12
Floodlight 20 LED midi 5XA768…

Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

Floodlight 20 LED midi

5XA768…

Page 2: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

2

Floodlight 20 LED midi

104

mm

76m

m

18mm

449

mm

654mm 23.5mm

= 0.05m2

= 0.29m2 ≤ 12.1

kg

180°

180°

T20

1

2

3

5XA768 . D0000 . 5XA7680D . . 00 .

1x 1x

5XA768 . E0000 .5XA768 . G0000 . 5XA7680E . . 00 .

1x 1x

Page 3: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

3

Floodlight 20 LED midi

~110mm

5

76

4

≤ 45mm

10…11mm

ø6…12mm

0.5…2.5mm2

9

5NmT20

8

Page 4: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

4

Floodlight 20 LED midi

30mm

E LST N L1 D1- D1+

~140mm

N P

E L

LST

D1

D2

11b 12

11a10S

iteco

(PE)

L1 N LST E

LST = 230V = 100%

D1+

D2-

LST = 0V = 50%

Site

co

(PE)

L1 N LST E

PHILIPS

D1+

D2-

5XA7682 . 0000 .

5XA7681 . 0000 .

2

1

3

1NmT20

1

2

“click”

3

4

Site

co

(PE)

L1 N LST E

LST = 0V = 100%

D1+

D2-

LST 230V 20min.

LST = 230V = 100%LST = 0V = 50%

Site

co

(PE)

L1 N LST E D1+

D2-

OSRAM

Page 5: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

5

Floodlight 20 LED midi

24mm

3.75Nm

“click”

14

13

5Nm

1

2

15

16

T20

7mm

17

Page 6: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

6

Floodlight 20 LED midi

2x

2x

1x

kg ≤ 1.7

5XA768000010

1

220Nm

5mm

2 1

1

3

3

2x

2x

1x

kg ≤ 2.0

5XA768000050

= 386kg/m²

51mm 51mm230mm

(2x) ø13mm

(2x) ø11mm

26mm

21m

m

6…

12m

≥100mm

60°

≥10

0m

m

170°

1

3

2

Page 7: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

7

Floodlight 20 LED midi

2x

2x

1x

5XA768000020

≤ 2.0kg

21

1

3

3

51mm 51mm230mm

(2x) ø13mm

(2x) ø11mm

26mm

21m

m

5mm

20Nm

6…

12m

≥10

0m

m

20°

2

4

1

3

Page 8: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

8

Floodlight 20 LED midi

1x

2x

5XA768000040

≤ 4.0kg

1x

ø42

mm

4x1x

5XA76800XM4

≤ 0.4kg

4x

1x

ø76mm

1x

5XA76800XM1

≤ 0.75kg 4x

1x

ø60mm

1xø

60m

m

5XA76800XM2

≤ 0.6kg

8x

2x

1x

ø76mm

5NA55102MA7608 = 2x 5NA55101XF08 + 1x 5NA55102XA7608

≤ 4.74kg

Page 9: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

9

Floodlight 20 LED midi

1

40Nm

40Nm8mm

2x

1

2

2

4x

5mm

5Nm

5Nm

1

2

2

3a 4x 5Nm

5Nm

5mm1

2

2

3b

5Nm

5Nm

15Nm8x

5mm

1

2

2

3

15Nm44mm

3c

Page 10: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

10

Floodlight 20 LED midi

8…12

m

4b

8…12

m4a

8…12

m

ø76mm5mm

20Nm

190m

m

ø60mm: 5NA24600XR

4c

Page 11: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

11

Floodlight 20 LED midi

15Nm5mm

1x

5a

15Nm

5mm

1x

5b

D Außer Reichweite installieren. GB Only to be installed outside arms reach. F Peut seulement être installé à l’extérieur sous abri. I Da installare esclusivamente fuori dalla portata delle braccia. E Sólo puede instalarse fuera del alcanze de los brazos. P Instalar apenas fora do alcance das pessoas. GR Να τοποθετείται έτσι, ώστε να μην πιάνεται με τα χέρια. NL Mag alleen geïnstalleerd worden buiten aanraakbereik. S Får installeras endast utom räckhåll. FIN Asennetaan kosketusetäisyyden ulkopuolelle. N Skal installeres på et ikke lett tilgjengelig sted. DK Må kun installeres uden for ar-menes rækkevidde. CZ Instalovat pouze mimo dosah paží. RUS Только для монтажа на расстоянии больше вытянутой

руки. H Csak kézzel elérhetetlen területre szerelhető. PL Instalować wyłącznie na odległość większą niż zasięg ramion. SK Ištalovať len na miesto mimo dosahu. SLO Namestite izven dosega rok. TR Kolayca ulaşılamayacak bir yere kurulmalıdır. HR Instalirati samo izvan dohvata ruke. RO A se instala doar in locuri fara acces. BG Може да се инсталира на места, където не може да се достигне. EST Välista installeerides käega puudutamise võimalus. LT Galima montuoti tik didesniu atstumu nei pasiekia ranka. LV Uzstādīt tikai ar roku nesasniedzamā attālumā.SRB Treba da se instališe samo van dohvata ruke. UA Тільки для монтажу поза межами досяжності. KZ тек қол жетпейтін жерге орнатылуы керек.

[ m ]

1,25

2,5

4mm

4mm

10Nm

10Nm

5c

Page 12: Floodlight 20 LED midi - Osram · keskkonnas, kus võ ib tolmu ooda ta. LT Skirta naudo ti aplinkoje, kur ioje gali kaup tis laidžios dulkės an t šviestuvo. LV Izmantošanai vidē,

5MA75-250257_ag24.08.2018 / WEI

Siteco Beleuchtungstechnik GmbHGeorg-Simon-Ohm-Straße 50

83301 Traunreut, Germanymail: [email protected]

Phone: +49 8669 / 33-844www.siteco.com

IP66LED

IP66

D Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ausgewechselt werden. GB The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualifi ed person. F La source de lumière intégrée dans ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant, un agent de maintenance ou une autre per-sonne possédant les mêmes qualifi cations. I La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio di illumi-

nazione potrà essere sostituita esclusivamente dal produttore o da un tecnico dell’assistenza autorizzato, oppure da una persona qualifi cata in tal senso. E La fuente de luz dentro de la luminaria sólo debe de sustituirse por el fabricante o perso-nal cualifi cado para ello. P A fonte de luz contida nesta luminária só deve ser substituída pelo fabricante ou pelo seu agen-te de serviço ou por idêntica pessoa qualifi cada. GR Η πηγή φωτός που περιλαμβάνεται σε αυτήν τη λυχνία μπορεί να αντι-κατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από κάποιον ειδικευμένο τεχνικό. NL De lichtbron in dit armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zij n servicevertegenwoordiger of een soortgelij k gekwalifi ceerd persoon. S Ljuskällan i denna armatur får endast bytas av tillverkaren eller dennes serviceverkstad eller en behörig person. FIN Tämän valaisimen sisältämän valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltoedustaja tai vastaava ammattihenkilö-kunta. N Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant for produsenten eller en lig-nende kvalifi sert person. DK Lyskilden i dette armature må kun udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceagent eller per-sonale med tilsvarende kvalifi kationer. CZ Světelný zdroj v tomto svítidle může být vyměněn pouze výrobcem, v servisu nebo kvalifi kovanou osobou. RUS Источник света в данном светильнике должен быть заменен производителем, его сервисной службой или другим квалифицированным персоналом. H A fényforrást csak a gyártó, ill. a gyártó által megbízott szerviz szakembere cserélheti. PL Źródło światła zastosowane w tej oprawie powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta lub wykwalifi kowaną osobę. SK Svetelný zdroj v tomto svietidle môže vymeniť len výrobca alebo kvalifi kovaný servis na to určený. SLO Svetlobni vir, vsebovan v tej svetilki, lahko zamenja samo proizvajalec ali njegov zastopnik storitev ali usposoblje-na oseba. TR Bu armatürde bulunan ışık kaynağı sadece imalatçı veya onun servis acentesi veya benzer bir kalifiye kişi tara-fından değiştirilir. HR Izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci smije biti zamjenjen isključivo od strane proizvođača, njegovog servisa ili slične, kvalifi cirane osobe. RO Sursa de lumina se va schimba doar de personalul producatorului sau in service de catre personal califi cat. BG Източника на светлина в това осветително тяло трябва да се подменя само от производителя, негов сервизен агент или квалифицирано лице. EST Ainult tootja või vastava kvalifi katsiooniga isik võib vahetada valgusal-likat. LT Maitinimo šaltinis šiame šviestuve turi būti pakeistas gamintojo ar kvalifi kuoto specialisto. LV Šī gaismekļa gaismas avotu var aizstāts tikai ražotājs vai tā pakalpojumu sniedzēja, vai līdzīgi kvalifi cēta persona. SRB Svetlosni izvor u ovoj svetiljci biće zamenjen isključivo od strane proizvođača ili njegovog ovlašćenog servisa ili druge kavalifi kovane osobe. UA Джерело світла яке міститься в цьому світильнику може бути замінене лише виробником, уповноваженим сервісним агентом, або подібною за кваліфікацією персоною. KZ Шығарданның жарық көзін тек қана өндіруші немесе оның сервистік агенті алмастыру керек.

+

D Zur Verwendung in einer Umgebung, in der eine Ablagerung von leitfähigem Staub auf der Leuchte erwartet werden kann. GB For use in an environment in which a deposit of conductive dust on the luminaire may be expected. F Destiné à être utilisé dans un environne-ment dans lequel il est possible que de la poussière conductrice s’accumule sur le luminaire. I Da usare in ambienti in cui è possibile aspettarsi depositi di polvere conduttiva sull’impianto di illuminazione. E Para aplicaciones en un entorno en el cual se puede esperar un depósito de polvo conductor encima de la luminaria. P Para uso em ambiente, no qual pode ser esperada a acumulação de poeiras condutoras sobre a luminária. GR Για χρήση σε περιβάλλον στο οποίο αναμένεται απόθεση αγώγιμης σκόνης στο φωτιστικό. NL Voor gebruik in een omgeving, waar een ongebruikelij ke stofafzetting op de armatuur kan worden verwacht. S För användning i en miljö som där det kan förväntas en avlagring av damm på armaturen. FIN Käytettäväksi ympäristöissä, joissa sähköä johtavia pölykertymiä voi olla odotettavissa lampulle. N For bruk i et miljø der det forventes oppsamling av ledende støv på lampen. DK Til brug i miljører, hvor der kan forventes afl ejring af ledende støv på belysningsarmaturet. CZ Pro použití v prostředí, kde lze očekávat usazování vodivého prachu na svítidle. RUS Для использования в местах, где возможно оседание на светильнике электропроводящей пыли. H Olyan környezetben használandó, ahol elektromosságot vezető por rakodhat a világítótestre. PL Do użytku w środowisku, w którym można spodziewać się gromadzenia na oprawie kurzu (pyłu) przewodzącego prąd. SK Na použitie v prostredí, v ktorom možno očakávať usadzovanie vodivého prachu na svietidle. SLO Za uporabo v okolju, kjer se lahko pričakuje kopičenje prevodnega prahu na svetilu. TR Lamba üzerinde iletken toz birikmesinin beklenebileceği bir ortamda kullanım içindir. HR Za uporabu u okolini, u kojoj se mogu očekivati naslage provodne prašine na svjetiljci. RO Pentru utilizare într-un mediu în care un depozit de praf conductiv poate fi de așteptat pe lam-pa. BG Предназначени за среда, в която е възможно натрупване на проводящ прах върху осветителното тяло. EST Kasutamiseks keskkonnas, kus võib tolmu oodata. LT Skirta naudoti aplinkoje, kurioje gali kauptis laidžios dulkės ant šviestuvo. LV Izmantošanai vidē, kurā var būt paredzama strāvu vadošu putekļu uzkrāšanās uz spuldzes virsmas. SRB Za upotrebu u okruženju gde se očekuje depozit provodne prašine na lampi. UA Для використання в середовищі, в якому може очикуватись нашарування струмопровідного пилу на світильник. KZ Шамшырақта электрлік -статикалық шаңның жиналуы мүмкін сыртқы ортада қолдану үшін.