38
40 230V ĮTAMPA 115V REZULTATAS DIDŽIAUSIA IŠĖJIMO GALIA ĮĖJIMO GALIA ĮTAMPA FAZĖ AMPERAI Art # A-12782LT ESAB Cutmaster ® 40 PLAZMINIO PJOVIMO SISTEMA SL60 1Torch™ esab.eu Istorija: AC Išdavimo data: 2015 m. rugpjūčio 14 d. Instrukcija Nr.: 300X5394LT Naudojimo instrukcija

SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

40 230VĮTAMPA

115VREZULTATAS DIDŽIAUSIA IŠĖJIMO GALIA ĮĖJIMO GALIA ĮTAMPA

FAZĖAMPERAI

Art # A-12782LT

ESAB Cutmaster® 40 PLAZMINIO PJOVIMO SISTEMA SL60 1Torch™

esab.euIstorija: AC Išdavimo data: 2015 m. rugpjūčio 14 d. Instrukcija Nr.: 300X5394LT

Naudojimo

instrukcija

Page 2: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer and will strive to

provide you with the best service and reliability in the industry. This product is backed by our extensive

warranty and world-wide service network. To locate your nearest distributor or service agency, visit us on

the web at www.esab.eu.

This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your ESAB

product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Therefore please

take the time to read the entire manual, especially the Safety Precautions. They will help you to avoid

potential hazards that may exist when working with this product.

YOU ARE IN GOOD COMPANY!The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.ESAB is a Global Brand of manual and automation Plasma Cutting Products.

We distinguish ourselves from our competition through market-leading, dependable products that have

stood the test of time. We pride ourselves on technical innovation, competitive prices, excellent delivery,

superior customer service and technical support, together with excellence in sales and marketing

expertise.

Above all, we are committed to developing technologically advanced products to achieve a safer working

environment within the welding industry.

Page 3: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

!

ĮSPĖJIMASPerskaityti ir suprasti visą šį vadovą ir darbdavio saugumo praktiką prieš su-montuodami, dirbti ar techninę įrangą.Nors šiame vadove pateikta informacija atitinka gamintojo geriausias sprendi-mas, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už jo naudojimą.

Plazminio pjovimo elektros tiekimoESAB Cutmaster® 40SL60 1Torch™Naudojimo instrukcija numeris 300X5394LT

Išleido:ESAB Group Inc.2800 Airport Rd.Denton, TX 76208(940) 566-2000

www.esab.eu

Autorių teisės 2015 pagal ESAB

Visos teisės saugomos.

Atgaminimo šį darbą, iš dalies ar visiškai, be raštiško leidimo leidėjas yra draudžiama.

Leidėjas neprisiima atsakomybės ir atsisako bet kuriai šaliai už bet kokius nuostolius ar žalą, bet kokios klaidos ar neveikimo šiame vadove, ar tokios klaidos rezultatų iš aplaidumo, nelaimingų atsitikimų, arba bet kokios kitos priežasties.

Spausdinti medžiaga techninius reikalavimus žr. dokumentą 47x1909Pirminio viešo paskelbimo dienos: 2015 m. sausio 15 d.Peržiūrėjimo datą: 2015 m. rugpjūčio 14 d.

Užrašykite tokią informaciją dėl garantijos tikslams:

Kur pirkti:_______________________________ ___________________

Pirkimo data:__________________________________ _____________

Maitinimo gamyklinis numeris:___________________________ _______

Deglas gamyklinis numeris:___________________________________ _

i

Page 4: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ.PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO.

DĖMESIOŠios INSTRUKCIJOS skirtos patyrusiems operatoriams. Jei nesate visiškai susipažinę su naudojimo principais ir saugia arkinio suvirinimo ir pjaustymo įrangos praktika, mes primygtinai reikalaujame perskaityti mūsų brošiūrą „Atsargumo priemonės ir saugus arkinis suvirinimas, pjaustymas ir skaptavimas“, forma 52-529. NELEISKITE neapmokytiems asmenims montuoti, naudotis ar tvarkyti šios įrangos. NEBANDYKITE montuoti ar naudoti šios įrangos, jeigu neperskaitėte ir visiškai nesupratote šių instrukcijų. Jei nevisiškai suprantate šias instrukcijas, išsamesnės informacijos kreipkitės į tiekėją. Prieš montuodami ir naudodami šią įrangą būtinai perskaitykite atsargumo priemones.

VARTOTOJO ATSAKOMYBĖŠi įranga veiks pagal šiame vadove ir etiketėses ir (arba) įdėkluose pateikiamą informaciją, jei ji montuojama, naudojama, prižiūrima ir remontuojama pagal pateiktas instrukcijas. Šią įrangą reikia periodiškai tikrinti. Blogai veikiančios arba pras-tai eksploatuojamos įrangos negalima naudoti. Sulūžusias, trūkstamas, nusidėvėjusias, deformuotas ar nešvarias detales reikia nedelsiant pakeisti. Jei reikėtų atlikti tokį remontą ar pakeitimus, gamintojas rekomenduoja įgaliotam platintojui, iš kurio buvo pirkta įranga, telefonu arba raštu pateikti prašymą dėl techninės priežiūrosŠi įranga arba kuri nors jos dalis negali būti keičiama be išankstinio raštiško gamintojo patvirtinimo. Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros sugadinimų, netinkamo remonto ar pakeitimų, kuriuos atliko ne gamintojas arba gamintojo įgaliota remonto tarnyba.

!PRIEŠ MONTUODAMI AR EKSPLOATUODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJŲ VADOVĄ.

APSISAUGOKITE IR APSAUGOKITE KITUS!

Page 5: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

DECLARATION OF CONFORMITY

According toThe Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007

The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013

Type of equipment PLASMA CUTTING SYSTEM

Type designation etc. ESAB Cutmaster® 40, from serial number WT1530100446

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No:ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-1:2012 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources. EN 60974-10:2007 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional Information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential.

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety re-quirements stated above.

Date Signature Position

1 November 2015 Vice President, Antonio Leon Brand Management Manual Cutting Equipment

2015

Page 6: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

TURINYS1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS ...............................................................................1-1

1.0 Atsargumo priemonės ................................................................................ 1-1

2 SKYRIUS. SISTEMA ĮVADAS ..............................................................................................2-1

2.01 Kaip naudotis šia instrukcija .......................................................................2-12.02 Įrangos identifikavimas ...............................................................................2-12.03 Įrangos įsigijimo kvitas ................................................................................2-12.04 Veikimo principas ........................................................................................2-22.05 Elektros tiekimo specifikacijos ....................................................................2-22.06 Įėjimo laidų instaliacijos specifikacijos ........................................................2-32.07 Elektros šaltinio charakteristikos .................................................................2-4

2 SKYRIUS. DEGIKLIS ĮVADAS ...........................................................................................2T-1

2T.01 Instrukcijos turinys ....................................................................................2T-12T.03 Specifikacijos ............................................................................................2T-12T.03 Įvadas apie plazmą ...................................................................................2T-1

3 SKYRIUS. ĮRENGIMAS ........................................................................................................3-1

3.01 Išpakavimas ................................................................................................3-13.02 Kėlimo galimybės ........................................................................................3-13.03 Pirminės įėjimo galios jungtys .....................................................................3-13.04 Oro tiekimo jungtys .....................................................................................3-1

4 SKYRIUS. SISTEMA EKSPLOATAVIMAS ...........................................................................4-1

4.01 Valdymo skydelis ........................................................................................4-14.02 Pasiruošimas eksploatuoti ..........................................................................4-24.03 Veiksmų seka ..............................................................................................4-54.04 Pjūvio kokybė ..............................................................................................4-74.05 Bendra informacija apie pjovimą .................................................................4-8

5 SKYRIUS. SISTEMA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA .....................................................................5-1

5.01 Bendra techninė priežiūra ...........................................................................5-15.02 Pagrindinis trikčių šalinimo vadovas ...........................................................5-2

5 SKYRIUS. DEGIKLIS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..................................................................5T-1

5T.01 Bendra techninė priežiūra .........................................................................5T-15T.02 Degiklio susidėvinčių dalių tikrinimas ir pakeitimas ..................................5T-1

6 SKYRIUS. DALIŲ SĄRAŠAS ...............................................................................................6-1

6.01 Įvadas .........................................................................................................6-16.02 Elektros šaltinio keitimas ............................................................................6-26.03 SL60 degiklio susidėvinčios dalys ..............................................................6-36.04 Pasirenkami priedai ....................................................................................6-4

1 PRIEDAS. GRANDINĖS SCHEMA ..................................................................................... A-1

Redagavimo istorija .............................................................................................................. A-2

Page 7: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT BENDRA INFORMACIJA 1-1

1.0 Atsargumo priemonėsESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi, dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje, reikia atsižvelgti ir į šias rekomendacijas.Visą darbą turi atlikti išmokytas personalas, kuris yra gerai susipažinęs su virinimo ar plazminio pjaustymo įrangos eksploatavimu. Netinkamai naudojant įrangą gali įvykti nelaimingi atsitikimai, kurių metu operatorius gali susižaloti bei sugadinti įrangą.

1. Visi, naudojantys virinimo ar plazminio pjaustymo įrangą, turi susipažinti su: - jos veikimo principais; - avarinių stabdiklių vieta; - jos funkcijomis; - atitinkamomis atsargumo priemonėmis; - suvirinimu ir (arba) plazminiu pjaustymu.

2. Operatorius turi užtikrinti, kad: - paleidus įrangą darbo vietoje nebūtų nė vieno neįgalioto asmens; - paleidus arką nė vienas nėra be apsauginių priemonių.

3. Darbo vieta turi būti: - tinkama tam tikslui; - nesausa.

4. Asmeninė apsauginė įranga: - visada dėvėkite rekomenduojamą asmeninę apsaugos įrangą, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius

drabužius, apsaugines pirštines; - nedėvėkite laisvai kabančių aksesuarų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali užkliūti arba sukelti

nudegimus.

5. Bendros atsargumo priemonės: - patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis patikimai pritvirtintas; - su aukštos įtampos įranga dirbti gali tik kvalifikuotas elektrikas; - atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir lengvai pasiekiama; - įrangos sutepimas ir apžiūra neturi būti atliekama eksploatavimo metu.

Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo įmonei!Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.

ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus.

1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS

Page 8: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

BENDRA INFORMACIJA 300X5394LT1-2

ĮSPĖJIMASATLIKDAMI VIRINIMĄ IR PLAZMINĮ PJAUSTYMĄ GALITE SUSI-ŽALOTI ARBA SUŽALOTI KITUS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUO-MENIMIS APIE PAVOJŲ.

ELEKTROS SMŪGIS – gali būti mirtinas. - Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus standartus. - Nelieskite veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis ar šlapiais drabužiais. - Izoliuokite save nuo įžeminimo ir apdirbamos detalės. - Užtikrinkite, kad jūsų darbo padėtis yra saugi.

DŪMAI IR DUJOS – gali būti pavojingi sveikatai. - Nelaikykite galvos dūmuose. - Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo srities ir bendrosios srities naudokite ventiliaciją ir ištraukimą ties

arka.

ARKINIAI SPINDULIAI – gali sužaloti akis ir nudeginti odą. - Apsaugokite akis ir kūną. Naudokite tinkamą virinimo / plazminio pjaustymo ekraną ir filtravimo lęšį bei

dėvėkite apsauginius drabužius. - Pašalinius asmenis apsaugokite atitinkamais ekranais ar užuolaidomis.

GAISRO PAVOJUS - Žiežirbos (purslai) gali sukelti gaisrą. Todėl turite patikrinti, ar šalia nėra degių medžiagų.

TRIUKŠMAS – itin didelis triukšmas gali pakenkti klausai - Apsaugokite ausis. Naudokite ausines ar kitą klausos apsaugą. - Pašalinius asmenis įspėkite apie pavojų.

BLOGAS FUNKCIONAVIMAS – blogai funkcionuojant skambinkite ekspertams.

PRIEŠ MONTUODAMI AR EKSPLOATUODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJŲ VADOVĄ.APSISAUGOKITE IR APSAUGOKITE KITUS!

ĮSPĖJIMASNenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.

DĖMESIO „Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemo-sios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spindu-liuojamų trikdžių.

DĖMESIO Šis produktas yra skirtas išskirtinai pjovimui plazma. Bet kuris kitas panaudoji-mas gali sukelti asmeninius sužeidimus ir (arba) sugadinti įrengimą.

DĖMESIO Prieš montuodami ar eksploatuodami perskaitykite ir supraskite instrukcijų vadovą. !

Page 9: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 402 SKYRIUS. SISTEMA

ĮVADAS

2.01 Kaip naudotis šia instrukcijaŠi naudojimo instrukcija taikoma tik specifikacijoms ar i puslapyje nurodytų numerių dalims.Kad užtikrintumėte saugų įrenginio darbą, perskai-tykite visą instrukciją, įskaitant skyrių apie saugumo instrukcijas ir įspėjimus.Kai kuriose šios instrukcijos vietose galima rasti žo-džius ĮSPĖJIMAS, ASARGIAI, PAVOJUS ir PASTABA. Atkreipkite dėmesį į šiose antraštinėse dalyse pateiktą informaciją. Šias specialiąsias pastabas galima len-gvai pastebėti:

PASTABA!Veiksmas, procedūra ar papildoma informacija, į kurią būtina atkreipti ypatingą dėmesį arba kuri gali padėti efektyviai naudoti sistemą.

!ATSARGIAINetinkamai atliekant šį veiksmą gali-ma sugadinti įrangą.

!ĮSPĖJIMASNetinkamai atliekant šį veiksmą gali-mi dirbančiojo su įranga arba kitų ne-toliese esančių asmenų sužeidimai.

ĮSPĖJIMASSuteikia informaciją apie galimą elek-tros smūgį. Įspėjimai bus pateikti tokiuose kvadratėliuose kaip šis.

PAVOJUSNurodo neatidėliotinus pavojus, kurie, jų neišvengus, gali sukelti tiesioginius sunkius kūno sužalojimus arba mirtį.

Papildomas šios instrukcijos kopijas galite įsigyti susi-siekę su ESAB pagal jūsų gyvenamą vietą, adresą ir telefono numerį galite rasti ant šios instrukcijos galinio viršelio. Nurodykite naudojimo instrukcijos numerį ir įrangos identifikavimo numerius.Šio vadovo elektronines kopijas taip pat galima atsi-siųsti nemokamai Acrobad PDF failo formatu iš ESAB interneto svetainės, nurodytos toliauhttp://www.esab.eu

2.02 Įrangos identifikavimasĮrenginio identifikacinis numeris (specifikacija arba dalies numeris), modelis ir serijos numeris dažniau-siai nurodyti ant duomenų žymos, pritvirtintos prie galinio skydelio. Įrenginiai be duomenų žymos, pvz. degiklis ir kabelių mazgai, identifikuojami tik pagal specifikacijas arba dalių numerį, atspaus-dintą ant laisvai pritvirtintos kortelės arba siuntinio konteinerio. Užsirašykite šiuos skaičius puslapio apa-čioje, kad prireikus turėtumėte šią informaciją.

2.03 Įrangos įsigijimo kvitasGavę įrangą, prieš pasirašydami važtaraštį ją pati-krinkite, kad įsitikintumėte, jog nieko netrūksta ir ar nėra galimų defektų, atsiradusių transportavimo metu. Jei yra bet koks defektas, iškart praneškite vežėjui ir užpildykite skundą. Apsirūpinkite visa informacija apie nuostolių atlyginimą ar pristatymo klaidas jūsų terito-rijoje, kuri nurodyta šios instrukcijos vidinėje galinio viršelio pusėje.Taip pat nurodykite visus įrangos identifikavimo nume-rius, kaip aprašyta pirmiau, ir išsamiai aprašykite visas netinkamai veikiančias dalis.Prieš išmontuodami įrenginį, patraukite įrangą į mon-tavimo vietą. Būkite atsargūs, kad naudodami stry-pus, plaktukus ir kt. įrenginiui išardyti nepažeistumėte įrangos.

300X5394LT 2-1 ĮVADAS

Page 10: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

ĮVADAS 2-2 300X5394LT

2.04 Veikimo principas

Lygintuvas Inverteris Transformatorius Lygintuvas

Sumažinkite slėgį, filtruokite Dujų vožtuvas Pjautuvo degiklis Ruošinys

Suslėgtas oras

Art # A-09204LT_AB

2.05 Elektros tiekimo specifikacijosESAB Cutmaster 40 elektros tiekimo specifikacijos

Įėjimo galia 115 V kintamoji srovė (+-10 %), 1 fazė, 50/60 Hz230 V kintamoji srovė (+-10 %), 1 fazė, 50/60 Hz

Išėjimo srovė 20–27 amperai @ 115 V kintamoji srovė20–40 amperų @ 230 V kintamoji srovė

ESAB Cutmaster 40 elektros tiekimo darbo ciklas (1 pastaba)Aplinkos temperatūra 40 °C (104 °F)Darbo ciklas 30 % @ 115 V kintamoji srovė, 40 % @ 230 V kintamoji srovėNurodytoji srovė 27 amperai @ 115 V kintamoji srovė, 40 amperų @ 230 V

SL60 degiklio dujų reikalavimai (žr. 2T.02 skyrių)Pastabos

1. Darbo ciklas - tai laiko, per kurį sistema gali veikti neperkaisdama, procentas. Darbo ciklas sumažinamas, jeigu pirminė įėjimo įtampa (AC) yra žema arba nuolatinės srovės (DC) įtampa yra didesnė nei nurodyta šioje diagramoje.2. Tiekiamo oro sudėtyje neturi būti be alyvos, drėgmės ar kitų teršalų. Esant per daug tepalo ir drėgmei gali atsirasti abipusis kibirkščiavimas, pagreitėti antgalio susidėvėjimas ar degiklis gali visiškai neveikti. Teršalai gali būti prasto pjovimo rezultato ir greito elektrodo susidėvėjimo prie-žastimi. Papildomi filtrai gerina filtravimo funkciją.

PASTABA!IEC vertės nustatomos Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (angl. International Elec-tro-Technical Commission). Į šias specifikacijas įtrauktas išėjimo įtampos apskaičiavimas atsižvelgiant į elektros šaltinio vardinę srovę. Kad būtų lengviau palyginti elektros šaltinius, visi gamintojai naudoja šią išėjimo įtampą darbo ciklui nustatyti.

TDC vertė nustatoma naudojant išėjimo įtampą, atitinkančią tikrąją išėjimo įtampą, kuri yra naudojama pjaunant TDC degikliu. Ši įtampa gali būti didesnė ar mažesnė nei IEC įtampą, priklausomai nuo pasirinkto degiklio, susidėvinčių dalių ir faktinio pjovimo darbo.

Page 11: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 2-3 ĮVADAS

Art# A-12781LT

11,8kg / 26lb

177mm (7")

469,9mm (18,5")

228,6mm (9")

120V 15A120V 20A230V 20A

A

24

4020

20

30

27

2-1 paveikslas: Elektros šaltinio matmenys ir svoris

PASTABA!Į svorį įeina degiklis ir laidai, įėjimo elektros kabelis ir darbinis kabelis su gnybtu.

!ATSARGIAIUžtikrinkite, kad būtų pakankamas tarpas orui tinkamai tekėti per elektros šaltinį. Nau-dojant prietaisą be tinkamo oro srauto pablogės aušinimas ir sutrumpės darbo ciklas.

2.06 Įėjimo laidų instaliacijos specifikacijosESAB Cutmaster 40 Įėjimo galios reikalavimai

Įėjimas Įėjimo galia Elektros srovės įvestis

Elektros srovės įvestis

Siūlomi dydžiai (žr. Pastaba)

Įtampa Dažnis (kVA) Maks. (amperai) I našumas (amperais) Saugiklis (amperai)

(įtampa, kintamoji srovė) (Hz) 1 fazė 1 fazė 1 fazė 1 fazė

115 50/60 3,3 28,5 15 32

230 50/60 5,0 21,4 13,5 16

240 50/60 5,0 20,8 13 16

Linijinės įtampos su pasiūlyta grandinės apsauga

Naudojant pagal šią paskirtį, rekomenduojama naudoti variklio paleidimo saugiklius arba šiluminės grandinės perjungiklius. Patikrinkite vietinius reikalavimus, susijusius su jūsų situacija šiuo klausimu.

PASTABA!Pasidomėkite vietinių ir nacionalinių kodų ar vietinės valdžios tinkamos laidų instaliacijos reikalavimais.Kabelio dydis sumažinamas remiantis įrangos darbo ciklu.Siūlomi dydžiai parinkti naudojant lankstų kištukinį elektros kabelį.Kabelio gyslos temperatūra yra 75 °C (167 °F).

Page 12: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

ĮVADAS 2-4 300X5394LT

2.07 Elektros šaltinio charakteristikos

Oro įleidimas

Valdymo skydelis

Degiklio laidas

120/230 V Elektros šaltinis

Darbinis kabelis ir gnybtas

Art # A-12779LT

120V 15A120V 20A230V 20A

A

24

4020

20

30

27

Art# A-09335LT

Oro įleidimas

ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis

Elektros tiekimo laidas

Page 13: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

300X5394LT 2T-1 ĮVADAS

ESAB CUTMASTER 402 SKYRIUS. DEGIKLIS

ĮVADAS

2T.01 Instrukcijos turinysŠioje instrukcijoje pateikiami aprašymai, naudojimo instrukcijos ir techninės priežiūros nuostatos, taiky-tinos SL60 plazminio pjautuvo degikliui. Atlikti šio įrenginio techninę priežiūrą gali tik kvalifikuotas per-sonalas; griežtai perspėjama, kad nekvalifikuotam personalui draudžiama remontuoti ar vykdyti kitus pakeitimus, nenurodytus šioje instrukcijoje, prie-šingu atveju gaminio garantija nebegalios. Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Visiškai suprantant įrangos charakteristikas ir galimybes bus užtikrintas patikimas jos naudojimas atliekant darbus, kuriems ji buvo sukurta.

2T.03 SpecifikacijosA. Degiklio konfigūracijos

1. Rankinio degiklio modeliaiRankinio degiklio galvutė pakreipta 75° laips-nių kampu nuo degiklio rankenos. Rankinį degiklį sudaro degiklio rankena ir degiklio gaiduko mazgas.

257 mm (10.125")

95 mm(3.75")

29 mm (1.17")

Art # A-03322LT_AB

B. Degiklio laidų ilgiaiGalima įsigyti toliau nurodytų rankinių

degiklių:• 6,1 m (arba 20 pėdų), su ATC jungtimis

C. Degiklio dalys

Starterio kasetė, elektrodas, antgalis ir apsau-ginis gaubtas

D. Patogus dalių surinkimas (PIP)

Degiklio galvutėje įrengtas jungiklis

12 V nuolatinės srovės grandinės įtampa

E. Aušinimo tipas

Per degiklį einančio aplinkos oro ir dujų srovės kombinacija.

F. Degiklio vertės

Rankinio degiklio vertės

Aplinkos temperatūra 40 °C104 °F

Darbo ciklas100 % @ 60 amperų @

400 scf/h (standartinių kubinių pėdų/val. arba 188,8 l/min.)

Maksimali srovė 60 amperų (A)Įtampa (Vdidž.) 500 V

Lanko užsidegimo įtampa 7 kV

G. Dujų reikalavimai

Mechaninio ir rankinio degiklių dujų specifikacijos

Dujos (plazma ir antrinis šaltinis) Suslėgtas oras

Darbo slėgis, žr. PASTABA

4,1–6,5 barai (arba 60–95 psi)

Maksimalus įėjimo slėgis 8,6 barai (arba 125 psi)

Dujų tekėjimas (pjovimas ir drožimas)

142–235 l/min (arba 300–500

scf/h)

!ĮSPĖJIMASŠis degiklis nėra skirtas naudoti su deguonimi (O2).

PASTABA!Darbo slėgis skiriasi priklausomai nuo degiklio modelio, darbo srovės stiprumo amperais ir degiklio laidų ilgio. Žr. kiekvieno modelio dujų slėgio nustatymų lenteles.

H. Tiesioginio kontakto pavojus

Rekomenduojamas pjovimo išlaikant atstumą nuo degiklio antgalio iki ruošinio metodo antga-lio atstumas yra 4,7 mm (3/16 colio).

2T.03 Įvadas apie plazmąA. Plazmos dujų srautas

Plazma - tai iki itin aukštos temperatūros pašil-dytos ir jozinuotos dujos, tokiu būdu padarytos laidžios elektrai. Plazmos lanko pjovimo ir drožimo procesų metu ši plazma panaudojama perkelti elektrinį lanką ant ruošinio. Metalas, kuris bus pjaunamas arba pašalinamas, išly-domas lanko karščio, tada nupučiamas.

Page 14: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

ĮVADAS 2T-2 300X5394LT

Plazminio lanko pjovimo tikslas yra metalo at-skyrimas, o plazminio lanko drožimo- pašalinti metalą iki tam tikro gylio ir pločio.

Plazminio pjovimo degiklyje dujos įeina į B zoną, kur lankas tarp elektrodo ir degiklio antgalio kai-tina ir jonizuoja dujas. Tada pagrindinis pjovimo lankas persikelia ant ruošinio per plazmos dujų koloną C srityje.

Degiklis perduoda aukštos koncentracijos karštį mažam plotui išleisdamas plazmos dujas ir elektrinį lanką per nedidelę angą. Standus, suspaustas plazmos lankas rodomas C zonoje. Kaip pavaizduota iliustracijoje, atliekant pjūvį plazminiu pjovikliu, naudojamas nuolatinės srovės (DC) tiesioginis poliškumas.

A sritis nukreipia antrines dujas, kurios aušina degiklį. Šios dujos taip pat padeda didelio grei-čio plazmos dujoms nuo pjūvio nupūsti išlydytą metalą, taip sudarydamos sąlygas greitai atlikti pjovimą be šlako.

A-00002LT

Ruošinys

Elektros energijos tiekimas

+

_

C

B

A

Įprastos degiklio galvutės detalės

B. Dujų paskirstymas

Naudojamos vienos rūšies dujos prietaiso viduje yra suskaidomos į plazmą ir antrines dujas.

Plazmos dujos teka į degiklį per neigiamą kabe-lį, per starterio kasetę, aplink elektrodą ir išteka per antgalio angą.

Antrinės dujos teka žemyn, aplink degiklio star-terio kasetės išorinę pusę ir išteka tarp antgalio bei apsauginio gaubto aplink plazmos lanką.

C. Pagalbinis lankas

Paleidžiant degiklį, pagalbinis lankas būna tarp elektrodo ir pjovimo antgalio. Pagalbinis lankas sukuria kelią pagrindiniam lankui persikelti ant ruošinio.

D. Pagrindinis pjovimo lankas

Nuolatinė srovė (DC) taip pat naudojama pjau-nant pagrindiniu pjovimo lanku. Neigiama iš-vestis sujungta su degiklio elektrodu per degiklio kabelį. Teigiama išvestis sujungta su ruošiniu darbo kabeliu, o su degikliu - pagalbiniu laidu.

E. Patogus dalių surinkimas (PIP)

Degiklis turi grandinę patogaus dalių surinkimo grandinę (PIP). Kai apsauginis gaubtas yra tinkamai įrengtas, jis uždaro jungiklį. Degiklis neveiks, jeigu šis jungiklis bus suaktyvintas.

A-02997LT

Degiklio gaidukas

PIP Jungiklis Apsauginis gaubtas

Laidams valdyti

Degiklio jungiklis

Rankinio degiklio patogaus dalių surinkimo grandinės schema

Page 15: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

300X5394LT 3-1 ĮRENGIMAS

ESAB CUTMASTER 403 SKYRIUS. ĮRENGIMAS

3.01 Išpakavimas1. Naudokite pakavimo sąrašus ir nustatykite

bei patikrinkite visus gaminius.

2. Patikrinkite kiekvieną detalę dėl galimų defektų gaminio pristatymo metu. Jei matomi gaminio defektai, prieš pradedami jį montuoti, susisieki-te su savo tiekėju ar įmone, pristačiusia gaminį.

3. Šios instrukcijos pradžioje esančiame infor-macijos lauke užrašykite elektros šaltinio ir degiklio modelius ir serijos numerius, pirkimo datą ir pardavėjo vardą.

3.02 Kėlimo galimybėsElektros šaltinyje esanti rankena skirta pakelti tik rankiniu būdu. Įsitikinkite, kad prietaisas būtų keliamas ir transportuojamas atsargiai bei saugiai.

ĮSPĖJIMASNelieskite elektros detalių, kuriomis teka įtampa.Prieš perkeldami įrenginį atjunkite įėjimo elektros tiekimo laidą.

!ĮSPĖJIMASKRENTANTIS ĮRENGINYS gali su-kelti rimtus asmens sužeidimus arba sugadinti įrangą.RANKENĖLĖ nėra skirta mechani-niam kėlimui atlikti.

• Įrenginį gali kelti tik pakankamai fizinės jėgos turintys asmenys.• Įrenginį kelkite už rankenos abejomis rankomis. Nenaudokite kėlimo diržų.

• Naudokite pasirenkamą vežimėlį ar panašų atitinkamo pajėgumo prietaisą įrenginiui perkelti.

• Prieš transportuodami įrenginį šaki-niu krautuvu ar kita transporto priemone padėkite įrenginį ant tinkamos lentos ir jį pritvirtinkite.

3.03 Pirminės įėjimo galios jungtysElektros tiekimo laidas ir kištukas

Šiame elektros šaltinyje įrengtas įėjimo galios ka-belis be kištuko (vienfaze įėjimo galia).

!ATSARGIAIPrieš prijungdami įrenginį ar įjung-dami jį į lizdą, patikrinkite, ar tinka-ma elektros tiekimo šaltinio įtampa. Pirminis elektros šaltinis, saugiklis ir ilginamieji laidai turi atitikti vietos elektros dalies reikalavimus ir reko-menduojamus grandinės apsaugos bei instaliacijos reikalavimus, kaip nurodyta 2 skyriuje.

Įėjimo įtam-pa (VAC)

Nuro-dytoji galia

Amperų (RMS) įvestis esant nu-rodytajai galiai, 60 Hz, vienfazė

kVA

115V, 16 A grandinė

20A, 88V

21,3 2,5

115V, 32A grandinė

27 A, 91 V

21,3 3,5

230 V, 16 A grandinė

40A, 96V

23-21,4 4,8

3.04 Oro tiekimo jungtysA. Oro tiekimo prijungimas prie įrenginio

Sujungimas yra toks pats tiek naudojant suslėgtą orą, tiek pramoninį suslėgtą orą dujų cilindruose.

1. Prijunkite dujų liniją prie suslėgto oro įleidi-mo angos esant atitinkamam slėgius.

Art# A-09337LT

Oro įleidimasĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis

3-2 paveikslas: Dujų prijungimas prie suspausto oro įvado

Page 16: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

ĮRENGIMAS 3-2 300X5394LT

B. Pramoninio suspausto oro naudojimas dujų cilindruose

Naudojant pramoninį suslėgtą orą dujų balionuose kaip dujų šaltinį:

1. Žr. gamintojo specifikacijas dėl aukšto slėgio reguliatorių įrengimo ir priežiūros.

2. Apžiūrėkite cilindrų vožtuvus ir patikrinkite, ar jie yra švarūs ir ar juose nėra alyvos, tepalų ar kitų pa-šalinių medžiagų. Trumpam atidarykite kiekvieno cilindro vožtuvą, kad nupūstumėte visas galimas dulkes.

3. Cilindre turi būti įrengtas aukšto spaudimo reguliatorius, kurio išeigos slėgis turi būti daugiausiai 6,9 barų (100 psi), o dujų tėkmė ne mažesnė nei 120 l/min (arba 250 scf/h).

4. Prijunkite dujų tiekimo žarną prie cilindro.

PASTABA!Aukšto slėgio cilindro reguliatoriaus slėgis turėtų būti nustatytas 6,9 barų (100 psi).Tiekimo žarna turi būti bent 6 mm (arba 1/4 colio) ilgio I.D.Kad patikimai užsandarintumėte jungčių sriegius, naudokite sriegių sandariklį, laikydamie-si gamintojo nurodymų. Nenaudokite tefloninės juostos sriegiams sandarinti, nes juostos dalelės gali atlūžti ir užblokuoti nedideles degiklio oro angas.

Page 17: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 4-1 EKSPLOATAVIMAS

4 SKYRIUS. SISTEMA EKSPLOATAVIMAS

4.01 Valdymo skydelis

Art# A-12783LT_AA

Kintamosios srovės (AC) indikatorius

Priekinis skydelis Galinis skydelis

Perkaitimo indikatorius

ORO indikatorius

Nuolatinės srovės (DC) indikatorius (pasiruošęs)

Oro įleidimasĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis

Elektros tiekimo laidas

A

115V 16A115V 32A230V 16A

24

4020

20

30

27

1. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis (galios jungiklis / lemputė)Kontroliuoja elektros tiekimo šaltinio įėjimo galią. I yra ĮJUNGTA (raudona lemputė), O yra IŠJUNGTA.

2. (A) Išėjimo srovės kontrolė

Nustato norimą išėjimo srovę. Jei apauga nuo perkrovos (saugiklis ar srovės pertraukiklis), esanti ant įėjimo elektros tiekimo grandinės, dažnai įsijungia, sumažinkite pjovimo galią bei pjovimo laiką arba prijunkite įrenginį prie tinkamesnės įėjimo galios. Pastaba. Kai įėjimo galia 115 V, įrenginys automatiškai riboja išėjimo srovę iki didžiausios 27 A vertės. Jei įėjimo galia 230 voltų, maksimali išvestis yra 40 Amperų. Žr. 2 skyrių apie įėjimo galios reikalavimus.

3. Kintamosios srovės (AC) indikatorius

Pastoviai deganti lemputė rodo, kad elektros šaltinis paruoštas naudoti.

4. PERKAITIMO indikatorius (TEMPERATŪROS indikatorius)

Paprastai indikatorius IŠJUNGTAS. Indikatorius ĮJUNGTAS, kai vidinė temperatūra viršija įprastas ribas. Leiskite įrenginiui veikti su įjungtu ventiliatoriumi, kol išsijungs temperatūros indikatorius.

5. ORO indikatorius

ORO lemputė turi būti ĮJUNGTA, kai dujų slėgis yra pakankamas.

6. PASIRENGIMO režimas (nuolatinės srovės (DC) indikatorius)

Indikatorius ĮJUNGTAS, kai nuolatinės srovės (DC) grandinė yra aktyvi.

Page 18: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

EKSPLOATAVIMAS 4-2 300X5394LT

4.02 Pasiruošimas eksploatuotiVeiksmai, kuriuos būtina atlikti kas kartą prieš pradedant darbą su prietaisu.

ĮSPĖJIMASPrieš surinkdami ar išardydami elektros energijos šaltinį, degiklio dalis ar degiklio ir jun-giamųjų laidų mazgus, atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energijos šaltinio.

PASTABA!Visos susidėvinčios eksploatuojamos dalys turi būti tinkamai įrengtos ir prižiūrimos, kad būtų užtikrintas tinkamas įrangos veikimas.

A. Degiklio dalių pasirinkimasDegiklio dalys parenkamos atsižvelgiant į atliekamo darbo tipą.

Darbo tipas:Traukiamasis pjovimas, pjovimas išlaikant atstumą nuo degiklio antgalio iki ruošinio ar drožimas

Degiklio dalys:Apsauginis gaubtas, pjovimo antgalis, elektrodas ir paleidiklio kasetė

PASTABA!Žr. 4T.07 ir kitą skyrius dėl išsamesnės informacijos apie degiklio dalis.

Norėdami atlikti kitą veiksmą, pakeiskite degiklio dalis, kaip nurodyta toliau:

ĮSPĖJIMASPrieš surinkdami ar išardydami elektros energijos šaltinį, degiklio dalis ar degiklio ir jungia-mųjų laidų mazgus, atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energijos šaltinio.

PASTABA!Apsauginis gaubtas tvirtai laiko antgalį ir starterio kasetę vietoje. Padėkite degiklį su ap-sauginiu gaubtu taip, kad jis būtų nukreiptas į viršų, tokiu būdu šios dalys neiškris nuimant gaubtą.

1. Atsukite ir nuimkite apsauginio gaubto mazgą nuo degiklio galvutės.2. Išimkite elektrodą, ištraukdami jį tiesiai iš degiklio galvutės.

Elektrodas

Paleidiklio kasetė

Antgalis

Apsauginis gaubtas

Degiklio galvutė

A-03510LT_AB

Degiklio dalys (traukimo skydelio dangtelis ir apsauginio gaubto korpusas (parodyta)

Page 19: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 4-3 EKSPLOATAVIMAS

3. Pakeiskite naują elektrodą stumdami jį tiesiai į degiklio galvutę, kol jis užsifiksuos.4. Įrenkite paleidiklio kasetę ir norimą antgalį į degiklio galvutę.5. Ranka veržkite apsauginio gaubto mazgą tol, kol jis įsistatys ant degiklio galvutės. Jei montuo-

jant gaubtą jaučiamas pasipriešinimas, prieš tęsdami patikrinkite sriegius.B. Degiklio sujungimas

Patikrinkite, ar degiklis yra tinkamai prijungtas.

C. Patikrinkite pagrindinį įėjimo elektros tiekimo šaltinį1. Patikrinkite, ar elektros tiekimo šaltinio įėjimo įtampa yra tinkama. Užtikrinkite, kad įėjimo elektros

tiekimo šaltinis atitiktų įrenginio galios reikalavimus, nurodytus 2 skyriuje „Specifikacijos‟.2. Prijunkite įėjimo elektros tiekimo kabelį (arba išjunkite pagrindinį atjungimo jungiklį), kad elektros

energija būtų tiekiama į sistemą.D. Dujų pasirinkimas

Įsitikinkite, kad dujų šaltinis atitinka reikalavimus, išvardintus skyriuje 2T. Patikrinkite jungtis ir įjunkite dujų tiekimą.

E. Prijunkite darbinį kabelį

Pritvirtinkite darbinį kabelį prie ruošinio ar pjovimo lentos. Plote neturi būti tepalo, dažų ar rūdžių. Prijunkite tik prie pagrindinės ruošinio dalies; neprijunkite prie nupjaunamos dalies.

Art # A-03387

F. Elektros tiekimo įjungimas

Nustatykite elektros šaltinio ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklį į padėtį ĮJUNGTA (į viršų). Elektros tiekimo indikatorius įsijungia.

Page 20: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

EKSPLOATAVIMAS 4-4 300X5394LT

Art# A-09335LT

Oro įleidimas

ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO jungiklis

Elektros tiekimo laidas

A

115V 16A115V 32A230V 16A

24

402020

30

27Art# A-09936

Galinis skydelis su ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungikliu Priekinis skydelis su ĮJUNGTA / IŠJUNGTA indikatoriumi

G. Pasirinkite srovės išėjimo lygį

Nustatykite norimą srovės išėjimo lygį.

A

115V 16A115V 32A230V 16A

24

402020

30

27

115V, 16A

24

402020

30

27

24

404402020

30

727700

230V, 16A

24

2027

24

207274020

30

A

430

115V, 32A

4020

30

303030

A

24

404402020

7277A

24

2A

4

22

04020

3024

20

AA A27

A#09937

Page 21: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 4-5 EKSPLOATAVIMAS

4.03 Veiksmų sekaToliau pateikti nurodymai yra įprasta šio elektros šaltinio veikimo seka.

1. Nustatykite ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklį į padėtį ĮJUNGTA (į viršų) ant elektros šalti-nio (užsidega raudona lemputė).a. Įsijungia kintamosios srovės

indikatorius; įsijungia ventiliatorius.

PASTABA!Įjungdami pirmą kartą, prieš įsi-jungiant kintamosios srovės (AC) indikatoriui ir pradedant tekėti du-joms bei įsijungiant ventiliatoriui bus maždaug 2 sekundžių delsa. Dujos automatiškai tekės nuo degiklio apie 10 sekundžių (tik įsijungus kintamo-sios srovės indikatoriaus lemputei) (kintamosios srovės indikatoriaus lemputė ir ventiliatorius įsijungia praėjus maždaug 2 sekundėms po to, kai buvo įjungtas ĮJUNGTA / IŠ-JUNGTA jungiklis), šio proceso metu įsitikinama, kad visi įvadai (dujų, įėjimo galios, degiklio prijungimo ir degiklio dalių) yra patvirtinti ir tinka-mi naudoti.

2. Dėvėkite apsauginę aprangą bei suvirinimo pirštines ir atitinkamą akių apsaugą (žr. 1-1 lentelę). Padėkite antgalį ant ruošinio ir paspauskite gaiduką. Lankas užsidegs ir pradės pjauti medžiagą.

• Pjovimas rankiniu degikliu išlaikant ats-tumą nuo degiklio antgalio iki ruošinio

PASTABA!Visada naudokite tinkamas dalis pa-gal veiklos tipą, kad įrenginys dirbtų kiek įmanoma geriau, o dalių eksplo-atavimo laikas būtų kuo ilgesnis.

A. Degiklis gali būti patogiai laikomas vie-noje rankoje arba tvirčiau suimamas abejomis rankomis. Padėkite ranką taip, kad galėtumėte paspausti ant degiklio rankenėlės esantį gaiduką. Dirbant rankiniu degikliu, ranka gali būti netoli degiklio galvutės, siekiant maksimalaus valdymo efektyvumo, arba netoli nugarė-lės, siekiant maksimalios apsaugos nuo

karščio. Prietaisą laikykite tokiu būdu, kad jums būtų kiek įmanoma patogiau ir kad galėtumėte tinkamai valdyti prietaisą.

PASTABA!Antgalis niekada neturi liestis su ruošiniu, išskyrus traukiamojo pjovi-mo metu.

B. Priklausomai nuo pjovimo darbo, atlikite vieną iš šių veiksmų: a). Norėdami taikyti traukiamojo pjovimo

metodą, priglauskite antgalį prie plokš-tės, laikydami degiklį tokiu kampu taip, kad tik vienas antgalio kraštas liestųsi su plokšte. Tai leidžia išvengti žalos antgaliui prapjaunant.

b). Pjaudami naudodami pjovimo išlai-kant atstumą nuo degiklio antgalio iki ruošinio metodą, laikykite degiklio antgalį ant ruošinio ir paspauskite gaiduką. Užsidegus lankui, pakel-kite antgalį 3–4 mm (1/8– 3/8) colio nuo ruošinio.

A-00024LT_AB

Apsauginis gaubtas

Degiklis

Atstumas tarp degiklio antgalio ir ruošinio

3–6 mm (arba 1/4–1/8 colio)

Atstumas tarp degiklio antgalio ir ruošinio

Art # A-09342LT

Gaidukas

Gaiduko atleidimas

Page 22: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

EKSPLOATAVIMAS 4-6 300X5394LT

3

4

Gaidukas

21

Gaiduko atleidimas

Art # A-11462LT

PASTABA!Kai apsauginis gaubtas yra tinkamai įrengtas, tarp apsauginio gaubto ir degiklio rankenėlės yra mažas tar-pelis. Dujų prasiskverbimas per šią angą yra įprastas prietaisui veikiant. Nebandykite per prievartą uždaryti apsauginį gaubtą, kad šis uždengtų atsiradusį tarpelį. Per stipriai stu-miant apsauginį gaubtą ant degiklio galvutės ar degiklio rankenos, gali-ma pažeisti dalis.

• Traukiamasis pjovimas naudojant rankinį degiklį

Traukiamojo pjovimo metodą geriausiai tai-kyti pjaunant 6 mm (1/4 colio) ar mažesnio storio metalą.

PASTABA!Visada naudokite tinkamas dalis pa-gal veiklos tipą, kad įrenginys dirbtų kiek įmanoma geriau, o dalių eksplo-atavimo laikas būtų kuo ilgesnis.

A. Įrenkite traukiamojo pjovimo antgalį ir nustatykite išėjimo srovę.

B. Degiklis gali būti patogiai laikomas vie-noje rankoje arba tvirčiau suimamas abejomis rankomis. Padėkite ranką taip, kad galėtumėte paspausti ant degiklio rankenėlės esantį gaiduką. Dirbant rankiniu degikliu, ranka gali būti netoli degiklio galvutės, siekiant maksimalaus valdymo efektyvumo, arba netoli nugarė-lės, siekiant maksimalios apsaugos nuo karščio. Prietaisą laikykite tokiu būdu,

kad jums būtų kiek įmanoma patogiau ir kad galėtumėte tinkamai valdyti prietaisą.

C. Pjaudami užtikrinkite, kad degiklis liestųsi su ruošiniu.

D. Laikykite degiklį atokiau nuo kūno.E. Nuslinkite gaiduko atleidimo mechaniz-

mą link degiklio rankenos apačios, tuo pat metu spausdami gaiduką. Lankas užsidegs.

Art # A-09342LT

Gaidukas

Gaiduko atleidimas

F. Degiklio antgalį pastatykite ant ruošinio. Pagrindinis lankas persikelia ant ruošinio.

PASTABA!Dujų ikitiekiminis ir potiekiminis tieki-mas siejamas tik su elektros šaltiniu, tai nėra degiklio funkcija.

3

4

Gaidukas

2

1

Gaiduko atleidimas

Art# A-09341LT

G. Pjaukite kaip įprasta. Norėdami baigti pjauti, tiesiog atleiskite gaiduką.

H. Laikykitės įprastų elektros šioje instruk-cijoje pateiktų rekomenduojamų pjovimo nurodymų.

3. Užbaigtas pjovimo veiksmas.

Page 23: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 4-7 EKSPLOATAVIMAS

PASTABA!Jei pjaunant degiklis pakeltas per aukštai nuo ruošinio, pagrindinis lankas sustos, ir automatiškai bus pakartotinai paleistas papildomas lankas.

4. Atleiskite degiklio gaiduką.a. Pagrindinis lankas sustoja.

5. Nustatykite elektros šaltinio ĮJUNGTA / IŠ-JUNGTA jungiklį į padėtį IŠJUNGTA.a. Kintamosios srovės indikato-

rius išsijungia.6. Nustatykite pagrindinį elektros atjungimą

į IŠJUNGTA arba įėjimo elektros tiekimo kabelį ištraukite iš lizdo.a. Įėjimo galia sistemoje panaikinama.

4.04 Pjūvio kokybė

PASTABA!Pjūvio kokybė labai priklauso nuo nustatymų ir tokių parametrų, kaip atstumas nuo degiklio antgalio iki ruošinio, lygiavimas su ruošiniu, pjovimo greitis, dujų slėgis ir dirban-čiojo įgūdžiai. Žr. priedą, kuriame pateikta papildoma informacija apie elektros šaltinį.

Pjūvio kokybės reikalavimai skiriasi priklausomai nuo naudojimo paskirties. Pavyzdžiui, nitrido kau-pimasis ir nuožambis gali būti svarbūs veiksniai, jei baigus pjauti paviršius bus suvirinamas. Bešlakio pjovimo metodas naudojamas norint gauti geros kokybės pjūvį ir neatlikti papildomo valymo. Šios pjovimo kokybės charakteristikos yra pavaizduotos toliau pateiktame paveiksle:

Įpjovos plotisPjūvio paviršiaus

nuožambis

Viršutinio krašto užapvalinimas

Pjūvio paviršiaus išpjova

Šlako susidarymas

Viršutiniai purslai

A-00007LT

Pjūvio kokybės charakteristikos

Pjūvio paviršius

Norima ar apibrėžta pjaunamo paviršiaus būklė (lygus ar šiurkštus paviršius).

Nitridų kaupimasis

Nitridų nuosėdos gali likti ant pjūvio paviršiaus, kai plazmos dujų srovėje yra azoto. Šios san-kaupos gali sudaryti sunkumų, jeigu pabaigus pjauti medžiaga turės būti suvirinta.

Nuožambis

Kampas tarp atpjauto krašto paviršiaus ir plokš-tės, statmenos plokštės paviršiui. 0° nuožambis gaunamas atlikus tobulą statmeną pjūvį.

Viršutinio krašto užapvalinimas

Viršutinio pjūvio kraštas užapvalinamas dėl susidėvėjimo, atsirandančio plazmos lankui liečiantis su ruošiniu.

Apatinio šlako susidarymas

Išlydyta medžiaga, kuri nėra nupučiama nuo pjūvio ploto ir vėl sukietėja ant plokštės. Jeigu susidaro per didelis kiekis šlako, galbūt baigus pjauti reikia atlikti papildomą valymą.

Įpjovos plotis

Pjūvio plotis (arba medžiagos, kuri buvo paša-linta pjūvio metu, plotis).

Viršutiniai purslai (šlakas)

Viršutiniai purslai arba virš pjūvio susidarantis šlakas atsiranda dėl lėto judėjimo greičio, per didelio pjovimo aukščio arba ištemptos pjovimo antgalio angos.

Page 24: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

EKSPLOATAVIMAS 4-8 300X5394LT

4.05 Bendra informacija apie pjovimą

!ĮSPĖJIMASPrieš surinkdami ar išardydami elek-tros energijos šaltinį, degiklį ar degi-klio laidus, atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energijos šaltinio.Dažnai peržiūrėkite svarbias atsargu-mo priemones, pateiktas šios instrukci-jos pradžioje. Įsitikinkite, kad dirbanty-sis su įranga yra tinkamai apsirengęs, t. y. mūvi tinkamas pirštines, dėvi drabužius, akių ir ausų apsaugines priemones. Užtikrinkite, kad nė viena dirbančiojo su įrenginiu kūno dalis ne-siliestų su ruošiniu, kol veikia degiklis.

!ATSARGIAIPjovimo metu atsirandančios žie-žirbos gali pakenkti padengtiems, nudažytiems ir kitokiems paviršiams, pvz., stiklui, plastikui ir metalui.

PASTABA!Rūpestingai prižiūrėkite degiklio laidus ir saugokite juos nuo apgadi-nimo.

Atstumas tarp degiklio antgalio ir ruošinio

Netinkamas atstumas tarp degiklio antgalio ir ruošinio gali neigiamai paveikti antgalio bei ap-sauginio gaubto eksploatavimo trukmę. Atstu-mas tarp degiklio antgalio ir ruošinio taip pat gali turėti didelės įtakos nuožambiui. Sumažinus atstumą tarp degiklio ir ruošinio, pjūvis paprastai būna labiau kvadratinės formos.

Pradėjimas nuo briaunos

Pradedami nuo krašto, laikykite degiklį statmenai ruošiniui, o antgalio priekis turėtų būti arti (bet ne-liesti) ruošinio krašto, kur turėtų prasidėti pjūvis. Pradedant nuo plokštės krašto nesustokite ant krašto ir neverskite lanko pasiekti metalo kraštą. Kuo greičiau sudarykite pjovimo lanką.

Pjūvio kryptis

Degikliuose plazmos dujų srautas sūkuriuoja, taip leisdamas išlaikyti tolygią dujų koloną. Dėl šio sū-kurio efekto viena pjūvio pusė būna labiau panaši į kvadratą nei kita. Žiūrint judėjimo kryptimi, dešinė pjūvio pusė yra labiau kvadratinė nei kairioji.

Dešiniosios pusės pjovimo kampas

Kairiosios pusės pjovimo kampas

A-00512LT

Šalutinės pjūvio charakteristikos

Siekiant padaryti pjūvį kvadratiniais kraštais palei vidinį apskritimo skersmenį, degiklis turi judėti aplink apskritimą prieš laikrodžio rodyklę. Siekiant išlaikyti kvadratinį kraštą palei išorinį pjūvio skersmenį, degiklis turi judėti pagal lai-krodžio rodyklę.

Šlakai

Kai šlakai susidaro ant anglinio plieno, dažniau-siai jie vadinami „dėl didelio greičio susidariusiais šlakais, dėl lėto greičio susidariusiais šlakais arba viršutiniais šlakais‟. Ant plokštės viršaus esantis šlakas dažniausiai atsiranda dėl per didelio atstu-mo tarp degiklio ir plokštės. Viršutinį šlaką daž-niausiai labai lengva pašalinti nuvalius suvirinimo darbams atlikti skirtomis pirštinėmis. Dėl mažo greičio susidaręs šlakas dažniausiai susiformuoja pjūvio apačioje. Jį gali sudaryti tiek lengvi, tiek ir sunkūs lašeliai, kurie prie pjovimo krašto tvirtai ne-prisitvirtina, todėl juos galima lengvai nugrandyti. Dėl didelio greičio susidaręs šlakas dažniausiai susiformuoja ties pjūvio apačia ir šio tipo šlaką labai sunku pašalinti. Pjaunant sudėtingą plieną, kartais yra naudinga sumažinti pjovimo greitį, kad būtų gaunami „dėl lėto greičio susidarę šlakai‟. Valyti galima tik grandant, bet ne šlifuojant.

Page 25: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 5-1 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

5 SKYRIUS. SISTEMA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

5.01 Bendra techninė priežiūraĮSPĖJIMAS! Šio produkto viduje yra ypač pavojinga įtampa ir galingumo lygiai. Nebandykite atidaryti ar remontuoti, jei nesate kvalifikuotas elektros prietaisų prekiautojas ir nesate praėjęs mokymų apie galios matavimų ir gedimų šalinimo metodiką. Jei atsirado pagrindinių kompleksinių mazgų gedimas, pjovimo elektros tiekimo šaltinį būtina grąžinti akredituotam remonto darbų atlikėjui, kad jį suremontuotų.

Kiekvienas naudojimas

Degiklio antgalio ir elektrodo apžiūra

Kiekvieną savaitę

Apžiūrėkite degiklio antgalį, elektrodą, paleidiklio kasetę ir apsauginį gaubtą

Apžiūrėkite kabelius ir laidus. Jei reikia, pakeiskite.

Kas tris mėnesius

Kas šešis mėnesius

Pakeiskite visas sugedusias dalis

Apžiūrėkite ir atsargiai išvalykite vidų

Jeigu prietaisą naudojate nepalankiomis sąlygomis, dažniau atlikite techninę priežiūrą.

Art # A-12778LT

Išvalykite energijos šaltinio vidų

CURRENTA20 40

30

CURRENTA20 40

30

Page 26: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 5-2 300X5394LT

A. Kas tris mėnesius

Patikrinkite išorinį oro filtrą ir, jei reikia, pakeiskite jį.

1. Išjunkite įėjimo galią; išjunkite dujų tiekimą. Iš-leskite tiekiamas dujas. Patikrinkite oro filtrą ir, jei reikia, pakeiskite jį.

PASTABA!Vidaus įžeminimo laidą palikite vietoje.

B. Kas šešis mėnesius

1. Patikrinkite įmontuotą oro filtrą(-us), jeigu reikia, išvalykite arba pakeiskite jį (juos).

2. Patikrinkite kabelius ir žarnas, ar nėra pratekė-jimo ar skylių, ir, jei reikia, pakeiskite.

3. Patikrinkite visus kontaktoriaus taškus, ar nėra kibirkščiavimo ar skylių, ir, jei reikia, pakeiskite.

4. Išsiurbkite dulkes ir purvą iš viso įrenginio.

5.02 Pagrindinis trikčių šalinimo vadovas

ĮSPĖJIMASĮrenginio viduje yra ypatingai pa-vojinga įtampa ir galingumo lygiai. Nebandykite diagnozuoti ar remon-tuoti, jei nesate praėjęs mokymų apie galios elektronikos matavimų ir gedimo šalinimų metodiką.

Įprastų gedimų požymių LED indikatoriai

A. Kintamosios srovės (AC) indikatorius IŠJUNGTAS.

1. Pagrindinis įėjimo elektros tiekimo kabelis neprisijungtas prie elektros skirstomojo tinklo.

a. Prijunkite elektros tiekimo laidą.

2. Elektros tiekimo ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis nustatytas į IŠJUNGIMO (žemyn) padėtį.

a. Pasukite jungiklį į ĮJUNGTA (į viršų) padėtį.

3. Tikroji įėjimo įtampa neatitinka prietaiso įtampos.

a. Patikrinkite, ar tinkama įėjimo linijos įtampa.

4. Įrenginyje yra sugedusių dalių

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nu-rodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

B. Kintamosios srovės indikatorius mirksi

1. Indikatorius mirksi (1 sek. ĮJUNGTA / 1 sek. IŠJUNGTA, dujos taip pat gali supulsuoti 3 kartus). a. Patikrinkite, ar nėra trūkstamų

arba netinkamai įrengtų degiklio dalių. ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklį nustaty-kite į padėtį IŠJUNGTA ir pakartotinai paleiskite įrenginį, nustatydami elektros šaltinio jungiklį į padėtį ĮJUNGTA.

2. Indikatorius mirksi (1 sek. ĮJUNGTA / 3 sek. IŠJUNGTA).

a. Patikrinkite, ar nėra susidėvėjusių ar limpančių degiklio dalių. Jei reikia, pakeiskite.

3. Indikatorius mirksi (3 sek. ĮJUNGTA / 3 sek. IŠJUNGTA).

a. Degiklio jungiklis buvo nuspaustas prieš tai, kai įrenginys visiškai įsijungė. Pasukite ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklį į padėtį IŠJUNGTA ir iš naujo paleiskite įrenginį pasukdami galios jungiklį į padė-tį ĮJUNGTA.

C. Oro indikatorius IŠJUNGTAS

1. Per mažas dujų slėgis. Patikrinkite tiekimo slėgį.

D. TEMPERATŪROS indikatorius ĮJUNGTAS (kintamosios srovės indikatorius ĮJUNGTAS)

1. Įrenginio oro srautas blokuojamas.

a. Patikrinkite, ar kur nors įrenginyje nėra užblokuoto oro srauto ir pataisykite būklę.

2. Ventiliatorius užblokuotas.

a. Patikrinkite užsiblokavimo būseną ir pataisykite būklę.

3. Įrenginys perkaitęs.

Page 27: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 5-3 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

a. Įrenginys turi būti prijungtas prie elektros tiekimo šaltinio ir įjungtas penkias minutes. Tai leis ventiliatoriui veikti ir vėsinti įrenginį.

4. Įrenginyje yra sugedusių dalių.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nu-rodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

E. Degiklis neveikia, jeigu suaktyvintas degi-klio gaidukas.

1. Degiklyje yra sugedusių dalių.

a. Patikrinkite degiklio dalis pagal 4.02 skyrių; jei būtina, pakeiskite dalis.

2. Per mažas dujų slėgis.

a. Sureguliuokite tiekimo slėgį pagal tinkamą nustatymo vertė.

3. Įrenginyje yra sugedusių dalių

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nu-rodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

F. Kai degiklis suaktyvintas, pjovimo galios nėra; kintamosios srovės indikatorius ĮJUNGTAS, dujos teka, ventiliatorius sukasi.

1. Degiklis netinkamai prijungtas prie elektros šaltinio.

a. Patikrinkite, ar degiklis tinkamai prijungtas prie elektros tiekimo šaltinio.

2. Darbinis kabelis neprijungtas prie ruošinio arba jungtis yra silpna.

a. Įsitikinkite, kad darbinis kabelis tinkamai prijungtas prie švarios ir sausos ruošinio srities.

3. Įrenginyje yra sugedusių dalių.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nu-rodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

4. Degiklio gedimas.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį.

G. Degiklis netinkamai pjauna.

1. Netinkamai nustatytas išėjimo srovės valdymas

a. Patikrinkite ir sureguliuokite tinka-mus nustatymus.

2. Netinkamas darbinio kabelio prijungimas prie ruošinio.

a. Įsitikinkite, kad darbinis kabelis tinkamai prijungtas prie švarios ir sausos ruošinio srities.

3. Įrenginyje yra sugedusių dalių.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį.

H. Ribota ir nekontroliuojama išeiga.

1. Bloga įvado ar išvado jungtis.

a. Patikrinkite visus įvado ir išvado jungčių laidus.

2. Netinkamas darbinio kabelio prijungimas prie ruošinio.

a. Įsitikinkite, kad darbinis kabelis tinkamai prijungtas prie švarios ir sausos ruošinio srities.

3. Įrenginyje yra sugedusių dalių.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų sure-montuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nu-rodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

I. Pjovimo išeiga nestabili ir netinkama.

1. Įėjimo arba išėjimo jungtis netinkama.

a. Patikrinkite visus įvado ir išvado jungčių laidus.

2. Darbinio kabelio sujungimas yra netinkamas.

a. Įsitikinkite, kad darbinis kabelis tinkamai prijungtas prie švarios ir sausos ruošinio srities.

3. Žema arba svyruojanti įėjimo įtampa.

a. Paveskite elektrikui patikrinkite įėji-mo linijos įtampą esant apkrovai.

J. Įrenginys sunkiai pasileidžia

1. Susidėvėjusios degiklio dalys (susidėvinčios dalys)

Page 28: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 5-4 300X5394LT

a. Išjunkite įėjimo galią, nuimkite apsauginį gaubtą, antgalį, paleidiklio kasetę ir elektrodą bei pati-krinkite šias dalis. Jei elektrodas arba degiklio antgalis yra susidėvėję, pakeiskite juos. Jei paleidimo kasetė nejuda laisvai, ją pakeiskite. Jei ant apsauginio gaubto yra per daug purslų, jį pakeiskite.

K. Įrenginiui veikiant lankas užgęsta. Kai gaidukas suaktyvintas, lanko neįmanoma paleisti iš naujo.

1. Elektros šaltinis perkaito (TEMPERATŪROS indikatorius ĮJUNGTAS).

a. Palaikite 5 minutes, kol įrenginys atvės. Užtikrinkite, kad įrenginys nebūtų naudojamas ilgiau nei leidžiamas darbo ciklas.

2. Ventiliatoriaus mentės užblokuotos (TEMPERATŪROS indikatorius ĮJUNGTAS).

a. Patikrinkite ir išvalykite peilius.

3. Užblokuotas oro srautas.

a. Patikrinkite, ar kur nors įrenginyje nėra užblokuoto oro srauto ir pataisykite būklę.

4. Dujų slėgis yra per mažas. (Oro indikatorius ĮJUNGTAS, kai suaktyvintas degiklio gaidukas).

a. Patikrinkite dujų šaltinį. Nustatykite pagal tinkamą nustatytą reikšmė.

5. Susidėvėjusios degiklio dalys.

a. Patikrinkite degiklio apsauginį gaubtą, pjovimo antgalį, paleidiklio kasetę ir elektrodą. Jei reikia, pakeiskite.

6. Įrenginyje yra sugedusi dalis.

a. Grąžinkite įrenginį, kad jis būtų suremontuotas, arba paveskite kvalifikuotam specialistui suremontuoti įrenginį kaip nurodyta techninės priežiūros instrukcijoje.

L. Degiklis prastai pjauna.

1. Nustatyta per žema elektros srovės kontrolės vertė.

a. Padidinkite esamą nustatymą.

2. Degiklis virš ruošinio juda per greitai.

a. Sumažinkite pjovimo greitį.

3. Degiklyje per daug tepalo ar drėgmės.

a. Valydami laikykite degiklį 3 mm (1/8 colio) nuo švaraus paviršiaus ir stebėkite tepalo arba drėgmės sankaupoas (nesuaktyvinkite degiklio). Jei dujose yra teršalų, gali prireikti papildomai jas filtruoti.

4. Susidėvėjusios degiklio dalys.

a. Patikrinkite degiklio apsauginį gaubtą, pjovimo antgalį, paleidiklio kasetę ir elektrodą. Jei reikia, pakeiskite.

M. Dujos degiklyje supulsuoja 3 kartus ir sustoja. Kintamosios srovės (AC) indikatoriaus mirk-sinti švieselė.

1. Degiklio dalys netinkamai įrengtos degiklyje. Galbūt buvo mėginama pašalinti degiklio dalis nenu-stačius ĮJUNGTA / IŠJUNGTA galios jungiklio į IŠJUNGTA padėtį įrenginyje.

a. Patikrinkite, ar tinkama įrengtos degiklio dalys.

b. Nustatykite ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklį į padėtį IŠJUNGTA, tada vėl į padėtį ĮJUNGTA.

Page 29: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 5T-1 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

5 SKYRIUS. DEGIKLIS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

5T.01 Bendra techninė priežiūra

PASTABA!Žr. pirmiau pateiktą skyrių „5 skyrius. Sistema‟, kuriame pateikti bendrų ir gedimo indikatorių aprašymai.

Degiklio valymas

Net imantis atsargos priemonių, kad degikliu būtų tiekiamas tik švarus oras, galiausiai jo vidus vis tiek pasidengia nuosėdomis. Šios sankaupos gali daryti įtaką lanko suaktyvinimui ir bendrai degiklio pjovimo kokybei.

ĮSPĖJIMASPrieš surinkdami ar išardydami degiklį ar degiklio laidus, atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energi-jos šaltinio.Nelieskite jokių vidinių degiklio dalių, kol elektros šaltinio kintamo-sios srovės indikatoriaus švieselė ĮJUNGTA.

Degiklio vidus turėtų būti valomas elektros kon-taktų valikliu, naudojant medvilninę plaušinę arba minkštą šlapią skudurėlį. Sunkiais atvejais galima nuimti degiklio laidus ir kruopščiai juos išvalyti pilant elektros kontaktų valiklį į degiklį ir išpučiant jį suslėgtu oru.

!ATSARGIAIGerai nusausinkite degiklį prieš jį surinkdami.

Žiedinio tarpiklio tepimas

ATC išorinėje jungtyje esantis žiedinis tarpiklis turi būti reguliariai sutepamas. Tai leis žiediniams tarpikliams išlikti lankstiems ir suteiks reikiamą sandarumą. Reguliariai nesutepant žiedinių tar-piklių, jie išdžius, sukietės bei sutrūkinės. Dėl to gali atsirasti potencialių veikimo trikčių.

Rekomenduojama kartą per savaitę tepti žiedi-nius tarpiklius labai nedideliu žiedinių tarpiklio tepalo sluoksniu (katalogo Nr. 8-4025).

ATC išorinė jungtis

Art #A-03791LT

Dujų aparatūra

Žiedinis tarpiklis

ATC žiedinis tarpiklis

PASTABA!NENAUDOKITE kitus tepalus ar alyvas, jos gali nebūti skirtos nau-doti aukštoje temperatūroje arba jų sudėtyje gali būti nežinomų sudeda-mųjų medžiagų, kurios gali reaguoti su atmosfera. Šios reakcijos metu degiklyje gali likti teršalų. Bet kuri iš šių sąlygų gali būti nenuoseklaus dar-bo rezultato arba trumpalaikės dalių eksploatavimo trukmės priežastimi.

5T.02 Degiklio susidėvinčių dalių tikrinimas ir pakeitimas

ĮSPĖJIMASPrieš surinkdami ar išardydami degiklį ar degiklio laidus, atjunkite pirminį elektros tiekimą nuo energi-jos šaltinio.Nelieskite jokių vidinių degiklio dalių, kol elektros šaltinio kintamosios sro-vės indikatoriaus švieselė ĮJUNGTA.

Nuimkite susidėvinčias degiklio dalis kaip nu-rodyta:

Page 30: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 5T-2 300X5394LT

PASTABA!Apsauginis gaubtas tvirtai laiko ant-galį ir starterio kasetę vietoje. Pa-dėkite degiklį su apsauginiu gaubtu taip, kad jis būtų nukreiptas į viršų, tokiu būdu šios dalys neiškris nui-mant gaubtą.

1. Atsukite ir nuimkite apsauginio gaubtą nuo degiklio galvutės.

PASTABA!Ant apsauginio gaubto susikaupęs šlakas, kurį sunku pašalinti, gali turėti neigiamos įtakos sistemos veikimui.

2. Patikrinkite, ar nėra gaubto defektų. Jį nu-valykite arba pakeiskite nauju, jei pažeistas.

Elektrodas

Paleidiklio kasetė

Antgalis

Apsauginis gaubtas

Degiklio galvutė

A-03510LT_AB

Susidėvinčios eksploatuojamos dalys.

3. Nuimkite antgalį. Patikrinkite, ar nėra per di-delio susidėvėjimo (pasireiškiančio pailginta ar padidėjusia anga). Nuvalykite arba, jei reikia, pakeiskite antgalį.

Tinkamas antgalis Nusidėvėjęs antgalis

A-03406LT

Antgalio susidėvėjimo pavyzdys

4. Išimkite paleidiklio kasetę. Patikrinkite, ar nėra per didelio susidėvėjimo, užkištų dujų skylių bei spalvos nublukimo. Patikrinkite, ar apatinio galo jungtis laisvai juda. Jei reikia, pakeiskite.

Art # A-08064LT_AC

Spyruokle valdomo jungiamojo elemento apatinio galo suspaudimas

Spyruokle valdomo jungiamojo elemento apatinis galas nustatant numatytus parametrus / atliekant visišką išplėtimą

5. Ištraukite elektrodą iš degiklio galvutės. Pa-tikrinkite elektrodo paviršių, ar jis nėra per daug susidėvėjęs. Žr. kitą paveikslą.

Nusidėvėjęs elektrodas

Naujas elektrodas

Art # A-03284LT

Elektrodo susidėvėjimas

6. Iš naujo įstatykite naują elektrodą, stumdami jį tiesiai į degiklio galvutę, kol jis užsifiksuos.

7. Iš naujo įstatykite norimą paleidiklio kasetę ir antgalį į degiklio galvutę.

8. Ranka veržkite apsauginį gaubtą tol, kol jis įsistatys ant degiklio galvutės. Jei montuo-jant gaubtą jaučiamas pasipriešinimas, prieš tęsdami patikrinkite sriegius.

Page 31: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 6-1 DALIŲ SĄRAŠAS

6 SKYRIUS. DALIŲ SĄRAŠAS

6.01 ĮvadasA. Dalių sąrašo suskirstymasDalių sąraše taip pat pateikiamos keičiamos dalys.B. GrąžinimaiJei produktą būtina grąžinti techninei priežiūrai atlikti, susiekite su savo tiekėju. Medžiagos, grąžintos be tinkamo leidimo, nebus priimamos atgal.C. Užsakymo informacijaUžsisakykite atsargines dalis pagal katalogo numerį ir pateikite dalies ar mazgo aprašymą, kaip nuro-dyta kiekvieno tipo gaminio dalių sąraše. Taip pat nurodykite degiklio modelį ir serijos numerį. Dėl bet kokių klausimų kreipkitės į savo įgaliotą tiekėją.

Page 32: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

DALIŲ SĄRAŠAS 6-2 300X5394LT

6.02 Elektros šaltinio keitimas

Dalis Kiekis Aprašymas Katalogo Nr. 1 1 Valdymo PCB mazgas 9-0077 2 1 Priekinės valdymo PCB mazgas 9-0076 3 1 Pagrindinės PCV mazgas 9-0079 4 1 Reguliatorius 9-0081 5 1 Solenoido mazgas 9-0082 6 1 Slėgio jungiklis 9-0075 7 1 Priekinis skydelis su etikete 9-0071E 8 1 Galinis skydelis su etikete 9-0072E 9 1 Dangtis su etiketėmis 9-0080E 10 1 Holo srovės jutiklis 9-0088 11 1 Pjovimo valdymo mygtukas 9-0073 12 1 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklis 9-0074 13 1 ATC jungtis 9-0083 14 1 Ventiliatorius 9-0042 15 1 Kintamosios / nuolatinės srovių lygintuvas 9-0049 16 1 Atsarginis degiklis (neparodyta) 7-5204

Art # A-12834

9

5

1

2

11

13

7

3

15

10

14

8

12

6

4

Page 33: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

300X5394LT 6-3 DALIŲ SĄRAŠAS

6.03 SL60 degiklio susidėvinčios dalys

Paleidiklio kasetė9-8213

Elektrodas9-8215

Antgalis:

20A 9-820530A 9-820640A 9-820760A 9-8252

Drožimo antgalis A 9-8225 (40 Didžiausias srovės stiprumas amperais)

Drožimo antgalis B 9-8226 (50 - 100 Amperai)

Drožimo antgalis C 9-8227 (60 - 120 Amperai)

Drožimo antgalis D 9-8228 (60 - 120 Amperai)

Drožimo antgalis E 9-8254 (60 - 120 Amperai)

Skydelio dangtelis, drožimas9-8241

Skydelio dangtelis, traukiamasis pjovimas

40A 9-8244

40A 9-8208

70A 9-8231 80A 9-821190/100A 9-8212

120A 9-8253

Skydelio dangtelis, traukiamasis pjovimas

50-60A 9-8235

Skydelio dangtelis, traukiamasis pjovimas

70-100A 9-8236

Apsauginio gaubto

korpusas, 9-8237

70-120A

50-60A

40A

Skydelio dangtelis, kreiptuvas

9-8243

Apsauginio gaubto

korpusas, 9-8237

Apsauginis gaubtas 9-8218

Antgalis:

Antgalis:

Antgalis:

Antgalis:

TRAUKIAMASIS PJOVIMAS

NAUDOJANT ANTGALĮ

40-120ADROŽIMAS

PJOVIMAS

PJOVIMAS

PJOVIMAS

TRAUKIAMOJO PJOVIMO METODAS SU APSAUGA

Skydelio dangtelis, kreiptuvas

9-8243

Apsauginio gaubto

korpusas, 9-8237

Apsauginis gaubtas 9-8218

Žiedinis tarpiklis # 8-3488

Atstumo tarp degiklio antgalio ir

ruošinio kreiptuvas 9-8281

Skydelio dangtelis, kreiptuvas

9-8243

Apsauginio gaubto

korpusas, 9-8237

Apsauginis gaubtas 9-8218

Žiedinis tarpiklis # 8-3488

PJOVIMAS IŠLAIKANT ATSTUMĄ NUO DEGIKLIO ANTGALIO IKI RUOŠINIO

TRAUKIAMOJO PJOVIMO METODAS SU APSAUGA

Atstumo tarp degiklio antgalio ir

ruošinio kreiptuvas 9-8281

PJOVIMAS IŠLAIKANT ATSTUMĄ NUO DEGIKLIO ANTGALIO IKI RUOŠINIO

TRAUKIAMOJO PJOVIMO METODAS SU APSAUGA

PJOVIMAS IŠLAIKANT ATSTUMĄ NUO DEGIKLIO ANTGALIO IKI RUOŠINIO

Skydelio dangtelis, kreiptuvas

9-8243

Apsauginio gaubto

korpusas, 9-8237

Apsauginis gaubtas 9-8218

Žiedinis tarpiklis # 8-3488

Atstumo tarp degiklio antgalio ir

ruošinio kreiptuvas 9-8281

50-55A 9-8209 60A 9-8210

Art # A-12835LT

Page 34: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

ESAB CUTMASTER 40

DALIŲ SĄRAŠAS 6-4 300X5394LT

6.04 Pasirenkami priedai

Apibūdinimas Kat. Nr.Pjovimo ratu rinkinys, 7-3291Spindulinio / cilindrinio pjovimo kreiptuvo rinkinys 7-7501Vienpakopis oro filtras 7-7507Filtro korpusas 9-7740Žarna, vienpakopis oro filtras 9-7742Filtro elementas, vienpakopis oro filtras 9-7741Dvipakopis oro filtras 9-9387Pirmos pakopos elementas, dvipakopis filtras 9-1021Pirmos pakopos elementas, dvipakopis filtras 9-1022

Page 35: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

300X5394LT A-1 PRIEDAS

ESAB CUTMASTER 40ESAB CUTMASTER 401 PRIEDAS. GRANDINĖS SCHEMA

Rev

Revi

sion

ByD

ate

NO

TE:

TITL

E:ES

AB

Cut

mas

ter 4

0 20

' SL6

0 12

0/23

0V 1

ph C

E/C

SA (O

)SC

HEM

ATI

C

Unl

ess o

ther

wise

Spe

cifie

d re

sisto

rs a

re in

Ohm

s 1/4

W 5

%

Cap

acito

rs a

re in

Mic

rofa

rads

(U

F)

G

D S

G

D SG

DS

13

45

62

7

12

34

56

7 DRI

VE

SIG

NA

L

DRI

VE

SIG

NA

L

12

34

5

12

34

5H

F/Q

F

1 2 31 21 2 3 4

TEST

WV

OU

TPU

T

12

3

12

3W

V O

UTP

UT

12

12

34

FEED

BACK

SIG

NA

L

WO

RKT O R C H

AC

230V

/120

VIN

PUT

50/6

0Hz

12

34

A- +

GA

S SO

LEN

OID

12

DC

24V

+-

PILO

T

SOU

RCE&

TIP

1 2 U_D

AC

1

V+

2

AC

3

V-

4

AC

1

V+

2

AC

3

V-

4

12

L

G

D S

OV

ER T

EMPE

RATU

RE

PRES

SURE

SW

TORC

H

SW

OT

POW

ER

DC

CURR

ENT

CON

TRO

L

AIR

12

34

12

34

-15V

SG

+15V

+

+24V

12

3

TRA

NSF

IFB

12D

_por

t

12

HFO

UT

1 2

N/A

12

1 2

12

34

56

XFI

F/IN

/OU

T

12

34

+-

SG

+-

SG

-15V

SG

+15V

FEED

BACK

SIG

NA

L

12

Art # A-12780_AA

PIP

SW

SEE A-09396

Page 36: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

PRIEDAS A-2 300X5394LT

ESAB CUTMASTER 40ESAB CUTMASTER 40Redagavimo istorija

Data Red. Apibūdinimas2015.01.15 AA Rankinis paleidimas

2015.08.14 AB Atnaujintas viršelį ir DoC, Vienos pakopos filtrų rinkinys pakeisti, papildyti SL60 meno

2015-11-14 AC Peržiūrėti "Field Doc", išspausdinti tekstą

Page 37: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

Šis puslapis yra tikslingai paliktas tuščias

Page 38: SL60 1Torch™ - esabna.com equipment/victor - plasma... · Šios įrangos naudo-tojas yra visiškai atsakingas už blogą veikimą dėl netinkamo naudojimo arba techninės priežiūros

EuropeAUSTRIAESAB Ges.m.b.HVienna-LiesingTel: +43 1 888 25 11Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUMS.A. ESAB N.V.Heist-op-den-BergTel: +32 70 233 075Fax: +32 15 257 944

BULGARIAESAB Kft Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o.VamberkTel: +420 2 819 40 885Fax: +420 2 819 40 120

DENMARKAktieselskabet ESABHerlevTel: +45 36 30 01 11Fax: +45 36 30 40 03

FINLANDESAB OyHelsinkiTel: +358 9 547 761Fax: +358 9 547 77 71

FRANCEESAB France S.A.Cergy PontoiseTel: +33 1 30 75 55 00Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANYESAB GmbHSolingenTel: +49 212 298 0Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAINESAB Group (UK) LtdWaltham CrossTel: +44 1992 76 85 15Fax: +44 1992 71 58 03ESAB Automation LtdAndoverTel: +44 1264 33 22 33Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARYESAB KftBudapestTel: +36 1 20 44 182Fax: +36 1 20 44 186

ITALYESAB Saldatura S.p.A.Bareggio (Mi)Tel: +39 02 97 96 8.1Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V.AmersfoortTel: +31 33 422 35 55Fax: +31 33 422 35 44

NORWAYAS ESABLarvikTel: +47 33 12 10 00Fax: +47 33 11 52 03

POLANDESAB Sp.zo.o.KatowiceTel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGALESAB LdaLisbonTel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277

ROMANIAESAB Romania Trading SRLBucharestTel: +40 316 900 600Fax: +40 316 900 601

RUSSIALLC ESABMoscowTel: +7 (495) 663 20 08Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o.BratislavaTel: +421 7 44 88 24 26Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAINESAB Ibérica S.A.Alcalá de Henares (MADRID)Tel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461

SWEDENESAB Sverige ABGothenburgTel: +46 31 50 95 00Fax: +46 31 50 92 22ESAB international ABGothenburgTel: +46 31 50 90 00Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLANDESAB AGDietikonTel: +41 1 741 25 25Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINEESAB Ukraine LLCKievTel: +38 (044) 501 23 24Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South AmericaARGENTINACONARCOBuenos AiresTel: +54 11 4 753 4039Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZILESAB S.A.Contagem-MGTel: +55 31 2191 4333Fax: +55 31 2191 4440

CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, OntarioTel: +1 905 670 02 20Fax: +1 905 670 48 79

MEXICOESAB Mexico S.A.MonterreyTel: +52 8 350 5959Fax: +52 8 350 7554

USAESAB Welding & Cutting Prod-uctsFlorence, SCTel: +1 843 669 44 11Fax: +1 843 664 57 48

Asia/PacificAUSTRALIAESAB South PacificArcherfield BC QLD 4108Tel: +61 1300 372 228Fax: +61 7 3711 2328

CHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 2326 3000Fax: +86 21 6566 6622

INDIAESAB India LtdCalcuttaTel: +91 33 478 45 17Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIAP.T. ESABindo PratamaJakartaTel: +62 21 460 0188Fax: +62 21 461 2929

JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 45 670 7073Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd BhdUSJTel: +603 8023 7835Fax: +603 8023 0225

SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingaporeTel: +65 6861 43 22Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREAESAB SeAH CorporationKyungnamTel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubaiTel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63

AfricaEGYPTESAB EgyptDokki-CairoTel: +20 2 390 96 69Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICAESAB Africa Welding & Cutting LtdDurbanvill 7570 - Cape TownTel: +27 (0)21 975 8924

DistributorsFor addresses and phone num-bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu

ESAB subsidiaries and representative offices

www.esab.eu

©2015 ESAB Welding and Cutting Products