7

2 St. Catherine of Siena Church

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 St. Catherine of Siena Church
Page 2: 2 St. Catherine of Siena Church

Adoration of the Blessed Sacrament 24 hours a Day/7 days a week

First Friday of the Month

2 St. Catherine of Siena Church

Clergy

Rev. Mauricio Goloran, Pastor Rev. Bernard Shaw Santiago, Associate Pastor

Deacon Pedro Lira, Permanent Deacon Deacon Son & Rose Hoang, Deacon Couple

RECTORY / NOTARÍA PARROQUIAL 818.343.2110 Monday - Friday / Lunes a Viernes

9:00 am—1:00 pm ; 2:00 pm—6:00 pm Saturday & Sunday / Sábado y Domingo

9:00 am - 12:00 pm

ADMINISTRATIVE ASSISTANT Jordan Martinez ext. 115 BOOKKEEPER Theresa Jeensalute ext. 114 SECRETARY ([email protected]) Monica Enriquez ext 0

BAPTISMS / BAUTISMOS ext. 0 WEDDING / BODAS Myriam P. Wagner, Coordinator ext 120

QUINCEAÑERA Mattie Dominguez, Coordinator 818.800.0223 PERMANENT DEACONS Deacons Pedro Lira & Son Hoang ext 113 Tuesday/martes: 1:00 pm-3:00 pm; Wednesday & Friday / miercoles y viernes: 10:00 am—3:00 pm SCHOOL/ESCUELA Tel. 818.343.9880 Fax 818.343.6851 18125 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Mrs. Liliana Rivas, Principal www.catherineofsiena.org/school/ PRE-SCHOOL/ESCUELA 818.343.1073 Mrs. Gennievie Ada-Atilon, Director RELIGIOUS EDUCATION (S.C.O.R.E.) DOCTRINA 818.996.4588 Tony Del Rio, Director of Faith Formation Martha Mercado, Assistant Director YOUTH MINISTRY/ MINISTERIO DE JOVENES

[email protected]; 818.996.4588

Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de Siena Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad, estamos bendecidos de que usted esté aquí para adorar con nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados, diáconos, Personal y Familia Parroquial le extenden la hospitali-dad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.

Welcome to St. Catherine of Siena Church If you are visiting or new to our parish community, we are blessed that you are here to worship with us and we welcome you. Our Pastor, Associate Priest, Deacons, Staff and Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more information about our Parish, please call or stop by our Parish Office.

18115 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Tel. (818) 343.2110 www.catherineofsienaparish.org Fax (818) 343.1018

Mass Schedule | English Saturday (Sunday Vigil) 5:00 pm Tagalog (4th Sat.) 7:00 pm Sunday 8:00am 11:30am 5:00pm Monday—Saturday 8:30am Bilingual– Wednesday 6:30 pm

Misas En Español Domingo 9:30am 1:30am 7:00pm Lunes a Viernes 6:30pm Bilingüe - Miercoles 6:30 pm

***Confessions/Confesiones*** Friday / Viernes 7:15pm—8:15pm Saturday/Sábado 4:00pm—5:00pm 7:00pm—8:00pm

Devotions/Novenas (in church)

St. Anthony of Padua Tuesday 6:00pm Our Mother of Perpetual Help

Wednesday 5:00pm

Healing Mass / Misa de Sanación Every Second Wednesday at 6:30pm

Cada Tercer Viernes 6:30pm

SUNDAY (Domingo) - April 29 8:00— Community of St. Catherine Carlos Nikko Tampoco † Vlatko Matijasevic † Belen Herrera † Carolina F. Torres 9:30—- Marcela y Emanuel Cariño Jose Ventura Steve Perez Lourdes y Johanna Nahue † Maria Eliza Gutierrez Hernandez † Hilarco y Jeronima Jimenez 11:30— Senen Gile † Vic-Fred Porlucas † Antonio (Tony) Daulo † Timoty Rodriguez † Dominic Tran 1:30— Grupo San Jeronimo Grupo de Padre Jesus † Padre Raul Cortes † Jesus Carbajal † Guadalupe Mendez Salas † Basilio Zavala Orozco † Berenice Zavala Medira

5:00— Community of Saint Catherine 7:00— † Felicia Polanco MONDAY (Lunes) - April 30 8:30— Aster Wilson Lopez Family Brachman Family † Joseph Tani † Jose Calamba † Vic-Fred Porlucas † Donald Cruze † Joseph & Maria 6:30— † Maria Eliza Gutierrez Hernandez † Roger Esai Ibarra † Francisco Taborada † Agripina Ranis † Javier Rodriguez Vega TUESDAY (Martes) - May 1 8:30— Anthony † Dominic Can Hoang † Vic-Fred Porlucas † Joseph & Maria † Socorro Daskal

TUESDAY (Martes) con’t - May 1 8:30— † Yee See Lipsum † Belen Herrera 6:30— † Maria Eliza Gutierrez Hernandez † Francisco Taborada WEDNESDAY(Miércoles)- May 2 8:30— Anthony † Judith Manjarres De Gallo † Maria P. Villar † Vic-Fred Porlucas † Joseph & Maria † Belen Herrera 6:30— Patricia Ochoa

Catarina Cham & Christopher Cham † Guadalupe Enriquez † Carlos Rubi Ruiz THURSDAY (Jueves) – May 3 8:30— Lakan Singson Anthony † Maria Sa Bui † Vic-Fred Porlucas † Luisita Soguero † Joseph & Maria † Belen Herrera 6:30— † Maria Eliza Gutierrez Hernandez † Salvador Basulto † Francisco Taborada FRIDAY (Viernes) – May 4 8:30— Anthony † Vic-Fred Porlucas † Monica De La Torre † Joseph & Maria † Belen Herrera † Claude Bustos 6:30— † Francisco Taborada SATURDAY (Sábado) - May 5 8:30— Sofronia & Maria Platon † Anastacio Tacay † Candida Tacay † Joseph & Maria † Maria Eliza Gutierrez † Francisco Taborada 5:00— Anthony † Vic-Fred Porlucas † Belen Herrera

Page 3: 2 St. Catherine of Siena Church

El Diálogo de Santa Catalina de Siena (Catecismo Católico, 1937)

The Dialogue of Saint Catherine of Siena (Catholic Catechism, 1937)

April 29, 2018 Fifth Sunday of Easter / Quinto Domingo de Pascua pg 3

Come Visit our Gift Shop! ¡Ven a visitar nuestra tienda! Situada en el vestíbulo en el lado sur, ¡encontrarás una variedad de artículos religiosos y regalos para usted y tus seres queridos! Abierta los viernes de 1 p.m a 6 p.m. y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. (805) 261-6312

Located in the vestibule by the southeast entrance, you’ll find a variety of religious articles and gifts for you and your loved ones! Open Fridays from 1-6pm Sundays from 8am to 6pm (805) 261-6312

Weekly Mass Intentions Would you like to make a special Mass Intention

request at our Masses and the Bulletin? Please visit us in our office one week before the requested date and we will be happy to assist you. “The Mass is the most perfect form of prayer!” -Pope Paul VI

Intenciones de Misa por La Semana ¿Le gustaría solicitar una Misa para una intención es-pecial? Por favor, visítenos en nuestra oficina una se-mana antes de la fecha solicitada y estaremos encanta-dos de ayudarle. “¡La misa es la forma más perfecta de oración!

-Pope Paul VI

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT FIRST FRIDAY OF THE MONTH

(Sacred Heart of Jesus) Overnight thru FIRST SATURDAY

(Immaculate Heart of Mary)

May 4 & 5 Friday 9:30a.m.—until Saturday 8a.m.

EXPOSICION DEL SANTÍSIMO PRIMER VIERNES DEL MES (Sagrado Corazón de Jesús)

a PRIMER SÁBADO (Inmaculado Corazón de María)

4 y 5de mayo Viernes a las 9:30a.m. hasta el sábado a las 8 a.m.

MISA UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

La misa para la unción de los enfermos este 6 de mayo y cada primer domingo del mes a las 7:00 p.m. Misa.

ANOINTING OF THE SICK MASS

Mass with Anointing of the Sick on May 5 and every First Saturday of the Month at the 5:00 p.m. Mass

I distribute the virtues quite diversely; I do not give all of them to each person, but some to one, some to others.... I shall give principally charity to one; justice to another; humil-ity to this one, a living faith to that one.... and so I have given many gifts and graces, both spiritual and temporal, with such diversity that I have not given everything to one single person, so that you may be constrained to practice charity towards one another....I have willed that one should need another and that all should be my ministers in distributing the graces and gifts they have received from me .

¿Es que acaso distribuyo yo las diversas [virtudes] dándole a uno todas o dándole a éste una y al otro otra particular?

[...] A uno la caridad, a otro la justicia, a éste la humildad, a aquél una fe viva [...] En cuanto a los bienes temporales, las cosas necesarias para la vida humana las he distribuido con la mayor desigualdad, y no he querido que cada uno posea todo lo que le era necesario, para que los hombres tengan

así ocasión, por necesidad, de practicar la caridad unos con otros [...] He querido que unos necesitasen de otros y que

fuesen mis servidores para la distribución de las gracias y de las liberalidades que han recibido de mí

(pg 8-9) YOUR ESSENTIAL PURPOSE is to become fully the person God created you to be: the-very-best-version-of-yourself. This one principle brings clarity to everything else in our lives. What makes a book, friend, marriage, job, or move good? It is that it helps us to become the-best-version-of-ourselves! Everything makes sense in relation to our essential purpose. The people, experiences, and things we fill our lives with either help us to become the-best-version-of-ourselves or they don’t. In every moment we simply need to ask ourselves, “Which of the options before me will help me to become the-best-version-of-myself?” (excerpts from Matthew Kelly’s book, “Perfectly Yourself”)

Don’t have the book? Pick up a copy at the Parish Office for FREE while supplies last.

(pg 9-10) TU PROPÓSITO FUNDAMENTAL es llegar a ser cabal-mente la persona que Dios nos ha llamado a ser: la mejor versión de ti mismo. Este principio esclarece todos los otros aspectos de nuestras vidas. ¿Qué hace que un libro, un amigo, una película o un matrimonio sea bueno? Es bueno en la medida que nos ayude a llegar a ser la mejor versión de nosotros mismos. Todo cobra sen-tido en relación a ese propósito primordial. Las personas, las ex-periencias y las cosas que llenan nuestra vida, nos ayudan a llegar a ser la mejor versión de nosotros mismos o no lo hacen. En todo momento simplemente necesitamos preguntarnos, “Cuál de las opciones que tengo me ayudará a llegar a ser la mejor versión de mí mismo?” ¿No tiene este libro? Recoja una copia en la Oficina de la Parroquia GRATIS hasta que se agoten.

Page 4: 2 St. Catherine of Siena Church

ARE YOU MARRIED IN THE CATHOLIC

CHURCH? For those not married in the Catholic Church, we invite you to receive the presence of God in your married life by receiving the Sacrament of Matrimony. We will have a communal wedding on:

JUNE 9,2018 at 10:00 a.m.

Please visit the Parish Office to make an appointment with our Priests for an interview

¿Está casado en la Iglesia Católica?

Para aqueillos que no están casados por la Iglesia Católica, los invitamos a recibir la presencia de Dios en su vida matri-monial al recibir el Sacramento del Matrimonio. Vamos a tener una boda communal el

9 de JUNIO 2018, a las 12 p.m.

Por favor, visite la Oficina parroquial para hacer una cita con nuestros sacertoes para una entrevista.

Calling ALL Men: Join the Knights of Columbus

Membership in the Knights of Co-lumbus is open to men 18 years of age or older who are practicing Catholics. Knights are committed to daily prayer, weekly Mass, and building a community of faith.

This is the Knights of Columbus difference, knowing that you are backed by a band of brothers in the quest to become bet-ter Catholic men. Your membership gives you access to faith-building materials that will help you draw closer to God and lead with faith. For more information and an application, please contact Lionel Ignacio, Grand Knight at (818) 642-3993.

4 St. Catherine of Siena Church

†Arnold Cruz †Gloria Lira †Santiago Savariyappan †Donald Cruze †Paul Waas †Theresa Gutierrez

ALTAR & ROSARY SOCIETY

Meets every First Sunday of the Month after the 8am Mass @ Msgr. Hackett Hall. Please call Marge Potter (818) 994-7346

LEGION OF MARY—YOU ARE INVITED

What: Join Legion of Mary When: Mondays, 5:30pm

Where: St. Catherine Bethany House, St. Martha Room

With the sanction of the Church and under the powerful

leadership of Mary Immaculate, explore your True Devotion

by participating in the life of the parish through visitation of

families, the sick, both in their homes and in hospitals, coor-

dinating retreats/seminars and conducting religious instruc-

tion classes. Please call Marilou Roxas (818)653-2589 or

Michael Reed (818)300-8419

Sunday Offerings / Ofertas de Domingo $10,137.11

Second Collection/ Segunda Colección (Together in Mission /

Unidos en Mision ) $3,354.00

April 21 & 22

CONGRATULATIONS to the Conference of Saint Catherine of Siena who was awarded by the International Confederation of St. Vincent de Paul for being an outstanding Conference for 3 years! The award was given last Sunday during the annual meeting held at the Cathedral. We are proud of all those who continue to serve in the vineyard of the Lord!

¡FELICITACIONES a la Conferencia de Santa Catalina de Siena que fue premiada por la Con-federación Internacional de San Vicente de Paúl por ser una Conferencia sobresaliente durante 3 años! El premio se entregó el domingo pasado durante la reunión anual celebrada en la Catedral. ¡Estamos orgullosos de todos los que continúan sirviendo en la viña del Señor!

Page 5: 2 St. Catherine of Siena Church

29 de abril Quinto Domingo de Pascua / Fifth Sunday of Easter pg 5

LIVING BRANCHES The Gospel and second reading for this Fifth Sunday of Easter emphasize the need for us to remain in Christ, and he in us. This shared life finds expression in the image of the one vine and many branches. We become living branches of the vine, members of the Body of Christ through baptism, Eucha-rist, and confirmation, sacraments of sharing God’s own life. The First Letter of John describes the fruit of this vine as active love of neighbor: “And his commandment is this: we should believe . . . and love one another” (1 John 3:23). Our first reading from Acts shows us an example of some-one who shares in Christ’s life in the person of Saint Paul. Paul’s fearless witness, even at the risk of his life, is proof to everyone that the risen Lord’s Spirit truly fills him with life and is bearing fruit in him. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fifth Sunday of Easter Monday: St. Pius V Tuesday: St. Joseph the Worker Wednesday: St. Athanasius Thursday: Ss. Philip and James; National Day of Prayer Friday: First Friday Saturday: First Saturday; Cinco de Mayo

TODAY’S READINGS First Reading — The church was being built up, and grew in numbers (Acts 9:26-31). Psalm — I will praise you, Lord, in the assembly of your people (Psalm 22). Second Reading — Let us love not in word or speech, but in deed and truth (1 John 3:18-24). Gospel — Remain in me, as I remain in you. I am the vine, you are the branches (John 15:1-8).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 14:5-18; Ps 115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26 Tuesday: Acts 14:19-28; Ps 145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a or (for the memorial) Gn 1:26 — 2:3 or Col 3:14-15, 17, 23-24; Ps 90:2-4, 12-14, 16; Mt 13:54-58 Wednesday: Acts 15:1-6; Ps 122:1-5; Jn 15:1-8 Thursday: 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-5; Jn 14:6-14 Friday: Acts 15:22-31; Ps 57:8-10, 12; Jn 15:12-17 Saturday: Acts 16:1-10; Ps 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21 Sunday: Acts 10:25-36, 34-35, 44-48; Ps 98:1-4; 1 Jn 4:7-10 or 1 Jn 4:11-16; Jn 15:9-17 or Jn 17:11b-19

MONTHLY FELLOWSHIP

AFTER FIRST WEDNESDAY’S 8:30AM Mass

Come and share in Fellowship after the 8:30AM

Mass and Rosary @ the Parish Hall. This gather-

ing will be every First Wednesday of the month

after the 8:30 a.m. Mass.

What does it mean to

remain IN Christ?

¿Qué significa

permanecer en Cristo?

Page 6: 2 St. Catherine of Siena Church

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Bernabé explica a los discípulos en Jerusalén la conversión de Pablo (Hechos 9:26-31). Salmo — El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (Salmo 22 [21]). Segunda lectura — Dios nos ordena que creamos en el nombre de Jesucristo y que nos amemos cómo el nos ama (1 Juan 3:18-24). Evangelio — Los que viven en Jesús y Jesús vive en ellos producen mucho fruto (Juan 15:1-8).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 14:5-18; Sal 115 (114):1-4, 15-16; Jn 14:21-26 Martes: Hch 14:19-28; Sal 145 (144):10-13ab, 21; Jn 14:27-31a o (por el conmemorativo) Gn 1:26 2:3 o Col 3:14-15, 17, 23-24; Sal 90 (89):2-4, 12-14, 16; Mt 13:54-58 Miércoles: Hch 15:1-6; Sal 122 (121):1-5; Jn 15:1-8 Jueves: 1 Cor 15:1-8; Sal 19 (18):2-5; Jn 14:6-14 Viernes: Hch 15:22-31; Sal 57 (56):8-10, 12; Jn 15:12-17 Sábado: Hch 16:1-10; Sal 100 (99):1b-3, 5; Jn 15:18-21 Domingo: Hch 10:25-36, 34-35, 44-48; Sal 98 (97):1-4; 1 Jn 4:7-10 o 1 Jn 4:11-16; Jn 15:9-17 o Jn 17:11b-19

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Quinto Domingo de Pascua Lunes: San Pío V Martes: San José Obrero Miércoles: San Atanasio Jueves: San Felipe y Santiago; Día Nacional de Oración Viernes: Primer viernes Sábado: Primer sábado; Cinco de Mayo

6 St. Catherine of Siena Church

DidYouKnow? Pray for the healing of abuse vic-tims Each of us, as members of our Catholic commu-nity, can contribute to the healing of those harmed by abuse by remembering survivors in our prayers:

Mindful that Jesus’ resurrection transforms all who be-lieve, we as church embrace our shared responsibility to protect our children and youth, and to ensure that they grow up knowing they are safe and loved. In soli-darity with those victims who have endured the pain of abuse, we re-dedicate ourselves to their healing by increasing our own awareness and understanding, by contributing to the safe environment and practices of our church, and by extending our efforts out into the world. Amen.

For specific information on how you can make the world a safer place for children and youth please visit: www.archla.org/protecting

¿SABE USTED? Ore por la curación de las víctimas de abuso Cada uno de nosotros, como miembros de nuestra comunidad católica, podemos contribuir a la sanación de los que fueron heridos por el abuso recordando a los sobrevivi-entes en nuestras oraciones:

Conscientes de que la resurrección de Jesús transforma a to-dos los que creen, nosotros, como iglesia, aceptamos nuestra responsabilidad compartida de proteger a nuestros niños y jóvenes, y asegurarnos de que crezcan sabiendo que están seguros y amados. En solidaridad con aquellas víctimas que han sufrido el dolor del abuso, nos re-dedicamos a la sanación creciendo en nuestra propia conciencia y comprensión, con-tribuyendo al ambiente seguro y las prácticas de nuestra igle-sia, y extendiendo nuestros esfuerzos hacia el mundo.

Para obtener información específica sobre cómo podemos ha-cer el mundo un lugar más seguro para niños y jóvenes, vis-ite: www.archla.org/protecting

SARMIENTOS VIVOS El Evangelio y la segunda lectura para este Quinto Do-mingo de Pascua hacen hincapié en la necesidad de que per-manezcamos en Cristo y él permanecerá en nosotros. Esta vida compartida está representada en la imagen de la vid que tiene muchos sarmientos. Nos convertimos en sarmien-tos vivos de la vid, en miembros del Cuerpo de Cristo por el Bautismo, la Eucaristía y la Confirmación, por los sacramen-tos que nos hacen compartir la vida de Dios. La primera car-ta del apóstol san Juan describe el fruto de esta vid como el amor activo al prójimo: “Y este es su mandamiento: que creamos . . . y que nos amemos unos a otros” (1 Juan 3:23). En la primera lectura de los Hechos contamos con un ejemplo de una persona que participa de la vida de Cristo en la persona de san Pablo. El audaz testimonio de Pablo, incluso a riesgo de perder su propia vida, es prueba para todos de que el Espíritu del Señor resucitado verdadera-mente lo llena de vida y da fruto en él. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Anne Lintner Regidor Bucu & Family Lupita Gallo

Neils Lauersen Christina Marie Cordero Eva Aguirre

Brian Peña Paula Dacumos Janet Manasan

La inscripción ahora La inscripción ahora

está abierta para TK está abierta para TK (Kínder de Transi-ción), 4 años de

edad. Llame a la Sra. Liliana Rivas, Direc-tora, al (818) 343-9880 para obtener más información.

Enrollment is Enrollment is

now open for TK now open for TK (Transitional Kin-

dergarten), 4 years old. Please

call Ms. Liliana Rivas, Principal, at (818) 343-9880 for more information.

Page 7: 2 St. Catherine of Siena Church

Hechos sobre

Sta. Catalina de Siena

- Santa Catalina recibió una versión de los estigmas (las heridas de

Cristo) en 1375 que, de acuerdo con la biografía escrita por su confesor, sólo era visible para ella por su so-

licitud de Dios. - Catherine de Siena es una de las

cuatro doctoras de la Iglesia. Ella es también el único Doctor laico de la

Iglesia. Los otros treinta y cinco son todos clérigos o religiosos.

- Catalina efectivamente preserva la estabilidad del papado. Convenció

al papa Gregorio XI de que eventu-almente regresara de Aviñón a

Roma. - Falleció el 29 de abril de 1380 y vivió hasta los treinta y tres años - Fue canonizada en 1461 por el

Papa Pío II y es la Patrona contra las tentaciones, de los bomberos,

las enfermeras, los enfermos y los ridiculizados por su Piedad

- Su cuerpo se conserva en la Basílica de Santa Maria sopra Min-

verva en Roma.

Santa Catalina de Siena, ruega por nosotros.

Facts about

St. Catherine of Siena

- St. Catherine received a version of the stigmata (the wounds of Christ) in 1375 that, according to the biography written by her con-fessor, was only visible to herself per her request of God. - Catherine of Siena is one of only four female Doctors of the Church. She is also the only lay Doctor of the Church. The other thirty-five are all clergy or religious. - Catherine effectively preserved the stability of the papacy. She convinced Pope Gregory XI to eventually return from Avignon to Rome. - She passed away on April 29, 1380 and lived to be thirty-three years old - She was canonized in 1461 by Pope Pius II and is the Patron Saint against temptations, of fire fighters, nurses, the sick, and those ridiculed for their Piety - Her body is preserved in the Ba-silica of Santa Maria sopra Min-verva in Rome. Saint Catherine of Siena, pray for us.

April 29 de abril

FORMATION | FORMACIÓN

(Feast Day of Saint Catherine of Siena)

May 6 de mayo

PASTORAL CARE

CUIDADO PASTORAL