31
FR / IT OFFROAD 2015 KTM POWERPARTS including

KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue de pièces et d'accessoires Racing pour votre Enduro et motocross KTM disponible sur Megaserviceshop.com

Citation preview

Page 1: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

FR / IT

OFFROAD 2015KTM POWERPARTS

including

Page 2: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

›› FREERIDE PAGE 107

›› MINI PAGE 128

1 PIÈCES RACING TT SXS // PARTI SXS 4 SUSPENSION // SOSPENSIONI 6 TÉ DE FOURCHE // PIASTRE FORCELLA 8 MOTEUR 2-TEMPS // MOTORE 2 TEMPI 10 MOTEUR 4-TEMPS // MOTORE 4 TEMPI 13 PIÉCES SPÉCIALES // PARTI SPECIALI 15

2 MOTEUR // MOTORE 16

3 ECHAPPEMENTS // SCARICHI 18 2-TEMPS // 2 TEMPI 18 4-TEMPS // 4 TEMPI 24 PROTECTION ÉCHAPPEMENT // PARACALORE 30

4 GUIDON & INSTRUMENTS / ELECTR. // MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR. 32 POIGNÉE // MANOPOLE 32 LEVIER // LEVE 34 PROTÈGE-MAINS // PARAMANI 37 GUIDON // MANUBIO 40 SUPPORT DE GUIDON // ATTACCHI MANUBRIO 41 AMORTISSEUR DE DIRECTION // AMMORTIZZATORE DI STERZO 42 INSTRUMENTS / ELECTRIQUE // COMANDI / PARTI ELETTRICHE 43 PIÈCES SPÉCIALES // PARTI SPECIALI 45

5 PIÈCES ANODISÉES CNC // PARTI ANODIZZATE CNC 46 MOTEUR // MOTORE 46 CHASSIS // TELAIO 48

6 CARBONE // PARTI IN CARBONIO 50

7 PLASTIQUE & AUTOCOLLANTS // PLASTICHE E GRAFICHE 52 PLASTIQUES // PLASTICHE 52 AUTOCOLLANTS // GRAFICHE 54

8 SELLES // SELLE 62

9 REPOSE PIEDS // PEDANE 65

10 RÉSERVOIRS // SERBATOI 66

11 SUSPENSION // SOSPENSIONI 68

12 ROUES // RUOTE 72 OFFROAD // OFFROAD 72 SUPERMOTO // SUPERMOTO 75 PIÈCES SPÉCIALES // PARTI SPECIALI 76

13 CHAINES, PIGNONS & COURONNES // TRASMISSIONE 78 CHAINES // CATENE 78 PIGNONS & COURONNES // PIGNONI / CORONE 80 PIÈCES SPÉCIALES // PARTI SPECIALI 81

14 FREINAGE // FREN 84 CYLINDRE DE FREIN // POMPA FRENO 84 ETRIER DE FREIN // PINZA FRENO 85 DISQUE DE FREIN // DISCHI FRENO 86 PLAQUETTE DE FREIN // PASTIGLIE FRENO 88 SERVICE // SERVICE 90 PIÈCES SPÉCIALES // PARTI SPECIALI 91

15 REFROIDISSEMENT // RAFFREDDAMENTO 92 VENTILATEUR // VENTOLE 92 TUYAUX // TUBI 92 PROTECTION // PROTEZIONI 93 16 PROTECTIONS // PROTEZIONI 94 PROTECTION MOTEUR 2-TEMPS // PARAMOTORE 2 TEMPI 94 PROTECTION MOTEUR 4-TEMPS // PARAMOTORE 4 TEMPI 97 CHASSIS // TELAIO 100

17 FILTRE À AIR // FILTRO ARIA 105

18 NAVIGATION & BAGAGES // NAVIGAZIONE E BAGAGLI 106

19 FREERIDE // FREERIDE 107

20 MINI // MINI 128

21 OUTILS & TRANSPORT // ATTREZZI E STRUMENTI PER IL TRASPORTO 150 OUTILS // ATTREZZI 150 STANDS // CAVALLETTI 160 TRANSPORT // TRASPORTO 161

22 KIT PIECE DE RECHANGE D’ORIGINE // KIT RICAMBI ORIGINALI 166

WP // BUILT FOR WINNERS 70 & 140DISCLAIMERTous les articles de ce catalogue ont été spécialement conçu / développés pour les besoins et les exigences des sports mécaniques Tout Terrain. Donc, seuls les accessoires (PowerParts) pour les-quels cela est expressément mentionné sont homologués pour circuler sur la route.Tutti gli articoli in questo catalogo sono stati progettati / sviluppati appositamente sulle esigenze e i requisiti dello sport offroad su due e quattro ruote. Per questo motivo, sono espressamente omolo-gate per uso su strada solamente quelle PowerParts, per le quali è indicato un esplicito riferimento in proposto.

Ce sigle vous indique avec certitude que vous avez fait le meilleur choix ; il signifie que notre équipe Factory utilise ce même produit KTM PowerParts.Se hai questo marchio, puoi essere certo di aver fatto la scelta migliore, perché anche il nostro team factory si affida a questo prodotto PowerParts KTM.

››32

Page 3: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

Pièces KTM SXS : approuvées par les équipes d’usine KTM, le test le plus difficile du monde. Il n’existe pas de lutte plus acharnée ni de

défi plus ambitieux. C’est pourquoi ni le meilleur matériau, ni le design le plus poussé ne sauraient suffire. Seule l’expérience de notre

équipe et de nos ingénieurs permet de mettre au point des composants aussi optimisés. Voilà comment sont créés les outils qui mènent

à la victoire. Et KTM vous les propose en exclusivité. Expérimentez la différence. Prenez les devants. Pièces KTM SXS : pour les meil-

leurs et les plus rapides.

Parti SXS KTM: testate nelle competizioni, il banco di prova più duro al mondo. Niente viene utilizzato con maggiore aggressività,

né sfruttato con maggiore orgoglio. È per questo che non bastano né il materiale migliore, né la costruzione più intelligente.

Solo l’esperienza dei team e degli ingegneri danno il tocco decisivo al componente ottimale. Così nascono gli utensili per vin-

cere, che poi KTM offre a te. Sperimenta la differenza. Guida in testa. Parti SXS KTM: per i migliori tra i più veloci.

KTM SXS

54 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 4: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

SUSPENSION » SOSPENSIONI SXS.05.540.100SX 03 – 07SMR 03 – 14DOUBLE SCREWED

SXS.13.540.100SX 08 – 14FOURFOLD SCREWED

SXS.12.540.100SX 15 FOURFOLD SCREWED

BLOQUE FOURCHE DÉPARTUtilisé par les pilotes d’usine ! Le kit départ Factory est directement monté sur la fourche. Avant le départ, la fourche est enfoncée et fixée à l’endroit souhaité afin de déplacer le centre de gravité vers l’avant. Ainsi, lors du démarrage, la levée de la roue avant est en grande partie évitée, ce qui assure davantage de traction et vous assure probablement de réaliser un holeshot. Lors de la première plongée, la fixation est de nouveau desserrée et la fourche est automatiquement libérée. Avec renforcement supplémentaire de la protection de fourche pour une fixation plus stable sur l’axe de roue avant (seulement SXS.13.540.100).DISPOSITIVO PRECARICO FORCELLA PARTENZA FACTORYÈ così che partono i piloti ufficiali! Il dispositivo factory del precarico forcella per la partenza si monta direttamente sulla forcella. Prima della partenza, si fa affondare la forcella fissandola al punto desiderato per spostare il baricentro in avanti. Così facendo si previene il sollevamento della ruota anteriore in partenza, con il risultato di una maggiore trazione che ti aiu-terà ad arrivare primo alla prima curva più spesso. Al primo affondamento, il fissaggio si allenta nuovamente e la forcella viene rilasciata automaticamente. Con copriforcella ulteriormente rinforzato per un fissaggio più stabile al mozzo del perno ruota anteriore (solo SXS.13.540.100).

SXS.14.450.300SX (2-STROKE) 12 – 15SX (4-STROKE) 11 – 15

BIELLETTE DE SUSPENSION SXSRésultat d’un fructueux travail d’équipe entre les pilotes d’usine KTM et les spécialistes du développement de KTM PowerParts, la biellette de suspension SXS présente les caractéristiques suivantes :– Fraisage CNC en aluminium très résistant– Orange anodiséLa biellette de suspension SXS se distingue non seulement par sa nouvelle esthétique, mais aussi par les avantages suivants :– Réglage plus ferme sur l’ensemble du débattement de la suspension– Débattement inchangé (mesuré sur la suspension)– Évolution de la courbe de progression inchangée– Réglage de la suspension inchangé– Châssis encore plus sportif et compétitif que de sérieSont inclus les ressorts adaptés pour la fourche, ainsi que les conseils de réglage pour obtenir le meilleur résultat possible.KIT LEVERAGGI AMMORTIZZATORE SXSL’asta di rinvio dell’ammortizzatore SXS è il risultato di un lavoro di squadra estremamente proficuo tra i piloti ufficiali KTM e gli specialisti del reparto sviluppo delle KTM PowerParts e vanta le seguenti proprietà:– Fresato CNC in alluminio ad alta resistenza– Anodizzata arancioL’asta di rinvio per l’ammortizzatore SXS non è solo diversa esteticamente, ma presenta anche i seguenti vantaggi:– Setting più rigido per l’intera escursione – Escursione invariata (misurata all’ammortizzatore)– Andamento invariato della curva di progressione– Assetto ancora più sportivo e competitivo rispetto alla versione di seriePer ottenere la sinergia migliore possibile con la ciclistica, è disponibile il relativo settaggio consigliato.

76 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 5: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

TÉ DE FOURCHE » PIASTRE FORCELLA

SXS.13.450.460SX 13 – 15EXC 14 – 15

TÉ DE FOURCHE FACTORYAvec offset réglable en 20 ou 22 mm.PIASTRE FORCELLA FACTORYCon avanzamento regolabile a 20 o 22 mm.

SXS.10.450.460SX – 12EXC – 13

TÉ DE FOURCHE FACTORYAvec offset réglable en 19 (0,75 in) ou 22 mm (0,87 in). ATTENTION : sur le modèle 450 SX-F 2010, seul le décalage 22 mm (0,87 in) doit être utilisé, sans quoi il existe un risque que la roue avant entre en collision avec le collecteur d’échappement en compression.PIASTRE FORCELLA FACTORYCon avanzamento regolabile a 19 mm o 22 mm. ATTENZIONE: sul modello 450 SX-F si può uti-lizzare solo l’avanzamento 22 mm, altrimenti si rischia che la ruota anteriore entri a contatto con il collettore di scarico quando la forcella è alla massima compressione.

AVEZ-VOUS DÉJÀ eu des réponses sur les avantages d’un té de fourche fraisé sur CNC ?

Tous les tés de fourche KTM fraisés sur CNC sont dotés des caractéristiques suivantes :– Fabriqués à partir d’aluminium de qualité supérieure– Solidité du tube de fourche parfaitement adaptée– Alignement à 100 % du tube de fourche– Flexibilité parfaite, totalement adaptée à la fourche WP KTM

Le té de fourche d’usine a des avantages supplémentaires, à savoir :– Un serrage de fourche fuselé après l’anodisation : cette procédure de traitement augmente le frot-

tement entre le té de fourche et les tubes de fourche, pour un couple de serrage constant, ce qui empêche en grande partie une rotation du tube de fourche dans le té de fourche.

– Le logement spécial du tube de fourche renforce davantage cette caractéristique.– Ajustement extrêmement simple du décalage : démontage de la roue avant et de la fourche inutile !

Le décalage des tés de fourche correspond à la distance de la ligne médiane horizontale des deux fourreaux de fourche jusqu’au centre de l’axe de direction de laquelle les fourreaux de fourche sont décalés par rapport à l’axe de direction (désigné comme cote X). Le décalage réglé est visible en un coup d’œil grâce au marquage sur le té de fourche.Possibilités de réglage du décalage :– Décalage inférieur : stabilité sur les lignes droites rapides– Décalage supérieur : incurvation plus facile et plus rapide dans les virages

Tous les tés de fourche KTM sont livrés avec un tube de fourche et un roulement de colonne de direction déjà comprimé.

CONOSCEVI GIÀ i vantaggi della piastra forcella fresata CNC?

Tutte le piastre forcella fresate CNC KTM hanno le seguenti caratteristiche:– Prodotti in alluminio di grandissima qualità– Rigidità ottimale del perno di sterzo– Allineamento al 100 % degli steli forcella– Eccellente flessibilità, adattata precisamente sulla forcella WP KTM

Le piastre forcella factory hanno ulteriori vantaggi, ovvero:– Bloccaggio forcella imperniato dopo l’anodizzazione: questo processo di lavorazione aumenta,

a parità di coppia di serraggio, l’attrito tra la piastra forcella e gli steli, evitando così la tor-sione continua degli steli nella piastra.

– Lo speciale montaggio del perno di sterzo supporta ulteriormente questa caratteristica.– Regolazione dell’avanzamento semplicissima: non occorre smontare né la ruota anteriore, né

la forcella!

L’avanzamento delle piastre forcella è la distanza tra l’asse orizzontale dei due steli e il centro dell’asse del manubrio in base alla quale si avanzano gli steli rispetto a quest’ultimo (definita misura “X”). La marcatura sulla piastra forcella fa sì che l’avanzamento impostato sia visibile a colpo d’occhio.Possibilità di regolazione dell’avanzamento:– Avanzamento più corto: stabilità nei rettilinei veloci– Avanzamento più lungo: sterzate più facili e veloci in curva

Tutte le piastre forcella KTM sono fornite comprensive di perno di sterzo e cuscinetti testa sterzo già pressati.

781.01.999.020 / 04EXC 14 – 15

TÉ DE FOURCHEPIASTRE FORCELLA

20 MM OFFSET

98 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

X

Page 6: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

Les culasses SXS avec chambre de combustion variable sont incontournables pour les compétiteurs. Les alliages d’aluminium utilisés et les formes de chambres de combustion optimisées assurent une dissipation optimale de la chaleur. Cela a un effet positif sur le déploiement de puissance idéal, et diminue nettement l’usure des maté-riaux de la chambre de combustion et des pistons. Il est désormais inutile de remplacer la culasse complète, il suffit d’insérer un nouvel insert de chambre de combustion et c’est parti. Pour augmenter davantage les perfor-mances de votre moto, nous recommandons d’associer les culasses SXS avec les pièces suivantes :– Bougie SXS– Boîtier CDI SXS– Échappement d’usine

IMPORTANT :Le gicleur de carburateur doit être ajusté en fonction de l’insert de chambre de combustion choisi et de l’année modèle de votre véhicule (par ex. insert de chambre de combustion choisi = type motocross, véhicule = 250 EXC AM 09, gicleur de carburateur à choisir = 250 SX AM 09). Les gicleurs de carburateur des modèles 250 et 300 sont identiques ! En cas d’utilisation de l’insert de chambre de combustion “EXTREM”, il faut toujours choisir le gicleur de carburateur SX correspondant à l’année modèle de votre véhicule. Contactez votre revendeur pour de plus amples détails sur l’injection du carburateur.

Le teste cilindro con camera di combustione a volume variabile SXS sono un must per ogni pilota. Le le-ghe di alluminio utilizzate e la forma ottimizzata delle camere di combustione assicurano una dispersione ottimale del calore. Ciò si ripercuote positivamente sull’erogazione ideale della potenza, riducendo notevol-mente l’usura del materiale della camera di combustione e del pistone. Non è quindi più necessario sostitu-ire l’intera testata, basta montare la nuova camera di combustione e si riparte. Per aumentare ulteriormente la performance della tua motocicletta consigliamo di abbinare le teste cilindro SXS alle seguenti parti:– Candela SXS– Modulo accensione digitale SXS– Impianto di scarico factory

IMPORTANTE:Adattare la taratura del carburatore in funzione della camera di combustione scelta e del Model Year della moto (ad es. camera di combustione selezionata = tipo Motocross, veicolo = 250 EXC MY 09 > taratura carburatore da scegliere = 250 SX MY 09). Le tarature motore per i modelli 250 e 300 sono identiche! Se si utilizza la camera di combustione “ESTREMA”, selezionare sempre la taratura carburatore SX del Model Year del veicolo. Per informazioni più precise sulla taratura del carburatore rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

SXS.13.125.044125 / 144 / 150 SX 07 – 15125 EXC 07 – 15

SXS.13.250.044250 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.300.044300 EXC 08 – 15

CULASSE SXS AVEC CHAMBRE DE COMBUSTION VARIABLESans insert de chambre de combustion.TESTA CILINDRO CON CAMERA DI COMBUSTIONE A VOLUME VARIABILE SXSSenza camera di combustione.

SXS.13.125.061125 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.144.061144 / 150 SX 07 – 15

SXS.13.250.061250 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.300.061300 EXC 08 – 15

INSERT DE CHAMBRE DE COMBUSTION CULASSE SXS MXInsert de chambre de combustion en aluminium haute qualité avec forme de chambre de combustion optimisée.TESTA CILINDRO CAMERA COMBUSTIONE SXS MXCamera di combustione dalla forma ottimizzata in alluminio di altissima qualità.

SXS.13.250.071250 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.300.071300 EXC 08 – 15

INSERT DE CHAMBRE DE COMBUSTION CULASSE SXS ENDUROInsert de chambre de combustion aluminium avec forme de chambre de combustion optimisée.TESTA CILINDRO CAMERA COMBUSTIONE SXS ENDUROCamera di combustione in alluminio ottimizzata nella forma.

SXS.13.250.091250 SX / EXC 07 – 15

INSERT DE CHAMBRE DE COMBUSTION CULASSE SXS XCInsert de chambre de combustion en aluminium haute qualité pour un couple supérieur.TESTA CILINDRO CAMERA COMBUSTIONE SXS XCCamera di combustione in alluminio di altissima qualità per una coppia maggiore.

SXS.13.125.081125 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.144.081144 / 150 SX 07 – 15

SXS.13.250.081250 SX / EXC 07 – 15

SXS.13.300.081300 EXC 08 – 15

INSERT DE CHAMBRE DE COMBUSTION CULASSE SXS EXTRÊMECet insert de chambre de combustion est fabriqué en un alliage spécialement développé à cet effet. L’excellente conductivité de cet alliage augmente les performances de votre moteur dans les conditions extrêmes, en particulier lorsqu’il doit exprimer tout ses talents. (par ex. à des tempé-ratures ambiantes élevées, sur des pistes de sable ou dans d’autres situations extrêmes).TESTA CILINDRO CAMERA COMBUSTIONE SXS ESTREMAQuesta camera di combustione è stata prodotta con una lega sviluppata appositamente. L’eccellente conduttività di questa lega aumenta la performance del motore in condizioni estreme, soprattutto quando il motore deve fornire massime prestazioni. (ad es. con temperature esterne elevate, tracciati sabbiosi o altre situazioni estreme).

XC-SETTING

EXTREMESETTING

ENDUROSETTING

MX-SETTING

MOTEUR 2-TEMPS » MOTORE 2 TEMPI

1110 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 7: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

MOTEUR 4-TEMPS » MOTORE 4 TEMPI

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

MOTEUR 2-TEMPS » MOTORE 2 TEMPI

SXS.02.125.071125 SX 00 – 15144 / 150 SX 07 – 15

BOUGIE SXSAvez-vous déjà abandonné un entraînement ou une course en raison d’une bougie d’allumage défectueuse ? Avec la bougie d’allumage SXS extrêmement robuste et ses caractéristiques spéciales, cela n’arrivera plus :– Pointe d’électrode centrale en iridium– Électrode de masse renforcée (contre les vibrations et la casse)– Design spécial avec propriétés anti-salissure amélioréesNous recommandons d’utiliser la bougie d’allumage SXS en cas de montage de pièces augmentant la puissance, telles que des culasses SXS, des systèmes d’échappement d’usine ou la Digitalbox SXS.CANDELA SXSTi è già capitato di dover interrompere una gara o un allenamento per una candela guasta? Con la candela SXS estremamente robusta dalle speciali caratteristiche non ti succederà più:– Punta dell’elettrodo centrale in iridio– Elettrodo di massa rinforzato (contro le vibrazioni e la rottura)– Speciale design con migliori caratteristiche anti-imbrattamentoSe si montano componenti volti ad aumentare la potenza, come le teste cilindro SXS, i collettori scarico factory o il modulo accensione digitale SXS, consigliamo di utilizzare la candela SXS.

503.39.931.000125 SX 07 – 15125 EXC 08 – 15

BOÎTIER CDI SXSLa courbe d’allumage de la Digitalbox SXS est spécialement adaptée à l’utilisation d’un carburant ayant un indice d’octane d’au moins 98. Les avantages :– Puissance de pointe supérieure– Régime supérieur– Performances optimalesEn combinaison avec ce kit, nous recommandons l’utilisation d’un système d’échappement d’usine et de la bougie d’allumage SXS. L’utilisation de la Digitalbox SXS sur la 125 EXC est uniquement judicieuse en combinaison avec un système d’échappement d’usine.MODULO ACCENSIONE DIGITALE SXSLa curva di accensione del modulo accensione digitale SXS è stata calibrata sull’uso di benzina con almeno 98 ottani. I vantaggi:– Potenza di punta più elevata– Numero di giri più elevato– La migliore performance possibileConsigliamo di utilizzare con un collettore scarico factory e la candela SXS. Ha senso utilizzare il modulo accensione digitale SXS sulla 125 EXC solo insieme ad un collettore scarico factory.

SXS.10.150.051144 / 150 SX 07 – 15

CULASSE SXSUtilisation spécialement pour les pistes sablonneuses (résistance thermique élevée !). Volume 14,8 ml (0,5 fl. oz.) = compression inférieure (standard : 13,8 ml (0,467 fl. oz.)).TESTA CILINDRO SXSParticolarmente adatto per l’uso su piste sabbiose (elevata sol-lecitazione termica!). Volume 14,8 ml = minore compressione (standard: 13,8 ml).

SXS.12.300.000250 SX 07 – 13

SXS.14.300.000250 SX 14 – 15

KIT 300 SXToutes les pièces pour la transformation de votre 250 SX en une 300 SX pour la catégorie MX3. L’injection du car-burateur 250 SX ne doit pas être modifiée.KIT 300 SXTutti i pezzi necessari per trasformare la tua 250 SX in una 300 SX per la categoria MX3. Non modificare i getti del carburatore della 250 SX.

SXS.12.300.100250 EXC 07 – 15

KIT 300 EXCToutes les pièces pour la transformation de votre 250 EXC en une 300 EXC pour la catégorie E3. L’injection du car-burateur 250 EXC ne doit pas être modifiée.KIT 300 EXCTutti i pezzi necessari per trasformare la tua 250 EXC in una 300 EXC per la categoria E3. Non modificare i getti del carburatore della 250 EXC.

SXS.11.125.007125 SX 07 – 15

KIT CYLINDRE SXSCe cylindre complet se compose de pièces individuelles dotées d’une finition spéciale avec des tolérances réduites. Ceci garantit une puissance supérieure sur toute la plage de régime.KIT CILINDRO SXSQuesto cilindro completo è costituito da componenti singoli dalla speciale lavorazione con tolleranze ridotte al minimo. Ciò assicura una maggiore potenza nell’intero intervallo di regime.

SXS.09.505.000450 SX-F 07 – 12450 SMR 08 – 12

KIT 505 SXSKit Big Bore avec augmentation de cylindrée (505 cc au lieu de 450 cc). Pour plus de couple et encore plus de puissance en pointe.KIT 505 SXSKit di maggiorazione Big Bore con più cilindrata (505 cc anziché 450 cc). Per tutta la coppia possi-bile e una potenza di punta ancora superiore.

SXS.09.570.000530 EXC-F 08 – 11

KIT 570 SXSKit Big Bore avec augmentation de cylindrée (570 cc au lieu de 530 cc). Pour plus de couple et encore plus de puissance en pointe.KIT 570 SXSKit di maggiorazione Big Bore con più cilindrata (570 cc anziché 530 cc). Per tutta la coppia possibile e una po-tenza di punta ancora superiore.

SXS.11.250.200250 SX-F 11 – 12

KIT PERFORMANCE SXS COMPLETIdentique au SXS.11.250.100, mais avec système d’échappement Akrapovic EVO (SXS.08.250.500 + SXS.11.250.502).KIT COMPLETO “PERFORMANCE” SXSUguale a SXS.11.250.100, ma comprensivo di impianto di scarico EVO Akrapovic (SXS.08.250.500 + SXS.11.250.502).

SXS.11.250.100250 SX-F 11 – 12

KIT PERFORMANCE SXSLe kit Performance SXS confère nettement plus de puissance et de couple à votre modèle à injec-tion, ainsi que les caractéristiques de puissance habituelles de la version de carburateur d’origine de la 250 SX-F.Le kit comprend : – Un joint d’embase de cylindre– Joint de culasse– Un arbre à cames d’admissionLe kit Performance SXS peut uniquement être utilisé en association avec le système EVO Akrapovic (SXS.08.250.500 + SXS.11.250.502) et la cartographie spéciale afférente.KIT “PERFORMANCE” SXSIl kit “performance” SXS dona al tuo modello a iniezione più potenza e coppia, nonché il tipo di erogazione tipico della della precedente 250 SX-F a carburatore.Il kit comprende: – Guarnizione base cilindro– Guarnizione testa cilindro– Albero a camme di aspirazioneIl kit “performance” SXS può essere utilizzato solo in abbinamento al sistema EVO Akrapovic (SXS.08.250.500 + SXS.11.250.502) e alla speciale mappatura dedicata.

1312 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

MORE POWERPARTS » www.ktm.com / powerparts

Page 8: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS PIÈCES RACING TT SXS ›› PARTI SXS

MOTEUR 4-TEMPS » MOTORE 4 TEMPI PIÈCES SPÉCIALES » PARTI SPECIALI

690.29.096.140250 / 350 SX-F 11 – 15450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14250 / 350 / 450 / 500 EXC-F 12 – 15

OUTIL INJECTION CLIENTAdaptation automatique de l’injection électronique – données moteur enregistrées ! Cette association de matériel et d’un logiciel rend le réglage fin de l’injection extrêmement simple. Relier la moto à l’ordinateur portable par le biais d’un adaptateur et choisir la régulation de mélange souhaitée avec le logiciel de traitement clair. Adapté au régime, à la plage de charges, aux conditions ambiantes et aux préférences de conduite individuelles. Fonctionnalité supplémentaire : fonction de connexion pour l’enregistrement de l’ensemble des données moteur pertinentes durant un tour de piste.DISPOSITIVO IMPOSTAZIONE EFIMappatura EFI fai-da-te: dati motore registrati! Questa combinazione di hardware e software sem-plifica notevolmente la regolazione precisa dell’iniezione. Collegare il PC portatile alla moto con l’adattatore e selezionare la regolazione miscela desiderata con questo software intuitivo. Il software lavora su numero di giri, intervallo di carico, condizioni ambiente e le proprie preferenze di guida. Ulteriore caratteristica: funzione di logging per registrare tutti i dati sul giro rilevanti del motore.

590.31.017.300ALL KEIHIN CARBURATORS, 4-STROKE

VIS DE RÉGLAGE DE RICHESSE FACTORY POUR 4TL’outil judicieux pour la régulation du mélange au niveau du carburateur, sans outil supplémentaire.VITE REGISTRO MISCELA FACTORYPratico utensile per regolare la miscela del carburatore senza altri attrezzi.

773.35.955.044450 / 505 SX-F 07 – 12

780.35.955.044400 / 450 / 530 EXC 08 – 11

770.35.955.044250 SX-F / EXC-F 07 – 12

TURBINE DE POMPE A EAUAugmente le débit et réduit ainsi la température de l’eau de refroidissement. Pour la 450 / 505 SX-F, se monte uniquement en combinaison avec un collecteur Akrapovic.GIRANTE POMPA ACQUAAumenta la portata riducendo così la temperatura del liquido di raffreddamento. Su 450 / 505 SX-F solo in abbinamento ad un collettore Akrapovic.

SXS.08.450.700450 / 505 SX-F 07 – 10SMR 08 – 10

KIT FILTRE À AIR FACTORYPlus de puissance grâce à un débit d’air supérieur.KIT FILTRO ARIA FACTORYPiù potenza grazie al maggiore passaggio di aria.

SXS.08.250.030KEIHIN CARBURATORS 04 – 12

RESSORT SXS DE POMPE DE REPRISEAugmente la puissance de la pompe d’accélérateur.Avantage : une réaction améliorée.MOLLA POMPA ACCELERAZIONE SXSAumenta la potenza della pompa di ripresa. Vantaggio: migliore risposta.

773.11.953.000

BATTERIE LITHIUM ION 5SNos batteries lithium-ion se distinguent par les avantages suivants :– 1 kg de moins que les batteries de série 773.11.053.000– 1,6 kg de moins que les batteries de série 585.11.053.000– Rapport prix / gain de poids imbattable– Peut être montée dans n’importe quelle position en raison de l’absence d´acide– Technique sûre et grande longévitéCaractéristiques techniques :– Batterie lithium-ion 12 V sans entretien– Capacité 1,2 Ah– Courant de charge recommandé x – 2,5 ampéres– Courant de charge maximum pour chargement rapide – 12 ampéres– Chargement rapide avec courant de charge élevé (jusqu’á 90 % en 6 min)– Trés faible autodécharge (max. 5 % par mois)– Équilibrage de la charge / décharge de toutes les cellules par compensateur– Ne contient pas de métaux lourds

BATTERIA LITIO 5SLe nostre batterie agli ioni di litio offrono i seguenti vantaggi:– 1 kg di pito in meno rispetto alla batteria di serie 773.11.053.000– 1,6 kg di pito in meno rispetto alla batteria di serie 585.11.053.000– Rapporto minor pito-prezzo imbattibile– Si possono montare in qualsiasi posizione poiché; non contengono acidi– Tecnologia sicura ed elevata durata utileSpecifiche tecniche:– Batteria agli ioni di litio da 12 V che non richiede manutenzione– Capacitá: 1,2 Ah– Corrente di carica consigliata: 2,5 Ampere– Corrente di carica massima per carica rapida: 12 Ampere– Possibile carica rapida con un’elevata corrente di carica (fino al 90 % in 6 min.)– Minima autoscarica (max. 5 % al mite)– Carica / scarica equilibrata di tutte le celle tramite balancer– Non contiene metalli pitant

1514 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 9: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

MOTEUR ›› MOTORE

548.32.900.100250 / 300 EXC 13

548.32.900.300250 / 300 EXC 14 – 15

774.32.900.100350 EXC-F 13

774.32.900.300250 / 350 EXC-F 14 – 15

781.32.900.100450 / 500 EXC 12 – 13

781.32.900.300450 / 500 EXC 14 – 15

EMBRAYAGE AUTOMATIQUEFRIZIONE AUTOMATICA

La nouvelle génération d’embrayages automatiques Rekluse avec technologie EXP. Cet embrayage automatique est monté sur l’embrayage de série, ce qui est synonyme d’un montage facile, rapide et sans complications.

Les avantages :– Facilement réglable de l’extérieur par le biais du cylindre récepteur de l’embrayage. Cela évite de

démonter le carter d’embrayage ou l’embrayage– Pas de calage du moteur dans les situations critiques, comme par ex. en cas de décélération en courbe, en

descente, lors d’un saut, au démarrage ou en poussée.– La traction améliorée peut être contrôlée parfaitement et tout en douceur uniquement à partir de la

poignée des gaz– Les passages glissants ou extrêmement abrupts peuvent ainsi être gérés plus facilement (pour gagner du

temps et améliorer vos temps au tour) – Conduite plus détendue, sans efforts et contrôlée, même sur de longues distances sur des

terrains accidentés – Concentration totale et absolue sur la trajectoire parfaite– Débrayer n’est plus obligatoire mais reste toutefois possible– Kit de levier de frein à main spécial disponible, permet de freiner la roue arrière avec la main gauche.Testé et bien évalué positivement par nos pilotes d’usine d’enduro.

La frizione automatica Rekluse di nuova generazione con tecnologia EXP. Questa frizione automa-tica viene montata nella frizione di serie con un procedimento semplice e veloce.

I vantaggi:– Facilmente regolabile dall’esterno tramite il cilindro della frizione; non si deve più smon-

tare quindi né il coperchio, né la frizione– Il motore non si spegne più all’improvviso in situazioni critiche come ad es. in frenata in

curva, in discesa, nei salti, in curva o in derapata– Il migliorato controllo della trazione avviene attraverso il comando del gas– I passaggi scivolosi estremamente ripidi possono essere superati più agevolmente (il che

vuol dire risparmio di tempo e tempi sul giro inferiori) – La guida è più rilassata, più controllata e meno faticosa anche per distanze più lunghe nel

fuoristrada impegnativo – Ci si può concentrare totalmente sulla linea perfetta– Non occorre più utilizzare la frizione, ma resta comunque possibile.– Lo speciale kit leva freno anteriore disponibile consente di frenare la ruota posteriore con

la mano sinistra.Testata e apprezzata dai nostri esperti piloti ufficiali di enduro.

REKLUSE

771.12.945.044250 SX-F 11

KIT DEMARREURPour tous les pilotes qui ne veulent pas se passer du bouton de démarrage électrique. La batterie n’est pas fournie.KIT AVVIAMENTO ELETTRICOPer tutti quelli che non vogliono rinunciare all’avviamento a pulsante. Batteria non fornita.

771.12.946.044250 SX-F 12

772.12.945.044350 SX-F 11 – 12

KIT SPORT DEMARREURToutes les pièces permettant de monter le démarreur au pied sur votre 250 ou 350 SX-F. La com-binaison d’un démarreur au pied et d’un démarreur électrique vous garantit de toujours pouvoir redémarrer votre moto au plus vite.KIT AVVIAMENTO A PEDALE “SPORT”Tutti i pezzi necessari per montare il pedale di avviamento sulla tua 250 o 350 SX-F. La combina-zione di avviamento elettrico e a pedale ti dà la certezza assoluta di poter sempre riaccendere la moto il più velocemente possibile.

771.12.946.244250 SX-F 12

KIT RACE DEMARREURLes avantages : 1 kg (2 lb.) Réduction du poids, maniabilité simplifiée et temps au tour plus rapides. Toutes les pièces permettant de retirer le démarreur électrique de série et de monter le kit de démarreur au pied plus léger.KIT AVVIAMENTO A PEDALE “RACE”I vantaggi: 1 kg Minor peso, maggiore maneggevolezza e migliori tempi sul giro. Tutti i pezzi necessari per togliere lo starter elettrico di serie e montare il kit avviamento a pedale più leggero.

KICKSTARTER ONLY

KICKSTARTER+ E-STARTER

KICKSTARTER+ E-STARTER

1716 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 10: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

››

»

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

2-TEMPS » 2 TEMPI

SXS.12.150.560125 SX 04 – 15150 SX 09 – 15125 EXC 05 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

SXS.09.300.560200 SX 03 – 04250 SX 98 – 10200 / 250 / 300 EXC 98 – 10

551.05.981.000250 SX 11 – 15200 / 250 / 300 EXC 11 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

Questo silenziatore Akrapovic in abbinamento al collettore originale è omologato per l’uso su strada sulle EXC a 2 tempi MY 2012 – 15 (200 EXC esclusa).

Akrapovic Silenziatori, ovvero: pluriennale esperienza nel mondo delle corse, perfetta scelta dei materiali e design sportivo. Anche per le 2 tempi!I vantaggi:– Peso minimo– Massima performance assoluta– Andamento della coppia perfettamente distribuito– Rumorosità minima di tutti i silenziatori 2 tempi– Lunga durata

Ce silencieux Akrapovic associé au collecteur d’origine est homologué sur routes sur l’EXC 2-temps année 2012 – 15 (sauf 200 EXC).

Akrapovic Silencieux, cela signifie : des années d’expérience de la course, un choix de matériaux parfait et un design sportif. Aussi pour les amateurs de 2 temps !Les avantages :– Poids minimal– Des performances haut de gamme maximales– Une courbe de couple parfaitement répartie– Un niveau de bruit minimal de tous les silencieux 2 temps– Longue durée de vie

Il n’existe pas de recette miracle pour réaliser de bons résultats. Cela demande

beaucoup de travail et de toujours disposer du meilleur matériel, comme par

exemple le silencieux Factory Akrapovic spécialement conçu pour ma KTM.Non esiste una ricetta brevettata per prestazioni di vertice. Serve solo tanto

lavoro e il materiale migliore, come i silenziatori factory Akrapovic sviluppati

appositamente per la mia KTM.

antoine Meo#8 / KTM 350 EXC-F

1918 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 11: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

2-TEMPS » 2 TEMPI

Les silencieux d’usine et Six Days FMF (“made in États-Unis”) sont des silencieux haute performance de qualité supérieure.

Les avantages :– Boîtier en aluminium extrudé anodisé de qualité supérieure– Caractéristiques de performances d’usine– Technologie de tirage à haut débit– Durée de vie prolongée– Support intégré– Embouts en acier inoxydable de forme dynamique– Montage facile

Pour un système global parfaitement harmonieux et d’une puissance optimisée, nous recommandons la combinaison avec un échappement d’usine.

I silenziatori factory FMF e Six Days (“made in USA”) sono silenziatori ad alte prestazioni top di gamma.

I vantaggi:– Struttura in pregiato alluminio anodizzato estruso– Prestazioni da scarico ufficiale– Tecnologia di scarico HiFlo– Durata elevata– Supporto integrato– Terminali in acciaio inox dalla forma dinamica– Facile montaggio

Per avere un sistema perfettamente armonizzato dalle prestazioni ottimizzate si consiglia l’abbinamento al collettore scarico factory.

SXS.11.150.550125 SX 04 – 15150 SX 09 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

SXS.08.300.560200 SX 03 – 04250 SX 98 – 10200 / 250 / 300 EXC 98 – 10

SXS.11.300.560250 SX 11 – 15200 / 250 / 300 EXC 11 – 15

SXS.12.125.560125 SX 04 – 15150 SX 09 – 15125 EXC 05 – 15

SILENCIEUX SIX JOURSSILENZIATORE SIX DAYS

SXS.08.300.550200 SX 03 – 04250 SX 98 – 10

SXS.11.250.550250 SX 11 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

SXS.08.300.500250 SX 03 – 10250 / 300 EXC 04 – 10

SXS.11.300.500250 SX 11 – 15250 / 300 EXC 11 – 15

SXS.11.200.500200 EXC 11 – 15

POT D’ECHAPPEMENT FACTORYCOLLETTORE SCARICO FACTORY

SXS.11.144.500125 SX 04 – 15150 SX 09 – 15125 EXC 05 – 15

POT D’ECHAPPEMENT FACTORYCOLLETTORE SCARICO FACTORY

35 ans d’expérience en course : Les échappements d’usine FMF sont spécialement conçus pour la dure vie sur le terrain. C’est pourquoi ils sont fabriqués à partir de tôle d’acier de qualité supérieure, extrêmement solide et résistante. La surface nickelée, inoxydable et polie assure une esthétique élégante.

Autres caractéristiques :– Plage de régimes plus large et plus régulière– Vitesse de pointe plus élevée– Meilleure traction, et meilleur contrôle à l’accélération– Joints toriques inclus

Pour un système global parfaitement harmonieux et d’une puissance optimisée, nous recommandons la combinaison avec un silencieux d’usine ou Six Days FMF.

35 anni di esperienza nel mondo delle corse: I collettori scarico factory FMF sono stati sviluppati spe-cificatamente per la dura vita nel fuoristrada. È per questo che sono prodotti in lamiera di acciaio di alta qualità particolarmente robusto e resistente. La finitura superficiale nichelata lucida inossidabile assicura un look raffinato. Per molti anni.

Ulteriori caratteristiche:– Erogazione più ampia e uniforme– Velocità di punta più elevata– Maggiore trazione, miglior controllo quando si apre il gas– O-ring compresi

Per avere un sistema perfettamente armonizzato dalle prestazioni ottimizzate si consiglia l’abbinamento ad un silenziatore factory FMF o Six Days.

2120 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 12: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

2-TEMPS » 2 TEMPI

SXS.11.125.501125 SX 04 – 15125 EX 05 – 15

SXS.11.144.501150 SX 09 – 15

POT D’ECHAPPEMENT FACTORYCOLLETTORE SCARICO FACTORY

000.50.000.810125 SX / EXC 05 – 15125 SXS 05 – 08150 SX 09 – 15

000.50.000.811200 / 250 / 300 SX / EXC 11 – 15

KIT MONTAGE ECHAPPEMENTContient ressort d’échappement, goupilles, rondelles et le matériel de montage.KIT FERRAMENTA MONTAGGIO SISTEMA SCARICOComprende la molla dello scarico, i bulloni, la rondella e il materiale per il montaggio.

SXS.07.300.500250 SX 03 – 10250 / 300 EXC 04 – 10

SXS.11.250.500250 SX 11 – 15250 / 300 EXC 11 – 15

POT D’ECHAPPEMENT FACTORYCOLLETTORE SCARICO FACTORY

SXS.11.125.550125 SX 04 – 15150 SX 09 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

SXS.11.125.560125 SX 05 – 15150 SX 04 – 15125 EXC 09 – 15

SILENCIEUX SIX JOURSSILENZIATORE SIX DAYS

523.05.081.300200 SX 03 – 04250 SX 98 – 10200 / 250 / 300 EXC 98 – 10

SXS.11.200.560250 SX 11 – 15200 / 250 / 300 EXC 11 – 15

SILENCIEUX SIX JOURSSILENZIATORE SIX DAYS

SXS.11.250.551250 SX 11 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

Doma Les silencieux (“made in Europe”) apportent à coup sûr une augmentation de puis-sance sur toute la plage de régimes et s’adaptent à la perfection à la silhouette sportive de la moto 2 temps de KTM. Elles sont utilisées par de nombreuses séries officielles.

Autres avantages :– Fabriqués à partir d’aluminium de qualité supérieure– Un son du tonnerre pour un niveau sonore toutefois faible– Poids léger– Forme parfaite, montage facile

Nous recommandons la combinaison avec un échappement d’usine pour une maniabi-lité optimale et des performances encore meilleures.

Doma I silenziatori (“made in Europe”) garantiscono un aumento della potenza per l’intero intervallo di regime e si adattano splendidamente alla linea sportiva delle 2 tempi KTM. Sono utilizzati in molte competizioni ufficiali in varie categorie.

Ulteriori vantaggi:– Prodotti in alluminio di grandissima qualità– Sonorità piena nonostante la rumorosità ridotta– Peso ridotto– Forma perfetta, facile montaggio

Si consiglia l’abbinamento ad un collettore scarico factory per una guidabilità ottimale e performance superiori.

Qualità europea. I collettori di scarico sviluppati e prodotti in collaborazione con Doma sono essenziali nell’aspetto e soddisfano gli standard elevati richiesti dai piloti ufficiali KTM.

I vantaggi:– Guidabilità ottimale grazie all’andamento pieno della coppia– Peso minimo pur sfruttando al massimo la potenza– Prodotti in acciaio robusto– Senza finitura superficiale per un puro look factory– Sonorità piena inconfondibile

Si consiglia l’abbinamento a un silenziatore factory o Six Days per avere un sistema perfettamente armonizzato dalle prestazioni ottimizzate.

Qualité européenne. Les échappements développés et fabriqués en coopération avec Doma sont réduits visuellement à l’essentiel et répondent ainsi au niveau élevé exigé par les pilotes d’usine KTM.

Les avantages :– Maniabilité optimale grâce à un étonnant développement de couple– Poids minimal pour un développement de puissance maximal– Fabriqués à partir d’acier robuste– Surfaces non traitées pour une esthétique d’usine pure– Sonorité facilement reconnaissable

Nous recommandons la combinaison avec un silencieux d’usine ou un silencieux Six Days pour un système parfaitement harmonisé et une puissance optimisée.

2322 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 13: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

4-TEMPS » 4 TEMPI

SXS.07.250.501250 SX-F 06 – 12250 EXC-F 07 – 13

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORYFabriqués en inox. Montage possible uniquement en combinaison avec le silencieux d’usine.COLLETTORE SCARICO FACTORYProdotto in acciaio inox. Montaggio solo in abbinamento al silenziatore factory.

STAINLESS STEEL

SXS.10.450.500450 / 505 SX-F 07 – 12450 SMR 12

777.05.907.000250 SX-F 13 – 15

778.05.907.000350 SX-F 13 – 15

789.05.907.000450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORYMontage possible uniquement en combinaison avec un silencieux d’usine.COLLETTORE SCARICO FACTORYMontaggio solo in abbinamento al silenziatore factory.

TITANIUM

TITANIUM

TITANIUM

TITANIUM

Développés en collaboration entre l’équipe d’usine KTM et Akrapovic : les collecteurs d’usine d’une qualité d’exception que l’on peut s’offrir pour sa propre moto. Une qualité supérieure à base de titane et une réduction maximale du poids sont les secrets des exceptionnels succès de l’équipe d’usine KTM.

Les avantages :– Une augmentation de puissance sensible sur l’ensemble de la plage de régimes– Fabriqués à partir de titane, ce qui signifie : ultra-légers– Une finition haut de gamme– Une tubulure de collecteur optimale

Dans le cas des collecteurs d’usine choisis, une chambre de résonance est également utilisée, laquelle contribue à la répartition optimale du couple et à la réduction du bruit.

Sviluppato dal team ufficiale KTM in collaborazione con Akrapovic: i collettori di scarico factory più pregiati che è possibile acquistare per la propria moto. Massima qualità del titanio e massima riduzione di peso sono i segreti dei successi straordinari del team ufficiale KTM.

I vantaggi:– Aumento sensibile della performance per l’intero intervallo di regime– Made in titanio, ovvero ultraleggeri– Lavorazione di altissima qualità– Curva di scarico ottimale

In alcuni collettori di scarico factory selezionati viene utilizzata anche una camera risonanza che contribuisce alla ripartizione ottimale della coppia e alla riduzione della rumorosità.

SXS.08.250.500250 SX-F 06 – 12250 EXC-F 07 – 13

774.05.907.000250 EXC-F 14 – 15350 EXC-F 12 – 15

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORYMontage possible uniquement en combinaison avec un silencieux d’usine.COLLETTORE SCARICO FACTORYMontaggio solo in abbinamento al silenziatore factory.

TITANIUM

TITANIUM

781.05.909.000450 / 500 EXC 12 – 15

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORYMontage possible uniquement en combinaison avec un silencieux d’usine.COLLETTORE SCARICO FACTORYMontaggio solo in abbinamento al silenziatore factory.

TITANIUM

2524 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 14: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

4-TEMPS » 4 TEMPI

Les silencieux les plus silencieux de l’histoire de l’offroad ! Spécialement développés pour la génération SX et EXC actuelle, ces silencieux factory Akrapovic en titane sont en avance sur leur époque. Ainsi, ils sont conformes aux limites de bruit de la FIM renforcées depuis 2013.

Les équipes d’usine KTM choisissent ces silencieux pour les raisons suivantes :– Augmentation de puissance maximale – Poids plume inégalé– Fabriqué à partir de titane, un matériau haute-technologie– Finition parfaite et haut de gamme– Embout en titane renforcé dans les endroits critiques

Avec chicane de silencieux amovible. Montage possible également en combinaison avec le collec-teur d’origine. Nous recommandons l’utilisation en combinaison avec un collecteur d’usine pour une nouvelle augmentation de la maniabilité et du développement de puissance.

I silenziatori più silenziosi della storia dell’offroad! Sviluppato appositamente per l’attuale genera-zione SX ed EXC, questi silenziatori factory in titanio di Akrapovic sono precursori del loro tempo. Sono così conformi ai limiti di rumorosità più severi imposti dalla FIM dal 2013.

I team ufficiali KTM utilizzano questi silenziatori per i seguenti motivi:– Massimo aumento della potenza– Peso incredibilmente ridotto– Prodotto in pregiatissimo titanio – Lavorazione perfetta e di altissima qualità– Terminale in titanio rinforzato nei punti fondamentali

Con DB-killer amovibile. Montaggio anche in abbinamento al collettore originale. Si consiglia l’utilizzo con un collettore di scarico factory per aumentare ulteriormente la guidabilità e le prestazioni.

777.05.979.200250 / 350 SX-F 13 – 15

789.05.979.200450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14

775.05.981.000250 / 350 EXC-F 14 – 15

787.05.981.000450 / 500 EXC 14 – 15

SILENCIEUX FACTORYLe nouveau revêtement nano transparent préserve le look élégant du silencieux à long terme le protégeant contre les rayures, l’oxydation et l’incrustation des saletés. Les saletés se retirent très facilement et ont moins tendance à adhérer. Cela a un effet positif sur le poids du véhicule. Montage possible également en combinaison avec le collecteur d’origine.SILENZIATORE FACTORYIl nuovo nanorivestimento trasparente mantiene il look raffinato del silenziatore più a lungo, perché previene graffi, ossidazione e la “cottura” dello sporco. Lo sporco si rimuove così molto facilmente o almeno la gran parte non rimane più attaccata. Ciò si riflette positivamente sul peso del veicolo. Montaggio anche in abbi-namento al collettore originale.

TITANIUM

TITANIUM

TITANIUM

TITANIUM

SXS.10.450.512250 / 350 / 450 / 505 / 525 SX-F 07 – 12SMR 07 – 10250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 15

SILENCIEUX SLIP ON FACTORYCe silencieux d’usine amovible a été développé en collaboration avec Akrapovic pour les exigences très spéciales d’une utilisation sans relâche sur le terrain (pour l’enduro, le motocross et également la supermoto) et il est parfaitement adapté aux caractéristiques des KTM. Les avantages :– Une courbe de couple améliorée, combinée à une puissance de pointe extrêmement maniable– Une accélération plus précise et donc une traction améliorée– Une capacité de résistance aux conditions extrêmes de l’enduro– Fabriqués à partir de titane, ce qui signifie : ultra-légers– Un support soudé fixe – Embout en titane renforcé (équipe d’usine standard)– Un son agréable, plus grave– Adapté afin de respecter le règlement sur le bruit actuellement en vigueurAvec chicane de silencieux amovible.Montage possible uniquement en combinaison avec le collecteur d’origine.SILENZIATORE “SLIP-ON” FACTORYQuesto silenziatore “slip-on” factory è stato sviluppato in collaborazione con Akrapovic per sod-disfare le esigenze specifiche dell’uso prolungato in fuoristrada (per enduro, motocross e anche supermoto) e messo a punto con precisione sulla caratteristica KTM. I vantaggi:– Migliore andamento della coppia abbinato ad una potenza di punta molto gestibile– Accelerazione più sensibile e conseguente migliore trazione– Durata nel tempo compatibile con l’uso nell’enduro estremo– Made in titanio, ovvero ultraleggeri– Supporti saldati fissi – Terminale rinforzato in titanio (Factory Team Standard)– Rombo profondo e gradevole– Messo a punto per rispettare le attuali normative in materia di rumorositàCon DB-killer amovibile.Montaggio solo in abbinamento al collettore originale.

TITANIUM

2726 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 15: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

4-TEMPS » 4 TEMPI

SXS.13.450.512250 / 350 / 450 / 505 SX-F 07 – 15SMR 07 – 10250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 15

SILENCIEUX FMFL’introduction parfaite au monde de l’augmentation de puissance ! Le silencieux amovible FMF a été développé en collaboration avec FMF et il est exactement adapté aux caractéristiques de motorisation de votre KTM. C’est uniquement comme cela que vous obtenez une puissance maximale pour une maniabilité parfaite.Les avantages :– Augmentation de puissance pour un niveau de bruit réduit– Fabriqué à partir de matériaux de qualité supérieureAvec chicane de silencieux amovible.Montage possible uniquement en combinaison avec le collecteur d’origine.SILENZIATORE SLIP-ON FMFLo strumento di accesso ideale al mondo dell’incremento delle prestazioni! Il silenziatore slip-on FMF è stato sviluppato in collaborazione con FMF e adattato esattamente alla caratteristica del motore della tua KTM – solo così si ottiene la massima potenza unita alla migliore guidabilità.I vantaggi:– Aumento della potenza pur con rumorosità ridotta al minimo– Prodotti in materiali di grandissima qualitàCon DB-killer amovibile.Montaggio solo in abbinamento al collettore originale.

000.50.000.814250 / 350 SX-F 11 – 15450 SX-F 11 – 12

000.50.000.815450 SX-F 13 – 15250 / 350 / 450 / 500 EXC-F 12 – 15

KIT MONTAGE ECHAPPEMENTContient ressort d’échappement, goupilles, rondelles et le matériel de montage.KIT FERRAMENTA MONTAGGIO SISTEMA SCARICOComprende la molla dello scarico, i bulloni, la rondella e il materiale per il montaggio.

U691.2012250 SX-F 11 – 12

U691.0053350 SX-F 11 – 12

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FMF FACTORYDéveloppé en collaboration avec l’équipe d’usine de KTM pour garantir le meilleur déploiement de puissance possible. Montage possible uniquement en association avec le silencieux d’usine FMF.COLLETTORE SCARICO FACTORY FMFSviluppato insieme al team ufficiale KTM per garantire la migliore erogazione della potenza possibile. Montaggio solo in abbinamento al silenziatore factory FMF.

TITANIUM

TITANIUM

U691.2014250 / 350 SX-F 11 – 12

SILENCIEUX FACTORY FMFCe silencieux est le résultat de l’étroite collaboration entre l’équipe de sports mécaniques de KTM et FMF. Un design breveté pour respecter les règlements sévères en matière de bruit, tout en offrant un couple optimal et une puissance de pointe absolue. Un tout nouvel embout pour faciliter le montage de la chicane de réduction du bruit. Montage possible uniquement en combinaison avec le collecteur d’usine FMF.SILENZIATORE FACTORY FMFQuesto silenziatore è il risultato dell’intensa collaborazione tra il team Motorsport KTM e FMF. Design brevettato per il rispetto delle normative rigorose in materia di rumorosità pur tenendo in considerazione un’erogazione ottimale della coppia e una potenza di punta assoluta. Nuovo terminale per semplificare il montaggio del DB killer. Montaggio solo in abbinamento al collettore scarico factory FMF.

TITANIUM

Questo silenziatore in abbinamento al collettore originale è omologato per l’uso su strada sulla EXC a 4 tempi MY 2012 – 15.

Questo silenziatore Akrapovic è stato realizzato apposi-tamente per i piloti di enduro che sanno come ottenere un’erogazione ottimale della potenza sul tracciato di enduro o nel fuoristrada scegliendo il migliore impianto di scarico disponibile aftermarket. Il silenziatore esagonale si abbina al meglio alle forme affilate delle KTM. Con DB-killer amovibile. Montaggio con collettore originale. Sui modelli 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC può essere montato anche con il collettore scarico factory.

Ce silencieux est homologué sur routes en combinaison avec le collecteur d’origine sur EXC 4-temps AM 2012 – 15.

Ce silencieux Akrapovic est spécialement conçu pour les pilotes d’enduro qui recherchent le meilleur système d’échappement disponible sur le marché des accessoires et qui savent exploiter un déploiement de puissance optimal sur les pistes d’enduro ou sur le terrain. Le silencieux hexagonal est parfaitement adapté à la ligne anguleuse des KTM. Avec chicane de silencieux amo-vible. Montage possible avec un collecteur d’origine. Pour 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC, le montage est aussi possible avec collecteur d’usine.

781.05.981.000250 / 350 / 450 / 505 SX-F 07 – 12250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 15

SILENCIEUX FACTORYSILENZIATORE FACTORY

TITANIUM

774.05.981.000250 EXC-F 07 – 13

SILENCIEUX FACTORYMontage possible uniquement en combinaison avec le collecteur d’usine.SILENZIATORE FACTORYMontaggio solo in abbinamento al collettore scarico factory.

TITANIUM SXS.11.250.502250 SX-F 06 – 12

SXS.11.450.502350 SX-F 11 – 12450 / 505 SX-F 07 – 12450 SMR 12

SILENCIEUX FACTORYMontage possible uniquement en combinaison avec le collecteur d’usine.SILENZIATORE FACTORYMontaggio solo in abbinamento al collettore scarico factory.

TITANIUM

TITANIUM

I silenziatori Akrapovic sono stati realizzati per i piloti di enduro e motocross che sanno come ottenere un’eroga-zione ottimale della potenza sul tracciato di motocross o enduro scegliendo i migliori impianti di scarico disponi-bili aftermarket. Il silenziatore esagonale si abbina al meglio alle forme affilate delle KTM.

I vantaggi:– Velocità di punta più elevata– Erogazione ottimale della potenza per l’intero intervallo di regime– Lavorazione di altissima qualità– Fascette e terminale in carbonio– Messo a punto per rispettare le attuali normative in materia di rumorosità

Con DB-killer amovibile. Si consiglia l’utilizzo con un collettore di scarico factory per aumentare ulteriormente la guidabilità e la potenza.

Les silencieux Akrapovic sont conçus pour les pilotes de motocross et d’enduro qui recherchent les meilleurs systèmes d’échappement disponibles sur le marché des accessoires et qui savent exploiter un déploiement de puissance optimal sur les pistes de motocross ou en enduro. Le silencieux hexagonal est parfaitement adapté à la ligne anguleuse des KTM.

Les avantages :– Vitesse de pointe plus élevée– Un déploiement de puissance optimal sur l’ensemble de la plage de régimes– Une finition haut de gamme– Colliers en carbone et embout en carbone– Adapté afin de respecter le règlement sur le bruit actuellement en vigueur

Avec chicane de silencieux amovible. Nous recommandons l’utilisation en combinaison avec un collecteur d’usine pour une nouvelle augmentation de la maniabilité et de la puissance.

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

2928››

Page 16: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

ECHAPPEMENTS ›› SCARICHI

PROTECTION ÉCHAPPEMENT » PARACALORE

503.05.009.510FOR 125 EXHAUST PIPE 503.05.009.500 AND 503.05.007.200

503.05.994.000FOR 125 EXHAUST PIPE 503.05.107.000

SXS.07.125.510FOR 125 FACTORY EXHAUST PIPE SXS.07.125.501, SXS.11.125.501

503.05.994.500FOR 125 EXHAUST PIPE 503.05.007.300

U690.7832FOR 250 / 300 EXHAUST PIPE 548.05.009.200,548.05.007.100, 548.05.007.300

551.05.994.000FOR EXHAUST PIPE 548.05.107.000 AND SXS.11.300.500

SXS.07.300.510FOR 250 / 300 FACTORY EXHAUST PIPE SXS.07.300.500 U690.8892FOR 250 / 300 FACTORY EXHAUST PIPE SXS.08.300.500

SXS.11.250.510FOR FACTORY EXHAUST PIPE SXS.11.250.500

PROTECTION DE POT CARBONELa protection en carbone ultra-légère pour une durée de vie maximale de votre échappement. Une protection idéale contre les projections depierres, branches, etc. grâce à une grande surface de couverture.PROTEZIONE ESPANSIONE IN CARBONIOLa leggerissima protezione in carbonio per la massima durata del tuo scarico. L’ampia copertura la rende la protezione ideale contro le pietre, i rami ecc. sollevati durante la marcia.

SXS.07.250.535250 SX-F 07 – 12250 EXC-F 07 – 13400 / 450 / 500 / 530 EXC 08 – 15

SXS.10.450.535FOR FACTORY HEADER SXS.10.450.550350 SX-F 11 – 12350 EXC-F 12 – 15250 EXC-F 14 – 15

PROTECTION ECHAPPEMENT EN CARBONEAdapté à un montage pour un collecteur d’usine ou un collecteur d’origine. Montage possible uniquement sur collecteurs sans corps de résonance.PROTEZIONE TERMICA IN CARBONIOAdatte per il montaggio con collettori di scarico originali e factory. Montaggio solo su collettori senza camera di risonanza.

AVEZ-VOUS DÉJÀ eu des réponses concernant les caractéristiques particulières du matériau carbone ?

– Extrêmement léger : 80 % plus léger que l’acier pour une résistance à la charge identique– Très stable : 4 fois plus résistant que l’aluminium– Solidité et résistance optimales– Non sujet à la corrosion– Résistance thermique constante élevée– Faible dilatation thermique– Look racing

Personnalisez votre moto avec des pièces en carbone KTM PowerParts, pour l’alléger et lui donner un look exceptionnel.

SAPEVI GIÀ che il carbonio è un materiale dalle caratteristiche particolari?

– Estremamente leggero: 80 % circa più leggero dell’acciaio a parità di resistenza alle sollecitazioni

– Molto robusto: 4 volte più sollecitabile dell’alluminio– Massima rigidità e robustezza– Non soggetto a corrosione– Elevata resistenza ad alte temperature prolungate– Minima dilatazione termica– E non meno importante: un look moderno

Pimp your bike con le PowerParts KTM in carbonio: minor peso, look geniale.

3130 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 17: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

POIGNÉE » MANOPOLE

548.02.021.000

JEU DE POIGNÉES À MOITIÉ GAUFRÉES SOFTLa poignée spéciale “Half Waffle” a été développée conformément aux exigences et aux préférences de nos pilotes d’usine, avec un objectif clair : confort ET sécu-rité. Car, pas d’ampoules sur les mains et une prise en main sûre sont synonymes d’un stress réduit lors de la conduite.Les avantages :– Ergonomique, le contour est adapté à la forme de la main pour un confort maximal– Petites stries “half waffle” à l’arrière pour une prise en main sûre– Fabriquée à partir de deux matériaux avec des degrés de dureté différents– Disponible en deux variantes (souples et moyennes)– Trois espaces pour le blocage du câble métalliqueCOPPIA MANOPOLE ECCENTRICHE SOFFICILa speciale manopola “half waffle” è stata sviluppata sulle preferenze e le esi-genze dei nostri piloti ufficiali con un obiettivo ben definito: comfort E sicurezza, perché niente calli sui palmi delle mani e una presa sicura significano meno stress durante la guida.I vantaggi:– Profilo ergonomico adattato alla forma della mano per il massimo comfort– Lato posteriore con disegno “half waffle” per una presa sicura– Lavorazione in due materiali di diverso grado di durezza– Disponibili in due varianti (soft e medium)– Tre scanalature per il filo di ferro

U695.1716

KIT PROTECTION DE POUCE POUR POIGNEESProtection optimale contre la formation de cloques au niveau des pouces grâce à une bague en néoprène.CIAMBELLE PER MANOPOLEL’anello in neoprene rivestito protegge al meglio i pollici dalla formazione di vescicole. Basta infilarle sulle manopole.

781.12.917.000SX 11 – 15EXC 12 – 15

POIGNÉE DE LEVAGENon utilisable avec silencieux à coques carbone.MANIGLIA SOLLEVAMENTO MOTONon utilizzabile su silenziatori con fascette in carbonio.

787.12.917.000SX / EXC 04 – 15

SANGLE ARRIERECINGHIA EMERGENZA POSTERIORE

548.02.021.100

JEU DE POIGNÉES À MOITIÉ GAUFRÉES MÉDIUMCOPPIA MANOPOLE ECCENTRICHE MEDIA DUREZZA

780.12.016.000SX 04 – 12EXC 04 – 13

787.12.916.000SX 13 – 15EXC 14 – 15

SANGLE AVANTCINGHIA EMERGENZA ANTERIORE

630.02.021.100

JEU DE POIGNÉE DOUBLE COMPOSANT La poignée KTM 2K (2K = 2 matériaux différents) combine la durabilité des poi-gnées standard KTM et le confort de conduite des poignées KTM souples.– Un matériau orange plus rigide sur la face intérieure et aux extrémités de la

poignée pour une durée de vie prolongée– Un matériau noir plus souple sur la face extérieure, là où la main se pose sur la

poignée, pour un confort accruCOPPIA MANOPOLE BICOMPONENTELe manopole KTM 2K (2K = due materiali differenti) combinano la durabilità delle manopole standard KTM e il comfort di guida delle manopole KTM morbide.– Materiale arancio più duro all’interno e alle estremità per una lunga durata– Materiale nero più morbido all’esterno dove la mano afferra la manopola per un

maggiore comfort

630.02.021.200

JEU DE POIGNÉE DOUBLE COMPOSANTIdentique à 630.02.021.100 mais avec une extrémité de poignée ouverte pour des protège-main fermés ou des embouts de guidon.COPPIA MANOPOLE BICOMPONENTEUguale a 630.02.021.100 ma con estremità aperta per paramani chiusi o terminali manubrio.

781.12.964.000EXC

POIGNEE CHAUFFANTEPour des mains chaudes, même par mauvais temps. Installation exclusivement par un atelier KTM agréé. Pour le montage, nous recommandons l’utilisation du faisceau de câbles supplémentaire 777.11.979.000.DISPOSITIVO RISCALDAMENTO MANOPOLEAssicura mani calde anche in condizioni atmosferiche avverse. Installazione solo in officina specializzata KTM. Per il mon-taggio, consigliamo di utilizzare il cablaggio supplementare 777.11.979.000.

551.02.925.0002-STROKE 04 – 15

U691.00174-STROKE 05 – 15

POIGNEE DE GAZLa poignée d’accélérateur se compose de trois coulisses profilées différemment permettant chacune une démultiplication différente. Ainsi, la caractéristique d’accélération peut être modifiée en fonction des exigences personnelles.ECCENTRICO COMANDO GASIl comando gas include tre diverse flange con un diverso rapporto ciascuna. La caratteristiche di accelerazione può essere quindi variata sulle proprie esigenze personali.

772.02.923.1004-STROKE 05 – 15

POIGNÉE DE GAZ À TIRAGE RAPIDEAvec la poignée de gaz à tirage rapide, le mouvement de rotation sur la poignée d’accélérateur est réduit d’env. 10 %. C’est ainsi qu’on réalise un holeshot !COMANDO GAS RAPIDOCon il comando gas rapido, la rotazione della manopola del gas si riduce di circa 10 %. È così che si arriva primi alla prima curva!

781.02.924.0002-STROKE 04 – 15 4-STROKE 06 – 15

JEU DE POIGNÉES LOCK-ONChanger les poignées devient un jeu d’enfant ! Le jeu de poignées Lock-On permet une fixation au guidon à l’aide de brides de serrage. Fini les collages maladroits des poignées et la sécurisation avec du fil de fer.COPPIA MANOPOLE LOCK-ONPer sostituire le manopole con la massima facilità! Questa coppia di manopole lock-on si fissa al manubrio con un morsetto. La complicata procedura di incollare le manopole e fissarle con il filo viene così eliminata.

781.02.922.000

POIGNEES ANTI-BOUELes Mud Grips se glissent simplement sur les poignées et leur mélange de matière garantit un excellent maintien, même dans des conditions très boueuses.MUD GRIPSBasta montarle sulle manopole e lo speciale mix di materiali garantisce la mas-sima presa anche in condizioni estremamente fangose.

3332 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

MORE POWERPARTS » www.ktm.com / powerparts

Page 18: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

LEVIER » LEVE

503.02.042.300125 SX 09 – 13150 SX 10 – 13450 SX-F 09 – 12125 / 200 EXC 10 – 13

548.02.042.400250 SX 14 – 15250 / 350 / 450 SX-F 14 – 15250 / 300 EXC 14 – 15 250 / 350 / 450 / 500 EXC-F 14 – 15

503.02.042.500125 / 150 SX 14 – 15125 / 200 EXC 14 – 15

548.02.042.300250 SX 09 – 13250 SX-F 09 – 13350 SX-F 11 – 13450 SX-F 13250 / 300 EXC 10 – 13250 / 350 / 450 / 500 / 530 EXC-F 10 – 13

JEU DE LEVIER FREIN ET EMBRAYAGEContient levier d’embrayage et de frein.COPPIA LEVE FRIZIONE E FRENOComprende la leva della frizione e quella del freno anteriore.

780.02.831.200 / 04SX / EXC

LEVIER D’EMBRAYAGE FLEXAdapté à toutes les cocottes d’embrayage hydraulique Brembo®.LEVE FRIZIONE RIBALTABILEAdatta a tutti i comandi frizione idraulici Brembo®.

BREMBO®

Hai già dovuto abbandonare una gara per la rottura della leva della frizione o del freno?Non ti capiterà mai più: queste leve snodate si ripiegano quando vengono a contatto con il suolo.

Vous avez déjà fait l’expérience d’un levier d’embrayage ou de frein qui casse au beau milieu d’une course ?Cela ne se reproduira plus jamais – ces leviers sont conçus pour se replier en cas de contact avec le sol.

780.13.802.200 / 04SX / EXC – 13

781.13.902.044 / 04SX / EXC 14 – 15

LEVIER DE FREIN FLEXAdapté à tous les systèmes de freinage hydraulique Brembo®.LEVA FRENO RIBALTABILEAdatta a tutti gli impianti frenanti idraulici Brembo®.

BREMBO®

BREMBO®

780.13.802.000SX / EXC – 13

LEVIER DE FREIN FLEXAdapté à tous les systèmes de freinage hydraulique Brembo®.LEVA FRENO RIBALTABILEAdatta a tutti gli impianti frenanti idraulici Brembo®.

BREMBO®

787.13.992.044 / 04

SX / EXC

14 – 15

LEVIER DE FREINAdapté à tous les systèmes de freinage hydraulique Brembo®.

LEVA FRENOAdatta a tutti gli impianti frenanti idraulici Brembo®.

BREMBO®

3534 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 19: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

LEVIER » LEVE

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

PROTÈGE-MAINS » PARAMANI

765.02.979.000 / 04SX / EXC / SMR

765.02.979.000 / 28SX / EXC / SMR

765.02.979.000 / 30SX / EXC / SMR

PROTÈGE-MAIN ALUMINIUMCes protège-mains spécialement conçus pour les motos KTM sont un partenaire indispensable pour une utilisation dans les conditions diffi-ciles de l’enduro ou de la supermoto. Le design large et imposant asso-cié à l’arceau en aluminium d’une grande stabilité garantit une bonne mobilité et une protection maximale en cas de chute, de projection de pierres, de branches, etc. Montage impossible avec le guidon Twinwall.PARAMANI ALLUMINIOQuesti paramani progettati appositamente per le moto KTM sono un compagno di viaggio indispensabile nell’uso in fuoristrada e supermotard impegnativo. Il design ampio e generoso unito alla robusta staffa in alluminio garantisce una buona libertà mobilità e la massima protezione in caso di caduta e dalle pietre, i rami ecc. sollevati durante la marcia. Montaggio non possibile con manubri Twinwall.

770.02.079.000 / 04SX / EXC 00 – 08250 / 300 SX / EXC 09 – 13250 EXC-F 09 – 12400 / 450 / 500 / 530 EXC 09 – 13

770.02.079.100 / 04125 / 144 / 150 SX 09 – 13450 / 505 SX-F 09 – 12125 / 200 EXC 09 – 13

PROTÈGE MAINCes protège-mains ouverts KTM très légers offrent, grâce à la séparation des surfaces, un look compétition sans compromis associé au design anguleux de KTM. Technologie d’injection bicomposant : – Partie centrale noire = une résistance maximale pour une protection optimale– Parties supérieure et inférieure orange = extrêmement flexibles pour des

contraintes extrêmesPARAMANIQuesti paramani aperti molto leggeri di KTM offrono, grazie alla segmentazione della superficie, un’estetica racing senza compromessi nello design spigoloso KTM. Tecnologia di stampaggio a iniezione a due componenti: – Parte centrale nera = massima resistenza per una protezione ottimale– Parti inferiori e superiori arancio = massima flessibilità anche in caso di

sollecitazioni estreme

603.02.179.000 / 04SX / EXC / SMR

603.02.179.000 / 28SX / EXC / SMR

603.02.179.100 / 30SX / EXC / SMR

PROTÈGE MAINDans le cas des protège-mains fermés en plastique bicomposant développés par KTM, la partie centrale noire assure une rigidité maximale pour une protection optimale. Les parties colorées supérieures et inférieures sont très flexibles et encaissent les traitements les plus rudes sans encombre. Disponible en 2 différentes hauteurs.PARAMANINei paramani chiusi in plastica bicomponente sviluppati da KTM, la sezione centrale nera estre-mamente robusta assicura una protezione ottimale. Le parti superiori e inferiori colorate sono molto flessibili e resistono anche ai maltrattamenti più severi. Disponibile in due altezze diverse.

780.02.079.100 / 04SX / EXC / SMR

780.02.079.100 / 28SX / EXC / SMR

780.02.079.100 / 30SX / EXC / SMR

PROTÈGE MAINPARAMANI

HIGH VERSION LOW VERSION

780.02.931.200 / 04SX / EXC

LEVIER D’EMBRAYAGEAdapté pour toutes les cocottes d’embrayage hydraulique Brembo®.LEVA FRIZIONEAdatta a tutti i comandi frizione idraulici Brembo®.

BREMBO®780.02.931.000 / 04SX / EXC

LEVIER D’EMBRAYAGEAdapté pour toutes les cocottes d’embrayage hydraulique Magura jusqu’à l’année-modèle 2008.LEVA FRIZIONEAdatta a tutti i comandi frizione idraulici Magura fino al Model Year 2008.

MAGURA

780.02.931.100 / 04SX / EXC

LEVIER D’EMBRAYAGEAdapté à toutes les cocottes d’embrayage hydraulique Magura où le levier Flex est monté en série.LEVA FRIZIONEAdatta a tutti i comandi frizione idraulici Magura in cui la leva ribaltabile è montata di serie.

MAGURA 780.13.902.000 / 04SX / EXC – 13

LEVIER DE FREINAdapté à tous les systèmes de freinage hydraulique Brembo®.LEVA FRENOAdatta a tutti gli impianti frenanti idraulici Brembo®.

BREMBO®

AVEZ-VOUS DÉJÀ eu des réponses concernant les avantages du levier d’embrayage et de frein forgé PowerParts de KTM ?– Fabriqué à partir d’aluminium haute résistance, forgé et usiné sur CNC a posteriori– Cette technique de production délicate garantit une longue durée de vie, une flexi-

bilité maximale et une grande précision d’ajustement– Forme parfaitement ergonomique (le résultat d’une expérience de la course de

plusieurs années)– Position de rupture prédéfinie– Orange anodisé

CONOSCEVI GIÀ i vantaggi delle leve freno e frizione fucinate KTM incluse nella gamma PowerParts?– Prodotte in alluminio ultraresistente, fucinate e quindi lavorate CNC – Questo costoso procedimento di lavorazione garantisce una lunga durata,

la massima flessibilità e precisione di adattamento– Forma ergonomica perfetta (frutto di anni di esperienza nel mondo

delle corse)– Soglia nominale di rottura predefinita– Anodizzate arancio

3736 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 20: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

PROTÈGE-MAINS » PARAMANI

781.02.979.100 / 04125 / 150 SX 09 – 13250 SX 06 – 13250 / 350 SX-F 11 – 13450 SX-F 13125 / 200 EXC 09 – 13250 / 300 EXC 06 – 13250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 13

781.02.979.100 / 28125 / 150 SX 09 – 13250 SX 06 – 13250 / 350 SX-F 11 – 13450 SX-F 13125 / 200 EXC 09 – 13250 / 300 EXC 06 – 13250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 13

781.02.979.100 / 30125 / 150 SX 09 – 13250 SX 06 – 13250 / 350 SX-F 11 – 13450 SX-F 13125 / 200 EXC 09 – 13250 / 300 EXC 06 – 13250 / 350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 13

PROTEGE MAIN MXFixation avec un support spécial directement sur les poignées.PARAMANI MXSi fissano direttamente ai comandi con uno speciale supporto.

777.02.979.000 / 04SX / EXC / SMR

777.02.979.000 / 28SX / EXC / SMR

777.02.979.000 / 30SX / EXC / SMR

PROTEGE MAIN MXFixation directement sur le guidon avec un arceau en plastique.PARAMANI MXSi fissano direttamente al manubrio con una staffa in plastica.

Grâce à la séparation des surfaces, ces protège-mains ouverts (MX) KTM très légers offrent un look compétition sans compromis associé au design anguleux de KTM.

Technologie de moulage par injection bi-composant : – Pièce centrale noire = robustesse maximale pour protection optimale– Parties supérieures et inférieures colorées = très souples pour résister aux

sollicitations les plus rudes

Vous avez le choix : fixation par étrier en plastique directement sur le guidon, ou avec un support spécial directement sur les leviers. Montage impossible avec le guidon Twinwall.

Questi paramani (MX) aperti molto leggeri di KTM offrono, grazie alla segmentazione della superficie, un’estetica racing senza compromessi nel design spigoloso KTM.

Con tecnologia di stampaggio a iniezione a due componenti: – Sezione centrale nera = massima robustezza per una protezione ottimale– Sezioni superiore e inferiore colorate = massima flessibilità per sopportare i peg-

giori maltrattamenti

Tocca a te scegliere: Si fissa direttamente al manubrio con una staffa in plastica oppure direttamente ai comandi con uno speciale supporto. Montaggio non possi-bile con manubri Twinwall.

777.02.079.000 / 04SX / EXC 14 – 15

777.02.179.000 / 28SX / EXC 14 – 15

777.02.079.000 / 30SX / EXC 14 – 15

PROTÈGE MAINFixation avec un support spécial directement sur les poignées.PARAMANISi fissano direttamente ai comandi con uno speciale supporto.

ANTONIO CAIROLI

#222 / KTM 350 SX-F

Le motocross est un véritable combat ; les protège-mains MX de KTM PowerParts

protègent efficacement mes mains dans cette lutte impitoyable.

Il motocross è pura lotta e i paramani MX inclusi nelle PowerParts KTM

proteggono efficacemente le mie mani quando il gioco si fa duro.

3938 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

››

»

Page 21: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

GUIDON » MANUBIO

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

SUPPORT DE GUIDON » ATTACCHI MANUBRIO

U695.1393

GUIDON RENTHAL TWINWALLLe Twinwall au design KTM orange, c’est deux guidons en un : une résistance maximale exception-nelle contre les détériorations extérieures (par ex. une chute) et une anodisation contre la corro-sion. Le guidon intérieur en alliage spécial est également protégé par anodisation dure contre les dégâts causés par les commandes manuelles. Les joints en caoutchouc aux points de raccord des deux guidons évitent l’infiltration de l’eau, de la saleté, des détergents et d’autres impuretés. Livré avec mousse de guidon.MANUBRIO DOPPIA PARETE RENTHALTwinwall nel design arancio KTM, ovvero due manubri in uno: Quello esterno garantisce la massima resistenza ai danneggiamenti dall’esterno (ad es. in caso di caduta) ed è inoltre anodizzato duro contro la corrosione. Il tubo interno è fabbricato con una lega molto resistente ed è anodizzato duro per evitare il danneggiamento da parte dei comandi montati. I gommini di unione servono ad evi-tare l’infiltrazione di acqua, sporco, detergenti o altri agenti esterni. Fornito completo di paracolpi.

SXS.07.125.200SX / SMR / EXC

ABSORBEUR DE CHOC PHDS POUR GUIDONCe support de guidon fraisé CNC avec embouts en caoutchouc amortisseurs préserve les poignets et les épaules.Autres avantages du PHDS :– Amortissement des chocs plus rudes– Absorption des vibrations du châssis et du moteur– Amortissement supplémentaire du guidon dans le sens horizontal– Précision de direction optimale– Guidon réglable en hauteur sur 2 positions– Autres éléments d’amortissement disponibles en trois degrés

de dureté différents (souple, moyen, dur) pour une réglage individuel

Mousse de guidon PHDS : SXS.07.250.800MORSETTI MANUBRIO SISTEMA ASSORBIMENTO PROGRESSIVO PHDSQuesto supporto manubrio fresato CNC con smorzatori in gomma riduce le sollecitazioni sui polsi e le articolazioni delle spalle.Altri vantaggi del sistema PHDS:– Attenua i colpi più duri– Assorbe le vibrazioni di telaio e motore– Il manubrio è ulteriormente ammortizzato in orizzontale– Precisione di guida ottimale– Doppia regolazione in altezza del manubrio– Ulteriori elementi antivibranti in tre diversi gradi di durezza

(soft, medium, hard) per una taratura individualeParacolpi manubrio PHDS: SXS.07.250.800

777.01.939.010

777.01.939.020

777.01.939.030

PONTET REHAUSSEUR TAILLE DANS LA MASSECes nouvelles réhausses de guidon en aluminium haute résistance sont fraisées dans la masse et extrêmement robustes, grâce à leur fixation à vissage spécial (par le bas) sur le té de fourche. Ainsi, une rotation ou une torsion est quasiment impossible. L’utilisation de ces rehaus-seurs de guidons est uniquement possible sur des tés de fourche fraisés sur CNC. Disponible en 3 hauteurs différentes.SPESSORI PER ALZARE IL MANUBRIO LAVORATI CNCQuesti riser manubrio in alluminio ad alta resistenza fresati CNC sono estremamente robusti grazie allo speciale avvitamento (dal basso) sulla piastra forcella. Pieghe e deformazioni diventano così pressoché impossibili. Questi riser possono essere utilizzati solo su piastre forcella fresate CNC. Disponibili in tre altezze diverse.

10 MM

20 MM

30 MM

SAVIEZ-VOUS que les guidons KTM doivent passer des cycles de tests extrêmement poussés et développés spécialement avant d’être commercialisés ?

Les faits :– Tous les guidons KTM sont fabriqués à partir d’aluminium T6 EN AW 7010– 28,5 mm (1,122 in) de diamètre dans la zone de fixation– 22,15 mm (0,872 in) de diamètre dans la zone extérieure– Marquages de la position pour un réglage facile– Grande diversité de dimensions et de formesAvec le tableau de dimensions pour les guidons KTM, vous trouverez à coup sûr le guidon parfait pour votre position de conduite préférée.

SAPEVI GIÀ che i manubri KTM devono sopportare cicli di test molto intensi sviluppati appositamente prima di essere immessi sul mercato?

Caratteristiche salienti:– Tutti i manubri KTM sono prodotti in alluminio EN AW 7010 T6– Diametro 28,5 mm nella zona di attacco– Diametro 22,15 mm nella parte esterna– Riferimenti di posizionamento per una facile regolazione– Scelta elevata di forme e dimensioniCon la tabella misure per manubri KTM trovi sicuramente il manubrio perfetto per la tua posizione di guida preferita.

590.01.039.144SX / EXC

KIT PONTET DE GUIDONPour la transformation de guidons diamètre 22 mm (0,87 in) vers guidon diamètre 28 mm (1,1 in).KIT MONTAGGIO MANUBRIOPer la sostituzione di manubri di diametro 22 mm con manubri di diametro 28 mm.

789.01.939.044

789.01.939.144

789.01.939.244

789.01.939.344

789.01.939.444

FIXATION SUR GUIDONDisponible en cinq hauteurs différentes. Le kit contient 2 x socles de supports de guidon et 2 x vis de fixation. Les parties supérieures et les vis nécessaires pour le serrage du guidon doivent être reprises sur le support de guidon d’origine.MORSETTI MANUBRIODisponibili in cinque altezze diverse. Il kit contiene n. 2 morsetti manubrio-parte inferiore e n. 2 viti di fissaggio. Le parti superiori e le viti necessarie per fissare il manubrio vanno prese dal kit di montaggio manubrio originale.

32 MM

37 MM

42 MM

47 MM

52 MM

548.01.043.012SX / SMR / EXC

548.01.043.020SX / SMR / EXC

RÉHAUSSE DE GUIDONMontage possible uniquement en combinaison avec le support de guidon 590.01.039.100 (standard pour les modèles EXC jusqu’à 2011).SPESSORI PER ALZARE IL MANUBRIOMontaggio solo in abbinamento ai morsetti manubrio 590.01.039.100 (standard sui modelli EXC fino al MY 2011).

12 MM

20 MM

KTM Item Number Model Description Colour A B C

548.02.001.100 / 17 SX / EXC Renthal 608 anthracite 120 805 63

548.02.101.200 / 17 SX / EXC Neken anthracite 130 808 65

548.02.001.300 / 17 SX / EXC Neken anthracite 120 803 64

548.02.001.400 / 17 SX / EXC Neken anthracite 120 808 64

548.02.001.300 / 04 SX / EXC Neken orange 115 806 62

590.02.001.000 SX / EXC Magura SX silver 120 808 63

773.02.001.100 / 17 SX / EXC Renthal SX anthracite 110 806 81

773.02.001.100 / 30 SX / EXC Renthal SX black 110 806 81

777.02.001.000 / 30 SX / EXC Renthal 827 black 117 811 77

780.02.001.000 / 17 SX / EXC Neken anthracite 114 808 66

4140 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

A

B

C

Ø 28,5Ø

22,15

Page 22: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

AMORTISSEUR DE DIRECTION » AMMORTIZZATORE DI STERZO

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

INSTRUMENTS / ELECTRIQUE » COMANDI / PARTI ELETTRICHE

770.12.005.000

AMORTISSEUR DE DIRECTION SXSPlus de sécurité et de stabilité au niveau de la fourche lorsque l’on voyage à toute allure. Cet amortisseur de direction KTM extrêmement léger et totalement réglable offre un rapport qualité-prix exceptionnel. Le dispositif de montage intelligent de l’amortisseur per-met un réglage individuel du guidon même après le montage. Structure extrêmement basse.AMMORTIZZATORE DI STERZO SXSPiù sicurezza e stabilità della forcella quando si viaggia veloci. Questo ammortizzatore di sterzo molto leggero e completamente regolabile di KTM offre un eccellente rapporto qualità-prezzo. La posizione studiata dell’ammortizzatore consente di adattare il manubrio alle proprie esigenze anche una volta montato. Struttura molto bassa.

585.12.050.100

AMORTISSEUR DE DIRECTIONVous aussi, le guidon vous a-t-il déjà échappé des mains ? Cet amortisseur de direction haut de gamme offre un contrôle maximal sur les pistes rapides et un net accroissement de la sécurité ! Autres avantages :– Poids extrêmement faible– Sensibilité de réaction– Réglage de vitesse élevé– Plage de réglage idéale avec 25 positions possibles Également utilisé avec succès par l’équipe d’usine de rallye KTM. Convient à l’ensemble des modèles SX et EXC.AMMORTIZZATORE DI STERZOTi è già capitato che il manubrio ti sfuggisse di mano? Questo ammortizzatore di sterzo di alta qualità offre il massimo controllo sui tracciati veloci e qualcosa in più in termini di sicurezza! Ulteriori vantaggi:– Peso estremamente ridotto– Risposta sensibile– Regolazione per alte velocità– Intervallo di regolazione ideale con 25 clic possibili Utilizzato con successo anche dal team rally ufficiale KTM. Adatto a tutti i modelli SX e EXC.

772.12.905.344

SUPPORT DE GUIDAGE POUR AMORTISSEUR DE DIRECTIONMORSETTO PER AMMORTIZZATORE DI STERZO

770.12.005.044TRIPLE CLAMP EXC – 11

770.12.005.144TRIPLE CLAMP SXEXC 12 – 15

770.12.005.444TRIPLE CLAMP SMR

770.12.005.544FACTORY TRIPLE CLAMP

FIXATION POUR AMORTISSEUR DE DIRECTION SXSSUPPORTI PER AMMORTIZZATORE DI STERZO SXS

770.12.005.644

RÉHAUSSE DE GUIDONCe support est nécessaire pour le montage du support de guidon PHDS SXS.07.125.200 en association avec l’amortisseur de direction SXS 770.12.005.000 ou l’amortisseur de direction 585.12.050.100, ce dernier étant homologué uniquement en cas d’utilisation du support d’amor-tisseur de direction 585.12.050.144, ainsi que 585.12.050.544.MORSETTI MANUBRIO PHDS PER AMMORTIZZATORE STERZO SXSQuesto supporto è necessario per il montaggio del kit fissaggio manubrio PHDS SXS.07.125.200 unitamente all’ammortizzatore di sterzo SXS 770.12.005.000 o all’ammortizzatore di sterzo 585.12.050.100; quest’ultimo può essere utilizzato solo in abbinamento al supporto ammortizza-tore di sterzo 585.12.050.144 e 585.12.050.544.

585.12.050.044TRIPLE CLAMP EXC – 11

585.12.050.144TRIPLE CLAMP SXEXC 12 – 15

585.12.050.444TRIPLE CLAMP SMR

585.12.050.544FACTORY TRIPLE CLAMP

FIXATION POUR AMORTISSEUR DE DIRECTIONSUPPORTI PER AMMORTIZZATORE DI STERZO

772.39.974.100250 / 350 SX-F 11 – 15450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14250 / 350 / 450 / 500 EXC-F 12 – 15

515.39.974.1002-STROKE

BOUTON DE CHANGEMENT DE COURBE DE PUISSANCELe réglage de la courbe d’allumage est un jeu d’enfant ! Avec ce commutateur, il est possible de modifier confortablement la courbe d’allumage au niveau du guidon sur tous les modèles qui sont équi-pés d’une digitalbox avec des courbes d’allumage pré-programmées. (Pour savoir si votre KTM est équipée de courbes d’allumage pré-pro-grammées, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre moto).SELETTORE MAPPATURAPer regolare la curva di accensione con la massima facilità! Su tutti i modelli provvisti di centralina digitale con curve di accen-sione preimpostate, con questo interruttore sul manubrio è possi-bile modificare la curva di accensione in tutta comodità. (Per sa-pere se le curve di accensione della tua KTM sono preimpostate, consulta il libretto d’uso della moto).

SXS.12.450.600

COMPTEUR D’HEURESavoir exactement quand le prochain entretien doit avoir lieu.CONTAOREPer sapere esattamente quando fare il prossimo tagliando.

SXS.12.450.644

COMPTEUR D’HEUREPour le montage du compteur horaire SXS 12.450.600.STAFFA PER CONTAOREPer montare il contaore SXS.12.450.600.

548.14.073.000EXC 05 – 13

BOUTON DE TRIP MASTERLa solution confortable pour exploiter toutes les fonctions de votre compteur sans devoir ôter vos mains du guidon.TELECOMANDO PER TRIPMASTERLa soluzione pratica per sfruttare tutte le funzioni del tachimetro senza dover togliere le mani dal manubrio.

551.31.003.044EXC (2-STROKE) 06 – 15

RECHAUFFEUR DE CARBURATEUREmpêche le givrage du carburateur lors de la conduite en hiver.DISPOSITIVO RISCALDAMENTO CARBURATOREEvita il congelamento del carburatore guidando in inverno.

4342 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

MORE POWERPARTS » www.ktm.com / powerparts

Page 23: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

INSTRUMENTS / ELECTRIQUE » COMANDI / PARTI ELETTRICHE

GUIDON + INSTRUMENTS / ELECTR. ›› MANUBRI E STRUMENTAZIONE / PARTI ELETTR.

PIÈCES SPÉCIALES » PARTI SPECIALI

777.11.979.010

DISTRIBUTEUR EN YLe distributeur en Y vous offre la possibilité de raccorder deux composants électriques au faisceau de câbles supplémentaire 777.11.979.000.DISTRIBUTORE A YIl distributore a Y offre la possibilità di collegare due utenze elettriche al cablaggio supplementare 777.11.979.000.

777.11.979.044

DISTRIBUTEUR EN YLe distributeur en Y vous offre la possibilité de raccorder deux composants électriques au faisceau de câbles supplémentaire 777.11.979.000. L’interrupteur intégré permet d’éteindre le composant électrique raccordé. Cela évite un déchargement indésirable de la batterie.DISTRIBUTORE A YIl distributore a Y offre la possibilità di collegare due utenze elettriche al cablaggio supplementare 777.11.979.000. L’utenza elettrica collegata può essere spenta con l’interruttore integrato, impedendo così che la batteria si scarichi accidentalmente.

551.39.904.100250 EXC-E 08 – 15300 EXC-E 07 – 15

KIT DE STATOR POUR PLAQUE PHARE X2Assure une puissance de sortie nettement supérieure et nécessaire pour l’utilisation du phare X2 sur tous les modèles EXC. Nous recommandons ce petit plus de puis-sance également en cas d’utilisation d’autres éléments électriques supplémentaires, comme par ex. un ventilateur, des poignées chauffantes, etc. S’utilise uniquement sur motos 2-temps avec démarreur électrique car une batterie est requise !KIT STATOREAssicura una potenza in uscita decisamente superiore ed è indispensabile per utiliz-zare il faro X2 su tutti i modelli EXC. Consigliamo questo surplus di potenza anche se si utilizzano altri componenti elettrici aggiuntivi quali ad es. ventola radiatore, manopole riscaldate ecc. Utilizzabile solo su moto a 2 tempi con avviamento elet-trico perché non occorre una batteria!

780.39.904.000250 EXC-F 07 – 11400 / 450 / 530 EXC 08 – 11

KIT DE STATOR POUR PLAQUE PHARE X2Assure une puissance de sortie nettement supérieure et nécessaire pour l’utilisa-tion du phare X2 sur tous les modèles EXC (sauf modèles EXC 4 temps à partir de l’année 2012). Nous recommandons ce petit plus de puissance également en cas d’utilisation d’autres éléments électriques supplémentaires, comme par ex. un venti-lateur, des poignées chauffantes, etc.KIT STATOREAssicura una potenza in uscita decisamente superiore ed è indispensabile per uti-lizzare il faro X2 su tutti i modelli EXC (tranne i modelli EXC a 4 tempi a partire dal MY 2012). Consigliamo questo surplus di potenza anche se si utilizzano altri compo-nenti elettrici aggiuntivi quali ad es. ventola radiatore, manopole riscaldate ecc.

781.14.901.000 / 04250 / 300 EXC 14 – 15250 / 350 EXC-F 14 – 15450 / 500 EXC 14 – 15

781.14.901.000 / 28250 / 300 EXC 14 – 15250 / 350 EXC-F 14 – 15450 / 500 EXC 14 – 15

780.14.901.200 / 30250 EXC-E 08 – 13300 EXC-E 07 – 13 250 EXC-F 07 – 13350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 13

780.14.901.100 / 30250 / 300 XC / XC-W 08 – 13250 XCF-W 07 – 13350 / 400 / 450 / 500 / 530 XCF-W 08 – 13

PLAQUE PHARE X2La révolution dans la technologie de l’éclairage ! Ce phare léger et super clair apporte la lumière qu’il faut dans l’obscurité. Idéal pour les pilotes de 24 h ! Montage en quelques secondes. Auto-collant de numéro de départ orange 780.08.907.000 / 04. Sur certains modèles KTM, le montage d’un kit de stator est nécessaire (voir info kit de stator).FARO X2Una rivoluzione nell’illuminotecnica: Questo faro leggero ultraluminoso fa davvero luce nell’oscu-rità. Ideale per tutti i piloti in sella sia di giorno che di notte. Si monta in pochi secondi. È disponi-bile il relativo adesivo arancio con numero di gara 780.08.907.000 / 04. Su alcuni modelli KTM è necessario montare un kit statore (v. Info kit statore).

548.02.005.000

EMBOUTS DE GUIDONEvite de remplacer vos poignées lorsque votre moto embrasse le sol.TERMINALI MANUBRIOProteggono le manopole in gomma in caso di caduta.

SXS.07.250.800SX / SMR

MOUSSE DE GUIDON PHDSOffre une protection optimale. Déjà obligatoire dans de nombreuses compétitions.PARACOLPI MANUBRIO PER PHDSOffre una protezione ottimale. Già obbligatorio in svariate competizioni.

502.12.040.000 / 30

RÉTROVISEUR RACINGVersion gauche, légère et robuste.SPECCHIETTO RETROVISORE RACINGVersione sinistra, leggera e robusta.

780.02.005.000 / 04

780.02.905.000 / 30

EMBOUTS DE GUIDONUniquement pour les guidons ayant un diamètre intérieur de 14,4 mm (0,567 in).TERMINALI MANUBRIOSolo per manubri di diametro interno 14,4 mm.

781.02.994.100SX / EXC (4-STROKE)

PROTECTION DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATEURQui n’a jamais dû interrompre son entraînement ou même abandonner la course à cause d’un câble d’accélérateur plié ? Cette pièce en aluminium facile à installer diminue ce risque au minimum. La protection est simplement installée sur le guide-câble de la poignée d’accélérateur et empêche ainsi que le câble ne se plie.PROTEZIONE CAVO GASAlzi la mano chi non è mai stato costretto ad interrompere un training o anche una gara per il cavo del gas piegato o spezzato... Con questa protezione in alluminio facile da montare il rischio è ridotto al minimo. Basta montare la protezione sul guidacavo della manopola del gas per impedire che il cavo si pieghi e si spezzi.

777.02.944.000

COLLIER DE SERRAGE CNC AVEC INSERT COULISSANTLe collier de serrage avec insert plastique est conçu de sorte que les raccords de frein et d’embrayage pivotent en cas de chute, ce qui réduit le risque de casse des leviers. Convient sur tous les raccords de frein et d’embrayage Brembo®.MORSETTO DI BLOCCAGGIO LAVORATO CNC CON INSERTO SCORREVOLEIl morsetto di bloccaggio con inserto in plastica è stato studiato per far sì che, in caso di caduta, i comandi del freno e della frizione ruotino riducendo il rischio di rottura della leva. Adatto a tutti i comandi freno e frizione Brembo®.

777.11.979.000

FAISCEAU DE CÂBLES SUPPLÉMENTAIRENous recommandons d’utiliser ce faisceau de câbles supplémentaire pour l’intégralité des composants électriques. Ce faisceau de câbles vous permet également de monter des composants électriques tels que des poignées chauffantes ou des ventilateurs sur votre SX ou XC. ATTENTION : Le composant électrique est maintenant branché directement sur la batterie. La batterie est alors sollicitée même lorsque le moteur est arrêté si le composant électrique n’est pas arrêté. Disponible en option : Distributeur Y 777.11.979.010 ou 777.11.979.044.CABLAGGIO SUPPLEMENTAREConsigliamo di utilizzare questo cablaggio supplementare per tutte le utenze elettriche. Inoltre, con questo cablaggio hai la possibilità di montare utenze elettriche come le ma-nopole riscaldate o la ventola radiatore anche sulla tua SX o XC. ATTENZIONE: L’utenza elettrica è così collegata direttamente alla batteria. Se si lascia il distributore acceso, la batteria si scarica quindi anche a motore spento. Disponibili come optional: Distributore a Y 777.11.979.010 o 777.11.979.044.

4544 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 24: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES ANODISÉES CNC ›› PARTI ANODIZZATE CNC

MOTEUR » MOTORE

SXS.11.250.235250 SX-F 09 – 12250 EXC-F 09 – 13

SXS.11.350.235250 SX-F 13 – 15350 SX-F 11 – 15250 EXC-F 15350 EXC-F 12 – 15

SXS.07.450.235450 / 505 SX-F 07 – 12450 SMR 08 – 12

SXS.12.450.235450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14450 / 500 EXC 12 – 15

COUVERCLE D’EMBRAYAGE FACTORY TAILLÉ DANS LA MASSECOPERCHIO ESTERNO FRIZIONE FACTORY

772.30.002.060 / 04250 / 350 SX-F 11 – 15450 / 505 SX-F 07 – 12450 SMR 08 – 12250 / 350 EXC-F 12 – 15

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGETAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

SXS.11.450.255250 SX-F 13 – 15350 SX-F 11 – 15450 / 505 SX-F 07 – 12450 SMR 08 – 12250 EXC-F 14 – 15350 EXC-F 12 – 15400 / 450 / 530 EXC 08 – 11

750.38.041.100450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14450 / 500 EXC 12 – 15

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORYCOPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY

SXS.07.450.265250 SX-F 13 – 15350 SX-F 11 – 15450 SX-F 13 – 15450 SMR 13 – 14250 EXC-F 14 – 15350 / 400 / 450 / 500 / 530 EXC-F 08 – 15

COUVERCLE DE POMPE À HUILE FACTORYCOPERCHIO POMPA OLIO FACTORY

U695.1157250 SX-F 06 – 12450 / 525 SX 00 – 06450 / 560 SMR 04 – 07250 EXC-F 07 – 13250 / 400 / 450 / 525 EXC 99 – 07

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORYCOPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY

SXS.09.300.245250 SX 07 – 15250 EXC 07 – 15300 EXC 08 – 15

COUVERCLE DE CONTROLE FACTORYCOPERCHIO VALVOLA DI SCARICO

SAVIEZ-VOUS QUE toutes les pièces CNC de KTM sont en aluminium de qualité supérieure, ce qui leur confère non seulement un aspect agréable mais leur permet également d’affronter les contraintes les plus dures ?

Avec les pièces en aluminium anodisé PowerParts au look d’usine d’origine, vous pouvez transformer votre KTM en un engin très spécial.

SAPEVI GIÀ che tutte le parti CNC KTM sono prodotte con l’alluminio più pregiato e quindi non sono solo belle da vedere, ma anche adatte per sopportare le sollecitazioni più estreme?

Con le PowerParts in alluminio anodizzato nel look factory ufficiale puoi trasformare la tua KTM in una moto assolutamente speciale.

SXS.05.450.200SX / SMR / EXC

BOUCHON D’HUILE FACTORYTAPPO RABBOCCO OLIO FACTORY

WITHOUT KTM LOGO

4746 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 25: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PIÈCES ANODISÉES CNC ›› PARTI ANODIZZATE CNC

CHASSIS » TELAIO

SXS.09.450.210125 / 150 SX 09 – 15450 SX-F 09 – 12450 SMR 09 – 12125 / 200 EXC 09 – 15

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE EMBRAYAGECOPERCHIO POMPA FRIZIONE

SXS.05.450.220125-300 SX / EXC 00 – 08

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE EMBRAYAGECOPERCHIO POMPA FRIZIONE

SXS.08.300.040FOR ALL 48 MM FORKS

RÉGLAGE DE DÉTENTE FACTORYSET MANOPOLE REGOLAZIONE FACTORY

548.13.960.050SX / SMR / EXC 04 – 15

EXTENSION DE RESERVOIR FREIN ARR. ORANGECet extendeur augmente le volume du maître-cylindre de frein arrière. En association avec les ailettes de refroidissement supplémentaires, cela réduit le réchauffement du liquide de frein et élimine quasi-inté-gralement l’affaiblissement (fading) tant redouté.ESTENSIONE SERBATOIO POMPA FRENO POSTERIOREQuesta estensione serbatoio aumenta il volume della pompa freno posteriore. Unitamente alle alette di raffreddamento supplementari, contribuisce a dissipare il calore del liquido freni e ad eliminare quasi completamente il temuto “fading”.

U695.1981SX / SMR / EXC 04 – 15

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRETAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE

548.13.951.100SX / SMR / EXC

EMBOUT PEDALE DE FREIN ORANGEUne surface d’appui 7 mm plus large que la série.PUNTALE PER PEDALE FRENOPuntale più largo di 7 mm rispetto a quello di serie.

777.34.931.144SX / SMR / EXC

EMBOUT PEDALE DE SELECTEURUne surface d’appui 5 mm plus large que la série.PUNTALE PER LEVA CAMBIOPuntale più largo di 5 mm rispetto a quello di serie.

781.07.908.0443/4" VERSION

BOUCHON DE RESERVOIR FACTORYTAPPO SERBATOIO CARBURANTE FACTORY

U695.1010

VALVE DE MISE À L’AIR RÉSERVOIRSFIATO TAPPO SERBATOIO FACTORY

SXS.05.450.210SX / EXC / SMR

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT ET EMBRAYAGECOPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE E FRIZIONE

SXS.06.450.230250 SX-F 07 – 10 250 EXC-F 06

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE EMBRAYAGECOPERCHIO POMPA FRIZIONE

BREMBO®

SXS.05.450.230250-525 SX-F / EXC-F 00 – 05450 / 505 SX-F 06 – 08

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE EMBRAYAGECOPERCHIO POMPA FRIZIONE

MAGURA

777.07.908.144SX 13 – 15SMR 13 – 14

BOUCHON DE RESERVOIR FACTORYTAPPO SERBATOIO CARBURANTE FACTORY

BREMBO®

4948 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 26: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

CARBONE ›› PARTI IN CARBONIO

813.01.994.000 / 49FOR 48 MM FORKS

PROTECTION CARBONE DE FOURCHEProtection optimale contre les projections de pierres. S’adapte à toutes les fourches 48 mm (1,89 in).COPRISTELI FORCELLA IN CABONIOProtezione ottimale dai sassi. Adatto su tutte le forcelle da 48 mm.

SXS.04.125.100SX / SMR 03 – 10EXC 03 – 05

SXS.11.450.100SX (2-STROKE) 11 – 15450 SX-F 11 – 12

PROTECTION CARBONE DE ROBINET ESSENCEEmpêche l’actionnement involontaire du robinet de carburant.PROTEZIONE IN CARBONIO RUBINETTO BENZINAImpedisce di azionare accidentalmente il rubinetto della benzina.

777.13.975.120

PROTECTION CARBONE ETRIER FREINProtection optimale contre les projections de pierres. Montage possible sur les supports d’étrier de frein taillé dans la masse 777.13.975.010 / 30 et 781.13.975.044.PROTEZIONE IN CARBONIO PINZA FRENOProtezione ottimale dai sassi. Può essere montato sulle staffe supporto pinza con protezione disco freno lavorata a CNC 777.13.975.010 / 30 e 781.13.975.044.771.41.920.000 / 49

250 / 350 SX-F 11 – 12

PROTECTION TPS CARBONEProtège le capteur TPS de la salissure et des impacts de pierres.PROTEZIONE IN CARBONIO TPSProtegge il sensore TPS dallo sporco e dai sassi.

SAPEVI GIÀ che il carbonio è un materiale dalle caratteristiche particolari?

– Estremamente leggero: 80 % circa più leggero dell’acciaio a parità di resistenza alle sollecitazioni– Molto robusto: 4 volte più sollecitabile dell’alluminio– Massima rigidità e robustezza– Non soggetto a corrosione– Elevata resistenza ad alte temperature prolungate– Minima dilatazione termica– E non meno importante: un look moderno

Pimp your bike con le PowerParts KTM in carbonio: minor peso, look fantastico.

AVEZ-VOUS DÉJÀ eu des réponses concernant les caractéristiques particulières du matériau carbone ?

– Extrêmement léger : 80 % plus léger que l’acier pour une résistance à la charge identique– Très stable : 4 fois plus résistant que l’aluminium– Solidité et résistance optimales– Non sujet à la corrosion– Résistance thermique constante élevée– Faible dilatation thermique– Et, cerise sur le gâteau : un look décontracté

Personnalisez votre moto avec des pièces en carbone KTM PowerParts, pour l’alléger et lui donner un look exceptionnel.

SXS.07.250.030250 / 300 SX / EXC 08 – 12300 EXC-E 07

SXS.11.350.030250 SX-F 13 – 15350 SX-F 11 – 15250 EXC-F 14 – 15350 EXC-F 12 – 15

SXS.13.450.030450 SX-F 13 – 15450 / 500 EXC 12 – 15

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGEProtection optimale contre les projections de pierres.PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE Protezione ottimale dai sassi.

777.13.975.030

PROTECTION CARBONE ETRIER FREINProtège le disque de frein arrière contre les cailloux ou autres obstacles fixes en cas de chute ou dans le feu de l’action. S’installe sur le support d’étrier de frein CNC 777.13.975.010 / 30.PROTEZIONE IN CARBONIO PINZA FRENOProtegge il disco freno posteriore in caso di caduta o nella foga della battaglia da pietre o altri ostacoli fissi. Può essere montato sulla staffa supporto pinza con protezione disco freno lavorata CNC 777.13.975.010 / 30.

5150 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

MORE POWERPARTS » www.ktm.com / powerparts

Page 27: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PLASTIQUES » PLASTICHE

PLASTIQUE + AUTOCOLLANTS ›› PLASTICHE E GRAFICHE

SX 07 – 10EXC 08 – 11

SX 11 – 12SMR 12 SX 2-Stroke 11 EXC 12 – 13 SX 13 – 14

SMR 13 – 14 EXC 14 – 15 SX 15

BOÎTIER DE FILTRE A AIRCASSA FILTRO ARIA

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

777.06.001.044 / 28777.06.001.044 / 30

COUVERCLE DE BOÎTIER DE FILTRE A AIR COPERCHIO CASSA FILTRO ARIA

773.06.003.000 / 04773.06.003.000 / 20773.06.003.000 / 30

772.06.003.000 / 04772.06.003.000 / 28772.06.003.000 / 30

772.06.003.000 / 04772.06.003.000 / 28772.06.003.000 / 30

772.06.003.000 / 04772.06.003.000 / 28772.06.003.000 / 30

777.06.003.000 / 04777.06.003.000 / 28777.06.003.100 / 28777.06.003.000 / 30

777.06.003.000 / 04777.06.003.000 / 28777.06.003.100 / 28777.06.003.000 / 30

777.06.003.000 / 04777.06.003.000 / 28777.06.003.100 / 28777.06.003.000 / 30

BOÎTIER DE FILTRE COTÉ DROITFIANCATINA CASSA FILTRO DESTRA

773.06.001.110 / 04773.06.001.110 / 20773.06.001.110 / 30

772.06.004.000 / 04772.06.004.000 / 28772.06.004.000 / 30

777.06.004.000 / 04777.06.004.000 / 28777.06.004.300 / 28777.06.004.000 / 30

777.06.004.000 / 04777.06.004.000 / 28777.06.004.300 / 28777.06.004.000 / 30

BOÎTIER DE FILTRE COTÉ DROIT PDSFIANCATINA CASSA FILTRO DESTRA PDS

772.06.004.100 / 04772.06.004.100 / 28772.06.004.100 / 30

772.06.004.100 / 04772.06.004.100 / 28772.06.004.100 / 30

777.06.004.100 / 04777.06.004.100 / 28777.06.004.200 / 28777.06.004.100 / 30

JEU DE PROTECTIONS DE FOURCHE COPPIA COPRISTELI

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

780.01.094.200 / 04780.01.094.200 / 28780.01.094.200 / 30

777.01.094.000 / 04777.01.094.000 / 28777.01.094.000 / 30

JEU DE PROTECTIONS DE FOURCHE SMRCOPPIA COPRISTELI SMR

590.01.094.000 / 04590.01.094.100 / 28590.01.094.100 / 30

590.01.094.000 / 04590.01.094.100 / 28590.01.094.100 / 30

COQUE ARRIÈRE PARTE POSTERIORE

780.08.013.000 / 04780.08.013.000 / 20780.08.013.000 / 30

772.08.013.000 / 04772.08.013.000 / 28772.08.013.000 / 30

772.08.013.000 / 04772.08.013.000 / 28772.08.013.000 / 30

781.08.013.000 / 04781.08.013.000 / 28781.08.013.000 / 30

772.08.013.000 / 04772.08.013.000 / 28772.08.013.000 / 30

781.08.013.000 / 04781.08.013.000 / 28781.08.013.000 / 30

772.08.013.000 / 04772.08.013.000 / 28772.08.013.000 / 30

GARDE BOUE AVANT PARAFANGO ANTERIORE

773.08.010.000 / 04773.08.010.000 / 20773.08.010.000 / 30

773.08.010.000 / 04773.08.010.000 / 28773.08.010.000 / 30

773.08.010.000 / 04773.08.010.000 / 28773.08.010.000 / 30

773.08.010.000 / 04773.08.010.000 / 28773.08.010.000 / 30

777.08.010.000 / 04777.08.010.000 / 28777.08.010.000 / 30

777.08.010.000 / 04777.08.010.000 / 28777.08.010.000 / 30

777.08.010.000 / 04777.08.010.000 / 28777.08.010.000 / 30

GARDE BOUE AVANT SMRPARAFANGO ANTERIORE SMR

773.08.210.000 / 04773.08.210.000 / 20773.08.210.000 / 30

773.08.210.000 / 04773.08.210.000 / 28773.08.210.000 / 30

773.08.210.000 / 04773.08.210.000 / 28773.08.210.000 / 30

PLAQUE PHAREMASCHERINA PORTAFARO

780.08.001.000 / 04780.08.001.000 / 20780.08.001.000 / 30

780.08.001.000 / 04780.08.001.000 / 28780.08.001.000 / 30

781.08.001.000 / 04781.08.001.000 / 28781.08.001.000 / 30

JEU D’OUIES DE RADIATEURSET SPOILER

773.08.054.100 / 04773.08.054.100 / 20773.08.054.100 / 30

772.08.054.000 / 04772.08.054.000 / 28772.08.054.000 / 30

772.08.054.000 / 04772.08.054.000 / 28772.08.054.000 / 30

772.08.054.000 / 04772.08.054.000 / 28772.08.054.000 / 30

777.08.054.000 / 04777.08.054.100 / 04777.08.054.000 / 28777.08.054.100 / 28777.08.054.000 / 30

777.08.054.000 / 04777.08.054.100 / 04777.08.054.000 / 28777.08.054.100 / 28777.08.054.000 / 30

777.08.054.000 / 04777.08.054.100 / 04777.08.054.000 / 28777.08.054.100 / 28777.08.054.000 / 30

PLAQUE FRONTALE CROSSPORTANUMERO

773.08.007.044 / 04773.08.007.044 / 20773.08.007.044 / 30

773.08.007.044 / 04773.08.007.044 / 28773.08.007.044 / 30

773.08.007.044 / 04773.08.007.044 / 28773.08.007.044 / 30

773.08.007.044 / 04773.08.007.044 / 28773.08.007.044 / 30

777.08.007.044 / 04777.08.007.044 / 28777.08.007.044 / 30

777.08.007.044 / 04777.08.007.044 / 28777.08.007.044 / 30

777.08.007.044 / 04777.08.007.044 / 28777.08.007.044 / 30

5352 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 28: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PLASTIQUE + AUTOCOLLANTS ›› PLASTICHE E GRAFICHE

AUTOCOLLANTS » GRAFICHE

GRAVITY-FX PANTS ORANGE

PROVEN IRIDIUM GOGGLES

AVIATOR 2.1 HELMET BLACK

GRAVITY-FX SHIRT ORANGE

GRAVITY-FX GLOVES ORANGE

TECH 10 BOOT

789.08.990.100SX 13 – 15EXC 14 – 15

KIT STICKER GRAVITYKIT GRAFICHE GRAVITY

POUR PLUS D’INFORMATION SUR LA TENUE GRAVITY GEAR,

MERCI DE VOUS RENDRE SUR LE CATALOGUE POWERWEAR

OU DE CLIQUER SUR WWW.KTM.COM / POWERWEAR!

ALTRE INFORMAZIONI SU “GRAVITY GEAR” LE

TROVATE NEL CATALOGO POWERWEAR OPPURE SU

WWW.KTM.COM / POWERWEAR!

3PW1523502

3PW1523503

3PW1523504

3PW1523505

3PW1523506

GRAVITY-FX SHIRT ORANGEGRAVITY-FX SHIRT ORANGE

3PW1522502

3PW1522503

3PW1522504

3PW1522505

3PW1522506

GRAVITY-FX PANTS ORANGEGRAVITY-FX PANTS ORANGE

S / 30

M / 32

L / 34

XL / 36

XXL / 38

3PW1527502

3PW1527503

3PW1527504

3PW1527505

3PW1527506

GRAVITY-FX GLOVES ORANGE GRAVITY-FX GLOVES ORANGE

S / 8

M / 9

L / 10

XL / 11

XXL / 12

S

M

L

XL

XXL

3PW1523802

3PW1523803

3PW1523804

3PW1523805

3PW1523806

GRAVITY-FX SHIRT BLACKGRAVITY-FX SHIRT BLACK

S / 30

M / 32

L / 34

XL / 36

XXL / 38

3PW1522802

3PW1522803

3PW1522804

3PW1522805

3PW1522806

GRAVITY-FX PANTS BLACKGRAVITY-FX PANTS BLACK

S

M

L

XL

XXL

3PW1527802

3PW1527803

3PW1527804

3PW1527805

3PW1527806

GRAVITY-FX GLOVES BLACKGRAVITY-FX GLOVES BLACK

S / 8

M / 9

L / 10

XL / 11

XXL / 12

3PW1529301

3PW1529302

3PW1529303

3PW1529304

3PW1529305

AVIATOR 2.1 HELMET BLACKAVIATOR 2.1 HELMET BLACK

XS / 54

S / 56

M / 58

L / 60

XL / 61

3PW1220402

3PW1220403

3PW1220404

3PW1220405

3PW1220406

3PW1220407

3PW1220408

TECH 10 BOOTTECH 10 BOOT

7 / 40,5

8 / 42

9 / 43

10 / 44,5

11 / 45,5

12 / 47

13 / 48

3PW1528400

PROVEN IRIDIUM GOGGLESPROVEN IRIDIUM GOGGLES

3PW1528200

MAYHEM PRO GRAVITY-FX GOGGLESMAYHEM PRO GRAVITY-FX GOGGLES

5554 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 29: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PLASTIQUE + AUTOCOLLANTS ›› PLASTICHE E GRAFICHE

AUTOCOLLANTS » GRAFICHE

787.08.990.100EXC 12 – 13

KIT STICKERS ENDURO FACTORYKIT GRAFICHE ENDURO FACTORY

787.08.990.200EXC 14 – 15

KIT STICKERS ENDURO FACTORYKIT GRAFICHE ENDURO FACTORY

775.08.190.400SX 11 – 12EXC 12 – 13

KIT STICKERS ENDURO FACTORYKIT GRAFICHE ENDURO FACTORY

777.08.990.200SX 13 – 14

KIT STICKERS FACTORYKIT GRAFICHE FACTORY

777.08.990.300SX 15

KIT STICKERS FACTORYKIT GRAFICHE FACTORY

503.08.199.000SX 98 – 06EXC 98 – 07

KIT DECO FACTORY UNIVERSALUn tuning visuel pour les anciens modèles KTM ! Avec un film transparent qui présente des découpes différentes pour chaque année modèle, vous pouvez découper le kit graphique exactement à la mesure de votre moto.KIT GRAFICHE UNIVERSALI FACTORYTuning estetico per modelli KTM più datati! Con una pellicola trasparente con caratteristiche diverse per ogni Model Year, puoi adattare il kit ade-sivi su misura sulla tua moto.

5756 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Fon

t w

hit

e

Page 30: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PLASTIQUE + AUTOCOLLANTS ›› PLASTICHE E GRAFICHE

AUTOCOLLANTS » GRAFICHE

775.08.190.000EXC 12 – 13

KIT STICKERS SIX JOURS “FINLAND”KIT GRAFICHE SIX DAYS “FINLAND”

787.08.990.000EXC 12 – 13

KIT STICKERS SIX JOURS “GERMANY”KIT GRAFICHE SIX DAYS “GERMANY”

787.08.990.300EXC 14 – 15

KIT STICKERS SIX JOURS “ITALIE”KIT GRAFICHE SIX DAYS “ITALIA”

787.08.990.400EXC 14 – 15

KIT STICKERS SIX JOURS “ARGENTINE”KIT GRAFICHE SIX DAYS “ARGENTINA”

5958 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1

Page 31: KTM POWERPARTS OFFROAD 2015 Part 1

PLASTIQUE + AUTOCOLLANTS ›› PLASTICHE E GRAFICHE

AUTOCOLLANTS » GRAFICHE

773.08.190.700SX 08 – 10EXC 08 – 11

KIT STICKERS RACING BLANCKIT GRAFICHE RACING BIANCHE

000.10.000.042SX 08 – 10EXC 08 – 11

KIT PLASTIQUE BLANCSe compose du kit graphique, de la plaque avec le numéro de départ, de la plaque de phare, des déflecteurs gauche et droit, du garde-boue avant, du garde-boue arrière, du carénage de boîte à filtre droit et du couvercle de boîte à filtre gauche. Pour cela, nous recommandons le revêtement de selle 773.07.940.050 coordonné.KIT PLASTICHE RACING BIANCHEComposto da kit adesivi, portanumero, mascherina portafaro, spoiler sinistro e destro, parafango anteriore, parte posteriore, fiancatina airbox destra e coperchio airbox sinistro. Si consiglia il coprisella abbinato 773.07.940.050.

322.100

322.101

322.102

322.103

322.104

322.105

322.106

322.107

322.108

322.109

NUMÉRO DE COURSE BLANC13 cm (5,1 in) hauts, 3 pièces chacun.NUMERI GARA BIANCHI13 cm alti, 3 pezzi ciascuno.

NR. 0

NR. 1

NR. 2

NR. 3

NR. 4

NR. 5

NR. 6

NR. 7

NR. 8

NR. 9

322.200

322.201

322.202

322.203

322.204

322.205

322.206

322.207

322.208

322.209

NUMÉRO DE COURSE NOIR13 cm (5,1 in) hauts, 3 pièces chacun.NUMERI GARA NERI13 cm alti, 3 pezzi ciascuno.

NR. 0

NR. 1

NR. 2

NR. 3

NR. 4

NR. 5

NR. 6

NR. 7

NR. 8

NR. 9

772.08.088.000 / 20

772.08.088.000 / 30

772.08.088.000 / 38

772.08.088.000 / 67

772.08.088.000 / 80SX 11 – 12SMR 12EXC 12 – 13

KIT STICKERS PLAQUE NUMÉRO 4 pièces.SERIE ADESIVI PORTANUMERO4 pezzi.

787.08.988.000 / 28

787.08.988.000 / 30

787.08.988.000 / 38

787.08.988.000 / 67

787.08.988.000 / 80EXC 14 – 15

KIT STICKERS PLAQUE NUMÉRO 4 pièces.SERIE ADESIVI PORTANUMERO4 pezzi.

789.08.988.000SX 13 – 15

PLAQUE NUMERO DUNGEYKIT PORTANUMERO “DUNGEY”

777.08.988.000 / 28

777.08.988.000 / 30

777.08.988.000 / 38

777.08.988.000 / 80SX 13 – 15SMR 13 – 14

KIT STICKERS PLAQUE NUMÉRO 3 pièces.SERIE ADESIVI PORTANUMERO3 pezzi.

773.01.994.050

STICKER DE PROTECTION DE FOURCHEUtilisable avec une protection de fourche fermée.COPPIA ADESIVI PER COPRISTELIUtilizzabili su copristeli chiuso.

777.02.990.000

KIT D’AUTOCOLLANTS POUR PROTÈGE-MAINSCompatible avec les protège-mains 777.02.079.000 / 04 / 28 / 30 ainsi que 765.02.979.000 / 04 / 28 / 30.SET ADESIVI PARAMANIUtilizzabile per i paramani 777.02.079.000 / 04 / 28 / 30 e 765.02.979.000 / 04 / 28 / 30.

U691.3121

U691.3122

U691.3123

U691.3124

AUTOCOLLANT “KTM”Autocollant KTM fabriqué dans une matière réfléchis-sante spéciale. Réfléchit la lumière quand il est éclairé par un phare.ADESIVO “KTM”Adesivo KTM realizzato in uno speciale materiale riflet-tente. Brilla non appena viene illuminato da un faro.

2,4 CM HIGH

2,4 CM HIGH

4,0 CM HIGH 4,0 CM HIGH

781.08.999.000SX / EXC

STICKER PROTECTION RADIATEURADESIVI PROTEZIONE RADIATORE

6160 ››

2

3

5

4

6

8

7

9

11

10

12

14

13

15

17

16

18

20

19

21

22

1