ultimate solution for

optimum edge trim.

Payback method:

Tenter frame:

Speed: 40 m/min, 480 h/month, efficiency 60%

Web width: 2000 mm, 100 g/running meter, reduction of cut-

ting waste per side

10 mm, in total 20 mm or 1%

Merchandise value: 2 Euro/kg, production: 691000 m/month

Reduction of costs per month: 1383 Euro

E A

Page 61: Tekstil Teknoloji
Page 62: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji60

15. Uluslararas› Tekstil Sanayi Fuar› (Shanghaitex 2011), 14-17 Haziran 2011 tarihleri aras›ndaShanghai New International Expo Centre, Pudong/ fiangay’da düzenleniyor.

The 15th International Exhibition on Textile Industry (Shanghaitex 2011) will be held at ShanghaiNew International Expo Centre, Pudong, Shanghai during June 14 – 17, 2011.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji60

1.000’den fazla Kat›l›mc› Shanghaitex 2011Fuar›’nda Bulufluyor

More Than 1,000 Exhibitors Gather At Shanghaitex 2011

4-17 Haziran 2011 tarihlerinde yap›lacak olan Shan-gaitex 2011 Fuar›’na, 18 ülkeden 1000’i aflk›n firmakat›l›yor. 92 bin metrekarelik alanda düzenlenecekolan Shanghaitex 2011: Avusturya, Bangladefl, Fransa,Almanya, Hong Kong, Hindistan, ‹talya, Japonya, Kore,

Pakistan, Çin, Singapur, ‹sviçre, Tayland, Tayvan, Türkiye, ‹ngil-tere ve ABD’den firmalar yer al›yor. Dünya çap›nda ziyaretçiler-den cesaret verici dönüfller alman›n yan› s›ra organizatör, 70ülke ve bölgeden rekor k›ran bir ön kay›t ald›. ‹lk 10’da yerinialan ziyaretçi ülkeler Hindistan, Bangladefl, Endonezya, Türki-ye, Tayland, Birleflik Arap Emirlikleri, ABD, Sri Lanka ve Viet-nam. Ön kay›t yapt›ran ziyaretçiler aras›nda, dünyan›n farkl›yerlerinden büyük çapl› ve tan›nm›fl tekstil firmalar› yer al›yor.Ziyaretçilerin ihtiyaçlar›na daha iyi cevap verebilmek ad›na, or-ganizatör, özel bir yay›n yay›mlad›. Bu yay›nda, kat›l›mc›lar›nbilgileri yer al›yor.

Shanghaitex 2011’de özel etkinliklerBu y›l, bir dizi etkinlik fuar alan›nda yerini al›yor. Stoll, Karl Ma-yer, Santoni, Aotu, Cixing, Chemtax ve Shima Seiki gibi önem-li kat›l›mc›lar, bir moda cenneti oluflturmak için makinelerininnihai ürünlerini kullanacaklar. Uster, “Çinli iplik e¤irme fabri-kalar›n›n sorunlar› ile nas›l bafl edilir?” konulu bir seminer dü-zenlerken Fong's ise en son teknolojilerini lanse eden bir bas›ntoplant›s› düzenleyecek. Düz örgü makinesi alan›ndaki en eskifirma ve tüm elektronik yedek parçalar›n› dünyada kendisi üre-ten firma olan Stoll, 1906 ila 2009 y›llar› aras›ndaki bir dizi kla-sik tekstil makinesini sergileyecek.

oing into the countdown period, the organizers are gladto announce that more than 1,000 exhibitors from 18countries and regions will participate at Shanghaitex2011 which will have a total exhibiting area of92,000sqm. Exhibitors are coming from Austria,

Bangladesh, France, German, Hong Kong SAR, India, Italy, Japan,Korea, Pakistan, PR China, Singapore, Switzerland, Thailand,Taiwan, Turkey, United Kingdom and USA. While encouragingresponses have been received from worldwide visitors, the organiz-er has collected a record-breaking pre-registered visitor numbersfrom 70 countries and regions. Top 10 overseas countries are India,Pakistan, Bangladesh, Indonesia, Turkey, Thailand, UAE, UnitedStates, Sri Lanka, Vietnam. Among the pre-registered visitors, it isnot difficult to find large scale and renowned textile enterprisesfrom different parts of the world. To better serve visitors’ sourcingneeds, the organizer has dedicatedly published an Exhibits Preview.It covers most of the exhibitors’ information.

Special Features at Shanghaitex 2011This year, a series of splendid activities will be held at the fair-ground. Key exhibitors such as Stoll, Karl Mayer, Santoni, Aotu,Cixing, Chemtax and Shima Seiki will use their machines’ end prod-ucts to run the fashion parade. Uster will organize seminar dis-cussing the topic "How innovation deals with the Chinese spinningmill’s challenges?” while Fong's will hold a press conference onsiteto announce their latest development. Besides contributing at thefashion parade, Stoll, the oldest company in the field of flat knittingmachine and one of the manufacturers producing all electronicspares by itself in the world, will showcase a series of classic textilemachines from 1906 to 2009.

1 G

Page 63: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji61

SSM, Shangaitex 2011’de, tan›nm›fl pervane teknolojisini ve klasik büküm makinelerini yeni formunda CW8-W olarak tan›tacak.

SSM will be proudly present their well known propeller technology and their classic winderin its new form CW8-W.

SSM, Büküm Teknolojileriyle Shangaitex’teSSM At Shangaitex With Propeller Technology

üküm teknolojilerinde makinelerinde küresel pa-

zarda trend belirleyici SSM Schärer Schweiter

Mettler AG, Shangaitex 2011 Fuar›’na kat›l›yor

(Hol E1 / Stand No: C01). SSM yetkinlikleri, ipli¤in

bükümünden iplik ifllemeye dek uzan›yor. Elektronik iplik

travers sisteminin yarat›c›s› olan SSM, büyük bulufl teknolo-

jileri ve çekici çözümleri ile fuarlarda yer alarak gelene¤ini

sürdürmekten gurur duyuyor. Shangaitex’te, SSM tan›nm›fl

pervane teknolojisini ve iplik bükümüne gerçek de¤er katan

makineler sunma ününü güçlendiren klasik büküm makine-

lerini yeni formunda CW8-W olarak tan›tacak. Bu alanlarda

pazar lideri olarak hakk›yla ünlenen SSM, göze çarpan fiyat-

performans ile kalite sunarak y›llar›n deneyimi ve güvenilir

makineler üzerine kurulmufl mükemmel bir flan›n keyfini sü-

rüyor. Ek olarak SSM, dünya çap›nda bir servis ve destek a¤›

ile personel e¤itimini ve yat›r›mlar›n maksimum geri dönü-

flünü garanti ediyor.

SM Schärer Schweiter Mettler AG is present at Shangaitex

2011 Exhibition (Hall E1/ Booth C01). The Swiss based

SSM Schärer Schweiter Mettler AG is the trend-setter that

drives the global market of winding technologies/

machines. SSM’s competencies lie in the handling of the yarn during

winding and yarn processing. SSM the inventor of the electronic yarn

traverse system - is proud to continue its tradition by exhibiting break-

through technologies and attractive solutions. At the coming

Shangaitex, SSM will be proudly present their well known propeller

technology and their classic winder in its new form CW8-W which

fortify its reputation for offering machines that add true value in yarn

winding. Rightly renowned as the market leader in these fields, SSM

enjoys an excellent reputation built on years of experience and reli-

able machinery, delivering quality with outstanding price-perform-

ance. Further more SSM maintains a worldwide service and support

network that ensures the training of your staff and the maximum

return on your investment.

B S

Yeni formunda CW8-W / CW8-W ClassicWindT

Page 64: Tekstil Teknoloji

Dokunmufl ve örme kumafllar için boyama ve terbiye makineleri ve ürünleri üreticisi A. MonfortsTextilmaschinen firmas›, Shangaitex’te enerji tasarruf tekniklerini sunacak.

A.Monforts Textilmaschinen, who produces machines and ranges for dying and finishing ofwoven and knitted fabrics, will present its energy saving techniques at Shanghaitex.

GÜNDEM NEWS

Monforts’tan Shanghaitex’te Enerji Çözümleri Energy Solutions The Key For Monforts At Shanghaitex

y›ll›k bir dönemde termal bir sistemin toplam ma-liyetlerinin %60’›n› temsil eden enerji, sürekli ola-rak artan bir maliyet ç›kar›yor. Temizlenmifl/geridönüflümü yap›lm›fl havan›n atmosfere tahliyesiiçin maliyet etkeninin de dikkate al›nmas› gereki-

yor. Bu zorlay›c› konular› karfl›lamak için Monforts, Shangahi-tex’deki stand›nda (Hol E1, Stand No: M16) denenmifl ve testedilmifl çözümlerini, enerji tasarruf teknikleri üzerine önerilerdebulunacak üst düzey sat›c›lardan ve uygulama mühendislerindenoluflan bir tak›m ile sunacak. Aydan aya artan enerji maliyetleriiçin Monforts, ekipmanlar›n›n geri ödeme süresi için sürekli ola-rak güncellenmifl ekonomi hesaplamalar› sunuyor. Günümüzde,örne¤in, ›s› kazan›m›n faydalar›- standart olarak Montex ramla-

ith energy representing more than 60% of the totalcosts of a thermal system over a period of 10 years,it provides a constantly increasing expenditure.Consideration also has to be given to the cost factorfor discharging the cleaned/recycled exhaust air into

the atmosphere. To meet these challenging issues, Monforts will bedisplaying its tried and tested solutions on Stand number E1.BoothM16 at Shanghaitex, with a team of senior sales and applicationengineers offering advice on the energy saving techniques. Withenergy costs increasing month-on-month, Monforts offer continual-ly updated economy calculations for payback periods of its equip-ment. Today, for example, the benefits of heat recovery – fitted asstandard on most Montex stenters – becomes even more attractive

W10

Page 65: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

r›nda bulunan – sürekli olarak artan yak›t maliyetleri nedeniyledaha da azalan geri ödeme süresi ile daha da çekici hale geliyor.Monforts’un en son ›s› eflanjörü, ›s› kayb›n› önlemek için ram›nçat› yap›s›n›n içine entegre edildi. At›k hava ›s›s›, temiz tutuflmahavas›n› ›s›tmak için ›s› eflanjöründe dönüfltürülür. Is›t›lm›fl temizhava, entegre temiz hava kanallar› arac›l›¤› ile ram›n girifllerindengirer. Ram›n ihtiyaç duydu¤u temiz havan›n %60’a kadar›, buyolla, üretim sürecine ba¤l› olarak %10 ila %30 aras›ndan enerjitasarrufu sa¤layarak önceden ›s›t›labilir. Ba¤›ms›z bir Enerji Kule-si, mevcut ramlara ya da ünitelerin alt›nda k›s›tl› eriflimi olan hotf-lue’lere yeniden uyarlanmak için tan›t›ld›. Ram›n ya da hotflu-e’nin yan› s›ra yerlefltirilmek için tasarlanm›flt›r ve befl entegre ›s›kazan›m modülüne sahiptir. At›k havan›n yüksek ›s›s› üzerine ka-pitalleflerek, enerji maliyetlerinde %30’a varan tasarruflar eldeedilebilir. Ek olarak Monforts sistemleri, örne¤in, makine rölantimodundayken otomatik enerji kapatma gibi minimum enerji kul-lan›m› için tüm elektronik/elektrik deste¤i ile ön plana ç›kar. YeniEko-aplikatörün faydalar› da Shanghaitex’te tan›t›lacak. Yeni sis-tem, ›slak üzerine ›slak fular ihtiyac›n› ortadan kald›r›rken ciddienerji tasarrufu ve azalt›lm›fl yumuflat›c› miktar›n› garanti eder.Makara tekniklerini kullanarak, Eko-aplikatör, kumafl›n tek bir ta-raf›na, her iki taraf›na s›v› bir kaplama uygular ya da kumafl›n tekbir taraf›na bir s›v› ve di¤er taraf›na farkl› bir s›v› uygular. Yeniproses, keçe apreleri, kaplanm›fl malzemeler ve medikal tekstilleriçin uygun bir çok aral›kta mevcuttur. Apreleme etkileri, örne¤in,su geçirmezlik, yang›n geciktirme ve böcek geçirmezlik içerir.

with further reduced payback due to the continually rising fuel costs.The latest Monforts heat exchanger is integrated into the roof con-struction of the stenter for no heat loss. Exhaust air heat is convert-ed in the heat exchanger to heat the fresh combustion air. Heatedfresh air enters at the inlets of the stenter via integrated fresh airducts. Up to 60% of the fresh air required by the stenter can be pre-heated in this way providing an energy saving of between 10% and30% depending on the production process. A stand alone EnergyTower has been introduced for retrofitting to existing stenters orhotflues with restricted access above the units. Designed to be posi-tioned alongside the stenter or hotflue it features five integratedheat recovery modules. Capitalising on the high temperature of theexhaust air, savings of up to 30% in energy costs can be achieved.Additionally Monforts systems feature all electronic/electric supportfor the minimum use of energy, such as, for example, automaticheat energy shut off for when the machine is in idling mode. Thebenefits of the new Eco-applicator will also be introduced atShanghaiTex. The new system eliminates the need for a wet-on-wetpadder ensuring significant energy savings and reduced quantitiesof softners. Using trough and roller techniques, the Eco-applicatorapplies a liquid coating to a single side of the fabric, both sides, orapplies a liquid to one side of the fabric and a different liquid to theother side.The new process is available in a number of ranges suit-able for felt finishes, coated materials and medical textiles. Finishingeffects include, for example, water repellency, flame retardency andinsect repellence.

Page 66: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji64

Karl Mayer, Shanghaitex 2011 Fuar›’nda en son çözgülü örme ve çözgü haz›rl›k teknolojilerini sergileyecek.

Karl Mayer is to show its latest warp knitting and warp preparation technology at Shanghaitex 2011.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji64

Karl Mayer, Çözgü TeknolojileriyleShangaitex’te

Karl Mayer Will Be Shangaitex With Warp Technology

arl Mayer Shangaitex 2011 Fuar›’nda, RD ürün yelpazesin-deki yeni modellerini sergilenecek. Bu makineler aras›nda,138 inçlik çal›flma geniflli¤inde çal›flan, E18, 22 ve 24 ölçü-lerinde RD 7/2-12 N ya da EL raflel makineleri bulunuyor.Yedi barl›k makine, multi-h›z sistem ile opsiyonel bir konfi-

gürasyon olarak mevcut olan EL k›lavuz ve hareket kontrolü ile ön pla-na ç›k›yor. Bu modelde farkl› renklerle ve yo¤unluklarla yap›lar›n› bir-lefltirerek çeflitli 3 boyutlu optik etkiler üretmek mümkün. TM 4-T mo-del de dahil olmak üzere polyester havlu kumafl ürünler piyasas› içindört-barl› triko makinelerinin geniflletilmifl ürünlerini sergileyecek. Fu-arda, genifllik ve metre kare üretimi anlam›nda geliflmifl atk›-yerlefltir-me sundu¤u söylenen yeni Wefttronic makine platformunu da suna-cak. Merkezi makine ünitesi, her iki tarafta optimize edilmifl bir atk›zinciri ile donat›lm›flt›r ve 268 inçlik daha genifl bir çal›flma geniflli¤i ileçal›fl›r.Sergilenecek modeller aras›nda, çözgünün uzunlu¤u ve geniflli-¤i üzerinden sürekli iplik gerginli¤ini garanti etmek üzere mühendisli-¤i yap›lm›fl Karl Mayer’in V-creel’i yer al›yor. ‹plik besleme ekipman›,herhangi bir k›lavuz eleman› ya da sapma noktalar› olmadan çal›fl›r.Hava direnci, daha k›sa çözgü sehpas› sayesinde azalt›l›r. Bu eleman-lar, makinenin 1.200 m/dak’ya kadar üretim h›zlar›nda çal›flmas›n› ga-ranti eder. Ek olarak firma Sucker-Size fltapel-elyaf hafl›l ünitesini ser-gileyecek. ‘double dip, double nip’ süreci kullan›larak uygulama siste-minde çözgü ipli¤ine hafl›l uygulan›r. Bu sürecin, hafl›l maddesinin ip-lik yüzeyine yap›flmas›n› güçlendirmenin yan› s›ra tüylülü¤ü de azaltt›-¤› söyleniyor. Son olarak sergilenecekler aras›nda mükemmel flekildesilindirik levent oluflumu sa¤lamak ve tekdüze iplik gerginli¤i ve temasbas›nc›n› koruyarak tekdüze yüzeyler oluflturmak için üretilmifl Warp-Direct çözgü makinesi de yer al›yor. 40°’lik diflli dahili konikli arka le-ventler standart olarak donat›lm›flt›r.

ew to the RD product range, the exhibit will include RD7/2-12 N or EL raschel machines, which operate at aworking width of 138 inches and are available in gaugesof E 18, 22 and 24. The seven bar machine features ELguide bar movement control, available as an optional

configuration with a multispeed system. By superimposing con-structions with different colours and densities it is possible to pro-duce various 3D optical effects. Karl Mayer will show its extendedrange of four-bar tricot machines for the polyester terry goods mar-ket, including its TM 4-T model. The company will also be demon-strating its new Wefttronic machine platform, which is said to offerimproved weft-insertion in terms of width and square metre pro-duction rate. The central machine unit is fitted on both sides withan optimised weft chain and operates at a wider working width of268 inches. The display will include Karl Mayer’s V-creel, engi-neered to guarantee constant yarn tension over the length andwidth of the warp. The yarn feeding equipment operates withoutany guide elements or deflection points. Air resistance is reduced asa result of the shorter creel length. These elements ensure themachine operates at production speeds of up to 1,200 m/min. Inaddition, the company will be showcasing its Sucker-Size staple-fibre sizing unit. The size is applied to the warp yarn in the applica-tion system using the ‘double dip, double nip’ process. This processis said to improve the adhesion of the sizing agent to the yarn sur-face, as well as reducing hairiness. Finally, the exhibit will includethe Warp-Direct warping machine, engineered to provide perfectlycylindrical beam build-up and uniform surfaces by maintaining uni-form yarn tension and contact pressure. The back beams, with atoothed internal taper of 40°, are fitted as standard.

K N

Page 67: Tekstil Teknoloji
Page 68: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji66

60 ülkeden 1561 kat›l›mc›n›n oldu¤u Techtextil 2011’i toplam 24.500 ziyaretçi izledi.

Techtextil 2011 was organized with the participation of 1561 exhibitors from 60 countries and atotal of 24.500 visitors.

Techtextil 2011, 24-26 May›s Tarihlerinde Yap›ld›Techtextil 2011 Was Organized On 24-26 May

esse Frankfurt taraf›ndan iki y›lda bir düzenlenenTechtextil Uluslararas› Teknik Tekstil ve NonwovenÜrünler Fuar›, 24 - 26 May›s 2011 tarihleri aras›ndaFrankfurt’ta yap›ld›. Techtextil 2011’le eflzamanl›olarak, 16. Uluslararas› Techtextil Sempozyumu ve 6.

Uluslararas› Avantex Sempozyumu da yap›ld›. Bu y›l, 24-27 May›s2011 tarihlerinde gerçeklefltirilen Texprocess Uluslararas› Tekstilve Esnek Malzeme Ürünleri ‹flleme Fuar›, Techtextil ile beraberdüzenlendi. 60 ülkeden 1561 kat›l›mc›n›n oldu¤u Techtextil2011’i toplam 24.500 ziyaretçi izledi. Gelecek Techtextil fuar›n›ntarihi, 11-13 Haziran 2013 olarak belirlendi.

Ürün gruplar›Techtextil fuar›nda, teknik tekstil ürünleri üretim süreci içindeüretim yapan bütün firmalar yer al›yorlar ve ürünlerini farkl› anaürün gruplar›nda sergilendi. Bubafll›klar: araflt›rma&gelifltir-me&planlama&dan›flma; tekno-loji, makine ve aksesuarlar; elyafve iplikler; dokuma kumafllar,a¤lar, örgü kumafllar; nonwovenürünler; kaplama tekstiller; kar›-fl›mlar; yap›flt›rma tekstiller veAvantex (Uluslararas› Yarat›c›Tekstil Ürünleri).

Kullan›m alanlar›Techtextil fuar› hedef kitlesinioluflturan 12 kullan›m alan›,farkl› sektörlerdeki firmalar›n iflbaflar›s›n›n anahtar›d›r. Bu kulla-n›m alanlar› Agrotech (Tar›mTeknik Tekstilleri), Buildtech (Bi-na ve ‹nflaat Teknik Tekstilleri),Clothtech (Giyim Teknik Tekstilleri), Geotech (Jeotekstiller), Ho-metech (Ev Teknik Tekstilleri), Indutech (Endüstriyel Tekstiller),Medtech (Hijyen ve T›bbi Teknik Tekstiller), Mobiltech (Tafl›mac›-l›k Teknik Tekstilleri), Oekotech (Ekolojik ve Çevre Teknik Tekstil-leri), Packtech (Ambalaj Teknik Tekstilleri), (Protech (KoruyucuGiysiler), Sporttech (Aktif Spor ve Bofl Zaman Teknik Tekstilleri)bafll›klar›ndan olufluyor.

Türkiye’den kat›l›mc›lar Techtextil Frankfurt 2011 deki Türk kat›l›mc›lar aras›nda: A¤teksÖrme, Ak›n Tekstil, Ak›nal Sentetik, Balkan Makine, Cavit ÇiçekTekstil, Fiberflon, General Tekstil, Gentu¤ Tekstil, Hakteks, Has-san Grup, Karsu Tekstil; Kordsa, Orbital D›fl Ticaret, Öz-Ar› Endüs-triyel Tekstil, Öztek Tekstil, Salteks, Sunjüt, Tepar, Texpin, Va-teks,Yalteks bulunuyordu.

eld from 24 to 26 May 2011, the leading trade fairfor the technical textiles and nonwovens sectorembraces all product groups and areas of applica-tion. Two other related events were held parallel toTechtextil. They are Material Vision – Trade Exhibition

and Conference on Materials for Product Development, Designand Architecture – and the first Texprocess, LeadingInternational Trade Fair for Processing Textile and FlexibleMaterials. Techtextil 2011 was organized with the participationof 1561 exhibitors from 60 countries and a total of 24.500 visi-tors. The next Techtextil is sheduled for 11-13 June 2013

Product groupsProduct groups displayed at Techtextil were as follows: research& development, planning & consultancy; technology, machinery

and accessories; fibers andyarns; woven fabrics, webs,knitted fabrics; nonwoven prod-ucts; coating textiles; adhesivetextiles and Avantex(International Creative TextileProducts).

Fields of application12 application fields, whichconstitute the target audienceof Techtextil, are the key ofbusiness success for companiesoperating in different sectors.These application fields areAgrotech (Agricultural TechnicalTextiles), Buildtech (Building andConstruction Technical Textiles),Clothtech (Apparel Technical

Textiles), Geotech (Geotextiles), Hometech (Home TechnicalTextiles), Indutech (Industrial Textiles), Medtech (Hygiene andMedical Technical Textiles), Mobiltech (Transportation TechnicalTextiles), Oekotech (Ecological and Environmental TechnicalTextiles), Packtech (Packaging Technical Textiles), Protech(Protective Clothing), Sporttech (Active Sports and LeisureTechnical Textiles).

Turkish exhibitors The Turkish exhibitors were as follows: A¤teks Örme, Ak›nTekstil, Ak›nal Sentetik, Balkan Makine, Cavit Çiçek Tekstil,Fiberflon, General Tekstil, Gentu¤ Tekstil, Hakteks, HassanGrup, Karsu Tekstil; Kordsa, Orbital D›fl Ticaret, Öz-Ar›Endüstriyel Tekstil, Öztek Tekstil, Salteks, Sunjüt, Tepar, Texpin,Vateks and Yalteks.

M H

Page 69: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji67

tekstil teknoloji67

ACIMIT A¤teks Örme ve Tekstil As Nonwoven

Basf Çiçek Nonwoven Du Pont

Fiberflon General Tekstil Hakteks Tekstil

Hassan Group Karl Mayer Textilmaschinenfabrik Kordsa Global

Techtextil 2011 Katılımcılar/ Exhibitors

Page 70: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji68

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji68

Monti Antonio NSC Nonwoven Orbital D›fl Ticaret

Öztek Tekstil Salteks Tekstil Schoeller

Schönherr - Staubli Tanatex Chemicals Trützschler Card Clothing

Vateks Tekstil Yalteks Yal›t›m Malzemeleri YKK

Page 71: Tekstil Teknoloji
Page 72: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji70

Trützschler, yapay elyaf teknolojisi ve nonwoven teknolojisindeki en son yeniliklerini tan›t›yor.

Trützschler Nonwovens launched its latest innovations in man made fibre technology and nonwoven machinery.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji70

Trützschler Nonwoven’dan YeniliklerInnovations From Trützschler Nonwovens

rützschler Nonwovens, Index 2011 ve Techtextil 2011fuarlar›nda Yapay Elyaf ve Nonwoven makinelerindekien son yeniliklerini sergiledi.

Yapay elyaf teknolojisindeki en son yeniliklerPPaammuukk ggiibbii eellyyaaffllaarr Trützschler Nonwovens, Fleissner Elyaf Hatlar›nda hat h›zlar›n› ar-t›rabildi:• Haz›r hat kapasitesi 300ton/gün: Tek-tarafl› silindir süspansiyonu ile• Hat kapasiteleri >300t/gün: Çift-tarafl› silindir süspansiyonu ile

BBaa¤¤››mmss››zz ttoorrkk mmoottoorrlluu ssiilliinnddiirrii oollaann kkoommppaakktt kk››ssaa yyüünn ççeekkmmee Yeni Fleissner k›sa yün çekme ünitesi, yak›n zamanda gelifltirildi veTrützschler Nonwovens’›n Fleissner elyaf hat konseptlerinde yeni-likçi oldu¤unu gösterir. Yeni sistemin avantajlar›:• Daha iyi performans için daha az silindir,• Elyaf özelliklerini ayarlamada daha fazla esneklik, • Silindirlerde sar›m yok- daha yüksek üretim verimlili¤i,• Diflli kutusu yok,• Kompakt – geleneksel hatt›n yar› uzunlu¤u, • Daha iyi ›s› transferi – daha az enerji tüketimi,• Ortak platform üzerinde montajl› ünite,• Silindirlerin sürekli torku, 500 m/dakika’ya kadar h›zlar,• 80 ton/gün’e kadar hat kapasiteleri için ekonomik.

Nonwoven teknolojisindeki en son yenilikler Yumuflatma ve kalibrasyon için çift silindir ünitesi – Tek düze hat

rützschler Nonwovens launched its latest innovations inman made fibre technology and nonwoven machinery inIndex 2011 and Techtextil 2011 exhibitions.

Newest innovations in the field of man made fibretechnology CCoottttoonn lliikkee ffiibbrreessTrützschler Nonwovens has been able to increase line speeds on the Fle-issner Fibre Lines:• Ready to go for line capacity 300tons/day: with one-side roller suspen-sion.• Line capacities >300t/day: with two-side roller suspension

CCoommppaacctt ttooww ddrraawwiinngg ccoonnssiissttiinngg ooff rroolllleerrss wwiitthh iinnddiivviidduuaall ttoorrqquuee mmoo--ttoorrssThe new Fleissner Tow Drawing Unit was recently developed and showsthat Trützschler Nonwovens is Innovative on their Fleissner Fibre Lineconcepts. The advantages of the new system are:• Less rollers for better performance,• More flexibility in adjusting fibre properties, • No wraps on rollers - higher production efficiency,• No gear boxes,• Compact - half length of conventional line, • Better heat transfer - less energy consumption,• Assembled unit on common platform,• Consistent torque of rollers, speeds up to 500m/min,• Economic for line capacities up to 80 tons/day.

T T

Farkl› malzeme ak›fl› ile esnek iflleme / Flexible treatment with different material flow

Page 73: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji71

bas›nc› optimal sonuçlar› garanti ederTrützschler Nonwovens Group ürünlerini, piyasan›n ihtiyaçlar›-na adapte etmek için gösterdi¤imiz sürekli çabalar›m›zda, ka-lender, köpük fular› ve üretim program›m›z›n kalibrasyon üni-tesi yeniden tasarland›. Hedef, çift silindirli üniteyi, ortak biryap›sal temele birlefltirmek ve ayn› zamanda tek agregalar›müflterilerimizin ihtiyaçlar›na göre ayarlamakt›. Sonuç ise, iki silindirden oluflan, kalibrasyon ünitesi, kalender,köpük fular›, s›kma ünitesi ya da bask› ünitesi olarak kullan›la-bilen bir makine. Sürecin ihtiyaçlar›na ba¤l› olarak silindirler,dikey ya da yatay olarak kurulabilir. Silindirin çap›, gerçekte ih-tiyaç duyulan bas›nca ve süreci gereksinimlerine uygun olarakstandart silindir çaplar›na dayanarak seçilir. Bas›nç pnömatik olarak oluflturulur; elektro-mekanik bir bas›nçoluflumu yaln›zca özel ihtiyaçlar› olan kalibrasyon ünitelerindeöngörülür.Elbette ki silindirler so¤utulabilir, ›s›t›labilir ya da so¤utulabilirve ›s›t›labilir. Gerekti¤inde makine, silindir-büküm-dengeleme-sistemi ile donat›l›r.Hat bas›nc›: 50 – 600 N/cmÇ›kt›: < 100 m/dakÇal›flma geniflli¤i: < 7,000 mm

YYeennii uuyygguullaammaallaarrddaa HHiiddrroo KKaarrflfltt››rrmmaa ((HHyyddrroo EEnnttaanngglliinngg))Trützschler Nonwovens, hidro kar›flt›rma için yeni pazarlar ge-lifltirmede oldukça etkindi ve yeni ürünlerden bir tanesi s›cakhava filtreleridir. Mekanik olarak önceden-i¤nelenmifl webler,Fleissner AquaJet ile terbiyelenir ve daha yumuflak kumafl yü-zeyi sayesinde daha iyi verim ve yüksek filtre kalitesi ile sonuç-lan›r. Ayn› zamanda ayn› filtrasyon etkinli¤ini koruyarak, ku-mafl›n maliyetini düflüren filtrenin a¤›rl›¤›n› azaltmak mümkün-dür.

TTeerrmmaall iiflfllleemmlleerrddee eenneerrjjii ttaassaarrrruuffuuTrützschler Nonwovens kendi geliflim çal›flmas›n› enerji tüketi-mini giderek daha çok azaltmaya odaklam›flt›r. Modern bir hatsadece optimum yerleflim düzeni ve yüksek verimli tahrik sis-temleri ile de¤il ayn› zamanda özel olarak ilave enerji geri ka-zanma önlemleri ile daha verimli hale gelir. Trützschler Non-wovens kendi üretim hatlar›nda enerji tüketimini düflürmekiçin kavramlar sunar.

Newest innovations in the field of nonwoven technologyDouble Roller Unit for smoothening and calibrating - Uniform line pres-sure, in combination with a uniform gap width, ensures optimal resultsIn our constant efforts to adapt the products of the Trützschler Nonwo-vens Group to the requirements of the market, the calender, the foampadder and the calibration unit of our production program have beenredesigned. The target was to unify the double roller unit to a commonconstructional base and at the same time adjust the single aggregatesto our customer’s needs today. The result is a machine consisting of tworollers which can be used as a calibration unit, calender, foam padder,squeezing unit or printing unit. Depending on the requirements of theprocess the rolls can be installed horizontal or vertical. The diameter ofthe roller is chosen based on standard roll diameters according to theactual pressure needed and the process requirements. The pressure isgenerated pneumatically; an electro mechanical pressure generation isforeseen only for calibration units with special requirements. Of coursethe rolls can be cooled, heated or cooled and heated. Where necessarythe machine is equipped with a roller-bending-compensation-system.Line pressure: 50 – 600 N/cmOutput: < 100 m/minWorking width: < 7,000 mm

HHyyddrroo EEnnttaanngglliinngg iinn nneeww aapppplliiccaattiioonnssTrützschler Nonwovens have been active in developing new markets forhydro entangling and one of the new products are hot air filters. Themechanically pre-needled webs are finished with the Fleissner AquaJetresulting in better efficiencies and higher filter qualities due to smoothersurface of the fabric. Also it is possible to reduce the weight of the fil-ter media keeping the same filtration efficiency, which reduces the costof the fabric. There have been further developments with splittable fi-bers processed via an Erko pre needle loom and a Fleissner AquaJet.Samples will be presented.

EEnneerrggyy ssaavviinngg iinn tthheerrmmaall pprroocceesssseess ((ddrryyiinngg && bboonnddiinngg))Trützschler Nonwovens focuses its development work more and moreon the reduction of energy costs. A modern line becomes even moreefficient not only through an optimal line layout and by using highly effi-cient drive systems but in particular by additional energy recovery meas-ures. Trützschler Nonwovens will present concepts for the reduction of theenergy consumption in their own production lines.

Page 74: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji72

Teknik kumafl dokuma sektörünün tümü için çözümler sunan Crealet AG, Techtextil 2011’de yeni sistemlerini sundu.

Technical fabric weaving industry, offering solutions for all Crealet AG Techtextil 2011 was offer new systems.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji72

Crealet AG, Yeni Sistemleriyle Techtextil’deydiCrealet AG Was Launched New Systems, At Techtextil

eknik tekstillerin baflar›l› dokumas› bir taraftan

know-how ve yenili¤e ba¤l›yken di¤er taraftan da

daha çok yarat›c› atk› besleme sistemine dayan›r.

Crealet AG y›llard›r, bu alanda müflteriye özel çözümler için

güçlü ve güvenilir bir ortak olmufltur.

Bu ba¤lamda sorunlar›n en farkl› çözümlerinin temeli, atk›

b›rakma ve kumafl alma için mevcut olan çeflitli kontrol sistem-

leri içerir. Bu, Crealet’in teknik kumafl dokuma sektörünün

tümü için çözüm sunmas›n› mümkün k›lar:

• Kontrollü atk› b›rakma ve kumafl alma

• Tam genifllik ve çift leventler için yüksek pozisyonda çözgü

levent deste¤i

• Dokuma makinesinin ard›nda çözgü levent çerçeveleri

• Dokuma için bobin ça¤l›¤›ndan çözgü besleme sistemleri

• Kontrollü kumafl kenar› b›rakma cihazlar›

• Lastik kordu dokuma üniteleri

Standart ve özel uygulamalar›n tasar›m› ve üretimindeki uzun

soluklu deneyimi sayesinde Crealet, her uygulama için uygun

sisteme sunmaktad›r.

he successful weaving of technical textiles calls on one

hand for know-how and innovation, but often also for

a creative warp feeding system. For years already,

Crealet has been a strong and reliable partner for cus-

tomer-specific solutions in this field.

The basis for the most different solutions of problems in this respect

consists of various control systems available for the warp let-off and

cloth take-up. This makes it possible to Crealet to offer solutions for

the entire sector of weaving technical fabrics. These includes:

• Controlled warp let-off and cloth take-up

• Warp beam support in high position for full-width and twin

beams

• Warp beam frames behind the weaving machine

• Warp feeding systems for weaving from bobbin creel

• Controlled selvedge let-off devices

• Tire cord weaving units

Thanks to a long experience in design and manufacture of stan-

dard and special executions, Crealet is able to offer the appropriate

system for every application.

T T

Page 75: Tekstil Teknoloji
Page 76: Tekstil Teknoloji

Has Group bünyesindeki firmalar olan Lafer Türk ve TTM, Ar-Ge faaliyetlerine büyük önem veriyor. Her firman›n Ar-Gebölümleri farkl› olup, piyasa taleplerine ve ihtiyaçlar›na uygun teknolojiler gelifltirebilmek için büyük çaba harc›yorlar.

Lafer Türk and TTM, which are companies within Has Group, give great importance to R&D activities. R & D Departments ofeach company are different and they work intensively in order to be able to respond the demands which change every day.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji74

Has Group Firmalar›, Ar-Ge’ye Verdikleri Önemle BüyüyorlarHas Group Companies Are Growing With the Importance They Gave to R&D

eknolojik geliflmeleri ihtiyaçlar belirliyor; gelece¤in

makineleri, bugünün beklentileri üzerine tasarlan›-

yor. ‹htiyaçlara en do¤ru ve uygun çözümleri üret-

meyi hedefleyen Has Group, çat›s› alt›nda tekstil ma-

kine üretimi konusunda faaliyet gösteren firmalar Has/ Lafer

Türk ve TTM ile Ar-Ge faaliyetlerine büyük önem veriyor.

Her firman›n Ar-Ge bölümleri farkl› olup, sadece makine tasa-

r›m› ve uygulamas› konusunda uzman teknik ressam ve mü-

hendislerden oluflan bir Ar-Ge ekibi, her gün de¤iflen taleple-

re cevap verebilmek için çok yo¤un flekilde çal›fl›yor.

Kumafl ifllem sürelerini azaltan, daha az enerji tüketimi sa¤la-

yabilen ekonomik, çevre dostu, dayan›kl› ve de¤er kazand›ran

makineler tasarlamak Has / Lafer Türk ve TTM firmalar›n›n Ar-

Ge bölümlerinin öncelikli hedefidir.

Kopya mant›¤› ile de¤il, özgün tasar›m prensibi ile yola ç›k›ld›-

¤›nda Türk mühendislerinin de ne kadar yarat›c› olabilece¤ini

dünyaya kan›tlamak için büyük çaba harcayan Has Group, ger-

çeklefltirdi¤i birçok projedeki ekibinde yabanc› mühendislerle

çal›fl›yor ve yarat›c› bir ekip ruhu ile dünün tecrübeleri ve bu-

günün prati¤i sonucunda gelece¤in makinelerini tasarlamaya

devam ediyor.

Bu özenli çal›flmalar›n sonucu olarak, Has Group çat›s› alt›nda

faaliyetlerini sürdüren Lafer Türk/ Has markal› “Lafer Tekstil

achines of the future are getting designed on

the expectations of today and for this reason,

HAS / Lafer Turk and TTM Brands maintain their

activities in the topic of Textile Machine manu-

facturing under the roof of Has Group and they

give great importance to R & D Activities.

R & D Departments of each company are different and there

is only a team consisting of technical designers and engineers

who are specialists in the topic of machine design and they

work intensively in order to be able to respond the demands

which change every day.

It is the priority target of our R & D Departments to design

machines which shorten fabric treatment and process durati-

ons, which can provide less energy consumption and serving

for the purpose of contaminating the nature less.

When it is started out with unique design principle but not

with the logic of copying, we are in great efforts in order to

prove to the world how Turkish Engineers can be creative.

Because of well organized R&D departments, Lafer Türk / HAS

brand “Lafer Tekstil Makina San. ve Tic. A.fi.” and TTM brand

“Teknik Tekstil Makine San. Ve Tic. A.fi.” companies maintain

T M

TÜB‹TAK Teknoloji ve Yenilik Destek Programlar› Baflkanl›¤› (TEYDEB) taraf›ndan desteklenen projeler aras›ndan seçilen belli say›da proje, Bilim ve Teknolojiden Sorumlu Devlet Bakan› Prof. Dr. Mehmet Ayd›n’›nkat›l›m›yla ‹stanbul Swiss Otel’de düzenlenen “TÜB‹TAK Baflar› Hikayeleri Paylafl›m Etkinlikleri” kapsam›nda kamuoyuna tan›t›ld›. / Selected number of projects, which are supported by TUBITAK Technology andInnovation Support Programs Presidency (TEYBED), have been introduced to the public at “TUBITAK Success Stories Sharing Events” organized at Istanbul Swiss Hotel with the participation of the Minister of StateProf.Dr. Mehmet Ayd›n, who is responsible of science and technology.

Page 77: Tekstil Teknoloji
Page 78: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji76

Makine San. ve Tic. A.fi.” ile TTM markal› “Teknik Tekstil Ma-

kine San. ve Tic. A.fi” firmalar›, uzun y›llard›r Ar-Ge alan›nda

yapt›klar› çal›flmalar ve tamamlad›klar› projeler sebebi ile Ar-

Ge Ödülü’ne lay›k görüldüler.

Bu ödül Uluda¤ Tekstil ‹hracatç›lar Birli¤i öncülü¤ünde TÜB‹-

TAK Teknoloji ve Yenilik Destek Programlar› Baflkanl›¤›, Bursa-

Eskiflehir-Bilecik Kalk›nma Ajans› (BEBKA), Uluda¤ Üniversitesi,

Kuzey Carolina Devlet Üniversitesi ve Bursa Tekstil Konfeksi-

yon Ar-Ge Merkezi (BUTEKOM) iflbirli¤i ile düzenlenen "III.

Uluslararas› Ar-Ge Proje Pazar› Zirvesi" etkinli¤inde; yenilikçili-

¤e verdi¤i önem ve Ar-Ge Merkezi'ne sahip olmas›ndan dola-

y› (Minimum 4 ve üzeri TÜB‹TAK ve TTGV destekli projeyi ba-

flar›yla tamamlam›fl firmalar için) verildi.

Bugüne dek HAS Group bünyesinde faaliyetlerini sürdüren La-

fer -Türk ve TTM

firmalar›n›n baflar›

ile tamamlad›¤›

baz› TÜB‹TAK des-

tekli Ar-Ge projele-

ri flunlar:

• TPS makinesi

(Polirötörlü t›rafl

makinesi): Tamam-

land›.

• RML-21 makinesi

(15% Enerji tasar-

ruflu flardon maki-

nesi): Tamamland›.

• WSM makinesi

(Telli z›mpara): Ta-

mamland›.

• FCT 600 makine-

si (600 mm ana si-

lindir çapl› tüp san-

for): Tamamland›.

• CSM Dublex makinesi (Çift katl› f›rça): Tamamland›.

• Ram makinesi: Tamamland›

• 28x2 çift katl› flardon makinesi: Tamamland›.

• FCO 600 makinesi (600 mm ana silindir çapl› aç›k en sanfor):

Tamamland›.

• Baca ›s› geri kazan›m sistemi (Ekonomizer): Tamamland›.

• Ram makinesi otomatik filtre sistemi: Tamamland›.

TÜB‹TAK Teknoloji ve Yenilik Destek Programlar› Baflkanl›¤›

(TEYDEB) taraf›ndan desteklenen projeler aras›ndan seçilen

belli say›da proje, Nisan 2011’de Bilim ve Teknolojiden Sorum-

lu Devlet Bakan› Prof. Dr. Mehmet Ayd›n’›n kat›l›m›yla ‹stanbul

Swiss Otel’de düzenlenen “TÜB‹TAK Baflar› Hikayeleri Paylafl›m

Etkinlikleri” kapsam›nda kamuoyuna tan›t›ld›. Has Group fir-

malar›n› temsilen Üretim Müdürü Recep De¤irmenci, kendi ba-

flar› hikayelerini anlatt› ve son olarak projeleri tamamlanan

ram makinesi hakk›nda bilgi verdi.

their activities under the roof of Has Group, have been dee-

med worthy for the award in the area of R&D as the result of

R&D works they have done for many years.

In the leadership of Uludag Textile Exporters Union, in the ac-

tivity of "3rd International R&D Project Market Summit’’ orga-

nized with the cooperation of TUBITAK Technology and Inno-

vation Support Programs Presidency, Bursa-Eskisehir-Bilecik

Development Agency (BEBKA), Uluda¤ University, North Caro-

lina State University and Bursa Textile Confection R & D Cen-

ter (BUTEKOM), this is the R&D award given because of the

importance we have given to Innovativeness and due to ha-

ving R&D Center" (for the companies which successfully

complete minimum 4 or more TÜB‹TAK and TTGV supported

Projects).

Below stated are

our TUBITAK

supported R&D

Projects which

have been comp-

leted by us with

success as well

as ongoing ones

until today;

• PS machine (Ti-

ger polishing

shearing): Comp-

leted.

• RML-21 machi-

ne (15% energy

save raising mac-

hine): Comple-

ted.

• WSM Machine (Wired Brushing machine): Completed.

• FCT 600 Machine (Tubular compactor with 600 mm main

cylinder): Completed

• CSM Duplex Machine (Double drum brushing machine):

Completed.

• Ram-X Model stenter machine: Completed.

• 28x2 Raising Machine (Double drum raising): Completed.

• FCO 600 (Open width compactor with 600 mm main cylin-

der): Completed.

• Heat Recovery System for stenter: Completed.

• Automatic filter system for stenter machine: Completed.

A selected number of projects, which are supported by TUBI-

TAK Technology and Innovation Support Programs Presidency

(TEYBED), have been introduced to the public at “TUBITAK

Success Stories Sharing Events” organized at Istanbul Swiss

Hotel on April 2011 with the participation of the Minister of

Kumafl ifllem sürelerini azaltan, daha az enerji tüketimi sa¤layabilen ekonomik, çevre dostu, dayan›kl› ve de¤er kazand›ran makineler tasarlamakAr-Ge bölümlerinin öncelikli hedefidir. / It is the priority target of our R & D Departments to design machines which shorten fabric treatment andprocess durations, which can provide less energy consumption and serving for the purpose of contaminating the nature less.

Page 79: Tekstil Teknoloji
Page 80: Tekstil Teknoloji

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji78

1999 y›l›ndan bu yana desteklenen tüm projelerde TÜB‹TAK

taraf›ndan yap›lan katk› Lafer Türk ve TTM firmalar›na, daha

sonraki Ar-Ge çal›flmalar› için firmalar›n önünü açarak yeni

projelerinin oluflmas›n› sa¤lad› ve finansal aç›dan cesaret ver-

di. Yararlan›lan hibe destekler ile Ar-Ge kadrosundaki nitelikli

mühendis say›s› artt› ve daha fazla proje üzerinde çal›flabilme

olana¤› sa¤land›.

2007 y›l›nda tasar›m›na bafllanan, 2008 y›l›nda Ar-Ge çal›flma-

lar› ve yürütülen ilgili projenin tamamlanmas› ile seri üretimine

geçilen, gerek yurt içinde, gerekse yurt d›fl›nda say›lar› 80’i bu-

lan TTM markal› Ram-X model ram makineleri, bugün Türkiye

ve tekstil endüstrisinin merkezi olan birçok ülkede tercih edi-

len teknolojiler olmaya devam ediyor.

K›sa süre içinde 100. ram makinesi üretim parkurundan ç›ka-

cak olan TTM firmas›, 22-29 Eylül 2011 tarihlerinde Barcelo-

na’da gerçekleflecek olan ITMA 2011 Tekstil Makineleri Fua-

r›’nda, bugüne dek yap›lan yenilefltirme ve gelifltirme çal›flma-

lar›n›n gözlenebilece¤i en yeni teknolojilerin tan›t›m›n› yapa-

cak.

Bugün dahi TTM markal› ram makineleri ile di¤er ram makine-

lerinin farkl› tip kumafllardaki üretim kapasiteleri, enerji tüke-

timleri ve di¤er ilgili veriler toplan›yor ve Ar-Ge bölümü gelifl-

tirme çal›flmalar›na devam ediyor.

Tasar›m› tamamlanan bu yeni ram makinesi tamamen kullan›-

c›lar›n uzun y›llar di¤er markal› ram makinelerinden edindi¤i

tecrübelerinin, TTM Ar-Ge bölümü ile ortak çal›flmas›n›n sonu-

cudur. ‹lk makineden bugün üretimi devam eden en son ma-

kineye kadar yine müflteri beklentileri ve de¤iflen teknolojiler

ile birlikte çeflitli gelifltirmeler yap›ld› ve bu geliflmeler mevcut

TTM markal› ram makinelerine de uyguland›.

State Prof.Dr. Mehmet Ayd›n, who is responsible of science

and technology. On behalf of HAS Group companies the pro-

duction manager Mr.Recep De¤irmenci informed about their

own success stories and finally provided information about

the stenter machine whose project is just completed. Since

1999, the contribution made by TUBITAK to all supported pro-

jects enabled Later Türk and TTM companies to create new

projects by encouraging companies for further R&D studies.

Thanks to the donation supports, the number of qualified en-

gineers working in the R&D team increased and the opportu-

nity to work on more projects was caught.

The project of Ram-X model stenter machines have started in

the year of 2007 and they start serial production in the year

of 2008 still continue to be the stenter machines preferred in

Turkey and also in many countries which are the sentres of the

textile industry which is the textile capital of world markets.

With its completed design, this new stenter machine is enti-

rely the result of the experiences of the users obtained from

other brans stenter machines for many years and it is also the

common work of TTM, R&D Department.

We also employ foreign engineers in our team for many of the

implemented projects and we are continuing to design the

machines of the future with a creative team spirit in the result

of the experiences of yesterday and today’s practices.

Even today, production capacities, energy consumptions and

other relevant data are collected for TTM brand stenter Mac-

hines and for the other stenter machines and R&D Depart-

ments continues their development works.

TTM markal› Ram-X model ram / Ram-X Model stenter machine

Page 81: Tekstil Teknoloji
Page 82: Tekstil Teknoloji

Hem mükemmel kalitede gömleklik kumafllar için en ince CompACT3 iplikleri, hem de kal›ndenim fantezi ipliklerin üretiminde Modüler Konsept 351 ile en modern ring iplik

teknolojisinin bütün olanaklar›ndan yararlan›l›r.

You can use all options in the state-of-the-art ring spinning technology with the ModularConcept 351. Regardless of whether you produce the finest CompACT3 yarns for high quality

shirting materials or coarse denim fancy yarns.

ELYAF İPLİK FIBRE YARN

tekstil teknoloji80

Ring E¤irmede Zinser Modüler Konsept 351Zinser Modular Concept 351

odüler Konsept 351, bireysel talep ve gereksinim-

lere uygun esnek bir sistem sunar. Zinser 351,

klasik ring ipli¤i e¤irmek için tasarlanm›fl Zinser

Modüler Konsept 351’in temel makinesidir. Zin-

ser 351 C3, türünde eflsiz kendi kendini temizlemeli Zinser

kompakt teknolojisi CompACT3 ile kompakt iplik e¤irmede

maksimum düzeyde bir güvenlik ve kalite sa¤lar. Çünkü Zin-

ser 351 C3 makinesi gereksinim halinde klasik ring iplik maki-

nesine modifiye edilebilir. Zinser 351+, Zinser 351’in temeline

dayan›r, fakat Zinser CompACT3 ile kompakt iplik e¤irmek için

yap› olarak önceden haz›rlanm›fl olup, kolayl›kla Zinser 351

C3’e geniflletilebilir.

Klasik ring e¤irme için en son teknoloji: Zinser 351

Dünyan›n en uzun ring iplik makinesi Zinser 351’in teknolojisi,

verimlili¤i art›rmak için tasarlanm›fl olup, 1.680’e varan i¤ ka-

pasitesiyle dünya genelinde kendi sektöründe standartlar› be-

lirlemektedir. Tahrik konsepti, iflleme sürecinin hassasiyet ve

kalitesi ile ayn› flekilde otomasyon, istenilen verimlilik ve güve-

nilirli¤i sa¤lar. Kendini kan›tlam›fl çekim ünitesi ve optimum

e¤irme geometrisi mükemmel bir iplik kalitesi, düflük iplik ko-

he Modular Concept 351 offers you a flexible sys-

tem, customised to your needs. The Zinser 351 is

the base machine of the Modular Concept 351, de-

signed for classic ring spinning. The Zinser 351 C3

offers you top security and quality in compact spin-

ning with the unique self-cleaning Zinser compact technology

CompACT3. Flexibility remains yours: Where necessary, the

Zinser 351 C3 can be converted to a classic ring spinning mac-

hine. The Zinser 351+ is based on the Zinser 351, but is alre-

ady structurally prepared for compact spinning with Zinser

CompACT3. It can easily be upgraded to the Zinser 351 C3.

Select the Zinser 351 that meets your requirements

The Zinser 351 technology is clearly designed for increasing

productivity. With up to 1680 spindles, it sets global yard-

sticks. The drive concept, precision and quality of processing,

together with clever automation, all ensure the desired pro-

ductivity and reliability. The proven drafting system and the

optimal spinning geometry guarantee excellent yarn quality,

low yarn break values and high productivity. The Zinser 351 is

universally applicable – for coarse to fine yarns. Zinser ring

M T

Page 83: Tekstil Teknoloji

ELYAF İPLİK FIBRE YARN

tekstil teknoloji81

pufl oranlar› ve yüksek bir verimlilik garantiler. Zinser 351, ka-

l›ndan ince numara ipli¤e kadarki yelpazede üniversal kullan›-

labilir. Zinser ring iplik makineleri ve bunlar›n otomasyon dere-

celeri bireysel ve spesifik olarak iplikhanelerin gereksinimlerine

optimum flekilde uyarlanabilir. 1.680 i¤ kapasiteli Zinser 351

ile 1.200 i¤ kapasiteli bir Zinser 351’e k›yasla ve toplam

30.000 i¤ kapasiteli bir tesis baz›nda, %8’e kadar oranda da-

ha az sermaye ve sonuçta yat›r›m maliyetleri, %3’e kadar

oranda daha az üretim maliyetleri ve % 11’e kadar oranda da-

ha az yer gereksinimi sa¤lar.

1.680’e kadar i¤ kapasiteli, süper uzun ring iplik makineleri flu

avantajlar› sunar:

• %8’e kadar oranda daha az sermaye ve sonuçta yat›r›m ma-

liyetleri.

• %3’e kadar oranda daha az üretim maliyetleri.

• %11’e kadar oranda daha az yer gereksinimi.

• Teknoloji, en yüksek düzeyde ekonomiklik ve güvenilirlik

konspetleri baz›nda tasarlanarak gelifltirilmifltir.

• Yüksek verimlilik, düflük iplik kopufl oranlar› ve mükemmel

iplik kalitesi.

• Zinser, iplik tesisinin gereksinimlerine bireysel uyarlanm›fl

ring iplik e¤irme ve otomasyon sistemlerini bütün bir konsept

olarak tek elden verir.

CompACT3 için tadilat ve modifikasyon seçenekli:

Zinser 351+

Makine, klasik ring e¤irme için emsalsiz Zinser tahrik ve ku-

manda tekni¤iyle donat›lm›fl Zinser 351’in temeline dayan›r,

her an için sorunsuz bir flekilde ve çok az maliyetle kompakt

e¤irmeye modifiye edilebilir. Ca¤l›k ile emifl ünitesi/ emifl kutu-

su bölgesi fabrika ç›k›fll› olarak CompACT3 için haz›rlanm›flt›r.

Gelece¤e yönelik esnek kalmak isteyen, de¤iflik iplik kaliteleri

çal›flan ve kendilerini sürekli moda trendlerine uyarlayan iplik-

haneler, yat›r›mlar› aflamas›nda Zinser 351+’da karar k›lar.

• Ring e¤irmede maksimum esneklik.

spinning machines and their level of automation are individu-

ally specified to optimally meet the requirements of the spin-

ning mills. The Zinser 351 with 1680 spindles allows you to ac-

hieve up to 8 % lower capital costs, 3% lower production

costs and 11 % less space requirements compared with a Zin-

ser 351 with 1200 spindles and based on a total system com-

prising 30,000 spindles. The longest ring spinning machine in

the world – the most economic ring spinning technology in the

world.

• Extra-long ring spinning machines with up to 1680 spindles

for:

• Up to 8 % lower capital costs.

• Up to 3 % lower production costs.

• Up to 11 % lower space requirements.

• This technology is set up for peak economy and reliability.

• High productivity, low yarn break values and excellent yarn

quality.

• Zinser supplies ring spinning systems and automation as an

overall concept from one sourceindividually customised to the

requirements of your spinning mill.

Future-proof with the conversion option for CompACT3:

Zinser 351+

Classic production is possible with the ring spinning machine

Zinser 351+, however every option is kept open for the futu-

re. It is based on the Zinser 351 for classic ring spinning with

the unique Zinser drive and control technology, but can be ret-

rofitted at any time without difficulty and low outlay for com-

pact spinning. The creel and the endstock/suction box area are

already set up for CompACT3. Spinning mills that produce dif-

ferent yarn qualities and need frequent changes to meet cur-

rent fashion trends should select the Zinser 351+ when ma-

king their investment decisions so that they can remain flexib-

le for future requirements.

• Maximum flexibility in ring spinning.

Page 84: Tekstil Teknoloji

ELYAF İPLİK FIBRE YARN

tekstil teknoloji82

• Düflük yat›r›m maliyetli, cazip çözüm.

• Kompakt e¤irmeye çabuk ve kolay modifikasyon mümkün-

dür.

• Ca¤l›k ve emifl ünitesi/emifl kutusu fabrika ç›k›fll› olarak kom-

pakt e¤irme için haz›rlanm›flt›r.

• Yüksek ekonomiklik ve güvenilirlik.

• Yüksek verimlilik, düflük iplik kopufl de¤erleri ve mükemmel

iplik kalitesi.

‹pli¤in her metresinde en yüksek kompaktlaflt›rma kali-

tesi: Zinser 351 C3

CompACT3, kompakt e¤irmede belirleyici üç faktörle eflan-

laml›d›r: Esneklik, güvenilirlik ve ekonomiklik. Bu arada bu üç

kavramdan esneklik en belirleyici faktördür. Di¤er kompakt

e¤irme teknolojileri yöntem gere¤i genelde çok dar bir ham-

madde yelpazesiyle s›n›rl›d›rlar. Zinser CompACT3 ile buna

karfl›n, ring iplikçili¤inde önemli bütün elyaf türleri ile bunla-

r›n kar›fl›mlar› önemli bütün ring iplik kaliteleri ve numaralar›n-

da çal›flabilir. Kendi kendini temizlemeli kompaktlaflt›rma tek-

nolojisi: Bu avantaj›, temeli klasik 3 silindirli çekim ünitesi ile

CompACT3 ünitesine dayanan Zinser’in yenilikçi kompakt tek-

nolojisi mümkün k›lar.

Bu kombinasyon en iyi çal›flma güvenli¤inin eflanlam› ve sim-

gesidir. K›lavuz eleman, gözenekli apron, elyaf destek plakas›,

bask› manflonu ve vakum cihaz›ndan oluflan Zinser Com-

pACT3 en yüksek kaliteden kompakt iplikler sa¤lar. Com-

pACT3 teknolojisi kendi kendini temizlemelidir.

Bu, iflçinin külfetini büyük ölçüde azalt›r ve her zaman için gü-

venilir, her metresi mükemmel kompaktlaflt›r›lm›fl bir iplik ga-

rantiler.Asil bir iplik karakteri: ‹pli¤in özel karakteristi¤i, örne-

¤in daha yüksek bir parlakl›k veya renkli numune dokuma ku-

mafllarda, belirgin daha yüksek bir renk kontrast›yla nihai ürü-

ne kadar kendisini gösterir. Kompakt ipli¤in al›fl›lm›fl›n d›fl›n-

daki iyi tuflesi ile zarif görünümü nihaî ürünün kalitesini hisse-

• Attractive solution with low investment costs

• Retrofitting to compact spinning is fast and easy

• The creel and the endstock/suction box area are already set

up for compact spinning

• High economic efficiency and reliability

• High productivity, low yarn break values and excellent yarn

quality

Absolute compact quality for every meter of yarn – on

the safe side with CompACT3: Zinser 351 C3

CompACT3 is a synonym for the three decisive factors in com-

pact spinning: Flexibility, reliability and economic efficiency.

The flexibility factor is crucially important here. Other compact

spinning technologies are generally restricted by the process to

a very narrow raw material range. All important fibre types

and their blends can be processed to all major ring spinning

qualities and counts with the Zinser CompACT3.

Self-cleaning compact technology: This advantage is made

possible by the innovative Zinser compact technology which is

based on a classic 3-roller drafting system and the Zinser Com-

pACT3 unit. This combination ensures the best operating sa-

fety. The Zinser CompACT3 unit, consisting of the guiding ele-

ments, perforated apron, fibre supports, top roller and negati-

ve pressure aggregate, provides high-quality compact yarn.

Your advantage: The CompACT3 technology is self-cleaning.

This significantly reduces your personnel outlay and ensures

you always have reliable and perfectly compacted yarn, metre

by metre.

Elegant yarn character: The special character of the yarn is dis-

cernible right up to the end product, e.g. due to its greater lus-

tre or a more intensive colour contrast in coloured patterned

fabrics. The unusual feel and the elegant appearance of the

compact yarn increases the quality of the end product - pal-

pably and visibly.

Page 85: Tekstil Teknoloji

ELYAF İPLİK FIBRE YARN

dilir ve görülebilir nitelikte art›r›rlar.

Yeni tekstil ürünleri: E¤irme sonras› ifllem kademelerindeki

maliyetlerde büyük ölçüde tasarruflar sa¤lama f›rsat›n›n yan›

s›ra, Zinser 351 C3 ile iplik mühendisli¤ini uygulama, yeni

tekstil ürünleri gelifltirme imkan›na da sahip olunur.

Bu ba¤lamda yeni kullan›m alanlar› da aç›labilir. Karde kom-

pakt, fakat ayn› flekilde sentetik elyaftan kompakt iplikler ve

pamuk/sentetik kar›fl›mlar› gibi genifl bir yelpazeden kom-

pakt iplikleri Zinser 351 C3 ile kolayl›kla üretilebilir.

Daha etkin e¤irme sonras› ifllemler: Kompakt e¤irme, yüksek

mukavemetli ve çok az tüylülük arz eden yeni bir iplik yap›s›

sa¤lar. CompACT3 ipli¤inin bu tekstil özgül özellikleri, do-

kuma ön haz›rl›k grubu ile dokuma ve ayn› flekilde örme gi-

bi e¤irme sonras› ifllem kademelerinde büyük avantajlar su-

nar.

• En genifl kullan›m alanlar› yelpazesi; Hemen hemen bütün

elyaf türleri ve kar›fl›mlar için kompakt e¤irme yöntemi.

• Kendi kendini temizlemeli kompaktlaflt›rma ünitesi saye-

sinde güvenilir kompaktlaflt›rma ifllemi.

• Yüksek mukavemet ve düflük tüylülükle inand›r›c› kom-

paktlaflt›rma kalitesi.

• ‹plik mühendisli¤i sayesinde yeni tekstil ürünleri gelifltirme

imkan›.

• E¤irme sonras› ifllem kademelerinde avantajlar ve maliyet-

lerde tasarruflar.

New textile products: In addition to the chance of achieving

significant cost savings in downstreaming processing stages,

there is also the opportunity to use yarn engineering with the

Zinser 351 C3, i.e. to develop new textile products. New app-

lication areas can be opened up. The wide range of carded

compact yarns, as well as compact yarns from manmade fib-

res and blends of cotton/man-made fibres, can be easily pro-

duced with the Zinser 351 C3.

More efficient downstream processing: Compact spinning

creates a new yarn structure with high strength and very low

hairiness. The textile properties of the CompACT3 yarn pro-

vide significant advantages in the downstream process sta-

ges such as weaving preparation and weaving, as well as in

knitting.

• Greatest application range - compact spinning for almost

all fiber types and blends

• Reliable compacting with the self-cleaning compact unit

• Impressive compact quality with high strength and low ha-

iriness

• Development of new textile products with yarn enginee-

ring

• Advantages and cost savings in the downstream process

stages

Page 86: Tekstil Teknoloji

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji84

Her zaman en iyi teknolojiyi hedefleyen Dornier; Hizli Eternet Teknolojisi, Ergo Weave, kontrolsistemi, tahrik konsepti gibi yenilikleriyle dokuma makinelerinde son teknolojiyi sunuyor.

Dornier always aiming to achieve the best technology provides the latest technology at weaving machineswith innovations such as Fast Ethernet Technology, Ergo Weave, control system and drive system.

Dornier Makinelerinde Son TeknolojiLatest Technology At Dornier Machines

laude Dornier’in 1918 y›l›nda alüminyumdan ilk uça-¤›n› yapmas› veya Peter Dornier’in 1967 y›l›nda rapi-erli dokuma makinesindeki olumlu atk› transferinimümkün k›lan makinesi ve 1989 y›l›nda dokunmatikdokuma makinesi kontrolü gibi geliflmelere imza

atan Dornier, her zaman maksimum müflteri memnuniyetini veen iyi teknolojiyi hedefledi. Dokuma makineleri üretiminde ön-cü markalardan olan Dornier’in teknolojilerinde ulaflt›¤› sonnoktada, ileri görüfl, patentli üretim ve kontrol ile FT kontrolü-ne sahip 300’ü aflk›n dokuma makinesi günlük olarak kullan›l-maktad›r.

H›zl› Ethernet Teknolojisi2009 y›l›nda makinelerdeki yeni H›zl› Ethernet Teknolojisi (FastEthernet Technology - FT) kontrolü ile birlikte bu öncü elektro-nik konsepti dokuma makinelerinde ilk defa kullan›ld›. FT tek-nolojisi uçak yap›lar›nda ortaya ç›km›flt›r ve flu andaki en mo-dern veri aktar›m iletiflim sistemidir. Sonuç olarak her Dornier

hether it is Claude Dornier and his concept of usingan aluminium shell construction for aircraft produc-tion in 1918, or with Peter Dornier in textile machi-nery engineering, with the introduction of positiveweft transfer on the rapier weaving machine in 1967

and CAN-Bus-based weaving machine control in 1989. The goal inall developments was – and still remains – to be able to offer maxi-mum customer benefit with the best available technology. Over300 Dornier weaving machines having patented production and FTcontrol with control are daily used.

Fast-Ethernet-TechnologyWith the introduction of the new Fast-Ethernet-Technology controlinto the series-produced machine in 2009, this pioneering electro-nics concept was used on weaving machines for the first time. FTtechnology originates in aircraft construction, and is currently themost modern data transfer communication structure available. Itmakes possible the reliable transfer of large quantities of data in re-

C W

Dornier A1 hava jetli denim dokuma makineleri ile Türkiye’de modern dokuma tesisi.Modern weaving plant in Turkey with Dornier A1 air-jet weaving machines for denim.

Page 87: Tekstil Teknoloji

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji85

tekstil teknoloji85

dokuma makinesinde “uçan bir fley” diyebiliriz. Havac›l›kta“kablo ile uçmak” olarak aç›klanan durumda fonksiyonlarelektronik kablolarla veya elektromekanik aktüatörlerle kontroledilir ve böylece “kablo ile dokuma” gerçekleflir. Makine mo-nitörleri bile kendi bafllar›na maksimum proses güvenilirli¤iniortaya koymaktad›r.

Dornier ErgoWeave®

‹nsan ve makine aras›ndaki iletiflim 15 inç boyutundaki dokun-matik ekran paneli ile sa¤lan›r. Canl› grafik fonksiyonu çal›flmadurumunu gösterir. ‹ster bafllang›ç izi düzeltmesi için kapsaml›de¤erler ürünü olsun, ister standart ürünler için önemli bir pa-rametre olsun, de¤erler ço¤alt›labilir ve kurulum yaln›zca bir-kaç ad›m ifllemle baflar›labilir. Yurtiçi bir PC’de desen veya ürünbilgisi USB ba¤lant›s› veya dokuma makinesinin çift yönlü iflle-tim veri sistemine ba¤l› olmas› halinde alternatif olarak Ether-net Arayüzü ile sa¤lan›r. Dornier ErgoWeave dokuma makine-sine tüm dokuma süreci boyunca istatistik de¤erlendirmelerinyap›lmas› veya sistem teflhis aleti arac›l›¤›yla durma sebepleri-nin kaydedilmesi gibi faydal› fonksiyonlar sa¤lar.

Dornier sistemi ailesiHava jetli ve rapierli dokuma makinelerinden oluflan Dorniersistemi ailesinin modüler yap›s›nda FT’nin önemli bileflenlerikontrol etmenin yan› s›ra birçok önemli fayda da sa¤lamakta-d›r. Elektronik altyap›lar›n yaklafl›k %95’i, mekanik altyap›lar›nise %65’i benzer yap›lard›r. Bu hem Dornier rapierli hem dehava jetli makinelerinin kullan›ld›¤› dokuma atölyelerindekimakine türlerinin bak›m›n› ve iflletimini kolaylaflt›rmaktad›r.Tekstil üretimi bu yolla mevcut pazar gereksinimlerini karfl›la-mak için optimum esneklik ve üretkenli¤i amaçlan›r.

A1 hava jetli dokuma makinesiYeni kontrol mimarisi “donan›m” üzerinde de, örne¤in maki-nenin yap›s›, etkilidir. Bu, Dornier ServoControl-2 patentine sa-hip, yeni, kompakt gaz kelebe¤i bloklar› ve en fazla 8 ana vetandem düze içeren bir tasar›m› olan A1 hava jetli dokuma ma-

al time. Consequently there is always something of “the flying dre-am” present in every Dornier weaving machine. What is describedin aeronautics as “fly by wire”, i.e. that functions are controlled viaelectric cables to servomotors or electromechanical actuators is inthis case “weave by wire”. The machine monitors itself, thereby en-suring maximum process reliability.

Dornier ErgoWeave®

Communication between man and machine is effected via an intu-itively operable 15 inch touch screen panel. Vivid graphic functioncycle displays facilitate operative handling. Whether for the com-prehensive input of values for start-mark correction, or for settingthe most important parameters for standard products: The valuesare completely reproducible and the setting is achieved with only afew operational steps. As on a domestic PC, pattern or product da-ta is transferred via USB stick or, alternatively, by Ethernet Interfaceif the weaving machine is linked to a bidirectional operating datasystem. Dornier ErgoWeave® offers the weaver various useful func-tions, such as the production of statistical evaluations over the en-tire weaving process or the recording and elimination of stoppagecauses via a system diagnosis tool.

Dornier system familyIn the modular construction of the Dornier system family, compri-sing airjet and rapier weaving machines, the important elements ofFT control also provide significant benefits. Approximately 95% ofelectronic and 65% of the mechanical subassembly componentsare of identical construction. This simplifies the maintenance andoperation of the machine types in weaving mills which utilise bothDornier rapier and air-jet weaving machines. Textile production ob-tains optimum flexibility and productivity for current market requ-irements in this way.

A1 air-jet weaving machineThe new control architecture also has an effect on the “hardware”,i.e. on the machine structure. This is clearly recognizable on the A1air-jet weaving machine with the patented Dornier ServoControl®-

Dornier ErgoWeave® dokunmatik ekran panel.The intuitively operable Dornier ErgoWeave® touch screen panel.

Tek delikli yard›mc› nozzle konik.The single-hole relay nozzle with bore conicity.

Page 88: Tekstil Teknoloji

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji86

tekstil teknoloji86

kinelerinde görülebilir. 1000 rpm’den daha fazla h›zda çal›fl›r-ken bile bu dizayn s›k›flt›r›lm›fl hava tüplerinin birbirleri ile te-mas etmesini önler; temas etmeleri halinde s›z›nt›lar meydanagelir ve bu da makinenin baflar›s›z olmas›na yol açar. Ek olarakbu dizayn ayr›ca doldurma molalar›nda daha net bir görüntü-leme olana¤› ve atk› ipliklerinin sorunsuz bir flekilde ulafl›lmas›-n› sa¤lar. Entegre bas›nç düzenlemesi ve yar› otomatik doldur-ma beslemesi de makinenin kullan›m›n› oldukça gelifltirmekte-dir. Di¤er önemli geliflmeler gaz kelebe¤i blo¤unda ve yard›m-c› düzesinde görülebilir. Gaz kelebe¤i blo¤u yaln›zca tek biralet ile gereken kumafl için kolayca yerlefltirilebilir. Gerekti¤idurumlarda simetrik olarak genifllik ayarlamas› da yap›labilir.Ak›fl› optimize edilmifl Dornier tek delikli yard›mc› düzesi bak›mgerektirmez ve karmafl›k de¤ildir. Düzenin özel konik çap›, at-k› ipini etkileyen hava ak›fl›n›n süpersonik h›zlarda zarar verme-sini önler ve s›zd›rmaz içinden mümkün oldu¤unca etkili bir bi-çimde tafl›r. Bu özellikler sayesinde makinelerin aksama sürele-ri daha da azalt›lm›fl ve kumafl kalitesi yükseltilmifltir.

Prosesin güvenilirli¤i ve yeni valf teknolojisiPatentli Dornier PIC sistemi (Permanent Insertion Control) atk›-n›n devreye girmesinden bafllayarak manyetik valfte kesin ol-mayan bir durumun olup olmad›¤›n› kontrol eder ve böylecemaksimum proses güvenilirli¤i sa¤lan›r. Hava tüketimindekiönemli azalmalar da son derece k›sa kapatma zamanlar› olanyeni valf teknolojisi ile elde edilmifltir. Bir di¤er optimizasyonda her valfte yaln›zca iki röle düzesi kullanma seçene¤ini sun-maktad›r. Böylece hava borular›ndaki ölü hacim azalacak vehava tüketiminde de bu flekilde bir azalma görülecektir. Bu ge-liflmeler kullan›mdaki yeni teknolojinin baflar›l› olmas›n› sa¤lar.

TandemPlus ve PWC bilezi¤i Hava jetli dokuma makinelerindeki atk› ipinin önemli ölçüdegenifllemesi TandemPlus ana düze ç›k›fl›nda yer alan PWC atk›klemesinin kombinasyonundan direkt olarak etkilenir. Buradaatk› ucu hava yerine mekanik bir kleme ile tutulur. Bu sayedehava jetli dokuma makinelerinde ilk defa düflük bükümlü iplik-

2, by the total redesign of the new, compact throttle block as wellas the new tube layout for up to 8 main and tandem nozzles. Evenwith running speeds of more than 1,000 rpm, this layout preventsthe compressed air tubes from getting into contact with each otherwhich, if they do, can result in leakages and premature failure. Inaddition, this provides a clearer view and, in case of a filling break,a trouble free access to the weft ends. The integrated pressure re-gulation plus semi-automatic filling threading also greatly improvesoperator handling. Other important improvements are also to befound in the throttle block and the relay nozzles. The throttle blockcan be easily repositioned to the required fabric width with onlyone tool. If necessary, the width adjustment can also be madesymmetrically. The flow-optimised Dornier single hole relay nozzleis maintenance-free and uncomplicated. The special conical bore ofthe nozzle ensures that an air stream which impinges on the tip ofthe weft yarn at supersonic speed does not destroy it, but carries itthrough the shed in the most efficient way. With these featuresmachine downtimes are further reduced and fabric quality is impro-ved.

Process reliability and new valve technologyThe patented Dornier PIC® system (Permanent Insertion Control) re-cognises imprecise operation in the case of every magnetic valve in-volved in weft insertion from the very beginning, thereby guaran-teeing maximum process reliability. Considerable reductions in airconsumption are also achieved with the new valve technology dueto there ultra short switching times.Another optimisation provides the option of using only two relaynozzles per valve, reducing the dead volume in the air lines and the-refore air consumption. These improvements are decisive successfactors of the new technology in practice.

TandemPlus and the PWC clampAn important enlargement of the weft yarn range of air-jet weavingmachines is effected through the combination of the TandemPlusmain nozzle and the PWC weft clamp which is positioned at themain nozzle outlet. Here, the weft end is held by means of a mec-

Valf bafl›na 2 nozzle yolu ile düflük hava tüketimi.Reduced air consumption by way of 2 nozzles per valve.

Yeni P1 rapierli dokuma makinesi, CompactDrive ve FT kontrollü.The new P1 rapier weaving machine with CompactDrive and FT control.

Page 89: Tekstil Teknoloji

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji87

tekstil teknoloji87

lerin yan› s›ra özlü iplik ve elastan iplik de k›yafetler ve ev teks-til uygulamalar›nda kullan›labilir.

P1 kancal› dokuma makinesiP1 optimize edilmifl kaynak kullan›m›n› sa¤layan ve makineninson derece esnek bir biçimde çal›flmas›na olanak sunan ak›ll›çözümleri bir araya getirir. Farkl› bileflen gruplar›nda ve ifllevle-ri h›zl› ve güvenilir ürün sa¤lamak için istatistik de¤erlendirme-lerin sa¤lanmas›yla baz› de¤iflimler yap›ld›. Dokuma ifl yükü da-ha k›sa kurulum zamanlar ve üretimde art›fl sa¤layan art›r›lm›flbak›m ile azalt›lm›flt›r.

Atk› atmaAtk› atma bilefleni talimat› P1’de mükemmel bir biçimde çözü-me ulaflt›r›lm›flt›r: Patentli Dornier AirGuide, kancan›n a¤›zl›kiçinde kesin bir konuma sahip olmas›n› sa¤layarak filamentçözgülerinin hasar görmesini engeller. Ayr›ca sorunsuz bir fle-kilde yüksek çözgü s›kl›¤›nda dokuma gerçeklefltirilebilir. Elektronik renk selektörü ECS ve entegre doldurma atk› dur-durma düzene¤i içeren elektronik iplik bükmeci modern ad›m-l› motor teknolojisine daya-n›r. Küçük ad›m iflleminderenk selektöründeki iplikgörünümü otomatik görün-tülemeden ve i¤ne hareket-lerinin düzeltici ifllevindenetkilenir. Düflük y›rt›lma gü-cüne sahip iplikler ve sonderece gergin a¤›r atk› iple-ri herhangi bir problem ol-madan ifllenebilir. Farkl› i¤-ne hareketleri Dornier Ergo-Weave® panelinden kolaycagörüntülenebilir. Göstermebiriminin modüler yap›s›n-dan dolay› ayr› modüller ko-layca ve h›zl›ca eklenebilir.Bu sebeple ten renkli maki-ne küçük bir maliyet karfl›l›-¤›nda 16 renge kadar de-¤ifltirilebilir.

Yeni tahrik konseptiYeni tahrik konsepti A1 ve P1 sistem aileleri için 3 seçenek ilegelifltirilmifltir: • DirectDrive-Kavrama freni içermeyen güvenilir ve düflük ba-k›m gerektiren tahrik. Bu seçenek kam hareketi olan standartdokumalar için uygundur. • Compact Drive-Çok say›da flaft veya jakar makinelerindeki gi-bi yüksek kancalar içerse dahi maksimum rotasyonal stabilitesa¤layan güçlü bir motordur. A¤›r biçimlerin güvenli bir biçim-de dokunmas›n› sa¤lamak için tahrik motoruna volan entegreedilmifltir. So¤utulmufl motorun kavrama freni birimine kolay-ca eriflebilirsiniz ve bak›m sorunsuzdur. • Dornier SyncroDrive-a¤›zl›k hareke-tinin ayr› bir motor tara-

hanical clamp instead of by air. For the first time, this enables core,elastane, fancy along with low-twist yarns, to be processed gentlyand efficiently for clothing and home textile applications on air-jetweaving machines.

P1 rapier weaving machineThe P1 combines intelligent solutions which, in their totality, ensu-re optimised resource usage, and allow extremely flexible machineoperation. Diverse component groups and their functions have un-dergone decisive feature changes – beginning with the drive, thro-ugh filling insertion to rapid and reliable product reproducibilitywith the possibility of retrieving statistic evaluations. Weaving per-sonnel workload is reduced by shorter set-up times and increasedmaintenance-friendliness, with a resultant increase in productivity.

Filling insertionFilling insertion component guidance is perfectly resolved in the ca-se of the P1: The patented Dornier AirGuide® guides the rapierwith extreme precision through the shed, prevents capillary da-mage in the case of filament warps, and also makes it possible to

weave high warp densities prob-lem- free. The Electronic ColorSelector ECS and the electronicyarn brake with integrated fillingstop motion EFC are based onmodern stepping motor techno-logy. In micro-step operation,yarn presentation in the color se-lector is effected with an auto-matic monitoring and correctingfunction of the yarn needle stro-ke. Low tear strength yarns andhighly tensioned heavyweightweft yarns, such as 2,400 texglass for example, can be proces-sed without any problems. Diffe-rent yarn needle motion profilescan be conveniently selected onthe Dornier ErgoWeave® panel.Due to the modular construction

system of the presentation unit, individual modules can be addedquickly and easily. A single-color machine can therefore be con-verted up to 16 colors at little cost. The new drive concept A newdrive concept with three options has been developed for the A1and P1 system families:• DirectDrive – a reliable and low-maintenance drive with noclutch-brake unit. It is optimally suited to the production of Stan-dard weaves with cam shedding motion.• CompactDrive – a powerful motor with maximum rotationalstability even with a large number of shafts or with a high hookcount in Jacquard machines. The flywheel for the reliable weavingof heavier styles is integrated in the drive motor. The aircooled mo-tor’s clutch-brake unit is easily accessible, and therefore maintenan-cefriendly.• Dornier SyncroDrive® – the innovative, patented direct drive, whe-

Kelebek blok ve Dornier ServoControl® üniteleri hava jetli dokuma makinesinde kolay eriflilebilirlik veal›nabilirlik özelliklerine sahiptir.Throttle block and Dornier ServoControl® unit of the air-jet weaving machine are disposed so as to beeasily accessible and taken in at a glance.

Page 90: Tekstil Teknoloji

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji88

tekstil teknoloji88

f›ndan kontrol edildi¤i yenilikçi ve patentli bir tahriktir. Tüm tahrik de¤iflkenlerinde entegre h›z kontrolü vard›r ve ta-mam› yüksek ekonomi ile kesinlik için tasarlanm›flt›r. Ayr›ca ka-y›fl ve kasnak olmad›¤›ndan çok az bak›m gerektirir. Gerekenuygulamaya ba¤l› olarak, renkli ve desenli jakar kumafllar›, yük-sek yo¤unluktaki a¤›r tafl›ma kay›fl› kumafllar› veya yaln›zca sa-de dim dokumalar, daima optimal tahrik kullan›labilir.

Dornier SyncroDrive®

Bu ak›ll›ca tasarlanm›fl tahrik flu ana kadar armür ve jakar do-kuma atölyeleri için baflar›lamam›fl h›z potansiyeli sa¤layarakçok düflük h›z varyasyonlar›n› mümkün k›lar. A¤›zl›k kapatmazamanlar› da tam h›zda, gelifltirilmifl kumafl kalitesi ile yeni de-sen olanaklar›n› art›ran Dornier ErgoWeave® ile ayarlanabilir.Makinenin son derece yumuflak çal›flmas› ve flaft/gücü sistemiüzerindeki düflük yük oldukça iyi kalitede kumafl üretilmesinive mekanik parçalar›n›n kullan›m ömürlerinin uzamas›n› sa¤lar.

Enerji verimlili¤i ve sürdürülebilirlikLindauer Dornier GmbH’nin tüm ilerlemleri için enerji verimlili-¤i ve sürdürülebilirlik ad›na önemli bir bak›fl aç›s› gelifltirilmifltir.Enerji verimlili¤i için tüm ayr› parçalar düflürüldü¤ünden, kulla-n›c› kayda de¤er art›r›mlar görebilir. Bu, yaln›zca tahrik moto-ru de¤il tutulan havadan tasarruf etmek için PWC sistemi ileDornier ServoControl-2 içeren atk› kontrolünden oluflan FTkontrol konseptinin temel amac›d›r. Deneyimler s›k›flt›r›lm›fl havada %10 ila %20 aras›nda bir bafla-r› sa¤lanabilece¤ini göstermifltir. S›k›flt›r›lm›fl hava beslemesiiçeren “dokuma atölyesi” sisteminin tamam› göz önünde bu-lundurulmal›d›r. Hacim ve bas›nç aç›s›ndan daha düflük s›k›flt›r-ma gerektiren hava daha enerji gereksinimi anlam›na gelir veböylece çevredeki CO2 kirlili¤inde de bir azalma meydana ge-lebilir. Bu sürdürebilirlik aç›s›ndan daha sonra di¤erleri taraf›ndan daizlenecek olan bir geliflmedir. Ayr›ca bu sürece iplik materyalinin ifllenmesinde çok dikkatliolunmas›n› gerektirir. Kumafl kenar› at›¤›, rapierli dokuma ma-kineleri için gelifltirilen yeni DuoColor birimi ile azalt›labilir.

re shedding is controlled by a separate motor. All drive variants ha-ve integrated speed control, and are designed for high economyand precision. They are also belt-free and require very little mainte-nance. Depending on the application required, whether it is color-ful patterned Jacquard fabrics, highdensity heavyweight conveyorbelt fabrics, simple plain or twill weaves at high speed, always theoptimal drive can be used.

Dornier SyncroDrive®

This intelligent drive enables very low speed variation, faciliating aso far unachievable speed potential for dobby and Jacquard wea-ving mills. Shed closing times are also adjustable via the Dornier Er-goWeave® even at full speed, giving rise to new patterning possibi-lities with improved fabric quality. Markedly smoother machine run-ning, and consequently a smaller load on the shaft/heddle system,produces a very good fabric quality and results in a longer workinglife of mechanical components.

Energy efficiency and sustainabilityAll of Lindauer Dornier GmbH´s developments are considered fromthe important viewpoint of energy efficiency and sustainability.In the case of energy efficiency, it comes down to the sum of theindividual components, so that, at the bottom line, a user will se-e appreciable savings. This is the overall aim of the FT controlconcept, which consists not only of the drive motor but also ofthe weft insertion control with the Dornier ServoControl®-2 incombination with the PWC clamp in order to save on holding air.Experience to date has shown that a reduction in compressed airrequirement of 10 to 20% is achievable. The complete “weavingmill” system, including compressed air supply from the compres-sors, should be considered here. A lower compressed air require-ment in volumetric and pressure terms means a smaller energyrequirement and therefore reduced environmental CO2 polluti-on. This is a contribution to sustainability which will, in time, befollowed by others. It also includes fully responsible handling ofthe yarn material to be processed. For example selvedge wastecan be reduced by over 50% with the new DuoColor unit for ra-pier weaving machines.

Page 91: Tekstil Teknoloji
Page 92: Tekstil Teknoloji

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

tekstil teknoloji90

tekstil teknoloji90

“iMaster H2O” ön ifllem, a¤artma, boyama, durulama ve sonraki ifllemleri dahil olmak üzere tüm

›slak terbiye ifllemini de¤iflik banyo oranlar›nda ve 90 ile 500 m/dakika aras›ndaki kumaflh›zlar›nda gerçeklefltirmek için bir yöntem sunar.

The “iMaster H2O” provides a means to carry out all wet processing; including pre-treatment,

bleaching, dyeing, rinsing and post treatments, at varying liquor ratios and at fabric speeds ofbetween 90 to 500 m/minute.

Thies’ten Yeni Nesil “iMaster H2O” YüksekIs›l› Kumafl Boyama Makinesi

Thies New Generation “iMaster H2O” High TemperatureFabric Dyeing Machine From

ünümüzde tekstil terbiyecileri, say›lar› giderek artan

bir tak›m zorluklarla karfl› karfl›yad›r. Su ve at›k su ma-

liyetindeki önemli art›fllar, sorunlar›n daha proaktif ve

tedbirli ele al›nmas›n› gerektirirken, ayn› zamanda

üretim verimlili¤i konusunda da iyilefltirmeleri gerekli k›lmakta-

d›r.

Mükemmel çal›flma özellikleri, kaynaklar›n verimli kullan›m› ve

ifllem sürelerinin k›salt›lmas› yeni “iMaster H2O” yüksek ›s›l› ku-

mafl boyama makinesine yat›r›m yapmay› yak›n ve uzun vadeli

oday the Textile Finisher faces an ever increasing

number of challenges. Significant increases in the

cost of water and effluent demand a more pro-ac-

tive and prudent handling of the issues, while si-

multaneously requiring improvements in production effici-

ency.

Excellent running properties, efficient use of resources and re-

duced processing times make investment in the new “iMaster

H2O” high temperature fabric dyeing machine, a sound deci-

G T

Resim 1.“iMaster H2O”- Tekli Hazne / Fig. 1 “iMaster H2O”- Single chamber

Page 93: Tekstil Teknoloji

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

tekstil teknoloji91

tekstil teknoloji91

gelecek için yerinde bir karar k›larken, ayn› zamanda çevresel

sürdürülebilirlik sorunlar›n›n da üzerine e¤ilmektedir.

Bu yeni kumafl boyama makinesi, ayarlanabilir duvarlar ile sabit-

lenmifl yeni gelifltirilen bir iJBox kullan›larak maksimum esneklik

ile çok çeflitli do¤al ve sentetik lifler ve kar›fl›mlar› ifllemek üze-

re tasarlanm›flt›r. Bu yenilikçi tasar›m, çok çeflitli hafif ve a¤›r

ürünlerin tam ve k›smi yüklenmifl flekilde ifllenmesini mümkün

k›lar. Teflon, materyalin minimum direnç ile vincin tam alt›nda-

ki kalk›fl noktas›na do¤ru ileriye akmas›na izin verecek flekilde

hazneyi kaplar.

“iMaster H2O”da, geleneksel iplik kumafl boyama makinesin-

de kazan›n üst k›sm›nda bulunan ve temizlik ve bak›m› zorlaflt›-

ran d›fl vinç yuvas› yoktur. Art›k makinenin vinci ana kazan›n içi-

ne yerlefltirilmifltir, birçoklu iplik makinesinin her vinci ayr› bir

motor taraf›ndan sürülür. Vinç bobininin/ ç›kr›¤›n›n pozisyonu

ve yo¤un bölge makineyi bir kurflun halat olmaks›z›n yüklemeyi

mümkün k›lar. Bir bobini de¤ifltirmek veya iflletmek gerekirse

bu birkaç basit ad›mda gerçeklefltirilebilir.

Daha düflük kumafl kald›rma yüksekli¤i ve materyal üzerindeki

gerilimi azaltan parçal› bilya, özellikle yüksek seviyede elastan

içerenler, iflçilik yo¤un ve zaman harcatan “yeniden paketleme”

ifllemini ortadan kald›r›r.

Sürekli olarak terbiyeyi iyilefltirmek için u¤rafl›rken di¤er yandan

sonuçlar› minimum maliyetle optimize etmeyi hedefleyen teks-

til terbiyecileri ile. “iMaster H2O”, ön ifllem, a¤artma, boyama,

durulama ve sonraki ifllemleri dahil olmak üzere tüm ›slak terbi-

ye ifllemini de¤iflik banyo oranlar›nda ve 90 ile 500 m/dakika

aras›ndaki kumafl h›zlar›nda gerçeklefltirmek için bir yöntem su-

nar. ‹fllem süreçlerinde esneklik ve mümkün yerlerde kimyasal-

lar›n ve tekstil yard›mc› cihazlar›n›n kullan›m›nda azalma sa¤lar.

Kesin olarak kan›tlanm›fl sistemler ile kombine haldeki yeni ifl-

levler, kullan›c›ya yüksek verimli üretim ünitesi yaratma olana¤›

verir.

Geleneksel hidrolik ve aerodinamik boyama makineleri ile kar-

fl›laflt›r›ld›¤›nda, “iMaster H2O” ›n kumafl h›z›, nozül bas›nc› ve

plisecisi otomatik olarak senkronize edilir. Acil kapama iplik de-

sion for the immediate and long term future, while at the sa-

me time addressing the issues of environmental sustainability.

This new fabric dyeing machine has been designed with ma-

ximum flexibility, to handle a wide range of natural and

synthetic fibres and blends, using a newly developed iJBox fit-

ted with adjustable walls. This innovative design makes it pos-

sible to process full and partial loads of a wide range of light

and heavy weight articles. The Teflon lined chamber allowing

the material to flow forwards with minimal resistance, to-

wards the take off point just below the winch.

The “iMaster H2O” lacks an external winch housing, which in

a conventional rope fabric dyeing machine sits above the kier

making their cleaning and maintenance difficult. The machi-

ne's winch is now located inside the main kier, each winch of

a multi rope machine being driven by a separate motor. The

position of the winch reel and the intensive zone making it

possible to load the machine without a lead rope. Should it be

necessary to change or service a reel this can be carried out in

series of simple steps.

A lower fabric lifting height and segmented roller reducing

the stress on the material, especially those containing high le-

vels of elastane, eliminating the labour intensive and time

consuming process of “re bagging”.

With the textile finisher aiming to optimise the results at mi-

nimum cost, whilst striving to continuously improve the pro-

cess. The “iMaster H2O” provides a means to carry out all wet

processing; including pre-treatment, bleaching, dyeing, rin-

sing and post treatments, at varying liquor ratios and at fab-

ric speeds of between 90 to 500 m/minute. Offering flexibility

in the treatment processes and where possible a reduction in

the use of chemicals and textile auxiliaries. New functions, in

combination with well proven systems, allowing the user to

create a highly effective production unit.

In comparison with conventional hydraulic and aerodynamic

dyeing machines the “iMaster H2O” fabric speed, nozzle pres-

sure and the plaiter are automatically synchronised. A Quick

Resim 2. %100 pamuklunun reaktif boyanmas› Fig.2 Reactive Dyeing of 100% Cotton

Page 94: Tekstil Teknoloji

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

tekstil teknoloji92

tekstil teknoloji92

tektörü bir problem durumunu an›nda tespit eder ve 1 saniye-

den daha k›sa bir sürede vinci kapat›r; böylece kumafl›n s›k›flma-

s›n› ve ifllem lekelerini ve materyalin yüzeyine zarar gelmesini

önler. ‹plik dolafl›kl›¤›n› ve operatör müdahalesi ihtiyac›n› orta-

dan kald›rarak ifllemin engellenmeden ve kesilmeden ilerlemesi-

ni sa¤lar. Materyalin yumuflak ve güvenli flekilde ifllenmesi so-

nucunda mükemmel yüzey apreli ve yüksek kaliteli nihai ürün

ortaya ç›kar.

Boya banyosu ile materyal aras›ndaki temas yeni tasarlanm›fl yo-

¤un bölgede gerçekleflir. Bu bölge nozül, yo¤un bölge ve fre-

kans kontrollü bir motor taraf›ndan yönetilen pliseciyi içeren tek

bir üniteden oluflur. Bu sayede eskiden iplik dolafl›kl›¤›n›n temel

sebebi olan kumafl y›¤›lmas› ve piramit oluflumu önlenir.

Banyonun yo¤un bölgeden en iyi flekilde boflalt›m› ve yeni ge-

lifltirilen türbülans koruyucunun kullan›m› makinenin 1:3.7’lik

çok düflük bir banyo oran›nda %100 pamuklu iflleyebilmesine

imkan verir. Çok daha düflük bir “tafl›nma”ya sahip olan sente-

tik lifler daha düflük banyo oranlar›nda ifllenebilir. Hatta yüksek

seviyedeki banyo türbülanslar›n-

da bile, dengeli bir boyama sa¤-

lanarak havaland›rma derecesi

tamamen kontrol edilir. Banyo

oran›ndaki bu önemli azalma

“toplu” yeniden üretilebilirli¤in

ve “ilk seferde do¤ru” boyama-

lar›n say›s›n›n yükseltilmesine

yard›mc› olur.

Afla¤›daki grafik %100 pamuk-

lu üzerindeki tipik bir reaktif bo-

yamay› gösterir (Resim 2). ‹fllem

a¤artma, boyama ve ifllem son-

ras› aflamalara ayr›lm›flt›r.

Yukar›daki örnekte bireysel

program ad›mlar› optimize edilmifltir, a¤artma ifllemi 1:6’l›k

banyo oran›nda gerçekleflir, boyama 1:3,7’lik oranda ve durula-

ma ve ifllem sonras› aflamalar 1:4,5’lik oranda gerçekleflir.

Daha h›zl› boflalt›m, 92 °C’ de boflalt›m ve makinenin doldurul-

mas› s›ras›nda banyoyu ›s›tma olas›l›¤› toplam devir süresini

azalt›r. Tipik 2 litre/kg’›n üzerinde materyal tafl›ma kapasitesi ile,

proses suyu yaklafl›k olarak 30 litre/kg azalt›l›r.

1:6’ l›k banyo oran›nda boyama ile karfl›laflt›r›ld›¤›nda, yaklafl›k

%33 oran›nda proses suyu tasarruf edilir, ve 1:8’lik banyo ora-

n› kullanan bir makine olmas› durumunda %53 oran›nda azal-

ma gerçekleflir. Buna ilaveten, x g/litre veya x ml/litre oran›nda

kullan›lan yard›mc› cihazlar›n ve kimyasallar›n miktar›nda da

oransal bir azalma gerçekleflir.

1:6’lik banyo oran›nda boyamada kullan›lan tuzun miktar› 60

Stop rope detector instantly recognising a problem and shut-

ting down the winch in less than 1 second; preventing a bu-

ild up of fabric and avoiding running marks and damage to

the material's surface. Eliminating rope entanglement and the

need for operator intervention; the process proceeds unhin-

dered and uninterrupted. The gentle and secure treatment of

the material resulting in a high quality end product with an

excellent surface finish.

Contact between the dye liquor and the material takes place

in the newly designed Intensive Zone, which consists of a

single unit containing the nozzle, intensive zone and the plai-

ter driven by a frequency controlled motor, so eliminating pi-

ling and pyramiding of the fabric; in the past a common cau-

se of rope entanglement.

The optimised discharge of the liquor from the Intensive Zone

and the use of a newly developed Turbulence Protector allow

the machine to run 100% cotton at an ultra low liquor ratio

of 1:3.7. Synthetic fibres which have a much lower “carry

over”, can be run at lower

liquor ratios. Even with high

levels of liquor turbulence

the degree of aeration is to-

tally controlled, ensuring a

level dyeing. This significant

reduction in liquor ratio

helping to improve “batch

to batch” reproducibility

and the number of “right

first time” dyeings.

The following diagram

shows a typical reactive

dyeing on 100% cotton

(Fig. 2). With the process

divided into bleaching, dyeing and post treatment stages.

In the above example the individual program steps have been

optimised, bleaching taking place at a liquor ratio of 1:6, dye-

ing at 1:3.7 and rinsing and post treatment at 1:4.5.

Quicker drainage, draining at 92°C and the possibility to heat

up the liquor during filling the machine reduce the total cycle

time. With a typical material carry over of 2 litres/kg, the

process water is reduced to approximately 30 litres/kg.

In comparison with dyeing at a liquor ratio of 1:6, a saving of

circa 33% process water, and in the case of a machine using

a liquor ratio of 1:8 a reduction of 53%. In addition there is a

proportional reduction in the amount of auxiliaries and che-

micals which are used at a rate of x g/litre or x ml/litre.

If the amount of salt used to dye at a liquor ratio of 1:6 is 60

Resim 3. Tuz tüketiminin karfl›laflt›r›lmas› / Fig.3 Comparison of salt consumption

Page 95: Tekstil Teknoloji

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

tekstil teknoloji93

tekstil teknoloji93

kg ise, 1:3,7’lik banyo oran›nda bu miktar sadece 37 kg olacak-

t›r ve hemen hemen % 38’lik bir azalma gerçekleflir (Resim 3).

RINSEtronic ifllevi, reaktif bir boyamadan sonra durulamay› tek

bir program ad›m›nda optimize etme olana¤› sunar. Banyo sa-

y›lar›n› hesaplayan kontrolör cihaz›n›n kumafl s›cakl›¤›n› boflalt-

maya haz›r olacak flekilde düflürürken tuz konsantrasyonunu 1

g/lt’ye düflürmesi ve kalan (hidrolize edilmifl) boyarmaddeyi kal-

d›rmas› gerekir.

Daha etkili bir so¤utma ve durulama CCR (Kombine So¤utma

ve Durulama) ile elde edilebilir. CCR, so¤utma ve durulama ifl-

lemlerini tek bir aflamada bir-

lefltiren bir özelliktir. So¤utma

ifllemi s›ras›nda ›s› de¤ifltirici

taraf›ndan üretilen önceden

›s›t›lm›fl su makinenin içine

yönlendirilir ve kumafl› durula-

mak için kullan›l›r; ›s› de¤ifltiri-

cinin so¤utma de¤iflim ölçüsü

serbestçe programlanabilir.

Yenilikçi bir bas›nç kazan› re-

gülatörü, makinenin 92 °C’de

veya 92 °C alt›ndaki s›cakl›k-

larda boflalt›m›na imkan vere-

rek bas›nçl› hava tüketimini

önemli oranda azaltmaya yar-

d›mc› olur. Kazan›n bas›nc›

boflalt›ld›¤› zaman bekleme

süresine olan ihtiyac› ortadan

kald›r›r.

Yüksek s›cakl›kta kapal› bir

drenaj sistemine boflalt›m ya-

pan bir HT-akaç seçene¤i so-

¤utma suyunu azalt›r ve ifllem

süresini k›salt›r. PES ürünlerini boyanmas›ndaki avantaj, kumafl

üzerindeki oligomer kal›nt›lar›n ve makinedeki oligomer art›kla-

r›n düzeyindeki düflüfltür, böylece oligomer ba¤lay›c› ve ifllem

sonras› unsurlar›n kullan›m› en aza indirilir veya s›f›rlan›r.

Yeni gelifltirilen ak›ll› dozaj sistemi geliflmifl renk tonu düzgün-

lü¤ü üretmenin yan›nda, dozaj süresini k›salt›r. Ak›ll› dozaj sis-

temi ile ilgili programlama parametreleri kullan›c› dostu bir do-

kunmatik ekranda gösterilir. Program›n haz›rlanmas›nda önem-

li olan di¤er tüm kumafl, kimyasal ve boyarmaddeler ayr›ca kon-

trol cihaz›na yüklenebilir ve en uygun esnekli¤e sahip program-

lar›n üretilmesi için kullan›labilir.

Banyo devir sistemi içine ilave edilen bir entegre filtre sürekli

olarak kumafl tiftiklerini ve di¤er at›klar› gidererek banyoyu te-

mizler. Makine her boflalt›ld›¤›nda filtre otomatik olarak temiz-

kg, at a liquor ratio of 1:3.7 the amount will only be 37 kg,

a reduction of almost 38% (Fig. 3).

The function RINSEtronic offers the possibility, after a reacti-

ve dyeing, to optimise the rinsing in a single program step.

The controller calculating the number of baths required to re-

duce the salt concentration to 1g/litre, and remove any remai-

ning dyestuff (hydrolysed) while lowering the fabric tempera-

ture ready for unloading.

A more efficient cooling and rinsing can be obtained by using

CCR (Combined Cooling and Rinsing), a feature which combi-

nes the cooling and rinsing

operations into a single step.

The preheated water produced

by the heat exchanger during

the cooling process is directed

into the machine and used for

rinsing the fabric; the cooling

gradient of which is freely

programmable.

An innovative Pressure Vessel

regulator helps to significantly

reduce the consumption of

compressed air, by allowing

drainage of the machine at or

below 92°C. Eliminating the

need for “waiting time” when

the vessel is de-pressurised.

The option of a HT-drain

which discharges into a closed

drainage system at an eleva-

ted temperature reduces the

cooling water consumption

and the process time. An ad-

vantage when dyeing PES articles is the reduced level of oli-

gomer residue on the fabric and oligomer deposits in the

machine, so that the use of oligomer binders and post treat-

ments can be minimised or reduced to zero.

The newly developed Smart Dosing System yields improved

shade levelness while also reducing the dosing time, the prog-

ramming parameters for which are displayed on a user fri-

endly touch screen. All other fabric, chemical and dyestuff da-

ta important in the preparation of program can also be loa-

ded into the controller; and used to generate programs of op-

timum flexibility.

An Integrated Filter built into the liquor circulation system

continuously cleans the bath removing lint and other conta-

minants. The filter is automatically cleaned each time the

Resim 4. Thies taraf›ndan bir iç boru teçhizat› paketinin gere¤i olarak tedarik edilen parçalar renkli flekilde gösterilir.Fig.4 Parts supplied by Thies as part of an internal piping package are shown in colour

Page 96: Tekstil Teknoloji

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

tekstil teknoloji94

tekstil teknoloji94

lenir; elle müdahaleye gerek kalmaz ve her bir parti aras›n›n

düzgün flekilde temizlenmesi sa¤lan›r. Bu da sistemin kararl› bir

banyo bas›nc› sürdürmesini sa¤layarak makinelerin “ifllevsizlik”

süresini azalt›r, bak›m›n› en aza indirir ve ifllemin güvenilirli¤ini

art›r›r.

Bir boyama makinesindeki toplam ifllem büyük oranda iflletim

ortam›na, yeterli taze su tedari¤inde veya do¤ru s›cakl›ktaki su-

yun tedarikinde meydana gelebilecek ve makinenin beklemesi-

ne neden olabilecek bir gecikmeye ba¤l›d›r. Doldurulmufl ve di-

¤er makine ifllevlerine paralel flekilde haz›rlanm›fl %100 stoklu

bir tank kullan›l›rsa, bir sonraki banyo bir sonraki ad›m için oto-

matik olarak haz›r olur. Ayr›ca tank ile makine aras›ndaki bir

h›zl› transfer sistemi ile gelifltirilen bir ifllem zamandan tasarruf

sa¤lar.

%100 stoklu tank suyu önceden ›s›tmak için dolayl› ›s›tma ile

donat›lm›flt›r. Alternatif olarak, e¤er bir s›cak veya so¤uk su te-

mini mümkünse, bunlar da hedeflenen s›cakl›¤› elde etmek için

kar›flt›r›labilir ve böylece mevcut kaynaklar›n daha verimli kulla-

n›lmas› sa¤lan›r.

Bir program›n bafllang›c›nda parti parametrelerinin “Bir sefere

mahsus” girdisi, batch ebat›, banyo oran› ve materyal tafl›nma-

s› mevcut boyama programlar›n›n düzenlenmesini kolaylaflt›r›r.

Buna karfl›l›k programlar›n miktar›n› ve say›s›n› azalt›r, bu saye-

de art›k bir program›n her aflamas›nda parti bilgisi girmeye ge-

rek kalmaz.

“iMaster H2O” serisi 100 kg, 200 kg ve 250 kg’ l›k nominal ip-

lik yüklemeleri ile üç farkl› kapasitede ve 1 ila 8 hazneli olarak

sunulur ve 100 kg’dan 2000 kg’a kadar çok çeflitli batch kapa-

siteleri sunar. Makinenin mükemmel yeniden üretilebilirlik dü-

zeyleri, de¤iflik ebattaki batch’lerin zorlanmadan ifllenebilece¤i-

ni gösteriir.

Coesfeld’de bulunan teknik merkezde, müflterilerin kendi ku-

mafllar›n› kullanarak deneme yapabilecekleri Thies’e ait bir

“iMaster H2O” ve di¤er makineler bulunur. Ayr›ca flirketin at›k

su ar›t›m›, kimyasal ve boyarmadde da¤›t›m› konular›ndaki son

geliflmelerini kullanan üretim koflullar› alt›nda testler gerçeklefl-

tirmek de mümkündür.

‹lave bir seçenek olarak Thies ayr›ca, yerli üretim ihtiyac›n› orta-

dan kald›ran yeni makine kurulumlar›, iç makine boru teçhizat-

lar› sunuyor (Resim 4). Tüm boru teçhizat› bir ana boruya ba¤-

lan›yor ve gerekli yüksek kalitede kapama vanalar›, buhar ka-

panlar›, tek yönlü vanalar ve filtrelerden olufluyor.

Art›r›lm›fl verimlilik, ifllemi ve ifllemin yeniden üretilebilirli¤ini ge-

lifltirirken ayn› zamanda tekstil giriflimcilerine yeni f›rsatlar ve ye-

ni bir bak›fl aç›s› sunuyor. Thies taraf›ndan verim yükseltilirken

kaynaklar›n korunmas› için sunulan birçok yenilik flirketin yeni

slogan›nda özetlenmifltir: “Thies ile yeflili koruyun”.

machine is drained, avoiding the need for manual interventi-

on, and ensuring that it is properly cleaned between each

batch. This reduces the machines “down time”, minimise ma-

intenance and improves the reliability of the process, by ensu-

ring that the system maintains a uniform liquor pressure.

The total process in a dyeing machine is highly reliant on the

operating environment, a delay in the supply of sufficient

fresh water or water at the correct temperature, causing the

machine to wait. By using a 100% stock tank, filled and pre-

pared in parallel with other machine functions the next bath

is automatically ready for the following step. A process en-

hanced by a rapid transfer system between the tank and the

machine also saving time.

To preheat the water the 100% stock tank is equipped with

indirect heating. Alternatively if a hot and cold water supply

is available these can also be mixed to achieve a targeted

temperature, so making more efficient use of available reso-

urces.

The “one off” input of Batch Parameters at the start of a

program, batch size, liquor ratio and material carry over ma-

ke it easy to edit existing dyeing programs. In turn reducing

the amount and number of programs, in which it is no lon-

ger necessary to enter batch data in each step of a program.

The “iMaster H2O” series is offered in three different capaci-

ties with nominal rope loadings of 100 kg, 200 kg and 250

kg, available with from 1 to 8 chambers and offering a wide

range of batch capacities from 100 kg to 2000 kg. The

machines excellent reproducibility levels means that batches

of varying sizes can be processed without difficulties.

In the technical centre located in Coesfeld, Thies have ava-

ilable an “iMaster H2O” and other machines, for trials by cus-

tomers using their own fabrics. It is also possible to carry out

tests under production conditions using the company's latest

developments in waste water treatment, chemical and dyes-

tuff dispensing.

As an additional option Thies also offer for new machine ins-

tallations the internal machine piping,

(Fig. 4) eliminating the need for local fabrication. All the pi-

ping is brought to a central header, and includes the neces-

sary high quality shut-off valves, steam traps, non-return val-

ves and strainers.

Increased productivity, while simultaneously improving the

process and its reproducibility, offers the textile entreprene-

ur new opportunities and a new perspective. The many inno-

vations introduced by Thies to conserve resources while en-

hancing production are summarised in the company's new

motto: “Go green whit Thies”.

Page 97: Tekstil Teknoloji
Page 98: Tekstil Teknoloji
Page 99: Tekstil Teknoloji
Page 100: Tekstil Teknoloji