Upload
salutaria
View
186
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
PROGRAMA PRELIMINAR
PRELIMINARY PROGRAM
2015
1
Idioma oficial: Inglés y Español (traducción simultánea disponible) Official language: English & Spanish (Simultaneous translation will be provided)
Martes, 23 Junio 2015 / Tuesday June 23rd, 2015 08.00-20.00 Montaje exhibición Exhibit making up 17.00-19.00 Registro
Registration
Miércoles 24 Junio 2015 Wednesday June 24th, 2015 07.30-18.00 Registro
Registration
Plenary Room 08.25-08.30 Bienvenida e introducción Welcome and introduction 08.30-09.30 Sesión 11: El acento Latinoamericano en la cirugía endovascular
a través de algunos casos desafiantes (Parte1ª) Session 11: Latin American accent in endovascular surgery through some challenging cases (First Part)
Moderador/ Moderator: F. Pitty Panelistas/ Panellists: J.P. Carbonell, A. Esperon 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión /5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion
1 Sesión de competición para el Premio CELA al Mejor Caso Desafiante
Competition Session for The CELA Prize for The Best Challenging Case
2
09.30-10.30 Sesión 2: Estado actual y perspectivas de futuro de la Cirugía
Endovascular en Latinoamérica: limitaciones, problemas y oportunidades" (Presentaciones de 7’) Session 2: Status update and future perspectives on Endovascular Surgery in Latin America: limitations, challenges and opportunities (7’ Talks) Moderador/ Moderator: A. Fabiani Panelistas/ Panellists: J.C. Parodi, F. Criado, L. Bechara, I. Escotto, R. Mertens Presentadores/Speakers
09.30-09.37 M. Ferreira (Argentina) 09.38-09.45 G. Espinosa (Brasil) 09.46-09.53 J.P. Carbonell (Colombia) 09.54-10.01 F. Ibáñez (Chile) 10.02-10.10 A. Balcázar (Bolivia) 10.11-10.30 Discusión con los Panelistas y la Audiencia Discussion with Panellists and the Audience 10.30-11.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
Plenary Room 11.00-12.00 Sesión 3: Indicaciones y estrategias para endoprótesis aórticas: Mas
allá de la evidencia Session 3: Indications and strategies in aortic endografting: beyond
the evidence Moderador/ Moderator: F. Criado
Panelistas/Panellists: V. Riambau, L. Bechara, A. Fajardo, I. Murillo, N. Mosquera, F. Joglar
El Moderedor introduce temas y casos controvertidos para ser discutidos por los Panelistas Moderator introduces controversial topics and clinical cases to be discussed by the panellists
Room F 11.00-12.00 Sesión C-12 Casos Problema en extremidades inferiores Session C-12 Challenging cases in lower limb
Moderadores/Moderators: J. Fernández Noya, I. Blanes, I. Lojo 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión TBA 5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion TBA
Hall - Face to Face Area 11.00-12.00 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations or plan
your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced
2 Sesión de competición: Premio SITE al Mejor caso problema
Competition Session: SITE Prize for the Best Challenging Case
3
Room F 12.00-13.00 Sesión C-22 Casos Problema en Miscelania Session C-22 Challenging cases in Miscellanea
Moderadores/Moderators: F. Gómez-Palonés, J.M. Abadal, M. Antonello 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión 5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion
Plenary Room 12.00-13.00 Sesión 4: Nuevas Técnicas desde LA (Presentaciones de 7’) Session 4: New Techniques from LA (7’ Talks)
Moderador/ Moderator: A. Razuk Panelistas/Panellists: A. Menéndez, S. Benites Palacio
12.00-12.07 Historia y desarrollo de la Cirugía Vascular en LA Vascular Surgery History and Development in LA JC Parodi 12.08-12.15 Fenestraciones “hechas en casa” “Home made” Fenestrated endogarfts JP. Carbonell 12.16-12.23 Chimeneas en la aorta: Técnicas y evidencias Chimneys for the aorta: Techniques and evidences A. Lobato 12.24-12.31 Concepto Nellix a la luz de los resultados The Nellix concept and its results C. Donayre 12.32-12.40 Nuevos abordajes y técnicas anestésicas en procedimientos carotídeos New approaches and anaesthetic techniques for carotid procedures L. Bechara 12.41-12.48 Abordajes infrapatelares modernos Modern Below the Knee approaches
G. Rubio Argüello 12.49-12.56 Medicina basada en evidencias y ética en LA. Evidence and ethic based Medicine in LA
A. Kramer 12.56-13.00 Discusión/Discussion Starts with F. Criado
endovascular.tv 12.30-13.00 Endovascular Head to Head
Plenary Room/Room F 13.00-14.30 Comida-Simposios Lunch Symposia
Plenary Room 14.30-15.30 Sesión 5: Nuevas expectativas para la formación en técnicas
endovasculares en LA (Presentaciones de 7’) Session 5: New expectations on endovascular training in LA (7’
Talks) Moderador/ Moderator: A. Fabiani
Panelistas/ Panellists: I. Escotto, F. Pitty
4
14.30-14.37 Cómo pueden los Latinoamericanos obtener formación endovascular en
diferentes países How can Latinamericans get endovascular training in different countries A. Esperon 14.38-14.45 Educación a distancia: Nuevas posibilidades Remote Learning: New ways
V. Riambau 14.46-14.53 Uso de simuladores y Formación presencial Simulators and direct training
A. Von Ristow
14.54-15.01 Los casos en vivo: aspectos éticos y legales. Live cases: ethical and legal issues
F. Valdez
15.02-15.09 El papel de los tutores The Proctor’s role
F. Criado 15.10-15.17 Criterios para la Acreditación de Centros Criteria for Certify Centers
C. Gastambide 15.18-15.25 Participación de la industria The industry’s collaboration
M. Cerezo 15.26-15.30 Discusión/Discussion Starts with A. Mansilha
Plenary Room 15.30-16.30 Sesión 63: El acento Latinoamericano en la cirugía endovascular a
través de algunos casos desafiantes (2ª Parte) Session 63: Latin American accent in endovascular surgery through some challenging cases (2nd Part)
Moderador/ Moderator: C. Timarán Panelistas/ Panellists: M. Cerezo, F. Ibáñez 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión /5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion
16.30-17.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
Hall - Face to Face Area 16.30-17.30 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations or plan
your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced
Room F 14.30-19.00 FORUM ENDOVENOSO / SITE VENOUS FORUM Ver programa específico / See specific program
3 Sesión de competición para el Premio CELA al Mejor Caso Desafiante
Competition Session for The CELA Prize for The Best Challenging Case
5
Plenary Room 17.00-18.30 Sesión 74: Comunicaciones libres CELA(los 7 mejores abstracts)
(presentaciones de 8 mins seguidas de 3 mins de discusión) Session 74. CELA Selected free papers (7 best abstracts) (8 min. talks followed by 3 min. discussion)
Moderador/ Moderator: S. Benites Palacio Panelistas/ Panellists: A. Esperon, A. Fabiani
17.00-17.11 TBD 17.12-17.23 TBD 17.24-17.35 TBD 17.36-17.47 TBD 17.48-17.59 TBD 18.00-18.11 TBD 18.12-18.23 TBD
18.24-18.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response System
19.00 CEREMONIA DE BIENVENIDA / WELCOME CEREMONY
Jueves 25 Junio 2015 / Thursday June 25th, 2015 07.30-18.00 Registro Registration Plenary Room 08.00-09.30 Sesión 8: Opciones actuales en el tratamiento de las lesiones
oclusivas (TASC II-C y D) de la arteria femoral superficial Session 8: Current Therapeutic Options in the Management of Superficial Femoral Artery Occlusive Disease (C-D LESIONS)
Moderador/Moderator: G. Biamino Panelistas / Panellists: A. Fajardo, T. Zeller
08.00-08.30 DEBATE: Todas las lesiones de femoral superficial deben ser tratadas de modo endovascular
DEBATE: All superficial femoral lesions should be treated by endovascular methods.
08.00-08.07 PRO: D. Scheinert
08.08-08.15 CON: C. Pratesi
08.16-08.28 Discusión /Discussion Starts with M. Miralles
08.29-08.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response System
4 Sesión de Competición para el Premio CELA a la Mejor Comunicación Libre
Competition Session for The CELA Prize for the Best Free Paper
6
08.30-09.30 Para lesiones oclusivas totales crónicas de la femoral superficial…
For SF chronic total oclussions… 08.31-08.38 ¿Por qué y cuándo yo uso stents de nitinol?
Why and when do I use nitinol stents? C. Rabbia
08.38-08.45 ¿Por qué y cuándo yo uso DEB?
Why and when do I use DEB? D. Scheinert 08.46-08.53 ¿Por qué y cuándo yo uso DES?
Why and when do I use DES? M. Dake 08.54-09.01 ¿Por qué y cuándo yo uso Stents cubiertos?
Why and when do I use covered stents? J. Fernández-Noya
09.02-09.09 ¿Por qué y cuándo yo uso stents miméticos? Why and when do I use mimetic stents? K. Deloose
09.10-09.25 Discusión /Discussion Starts with I. Lojo
09.26-09.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response System
Room F 08.00-16.30 FORUM ENDOVENOSO / SITE VENOUS FORUM Ver programa específico / See specific program
Plenary Room 09.30-10:30 Sesión 9 (con sabor a SITEupdate):
Necesidades insatisfechas para el salvamiento de extremidades con isquemia crítica
• Endovascular siempre primero? • Durabilidad endovascular? • Coste/efectividad a largo plazo?
Session 9 (a flavour of SITEupdate): Unmeet needs for limb salvage in CLI
• Endovascular first always?
• Endovascular Durability?
• Cost/effectiveness in the long run?
Moderadores/Moderators: G. Mestres, J. Fernández- Noya Panelistas/Panellists: G. Rubio Argüello, M. Manzi, K. Deloose, F. Criado, E. Puras, GC Biamino, C. Rabbia
10.30-11.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
Hall - Face to Face Area 11.00-12.00 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations or plan
your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced
7
Plenary Room 11.00-12.30 Sesión 10: Temas no resueltos en revascularización endovascular de
las extremidades inferiores Session 10: Unsolved issues in lower limb endo-revascularization Moderador /Moderator: F. Vermassen Panelistas /Panellists: C. Rabbia, I. Escotto
11.00-11.07 Una nueva y mejor tècnica guiada por fluoroscopia para recanalizar
derivaciones de PTFE ocluidas A new better fluoroscopically guided technique for restoring patency to occluded PTFE bypass grafts F. Veith
11.08-11.15 ¿Tiene alguna utilidad la aterectomía mecánica? Is mechanical atherectomy a worthless tool? J. Van den Berg
11.16-11.23 ¿Cuándo y cómo debemos tartar las restenosis intrastent?
When and how should we treat in-stent re-stenosis? K. Deloose
11.24-11.31 ¿Son los stents biodegradables y medicalizados la última esperanza en
revascularización durable? Are the bioresorbable drug-eluting stens the latest hope for durable revascularization? D. Scheinert
11.32-11.39 ¿Son los procedimientos endovasculares la primera opción en isquemia
aguda de los miembros? Are the endovascular procedures the first option for acute limb ischemia? R. Chaer
11.40-11.47 ¿Son necesarios los sistemas de protección en las intervenciones
endovasculres femoro-popliteas? Are Protection devices useful for Endovascular femoropopliteal intervention? G. Oderich
11.48-11.55 ¿Debemos tratar los aneurismas de poplítea mediante técnica endovascular?
Should we treat popliteal aneurysms by endovascular means? M. Antonello
11.56-12.03 ¿Qué hay de nuevo en terapia farmacológica adyuvante? What’s new in adjuvant pharmacological treatment? E. Puras 12.04-12.11 ¿Es la revascularización endovascular de las extremidades inferiores un
tratamiento coste-eficaz? Is endovascular revascularization of lower limb a cost-effective
treatment? F. Vermassen 12.12-12.25 Discusión /Discussion
Starts with F. Vaquero 12.26-12.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response
System
8
Plenary Room 12.30-13.00 Live cases LINC@SITE Moderadores/Moderators: D. Scheinert, T. Zeller, M. Manzi
endovascular.tv 12.30-13.00 Endovascular Head to Head Plenary Room /Room F 13.00-14-30 Comida-Simposios Lunch Symposia
Plenary Room 14.30-15:30 Sesión 11: Revascularización por debajo de la rodilla: necesitamos
saber más Session 11: BTK revascularization: we need to know more Moderador /Moderator: D. Scheinert Panelistas/Panellists: F. Veith, F. Criado
14.30-14.37 Revascularización por debajo de rodilla: Deben ser tratados estos
pacientes del mismo modo? BTK revascularization: should we treat these patients in the same way?
I. Blanes
14.38-14.45 DEB en lesiones distales: ¿estamos seguros de ello? DEB in BTK lesions: are we sure?
T. Zeller 14.46-14.53 Calcio en las lesiones distales: realmente importa? Calcium in BTK lesions: really matters?
G. Biamino 14.54-15.01 ¿Cuánto importa realmente el concepto angiosoma? How much does the angiosome concept really matter?
M. Manzi 15.02-15.09 Lesiones en arterias del pie: ¿cuándo tratarlas? Pedal lesions: when to treat them?
R. Ferraresi 15.10-15.17 Accesos a través de arterias del pie: ¿Cuándo y cómo hacerlo? Pedal access: when and how to do it
M. Manzi 15.18-15.25 Discusión /Discussion
Starts with J. Cordobés 15.26-15.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response
System
Room H1 15.00-17-30 TRAINING SESSIONS - Innovation/Simulation offered by Endovascular
Foundation Chairmen: F. Gallardo, J. Teixeira, F. Verzini
Ver programa específico / See specific program
Plenary Room 15.30-16.00 Live cases LINC@SITE Moderadores/Moderators: D. Scheinert, R. Ferraresi, G. Biamino
9
Plenary Room 16.00-17.30 Sesión 125: Comunicaciones libres SITE(los 7 mejores abstracts)
(presentaciones de 8 mins seguidas de 3 mins de discusión) Session 125. SITE Selected free papers (7 best abstracts) (8 min. talks followed by 3 min. discussion)
Moderador/ Moderator: F. Moll Panelistas/ Panellists: P. Gaines, J. Maeso
16.00-16.11 TBD 16.12-16.23 TBD 16.24-16.35 TBD 16.36-16.47 TBD 16.48-16.59 TBD 17.00-17.11 TBD 17.12-17.23 TBD
17.24-17.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response System
Hall - Face to Face Area 16.30-17.30 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations or plan
your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced
Room F 16.30-17.30 Sesión C-32 Casos Problema en TEVAR-EVAR (I) Session C-32 Challenging cases in TEVAR-EVAR (I)
Moderadores/Moderators: G. Espinosa, V. Fernández-Valenzuela, F. Verzini 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión /5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion
17.30-18.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
Room F 18.00-19.00 Sesión C-42 Casos Problema en TEVAR-EVAR (II) Session C-42 Challenging cases in TEVAR-EVAR (II)
Moderadores/Moderators: E. Parodi, J.P. Carbonell, O. Andrés 5 Casos seleccionados presentados en 7’ seguidos de 4’mins de discusión /5 selected cases will be presented in 7’ followed by 4’ discussion
Plenary Room 18.00-19.00 Session 13: Sesión de alto secreto
Session 13: Top secret session: Tips and tricks… Moderador /Moderator: C. Setacci Panelistas /Panellists: L. Reparaz, J. Maeso
5 Sesión de Competición para el Premio SITE a la Mejor Comunicación Libre
Competition Session for The SITE Prize for the Best Free Paper 2Sesión de competición: Premio SITE al Mejor caso problema
Competition Session: SITE Prize for the Best Challenging Case
10
18.00-18.07 Mis consejos y trucos para los accesos percutaneous: desde el transradial hasta el transpedal My tips and tricks in percutaneous access: from the transradial up to the transpedal access
R. Ferraresi
18.08-18.15 Mis consejos y trucos en las lesiones ilíacas oclusivas totales crónicas My tips and tricks in iliac CTO lesions
G. Oderich 18.16-18.23 Mis consejos y trucos en las lesiones oclusivas totales crónicas de la Femoral Superficial My tips and tricks in SF CTO lesions
D. Scheinert
18.24-18.31 Mis consejos y trucos en los abordajes a troncos distales My tips and tricks in BTK approaches
M. Manzi 18.32-18.39 Mis consejos y trucos en las areas de flexión My tips and tricks in bending areas.
T. Zeller 18.40-18.55 Discusión /Discussion
Starts with S. Benites Palacio 18.56-19.00 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia Audience Response System
Plenary Room 19.00-20.00 Asemblea CELA / CELA Assembly
Room F 19.00-20.00 Satellite Symposium
Viernes 26 Junio 2015 / Friday June 26th, 2015 07.30-18.00 Registro Registration
Plenary Room 08.00-09.30 Sesión 14: Temas claves en el tratamiento endovascular de los AAA
Session 14: Key issues in endovascular treatment of AAA Moderador/Moderator: R. Greenhalgh Panelistas / Panellists: L. Bechara, C. Vaquero
08.00-08.30 DEBATE: Actualmente, EVAR es siempre el tratamiento de elección
de los AAA rotos DEBATE: Nowadays, EVAR is always the first choice for ruptured
AAA treatment
08.00-08.07 PRO: F. Veith 08.08-08.15 CON: R. Chiesa 08.16-08.24 Discusión /Discussion Starts with JC. Parodi
11
08.25-08.26 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia Audience Response System
08.27-08.34 EVAR para AAA rotos: actualización del IMPROVE en términos de
supervivencia y coste-efectividad EVAR for ruptured AAA: IMPROVE update on survival and cost-effectiveness J. Powell
08.35-08.42 El abordaje percutáneo para el tratamiento endovascular hoy debe ser el estándar de oro The percutaneous approach for AAA endovascular treatment should be the gold standard today C. Timaran
08.43-08.50 ¿Son todos los AAA rotos aptos para EVAR? Are all rAAA suitable for EVAR? M. Lachat
08.51-08.58 La oclusión de rama es una complicación preocupante: ¿Cómo podemos prevenirla? Limb occlusion is a concerning complication: how can we manage to prevent this from happening? A. Fajardo
08.59-09.06 Las fugas tipo II son una preocupación real: ¿Cómo tratarlas hoy?
Type II endoleak are a real concern: How can we treat them today? M. Antonello.
09.07-09.14 Las fugas tipo II no con un problema real. Nopierdan su tiempo y dinero con ellas. Type II endoleaks are not a real problema. Don´t waste your time and money with them. H. Verhagen
09.15-09.26 Discusión /Discussion Starts with R. Vila
09.27-09.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response
System
Room F 08.00-09.30 Noticias desde el Corazon: Sesión 1/News from the Heart: Session 1
Ver programa específico / See specific program Room F 09.30-10.00 Live Case from HCB Ver programa específico / See specific program Plenary Room 09.30-10.00 Sesión 15: Casos registrados Session 15: Live Cases in a box
Moderador/Moderator: G. Mestres Panelistas/ Panellists: H. Verhagen, A. Stella
10.00-10.30 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
12
Plenary Room 10.30-11.30 Sesión 16: El dilema de la hipogástrica
Session 16: The hypogastric dilemma Moderador/Moderator: F. Criado Panelistas/Panellists: A. Fabiani, L. Reparaz
10.30-10.35 ¿A veces es seguro sacrificar las arterias hipogástricas?
Is it sometimes safe to sacrifice hypogastric arteries? F. Veith
10.36-10.41 La solución Cook: ¿qué la hace diferente a las demás soluciones
disponibles? The Cook approach:What makes it different from other available iliac branched devices? F. Gómez-Palonés
10.42-10.47 La solución Gore: ¿qué la hace diferente a las demás soluciones disponibles? The Gore approach: What makes it different from other available iliac branched devices F. Verzini
10.48-10.53 La solución Jotec: ¿qué la hace diferente a las demás soluciones disponibles? The Jotec approach: What makes it different from other available iliac branched devices? J. Brunkwall
10.54-10.59 La técnica “sándwich” como solución: ¿por qué todavía se necesita?
The “sandwich” technique approach: why do we still need it? A. Lobato 11.00-11.05 Tratamiento endovascular de los aneurismas aortoiliacos mediante
preservación retrógrada de la hipogástrica Management of aortoiliac aneurysms by retrograde endovascular hypogastric artery preservation A. von Ristow
11.06-11.23 Discusión /Discussion Starts with L. Sánchez
11.24-11.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia /Audience Response
System
Room F 10.30-12.00 Noticias desde el Corazon: Sesión 2/News from the Heart: Session 2
Ver programa específico / See specific program Hall - Face to Face Area 11.00-12.00 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations
or plan your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced
13
Plenary Room 11.30-12.30 Sesión 17 (con sabor a SITEupdate):
Necesidades insatisfechas actuales para el EVAR: • Demasiadas endoprótesis: tenemos la ideal? • Utilidad del Screening en AAA • Coste/efectividad del EVAR electivo
Session 17 (a flavour of SITEupdate): Current unmet needs on EVAR:
• Too many endografts: do we have the ideal?
• AAA Screening usefulness
• Elective EVAR Cost/efectiveness Moderadores/Moderators: N. Mosquera, F. Veith Panelistas/Panellists: C. Timaran, J. Powell, M. Makaroun. E. Verhoeven, I. Loftus. Z. Krajcer, P.M. Kasprzak, M. Lachat
Room F 12.00-12.30 Live Case from HCB Ver programa específico / See specific program Room F 12.30-13.30 Noticias desde el Corazon: Sesión 3/News from the Heart: Session 3
Ver programa específico / See specific program Plenary Room 12.30-13.30 Sesión 18: Cómo mejorar resultados en AAA yusta y pararrenales
Session 18: How to improve outcomes in juxta and pararenal AAA Auspiciada por / Endorsed by: ISES Chairman: Z. Krajcer Moderadores/ Moderators: J. Busquet, M. de Blas
12.30-12.37 Imágenes 3D pre y peroperatorias son obligatorias para el plan y la
ejecución de casos complejos de la aorta Pre and intraoperative 3D image resources for planning and treatment are mandatory to perform complex aortic repair. S. Haulon.
12.38-12.45 ¿Qué es lo próximo en imagen vascular para mejorar los resultados de la
terapia endovascular compleja de la aorta? What’s next in vascular image to improve results in complex aortic endovascular therapy? R. Clough
12.46-12.53 ¿Serán la realidad virtual y la robótica obligatorias en la planificiación y ejecución de casos endovasculares complejos de la aorta? Will virtual reality and robotics be mandatory for planning and treating complex AAA? N. Cheshire
12.54-13.01 ¿Puede el análisis computacional de la imagen ayudar en el proceso de
decisión frente a AAA con cuellos cortos? May computational analysis help in decision making when we face AAA with short necks?. F. Moll
13.02-13:09 Soluciones y recursos técnicos para cateterizaciones difíciles en endoprótesis fenestradas: podemos dejar alguna fenestración “imposible” sin stent? Troubleshootings for challenge cannulations in fenestrated endografts: can we leave “impossible” fenestrations un-stented?
E. Verhoeven
14
13.10-13.23 Discusión /Discussion Starts with S. Sultan
13.23-13.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia / Audience Response
System
endovascular.tv 13.00-13.30 Endovascular Head to Head
Plenary Room/Room F 13.30-15.00 Comida-Simposios / Lunch Symposia
Room F 15.00-16.30 Noticias desde el Cerebro: Sesión 1/News from the Brain: Session 1
Ver programa específico / See specific program Room H1 15.00-17.30 TRAINING SESSIONS - Innovation/Simulation offered by Endovascular
Foundation Chairmen: F. Gallardo, J. Teixeira, F. Verzini Ver programa específico / See specific program
Plenary Room 15.00-16.30 Sesión 19: Opciones “on and off label” para el tratamiento de los
AAA yusta y pararrenales: dónde residen sus venatajas? Session 19: On and off label approaches for yusta and pararrenal AAA: where are their advantages? Moderador/ Moderator: M. Malina Panelistas/ Panellists: J. Brunkwall, J. Powell
15.00-15.07 La plataforma Cook: ¿Es el estándar de oro?
The Cook platform: Is it the gold standard? T. Resch
15.08-15.15 Una endoprótesis más flexible y reposicionable encaja mejor en
anatomías complejas: la plataforma fenestrada de Anaconda A more flexible and repositionable endograft fits better for complex anatomies: the Anaconda fenestrated platform. A. Stella
15.16-15.23 Nuevas posibilidades con dispositivos a medida para aneurismas
pararrenales: La alternativa Jotec New possibilities with custom made devices for pararenal aneurysmal disease: The Jotec alternative. B. Zipfel
15.24-15.31 La endoprótesis Endologix Ventana: una solución de catálogo
The Endologix Ventana endograft: an off-the-shelf solution L. Sánchez
15.32-15.39 La próxima alternativa de catálogo de Medtronic
The oncoming Medtronic off-the-shelf alternative. W. Wisselink
15.40-15.47 La mejor opción: la endoprótesis estándar modificada por el cirujano en
la propia sala operatoria The best off-the-shelf graft is the surgeon-modified endograft on the back table. JP. Carbonell
15
15.48-15.55 ¿Por qué debemos abandonar la modificación de las endoprótesis
estándars para el tratamiento de anatomías aórticas complejas? Why should we abandon surgeon-modified endografts for complex aortic repair? G. Oderich.
15.56-16.03 Endoprótesis paralelas: el camino más corto a seguir para el tratamiento
de anatomías aórticas complejas Parallel grafts are the shorter way to go in complex aortic therapy M. Lachat
16.04-16.11 Cómo utilizar Endoprotesis fenestradas /ramificadas en emergencias
aórticas How to use Fenestrated/Branched endografts during acute aortic emergencies A. Fajardo
16.12-16.24 Discusión /Discussion
Starts with G. Espinosa 16.25-16.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia
Audience Response System
Face to Face Area 16.30-17.30 Face to Face with the Faculty by appointment/ make your consultations
or plan your cases with the Faculty. Available Faculty will be announced 16.30-17.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion
Plenary Room 17.00-17.30 Sesión P1: Posteres / Session P1: Poster Session
Ver programa específico / See specific program Moderadores / Moderators: S. Llagostera, F. Ibáñez, J.M. Egaña
Plenary Room 17.30-19.00 Sesión 20: Nunca más: lecciones aprendidas del peor caso
endovascular de mi vida Session 20: Never again: lessons learnt from the worst endovascular case of my life Moderador / Moderator: C. Timaran, P. Gaines, C. Donayre Presentadores / Presenters: M. Makaroun, Z. Krajcer, M. Jacobs, L. Sánchez, M. Malina, J. Brunkwall, M. Thompson, A. Fajardo, N. Cheshire, I. Murillo
Plenary Room/Room F 19.00-20.00 Satellite Symposia
20.30-23.00 OFFICIAL CONGRESS DINNER AND AWARD CEREMONY
16
Sábado, 27 Junio 2015 / Saturday June 27th, 2015 Plenary Room 08.00-09.30 Sesión 21: Todo lo que necesitas saber sobre la disección aórtica tipo
B Session 21: All you need to know about aortic type B Dissection
Moderador/ Moderator: V. Riambau Panelistas/ Panellists: A. Evangelista, M. Makaroun
08.00-08.07 Historia natural de las disecciones tipo B no complicadas: novedades desde IRAD The natural history of uncomplicated type B dissection, PAU and IMH: the IRAD knowledge S. Trimarchi
08.08-08.15 Disección no complicada tipo B: nuevos predictores de riesgo morfológicos Uncomplicated type B dissection: New morphological predictor factors for complications A. Evangelista
08.16-08.23 Nuevas técnicas de imagen para la disección aórtica: ¿podemos identificar pacientes de riesgo? New imaging techniques for aortic dissection: can we identify high risk patients? R. Clough
08.24-08.31 Cuándo y cómo intervenimos las disseciones no complicadas tipo B? When and how do we intervene in uncomplicated type B dissections? A. Azizzadeh
08.32-08.39 Ensayo Clínico US para disecciones tipo B agudas complicadas. Resultados a dos años US Dissection trial for acute complicated type B dissection. Two year results M. Dake
08.40-08.47 Es la técnica PETTICOAT realmente útil para el remodelaje de las disecciones agudas tipo B? Is the PETTICOAT technique really useful for type B aortic dissection? G. Melissano
08.48-08.55 Técnicas de oclusión de la luz falsa: son efectivas? False lumen occlusion techniques: are they effective? T. Kölbel
08.56-09.11 Controversia: La reparación endovascular de los aneurismas secundarios
a las disecciones tipo B crónicas debe ser la primera opción terapéutica Controversy: Endovascular repair of Secondary aneurysms after chronic type B dissections should be the first therapeutic option
08.56-09.03 Pro: E. Verhoeven 09.04-09.11 Con: H. Safi
09.11-09.25 Discusión /Discussion
Starts with G. Oderich 09.26-09.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia /Audience Response
System
17
Plenary Room 09.30-10.30 Sesión 22 (con sabor a SITEupdate):
Necesidades insatisfechas actuales para el TEVAR: • ¿Cuántas plataformas para la aorta toraco-abdominal
necesitamos? • El problema de la migración cranial de las endoprótesis
torácicas • Necesitamos endoprótesis específicas para Trauma
Session 22 (a flavour of SITEupdate): Current unmet needs on TEVAR:
• How many platforms do we need for thoraco-abdominal aorta?
• The issue of Cranial Migration Of Thoracic Endografts
• Do we need specific Trauma devices? Moderadores/Moderators: F. Veith, V. Riambau Panelistas/Panellists: M. Thompson, T. Kölbel, M. Jacobs, JP. Carbonell, A. Azizzadeh, M. Dake, G. Melissano, P.M. Kasprzak
10.30-11.00 Coffee Break
Plenary Room 11.00-11.30 Sesión 23: Casos registrados TEVAR
Session 23: TEVAR cases in a box Moderador/Moderator: V. Riambau Panelistas/ Panellists: R. Mertens, J. Brunkwall
Plenary Room 11.30-12.30 Sesión 24: ¿Qué hay de nuevo para la aorta ascendente y el arco?
Session 24: What’s new for Ascending & Arch? Moderador/ Moderator: A. Azizzadeh Panelistas/ Panellists: B. Zipfel, C. Timaran
11.30-11.37 Accesos inusuales para el tratamiento endovascular de la aorta
ascedente y el arco Uncommon accesses for ascending and arch endografting
T. Kölbel 11.38-11.45 Implicaciones Biomecánicas para las endopróteisis de aorta ascedente
Biomechanics implications for ascending endografting R. Clough 11.46-11.53 ¿Cómo evoluciona la plataforma ramificada de Cook para el arco?
How is Cook branched endograft evolving for the arch? T. Resch 11.54-12.01 ¿Cómo evoluciona la plataforma ramificada de Bolton para el arco?
How is Bolton branched endograft evolving for the arch? T. Kuratani 12.02-12.09 El futuro para la dissección tipo I de aorta: Reparación de aorta
ascendente, arco y descendente con un abordaje híbrido The future for type I Aortic Dissection: Fast ascending, arch and descending repair with hybrid approach H. Jakob
18
12.10-12.17 Nuevos paradigmas en el tratamiento de las disecciones aórticas New paradigms in the treatment of aortic dissections
JC. Parodi 12.18-12.26 Discusión /Discussion - Starts with E. Parodi 12.27-12.30 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia /Audience Response
System Plenary Room 12.30-13.30 Sesión 25: Aorta Descedente y Tóraco-abdominal
Session 25: Descending and Thoraco-abdominal Aorta Moderador/Moderator: G. Oderich Panelistas/Panellists: R. Clough, S. Trimarchi
12.30-12-45 Controversia: TEVAR para octagenarios es peligroso y una pérdida de
tiempo Controversy: TEVAR for octagenarians is harmful and a waste of time
12.30-12.37 Pro: J. Powell 12.38-12.45 Con: M. Thompson 12.46-12.-53 La perfusión intencionada del saco en AATA no reduce la isquemia
medular Intentional perfussion of TAAA sac does not decresase the spinal cord ischemia M. Malina
12.54-13.01 La perfusión intencional y temporal del saco previene de la paraplejia
despúes del tratamiento endovascular de aneurismas de aorta tóraco-abdominal. Intentional temporary sac perfusion prevents paraplegia after endovascular repair of Thoracoabdominal aortic aneurysms P.M. Kasprzak
13.02-13.25 Gran fuego cruzado: mi primera opción para el tratamiento de AATA es:
A great cross-fire: For elective treatment of TAAA my first choice is: 13.02-13.07 Endoprótesis ramificadas
Branched endografts E. Verhoeven 13.08-13.13 Endoprótesis paralelas
Parallel endografts A. Lobato
13.14-13.19 La prótesis moduladora de flujo multicapa Multilayer Flow Modulator device
S. Sultan
13.20-13.25 La cirugía abierta es todavía la mejor solución Open Repair still is the best solution
H. Safi 13.26-13.31 Discusión /Discussion
Starts with A. Azizzadeh
13.32-13.35 Sistema electrónico de respuesta de la audiencia /Audience Response System
13.35-13.45 Final remarks and adjournment
19
FORUM ENDOVENOSOS SITE-CELA / SITE-CELA VENOUS FORUM Room F Miércoles, 24 Junio / Wednesday June 24th, 2015 14.30-15.30 Sesión 1: Insuficiencia Venosa de Origen Obstructivo Session 1: Post-obstructive Venous insufficiency
Moderador/ Moderator: D. Fajardo Panelistas/ Panellists: A. Menéndez, R. de Graaf
14.30-14.37 Objetivos terapeúticos y protocolo en el tratamiento del Reflujo Venoso
Pélvico Therapeutic objectives and protocol in the treatment of Pelvic Venous Reflux J. Leal Monedero
14.38-14.45 Cómo debemos plantear el diagnóstico y el tratamiento de la
obstrucción iliocava. Ilio-cava obstruction: Diagnostic and therapeutic strategies G. Rubio
14.46-14.53 ¿Cuáles son la características más importantes de un buen stent venoso? What are the most important features of a good venous stent?
L. Izquierdo 14.54-15.01 Recanalización ilio-cava: Consejos técnicos para prevenir
complicaciones relacionadas con el procedimiento Ilio-cava recanalization: Technical tips to prevent procedure related complications L. Leon
15.02-15.09 Reconstrucciones de las grandes venas: endo, combinadas o abiertas Large Vein Reconstructions: Endo, Hybrid or Open?
R. de Graaf 15.10-15.30 Discusión /Discussion
Starts with I. Lojo 15.30-16.30 Sesión 2: Insuficiencia Venosa por reflujo intra-abdominal Session 2: Venous Insufficiency secondary to intra-abdominal reflux
Moderador/ Moderator: R. Bofill Panelistas/ Panellists: L. Izquierdo, A. Balcázar
15.30-15.37 Actitud general ante la Insuficiencia Venosa Crónica y su afectación pélvica y de Miembros Inferiores General attitude towards chronic venous insufficiency and it’s effect on the pelvis and Lower Limb J. Leal Monedero
15.38-15.45 Protocolo diagnóstico e indicaciones terapeúticas de embolización Diagnostic protocol and indications for therapeutic embolizations
E. Puras
15.46-15.53 Secuencia del tratamiento: primero embolización pélvica antes que tratar las varices de las piernas, o viceversa? Treatment timing: Pelvic reflux first and leg veins after, or viceversa? M. Whiteley
15.54-16.01 Valoración de resultados de una serie de 100 casos Outcome evaluation after 100 cases M. Leon
20
16.02-16.09 Qué características debe tener un coil para la embolización pélvica
What are the most important features of a coil for pelvic embolization? I. Lojo
16.10-16.30 Discusión /Discussion Starts with F. Gómez
16.30-17.00 Pausa Café/Coffee break Discusión a pie de poster/Poster viewing and discussion 17.00-18.30 Sesión 3: con sabor a SITEupdate
Necesidades insatisfechas actuales para el tratamiento endovascular de la patología venosa:
• Recurrencias varicosas
• Sustitución valvular percutanea
• Qué es lo siguinete en recanalización venosa?
• Abordaje de las Malformaciones vasculares
Session 3: a flavour of SITEupdate Current unmet needs for endovascular treatment for venous disorders
• Varicous vein recurrences
• Percutaneous Valve replacement
• What’s next in vein recanalization
• Vascular malformations and birthmarks approaches Moderadores/ Moderators : G Mestres, E. Roche Panelistas/ Panellists: A. Menéndez , M Whiteley, L. Tessari, R. De Graaf, L. Izquierdo, J. Teixeira
FORUM ENDOVENOSOS SITE-CELA / SITE-CELA VENOUS FORUM
Room F Jueves, 25 Junio / Thursday June 25th, 2015 08.00-09.00 Sesión 4: Los Tratamientos Hemodinámicos frente a los
Procedimientos Ablativos Session 4: Hemodynamic treatments vs ablation techniques
Moderador/ Moderator: G. Mestres Panelistas/ Panellists: A. Esperon, V. Ibáñez
08.00-08-07 La estrategia CHIVA obtiene mejores resultados que la cirugía convencional
CHIVA strategy gets better results than conventional varicous surgery J. Maeso
08.08-08.15 Los procedimientos endoluminales son superiores a la cirugía convencional
Endovascular treatments are superior than conventional varicous surgery I. Loftus
08.16-08.23 La estrategia CHIVA puede realizarse en Office Based Setting . " The
vasculab experience"
21
CHIVA strategy can be performed in Office based setting. The vasculab experience F. Passariello
08.24-08.31 ¿Podemos combinar estrategias hemodinámicas con cirugía ablativa ? Can we combine hemodynamic and ablation techniques? S. Bellmunt
08.32-08.39 ¿El método ASVAL realmente supera a las limitaciones de CHIVA? Is the ASVAL technique really overcoming the CHIVA limitations? P. Pittaluga
08.40-9.00 Discusión /Discussion Starts with F. Fernández Quesada
09.00-10.00 Sesión 5:Técnicas recientes y perspectivas futuras de terapia de
varices Session 5: Recent techniques and future directions for varicose
veins therapy Moderador/ Moderator: I. Blanes Panelistas/ Panellists: A. Mansilha, I. Escotto
09.00-09.07 Ablación mecánico-química de safena interna y externa: justificación y
resultados Mechanic-chemical ablation for internal and external saphenous veins: rationale and results J.A. González Fajardo
09.08-09.15 Cianoacrilato para tratamiento de varices.¿Está justificado su coste ? Cyanoaclrylate for varicous vein treatment: is its cost justified? TBD
09.16-09.23 Ventajas del sistema combinado con la ablación láser y la escleroterapia Advantages of laser ablation combined with sclerotherapy C. Boné
09.24-09.31 ¿Son todos los sistema de termoablación iguales?
Are all thermoablation systems the same? M. Whiteley
09.32-09.39 Es cierto que la escleroterapia supone un cambio de paradigma según las guías del NICE
According to the NICE guidelines, it is true that sclerotherapy changes the paradigm? A. Davies
09.40-10.00 Discusión /Discussion
Starts with V. Ibáñez
10.00-10.30 Sesión 6: Casos registrados
Session 6: Venous cases in a box Moderador/ Moderator: J.A. González Fajardo Panelistas/ Panellists: F. Fernández Quesada, P. Pittaluga
10.30-11.00 Break & Poster Viewing
22
11.00-12.00 Sesion 7: Actualización en Escleroterapia
Session 7: Update on Sclerotherapy Moderador/ Moderator: L. Tessari
Panelistas/ Panellists: F. Pitty, C. Miquel 11.00-11.07 Lo más destacado de la Guía Europea de escleroterapia
Highlights of the European Guidelines for Sclerotherapy F. Fernandez Quesada
11.08-11.15 Espuma Varithena. De "la cocina" a la aprovación de la FDA
Varithena foam: from the “kitchen” to the FDA approval D. Wright
11.16-11.23 Podemos mejorar el método Tessari?
Can we improve the Tessari method? E. Roche
11.24-11.31 Además del producto es importante la estratègia
Besides the product, strategy is also important A. Davies
11.32-11.39 Efectos adversos: ¿Tenemos evidencias de su fisiopatología?
Adverse Events: do we have pathophysiological evidences? L. Tessari
11.40-12.00 Discusión /Discussion
Starts with E. Roche 12.00-13.00 Sesion 8: Nuevos paradigmas en la enfermedad tromboembólica
venosa Session 8: New paradigms in venous thromboembolic disease
Moderador/ Moderator: S. Bellmunt Panelistas/ Panellists: A. Giménez-Gaibar, A. Gastambide
12.00-12.07 Trombosis venosa iliofemoral: ¿son ahora más intervencionistes en USA?.
¿Qué recomienda la SVS? Iliofemoral vein thromobosis: are there more interventionists in USA? What does SVS recommend? M. Dake
12.08-12.15 ¿Qué trombosis venosas se benefician más de un abordaje terapeútico
agresivo e intervencionista? Which vein thrombosis benefit the most from an aggresive and
interventionist therapeutic approach L. Izquierdo
12.16-12.23 Sistemas de trombectomía mecànica: Importancia de su selección y
resultados Mechanical thrombectomy Systems: selection impact on outcomes
R. de Graaf
12.24-12.31 La anticoagulación es la única terapéutica basada en la evidencia: Los Nuevos anticoagulantes orales son todos iguales?
Anticoagulation is the only therapeutical approach evidence based: Are the new oral anticolagulants all the same? M. Monreal
23
12.32-12.39 El tratamiento intervencionista de la trombosis venosa aguda no supone una ventaja ante el tratamiento médico
Interventionist treatment of acute vein thrombosis does not represent any advantge over the best medial treatment alone P. Lozano
12.40-13.00 Discusión /Discussion
Starts with P. Pittaluga 13.00-14.30 Lunch Symposia 14.30-15.30 Sesión 9: Mantenimiento de los accesos A-V
Session 9: A-V Access maintenance Moderador/ Moderator: G. Mestres Panelistas/ Panellists: N. Fontseré, M. Ferreira
14.30-14.37 Tratamiento de la estenosis del cayado de vena cefálica
Management of cephalic vein arch stenosis D. Shemesh
14.38-14.45 Tratamiento endovascular vs abierto de las estenosis yusta-
anastomóticas de las fistulas A-V Endovascular vs open treatment of juxta-anastomotic AVF stenosis J. Ibeas
14.46-14.53 Tratamiento endovascular eco-guiado de accesos vasculares disfuncionantes Ultrasound-guided endovascular treatment for vascular access dysfunction J.M. Abadal
14.54-15.01 Tratamiento de las oclusiones venosas centrales en pacientes con
acceso A-V Treatment of central venous occlusive disease in AVF patients D. Shemesh
15.02-15.09 Como mejorar la permeabilidad secundaria en accesos AV protésicos
How to improve secondary patency for prosthetic AV access P. Bermúdez
15.10-15.30 Discusión /Discussion
Starts with X. Yugueros
15.30-16.30 Sesión 10: Actualización sobre malformaciones y otros problemas
venosos Session 10: Updates on AV malformations and other
venous issues Moderador/ Moderator: J. van den Berg Panelistas/ Panellists: J. Busquet, F. Ibáñez
15.30-15.37 Técnicas de imagen óptimas para un manejo terapéutico apropiado de
Kippel-Treanaunay Optimal Imaging techniques for Kippel-Treanaunay for a accurated therapeutical approach A. Davies
24
15.38-15.45 Modalidades endovasculares para el tratamiento de malformaciones vasculares de bajo y alto flujo
Endovascular treatment modalities for low and high flow vascular malformations J van den Berg
15.46-15.53 Tratamiento quirúrgico solo en malformaciones vasculares: ¿cuándo y
cómo hacerlo? Surgical treatment alone in Vascular Malformations: when and how to do it? A. Davies
15.54-16.01 Qué hay de nuevo sobre CCSVI y Esclerosis Múltiple
What’s new on CCSVI and Multiple Sclerosis M. Dake
16-02-16.09 Sindromes de trombofilia: ¿Qué necesitamos saber?
Trombofilia síndromes: What do we need to know? A. Mansilha
16.10-16.30 Discusión /Discussion
Starts with F. Gómez-Palonés
25
ROOM F
SITE & Spanish Working Group on Interventional Cardiology Joint Session NOVEDADES DESDE EL CORAZÓN
NEWS FROM THE HEART Viernes 26 Junio 2015 / Friday June 26th, 2015
08.00-09.30 Sesión 1: ¿Qué hay de nuevo en TAVI?
Session 1: What’s new in TAVI? Moderadores/Moderators: R. Trillo, P. Jiménez-Quevedo
08.00-08.24 Actualización sobre los datos clínicos Update on clinical data
P. Jiménez-Quevedo
08.25-08.49 Situaciones complejas para TAVI: válvula en válvula, aorta bicúspide Challenging situations for TAVI: valve-in-valve; bicuspid aorta R. Trillo
08.50-09.14 Complicaciones de TAVI y cómo manejarlas TAVI complications and how to deal with them J. Rodes-Cabau
09.14-09.30 Discusión /Discussion 09.30-10.00 Live case from HCB 10.00-10.30 Coffee Break 10.30-12.00 Sesión 2: Mitraclip y cierre de la OAI
Session 2: Mitraclip and LAA closure Moderadores/ Moderators: J.M. Hernández, J.R. López Minguez
10.30-10.54 Actualizaciópn sobre la evidencia clínica para mitraclip y el cierre de la OAI Update on clinical evidence for mitraclip and LAA closure J. van der Heyden
10.55-11.19 Técnicas de imagen durante los procedimientos de mitraclip y cierre de OAI Imaging during Mitraclip and LAA procedures. M. Sitges
11.20-11.44 Reemplazo percutáneo mitral: cuándo será una realidad?
Percutaneous mitral valve replacement: when will it become a reality? F. Maisano
11.45-12.00 Discusión /Discussion 12.00-12.30 Live case from HCB
26
12.30-13.30 Sesión 3: Técnicas bioabsorbibles
Session 3: Bioresorbable techniques Moderadores/ Moderators: J. Gómez-Lara, S. Brugaletta
12.30-12.44 Actualización sobre la evidencia clínica para las técnicas bioabsorbibles Update on clinical evidence for Bioresorbable techniques S. Brugaletta
12.45-13.00 Dispositivos bioabsorbibles en uso clínico Bioresorbable devices in clinical use T. Gori
13.00-13.15 Futuro de las Técnicas bioabsorbibles
Future of Bioresorbable technology J. Gómez-Lara
13.15-13.30 Discusión /Discussion 13.30 -15.00 Lunch Simposia
27
Viernes 26 Junio 2015 / Friday June 26th, 2015
Room F 15.00-16.30 SESION 1: Novedades desde el cerebro
Session 1: News from the Brain Moderador/ Moderator: J Macho Panelistas/ Panellists: F. Moll, V. Obach 15.00-15.15 Flow diverting stents. Indicaciones y resultados tras más de 5 años de
experiencia clínica Flow diverting stents: Indications and results after more than 5 years
experience J. Blasco
15.16-15.31 Importancia y aplicación de las técnicas diagnósticas en selección de pacientes y planificación terapéutica
Relevance and application of diagnostic techniques for patient selection and procedure planning N. Macias
15.32-15.47 Actualización sobre el Tratamiento endovascular de las Malformaciones vasculares cerebrales. Indicaciones y Técnicas
Update on endovascular treatment of intracraneal vascular malformations: indications and techniques A López Rueda
15.48-16.03 Importancia de la planificación y organización territorial en los
resultados del tratamiento agudo del Ictus Implications of geographical organization on outcomes of acute stroke
J. Macho
16.04-16.19 Estado del arte en stenting carotideo: ¿dónde estamos hoy y hacia dónde vamos? State of the art in Carotid stenting: where we are today and to where we are going tomorrow? C. Setacci
16.20-16.30 Discusión /Discussion
Starts with F. Zarco