159
Centro Nacional de Investigación y Desarrollo Tecnológico Departamento de Ciencias Computacionales TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS Evaluación de Relaciones Semánticas: Sinonimia y Antonimia Presentes en una Ontología presentada por Adrián Cruz Hernández Ing. en Sistemas Computacionales por el I. T. de Cerro Azul como requisito para la obtención del grado de: Maestría en Ciencias en Ciencias de la Computación Director de tesis: Dra. Azucena Montes Rendón Co-Director de tesis: Dr. David Eduardo Pinto Avendaño Cuernavaca, Morelos, México. 14 de Diciembre de 2012

TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Centro Nacional de Investigación y Desarrollo Tecnológico

Departamento de Ciencias Computacionales

TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS

Evaluación de Relaciones Semánticas: Sinonimia y Antonimia Presentes en una Ontología

presentada por

Adrián Cruz Hernández Ing. en Sistemas Computacionales por el I. T. de Cerro Azul

como requisito para la obtención del grado de: Maestría en Ciencias en Ciencias de la Computación

Director de tesis: Dra. Azucena Montes Rendón

Co-Director de tesis: Dr. David Eduardo Pinto Avendaño

Cuernavaca, Morelos, México. 14 de Diciembre de 2012

Page 2: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Centro Nacional de Investigación y Desarrollo Tecnológico

Departamento de Ciencias Computacionales

TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS

Evaluación de Relaciones Semánticas: Sinonimia y Antonimia Presentes en una Ontología

presentada por

Adrián Cruz Hernández Ing. en Sistemas Computacionales por el I. T. de Cerro Azul

como requisito para la obtención del grado de:

Maestría en Ciencias en Ciencias de la Computación

Director de tesis: Dra. Azucena Montes Rendón

Co-Director de tesis:

Dr. David Eduardo Pinto Avendaño

Jurado: Dr. Juan Gabriel González Serna – Presidente

M.C. Javier Ortiz Hernández – Secretario M.C. Humberto Hernández García – Vocal

Dr. David Eduardo Pinto Avendaño – Vocal Suplente

Cuernavaca, Morelos, México. 14 de Diciembre de 2012

Page 3: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level
Page 4: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level
Page 5: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level
Page 6: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Dedicatoria

A mis padres…

Y a la mujer que ha caminado a mi lado desde el 30 de marzo de este año.

Page 7: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Agradecimientos

A Dios, por acompañarme en todo momento y hacerse evidente en las situaciones difíciles.

Al Dr. David Eduardo Pinto Avendaño, por haberme aceptado en la estancia de investigación en

verano de 2010, que en mi opinión, dicha estancia representa: el inicio de un circulo interminable (por

que continuaré) en el maravilloso mundo de investigación, y el primer “paper” que a menudo reviso

para tomar nota de todo aquello que mejoraré en los siguientes a publicar.

A la Dra. Azucena Montes Rendón, de la que admiro su postura filosófica, además de muchas otras

cosas…

Gracias, Dra., por acompañarme en el desarrollo de esta tesis. Estoy seguro que si Dios nos lo permite

seguiré, y en el camino contaré con su apoyo.

Al Dr. Juan Gabriel González Serna, por hacer divertida las diferentes materias, a través de los retos

que representaban sus proyectos. Creo que sin ello, no hubiese alcanzado la madures, esa misma que

me ayudó a concluir la tesis sin encontrar obstáculos técnicos.

A mis compañeros y amigos. Los “conejillos”, los “cartOOn” y todos aquellos que se unieron al

movimiento “MAMAlon!”.

A la teacher Paty por su apoyo en el segundo idioma, nunca olvidaré “llevar tortas”.

A Mónica y Anita; aprecio su disponibilidad, paciencia y atención brindada. A la Lic. Guadalupe

Garrido, siempre estaré agradecido por haber gestionado nuestros trámites para la obtención de la

beca CONACYT y en general por estar al tanto de nuestro expediente escolar.

Al Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) por el apoyo económico que me brindó

durante mis estudios de posgrado.

Al Centro Nacional de Investigación y Desarrollo Tecnológico (CENIDET) por la preparación que los

profesores-investigadores de esta institución me brindaron en la maestría, ya que su aportación se ve

reflejada en esta tesis.

Al Dr. Juan Gabriel González Serna, Dr. Javier Ortiz Hernández y M.C. Humberto Hernández García por

sus aportaciones finales en este documento.

Page 8: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Lista de acrónimos

CNR confirmar o negar la relación

EVO evaluación de ontologías

GFR grado de fortaleza de la relación

GRS grado de relación semántica

REL bandera para indicar sinonimia y antonimia, a través de la letra s y a en minúsculas o mayúsculas

RSA relaciones de sinonimia y antonimia

UL unidad léxica

ULS unidades léxicas

Page 9: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Abstract

Ontology development has taken height for being the base instrument for today´s semantic web

development. During an ontology´s lifecycle, evaluation is very important mainly because ontologies

are an instrument in representing semantic knowledge, and they offer a solution to semantic

interoperability in modern information systems. Thus the ontology has to be correct.

Considering this important aspect and observing that semantic relations (non hierarchical) have

been postponed during evaluation; it is proposed to evaluate the relation of synonymy and antonymy

as a first step in evaluating semantic relationships within ontologies.

To evaluate these relationships, we propose to validate the relations, that is, to verify if the relation

between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the

relation level. The steps followed were: a) collect patterns to identify synonyms and antonyms, b)

identify lexical resources that manage these relations, and c) create metrics that exploit these resources

and create metrics that use patterns to identify relations. Measurement results are used in a heuristic

capable of validating synonyms and antonyms. Some results are used to quantify the semantic relation

level.

During validation, this approach reaches a harmonic measurement of precision and recall above 96%

for synonymy and 86% for antonymy. Regarding task of calculating the semantic relation level we

obtain a 0.73 Spearman correlation with respect to a Gold standard. With this, we can say that this

investigation represents a significant breakthrough in semantic relationship evaluation in ontologies

offering a tool that is 96% reliable in synonymy and 86% on antonymy, while offering a 73% reliability

on semantic relation level.

Page 10: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Resumen

El desarrollo de ontologías ha tomado auge por ser un instrumento de base para el desarrollo actual

de la web semántica. En el marco del ciclo de vida de una ontología, la evaluación es de vital

importancia principalmente porque las ontologías son el instrumento para la representación del

conocimiento semántico, y están dando solución a la interoperabilidad semántica en modernos

sistemas de información por lo que se requiere que la ontología sea correcta.

Considerando esta importancia y observando que las relaciones semánticas (no jerárquicas) han sido

postergadas a la hora de la evaluación, se propone evaluar las relaciones de sinonimia y antonimia

como primer avance en la evaluación de las relaciones semánticas en ontologías.

Para llevar a cabo la evaluación de estas relaciones, el presente trabajo propone validar las

relaciones, es decir, verificar si la relación entre dos unidades léxicas es correcta o incorrecta;

adicionalmente proporcionar un valor que represente el grado de la relación. Los pasos que se

siguieron fueron: a) recopilar patrones para la identificación de sinónimos y antónimos, b) identificar

recursos léxicos que gestionan estas relaciones, c) crear métricas que explotan estos recursos y crear

métricas que hacen uso de los patrones para la identificación de relaciones. Los resultados de las

métricas son utilizados en una heurística capaz de validar sinónimos y antónimos. Algunos resultados

son utilizados para cuantificar el grado de relación semántica.

En la validación, este enfoque alcanza una medida armónica de precisión y recuerdo por arriba del

96% para las relaciones de sinonimia y del 86% para antonimia; y en la tarea calcular el grado de

relación semántica se obtiene una correlación de Spearman de 0.73 respecto a un Gold standar. Con lo

que podemos decir que este trabajo de investigación representa un avance significativo en la

evaluación de relaciones semánticas presentes en ontologías ofreciendo una herramienta que en la

tarea de confirmar y negar la relación de sinonimia es 96% confiable y en la antonimia 86%, mientras

que ofrece un grado de relación semántica entre pares con una confiabilidad del 73%.

Page 11: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Contenido

Lista de figuras ……………………………………………………………………………………………….iv

Lista de tablas ………………………………………………………………………………………………...v

Lista de ecuaciones .………………………………………………………………………………………….vi

Capítulo 1. Introducción ............................................................................................................................. 1

1.1 Motivación ........................................................................................................................................ 2

1.2 Planteamiento del problema .............................................................................................................. 3

1.3 Objetivos ........................................................................................................................................... 4

1.3.1 Objetivo general ........................................................................................................................... 4

1.3.2 Objetivos particulares ................................................................................................................... 4

1.4 Alcances y limitaciones .................................................................................................................... 4

1.4.1 Alcances ....................................................................................................................................... 4

1.4.2 Limitaciones ................................................................................................................................. 5

1.5 Organización de la tesis .................................................................................................................... 5

Capítulo 2. Marco teórico ........................................................................................................................... 6

2.1 Introducción ...................................................................................................................................... 7

2.2 Ingeniería ontológica ........................................................................................................................ 7

2.2.1 Ontología ...................................................................................................................................... 7

2.2.2 Métodos para la construcción de ontologías ............................................................................... 10

2.2.3 Evaluación de ontologías ............................................................................................................ 11

2.3 Lingüística computacional .............................................................................................................. 12

2.3.1 Relaciones semánticas ................................................................................................................ 13

2.3.2 Recursos lingüísticos .................................................................................................................. 19

2.4 Recuperación de información ......................................................................................................... 20

2.4.1 Custom Search API .................................................................................................................... 21

2.4.2 Watson ........................................................................................................................................ 21

2.5 Minería de textos............................................................................................................................. 22

2.5.1 Medidas de distancia y similitud semántica entre términos ........................................................ 23

Capítulo 3. Estado del arte ........................................................................................................................ 25

3.1 Evaluación de ontologías ................................................................................................................ 26

3.1.1 Hecha por expertos siguiendo criterios ....................................................................................... 29

i

Page 12: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

3.1.2 Basada en tareas.......................................................................................................................... 33

3.1.3 Basada en Gold Standard ............................................................................................................ 35

3.1.4 Basada en corpus de datos .......................................................................................................... 36

3.1.5 Otros enfoques de evaluación ..................................................................................................... 39

3.1.6 Resumen de las características de los diferentes métodos de evaluación de ontologías ............. 40

3.2 Sinonimia ........................................................................................................................................ 42

3.2.1 Determinación del grado de sinonimia basado en diccionarios .................................................. 43

3.2.2 Adquisición automática de sinónimos basada en la hipótesis de la distribución ........................ 44

3.2.3 Utilizando la web como un corpus ............................................................................................. 45

3.3 Antonimia ....................................................................................................................................... 47

Capítulo 4. Desarrollo de métricas ............................................................................................................ 49

4.1 Métricas para la validación de la relación ....................................................................................... 50

4.2 Métricas para medir el grado de la relación .................................................................................... 60

Capítulo 5. Propuesta de solución ............................................................................................................. 63

5.1 Procedimiento de solución .............................................................................................................. 64

5.1.1 Obtención de los pares de unidades léxicas a evaluar ................................................................ 64

5.1.2 Uso de métricas .......................................................................................................................... 65

5.1.3 Heurística para confirmar o negar la relación ............................................................................. 66

5.1.4 Cálculo del grado de fortaleza de la relación. ............................................................................. 68

5.2 Desarrollo de SyAnMetric .............................................................................................................. 69

5.2.1 Arquitectura general ................................................................................................................... 69

5.2.2 Aplicación SyAnMetric .............................................................................................................. 72

Capítulo 6. Pruebas y resultados ............................................................................................................... 75

6.1 Métricas de evaluación ................................................................................................................... 76

6.1.1 Precisión y Recuerdo .................................................................................................................. 76

6.1.2 Medida F ..................................................................................................................................... 77

6.2 Caracterización de pruebas ............................................................................................................. 77

6.2.1 Criterios de evaluación ............................................................................................................... 78

6.2.2 Casos de estudio ......................................................................................................................... 79

6.3 Resultados ....................................................................................................................................... 86

6.3.1 Sinónimos ................................................................................................................................... 86

6.3.2 Antónimos .................................................................................................................................. 94

6.4 Análisis de resultados ..................................................................................................................... 99

Capítulo 7. Conclusiones y trabajos futuros ........................................................................................... 103

7.1 Conclusiones ................................................................................................................................. 104

ii

Page 13: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

7.2 Aportaciones ................................................................................................................................. 105

7.3 Trabajos futuros ............................................................................................................................ 106

Bibliografía ..................................................................................................................................................... 108

Anexos ........................................................................................................................................................... 118

Anexo 1. Algoritmos desarrollados ............................................................................................................ 119

Anexo 2. Heurística.................................................................................................................................... 129

iii

Page 14: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Figuras FIGURA 2-1 VISIÓN GENERAL FUNCIONAL DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DE LA ARQUITECTURA WATSON ....................... 22

FIGURA 4-1 MODIFICACIÓN DE NGD ....................................................................................................................... 61

FIGURA 5-1 EJEMPLO DE USO DE LA HEURÍSTICA ......................................................................................................... 66

FIGURA 5-2 EJEMPLO 2 DE USO DE LA HEURÍSTICA ...................................................................................................... 67

FIGURA 5-3 ARQUITECTURA GENERAL DE SYANMETRIC ............................................................................................... 69

FIGURA 5-4 FASE I EN LA ARQUITECTURA .................................................................................................................. 70

FIGURA 5-5 FASE II EN LA ARQUITECTURA ................................................................................................................. 71

FIGURA 5-6 FASE III EN LA ARQUITECTURA ................................................................................................................ 71

FIGURA 5-7 CONJUNTOS O, DE LA FASE 4 EN LA ARQUITECTURA .................................................................................... 72

FIGURA 5-8 INTERFAZ SYANMETRIC ........................................................................................................................ 72

FIGURA 5-9 RESULTADO DE LA APLICACIÓN SYANMETRIC ............................................................................................ 73

iv

Page 15: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Tablas TABLA 2-1 EJEMPLO DE PARES SINÓNIMOS ................................................................................................................. 14

TABLA 2-2 MAN Y WOMAN COMO ANTÓNIMOS .......................................................................................................... 16

TABLA 2-3 CONTENIDO DE WORDNET ...................................................................................................................... 20

TABLA 3-1 PANORAMA DE LOS ENFOQUES DE EVALUACIÓN ........................................................................................... 28

TABLA 3-2 ERRORES EN 3 RESPECTIVOS NIVELES .......................................................................................................... 34

TABLA 3-3 CUADRO COMPARATIVO DE TRABAJOS DEL ESTADO DEL ARTE .......................................................................... 40

TABLA 4-1 RECONOCIMIENTO DE HIPÓNIMOS ............................................................................................................. 51

TABLA 4-2 PATRONES PARA LA IDENTIFICACIÓN DE ANTÓNIMOS ..................................................................................... 52

TABLA 4-3 PATRONES PARA LA IDENTIFICACIÓN DE SINÓNIMOS ...................................................................................... 53

TABLA 4-4 AFIJOS PARA EL RECONOCIMIENTO DE ANTÓNIMOS ....................................................................................... 57

TABLA 5-1 FORMATO DEL PAR DE UNIDADES LÉXICAS ................................................................................................... 64

TABLA 5-2 MÉTRICAS QUE INDICAN UNA RELACIÓN DIFERENTE A LA SINONIMIA ................................................................. 65

TABLA 5-3 MÉTRICAS QUE INDICAN UNA RELACIÓN DIFERENTE A LA ANTONIMIA ................................................................ 65

TABLA 5-4 PARES DE UNIDADES LÉXICAS Y SU GRADO DE FORTALEZA EN LA RELACIÓN (GFR) ................................................ 68

TABLA 5-5 EJEMPLO DEL CÁLCULO DE GFR ................................................................................................................ 68

TABLA 6-1 PRECISIÓN Y RECUERDO .......................................................................................................................... 76

TABLA 6-2 FORMATO DE LOS CASOS DE ESTUDIO ......................................................................................................... 79

TABLA 6-3 VOCABULARIO EN EL TÓPICO EDUCATION .................................................................................................... 80

TABLA 6-4 VOCABULARIO EN EL TÓPICO HEALTH.......................................................................................................... 81

TABLA 6-5 VOCABULARIO EN EL TÓPICO SPORT AND LEISURE .......................................................................................... 81

TABLA 6-6 VOCABULARIO EN EL TÓPICO THE INDIVIDUAL AND SOCIETY ............................................................................. 82

TABLA 6-7 VOCABULARIO EN EL TÓPICO CONFLICT ....................................................................................................... 83

TABLA 6-8 ANTÓNIMOS GRADUALES ......................................................................................................................... 84

TABLA 6-9 ANTÓNIMOS COMPLEMENTARIOS .............................................................................................................. 84

TABLA 6-10 ANTÓNIMOS RELACIONALES ................................................................................................................... 85

TABLA 6-11 CONJUNTO DE PARES DE PRUEBA EN CUPERTINO ........................................................................................ 85

TABLA 6-12 RESULTADOS EN SINONIMIA ................................................................................................................... 86

TABLA 6-13 RESULTADOS EN EL TÓPICO EDUCATION .................................................................................................... 88

TABLA 6-14 RESULTADOS EN EL TÓPICO HEALTH.......................................................................................................... 89

TABLA 6-15 RESULTADOS EN EL TÓPICO SPORT AND LEISURE .......................................................................................... 90

TABLA 6-16 RESULTADOS EN EL TÓPICO THE INDIVIDUAL AND SOCIETY ............................................................................. 91

TABLA 6-17 RESULTADOS EN EL TÓPICO CONFLICT ....................................................................................................... 92

TABLA 6-18 RESULTADOS EN ANTÓNIMOS GRADUALES ................................................................................................. 94

TABLA 6-19 RESULTADOS EN ANTÓNIMOS COMPLEMENTARIOS ...................................................................................... 95

TABLA 6-20 RESULTADOS EN ANTÓNIMOS RELACIONALES ............................................................................................. 96

TABLA 6-21 CONJUNTO DE PRUEBA: LOS PRIMEROS 8 PARES SON ANTÓNIMOS ................................................................. 97

TABLA 6-22 RESULTADOS EN EL EXPERIMENTO DE CUPERTINO ....................................................................................... 98

TABLA 6-23 RESULTADOS DE SYANMETRIC, UTILIZANDO LOS 18 PARES DE CUPERTINO ...................................................... 98

TABLA 6-24 RESULTADOS DE SYANMETRIC EN PARES REALMENTE ANTÓNIMOS DE CUPERTINO ............................................ 98

TABLA 6-25 RESULTADOS A DETALLE EN EL MARCO DE SINONIMIA .................................................................................. 99

TABLA 6-26 RESULTADOS POR CATEGORÍA GRAMATICAL ............................................................................................. 100

TABLA 6-27 RESULTADOS GENERALES EN EL MARCO DE ANTONIMIA .............................................................................. 101

v

Page 16: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Ecuaciones

ECUACIÓN 2-1 NGD ............................................................................................................................................. 24

ECUACIÓN 4-1 VARIANTE DE COOCURRENCIA ............................................................................................................. 60

vi

Page 17: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 1

Capítulo 1. Introducción

En este capítulo se describe la motivación que dio origen a esta investigación, la problemática que se

aborda en esta tesis. Se presenta también el objetivo general y los objetivos específicos, los alcances y

las limitaciones de la presente investigación.

Page 18: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 1.- Introducción

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 2

1.1 Motivación

Las ontologías han tomado el papel de representación de conocimiento semántico y están dando

solución a la interoperabilidad semántica en los modernos sistemas de información, y se ha impulsado

la investigación sobre aprendizaje (semi)automático de ontologías, siendo la explotación de la

información textual en la web y corpus, y la madures alcanzada en áreas como el procesamiento del

lenguaje natural dos de los factores que han contribuido en este impulso. Sin embargo, se ha visto que

al aplicar los métodos de evaluación de ontologías (EVO), se encuentran errores en modelados

ontológicos. Consideramos que el desarrollo semiautomático de ontologías aumenta la probabilidad de

errores en el modelo ontológico [1]. Por lo anterior y tomando en cuenta que las ontologías son la

piedra angular de la web semántica [2], [3] se propone una investigación en el marco de EVO, para ello

primero realizamos un estado del arte sobre esta tarea, encontrando dos inconvenientes: a) la

evaluación que considera al dominio representado por la ontología utiliza un enfoque basado en corpus

de datos para la evaluación, el inconveniente de estos enfoques es la condición de contar con un corpus

de datos del mismo dominio de la ontología para poder llevar a cabo la evaluación, condición que pocas

veces es cubierta, y que es más factible en la etapa de desarrollo de la ontología y poco probable cubrir

por parte del usuario que desea llevar a cabo la evaluación de una ontología para su reutilización o

adaptación al modelo que desea representar. b) también se ha deducido al revisar la literatura, que la

sinonimia y antonimia –como relaciones semánticas- han sido postergadas a la hora de la evaluación.

Los usuarios que necesitan de una EVO generalmente se enfrentan a los inconvenientes mencionados.

Por otro lado, los supervisores de ontologías, creadas semiautomáticamente, tienen que lidiar con

complicados métodos de EVO para poder garantizar la calidad de la misma, y poder utilizar la ontología

y hacerla pública.

Lo anterior motivó a llevar a cabo una investigación en la que se propone evaluar las relaciones

semánticas de sinonimia y antonimia presentes en una ontología, sin el prerrequisito hacia el usuario

de contar con un corpus del mismo domino de la ontología, esperando cubrir parcialmente las

relaciones semánticas que se pueden dar en una ontología.

Page 19: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 1.- Introducción

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 3

1.2 Planteamiento del problema

Las relaciones semánticas se han venido estudiando desde hace varios años, la mayoría de los

resultados se observa en diferentes estrategias para la identificación automática de relaciones y en la

creación de recursos léxicos que contienen relaciones semánticas entre palabras como WordNet.

La sinonimia y antonimia son dos de las relaciones de las que se han propuesto estrategias para la

identificación automática, sin embargo, estos procedimientos a menudos tienen baja precisión y

recuerdo cuando se procesa vocabulario de dominios semi-específicos.

En aprendizaje automático (machine learning), se han desarrollado técnicas para la generación

automática de ontologías, en las que se especifican relaciones, sin embargo, dado que el vocabulario en

ontologías generalmente es de dominio semi-específico, algunos conceptos del dominio dejan de

considerarse en la ontología y se especifican relaciones incorrectas entre conceptos. En el proceso de

refinamiento de ontologías, un experto propone incorporar conceptos a la ontología (que no se

consideraron de manera automática) logrando mejorar la representación del dominio por la ontología.

A partir de esta situación, se origina la necesidad de una herramienta que permita validar, es decir,

confirmar o negar relaciones de sinonimia o antonimia entre conceptos, para respaldar la definición de

las relaciones entre conceptos en una ontología, es decir, entre conceptos de dominios semi-específicos.

En el marco de evaluación de ontologías, se ha dicho que para garantizar una alta calidad, las

ontologías pueden ser evaluadas de acuerdo a diferentes criterios [4]. Esto es uno de los factores de que

exista una variedad de enfoques sobre EVO que cubren ciertos elementos ontológicos, dejando

postergada la evaluación de relaciones semánticas (no jerárquicas). La sinonimia y antonimia son dos

de las relaciones no jerárquicas más importantes. Si se desea evaluarlas, ¿cómo validarlas de manera

semiautomática?, en otras palabras, ¿Cómo distinguir, computacionalmente, si una relación entre dos

conceptos es correcta o incorrecta?, algunas estrategias, emergentes, proponen utilizar WordNet para

la validación de relaciones entre conceptos, sin embargo esto es insuficiente, la mayoría de las veces,

cuando se procesa vocabulario de dominio semi-específico. Ante este problema surgen la siguiente

pregunta: ¿Cómo lograr validar relaciones, de manera semiautomática, entre conceptos de dominio

semi-específico?

El cuestionamiento hecho hasta el momento, representan un problema al que se le dará solución, es

decir, daremos respuesta a tales preguntas en la presente investigación. El resultado, representará un

primer avance en un proyecto de investigación que involucra una tesis doctoral donde se pretende

evaluar todo tipo de relaciones ontológicas, para subsanar el problema al que se enfrentan aquellos que

necesitan de una evaluación que cubra las relaciones semánticas presentes en ontologías.

Page 20: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 1.- Introducción

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 4

1.3 Objetivos

1.3.1 Objetivo general

Desarrollar métricas que permitan llevar a cabo una evaluación de las relaciones semánticas de

sinonimia y antonimia presentes en una ontología.

1.3.2 Objetivos particulares

De acuerdo al objetivo general se desglosan los objetivos particulares que son abordados en esta tesis

como:

Aplicar patrones para la identificación de sinónimos y antónimos.

Desarrollar e implementar métricas para la identificación de sinónimos y antónimos.

Calcular el grado de distancia semántica entre los términos involucrados en la relación.

Proponer una estrategia para llevar a cabo la evaluación de relaciones de sinonimia y

antonimia presentes en una ontología, sin la necesidad de contar con un corpus que

represente al dominio de la ontología.

1.4 Alcances y limitaciones

1.4.1 Alcances

Se creó una herramienta web que implementa la propuesta de solución al problema principal

de esta investigación.

Se presentan 5 casos de uso (294 pares de conceptos) para evaluar relaciones de sinonimia y 3

casos de uso para antonimia (80 pares de conceptos).

Page 21: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 1.- Introducción

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 5

1.4.2 Limitaciones

Dado que la mayoría de las ontologías se desarrollan utilizando vocabulario del idioma Inglés,

la investigación se realizó atacando sólo este idioma.

La herramienta tiene una limitante de consultas por día, proporcional a los costos económicos

que implica el uso de la API de Google para hacer consultas a la web, y el número de

consultas máximas que esta permite al día.

El tiempo de procesamiento no es calculado.

Se ha dejado como trabajo futuro, averiguar cuál es la granularidad máxima, en términos de

vocabulario de dominios específicos, en donde nuestra propuesta sigue evaluando relaciones

con un grado aceptable de eficacia.

1.5 Organización de la tesis

El presente documento se encuentra organizado de la siguiente manera:

En el capítulo dos se aborda el marco teórico donde se muestran los fundamentos teóricos como

ontología, WordNet, Watson, medidas de distancia y similitud semántica entre términos, sinonimia y

antonimia.

En el capítulo tres muestra un estado del arte sobre evaluación de ontologías, sinonimia y antonimia.

En el capítulo cuatro se presenta el desarrollo de métricas para validar relaciones de sinonimia y

antonimia, y métricas para el grado de estas relaciones.

El capítulo cinco aborda el trabajo central, donde se describe la propuesta de solución, y una

herramienta denominada SyAnMetric que implementa la propuesta de solución.

Posteriormente se encuentra el capítulo seis donde se muestra la caracterización de las pruebas a

realizar, los resultados obtenidos en los casos de estudio propuestos y un análisis de resultados.

El capítulo siete, presenta las conclusiones particulares y una conclusión general, las aportaciones y

los trabajos futuros del presente trabajo de investigación.

Posteriormente se presentan las referencias que determinan la relevancia de este trabajo y los anexos

que complementan la información presentada.

Page 22: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 6

Capítulo 2. Marco teórico

En esta sección se describen los conceptos más relevantes en el presente trabajo de investigación.

Page 23: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 7

2.1 Introducción

La presente investigación abarca diferentes disciplinas tal como puede observarse en la siguiente

figura.

Figura 2-1 Áreas involucradas en la presente investigación

En seguida se presentan cada una de las áreas que se observan en la figura anterior.

2.2 Ingeniería ontológica

En esencia se trata de una rama de la ingeniería dedicada al conjunto de actividades concernientes al

proceso de desarrollo de las ontologías, a su ciclo de vida, los métodos y metodologías para construirlas

y las herramientas y lenguajes que soportan a las ontologías [5], [6].

2.2.1 Ontología

Los filósofos griegos Sócrates y Aristóteles fueron los primeros en desarrollar los fundamentos de la

Áreas involucradas

Ingeniería ontológica

Lingüística computacional

Recuperación de información

Minería de textos

Page 24: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 8

ontología [7]. Sócrates introdujo la noción de las ideas abstractas, una jerarquía entre ellos y las

relaciones de instancia de clase. Aristóteles añadió las asociaciones lógicas. Dando como resultado un

modelo bien estructurado, que es capaz de describir el mundo real. Sin embargo, no es trivial para

incluir todas las relaciones amplias y complejas de nuestro entorno. Actualmente, el término ontología

se define como “Una especificación de una conceptualización” [8], donde una conceptualización es una

visión abstracta y simplificada del mundo que queremos representar con algún propósito. Una

conceptualización se refiere a un modelo abstracto de algún fenómeno en el mundo, identificando el

concepto relevante de este fenómeno [9]. La anterior definición, se convirtió en la más aceptada por la

comunidad científica hasta que fue completada por Studer [10] como:

“[…] especificación explícita y formal de una conceptualización compartida.”

Donde:

Conceptualización se refiere a una representación abstracta o modelo, de algún fenómeno en el

mundo, perteneciente al Universo del Discurso. En dicho modelo estarán representados los conceptos y

relaciones relevantes de dicho fenómeno.

Explícita se refiere a definición explicita que, para su uso, es necesario hacer de los conceptos,

relaciones y restricciones.

Formal se refiere al hecho de emplear un formalismo de representación, que permita a la ontología

ser legible o interpretable por una computadora.

Compartida expresa la noción de conocimiento consensuado, es decir, el conocimiento compartido no

es privado de un individuo, sino que ha sido consensuado por un grupo o comunidad.

Nicola Guarino [11] complementó la propuesta de Studer, definiendo ontología como:

“[…] teoría lógica que da cuenta del significado intencional de un vocabulario formal, es decir, de su

compromiso ontológico hacia una conceptualización particular del mundo”.

En la actualidad existen distintas acepciones aplicadas al término ontología, lo cual se debe

principalmente porque son distintas las comunidades científicas las que han propuesto una definición

[12]. La propuesta de Jasper y Uschold intenta resolver este problema, mediante la definición de los

requisitos mínimos que un modelo debe cumplir para ser considerado una ontología [13]. Según estos

autores:

“Una ontología puede tomar diversas formas, pero necesariamente incluirá un vocabulario de

Page 25: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 9

términos y alguna especificación de sus significados. Esto incluye definiciones y una indicación de cómo

los conceptos están interrelacionados, que colectivamente imponen una estructura al dominio y

restringen las posibles interpretaciones de los términos”.

Por otro lado en [14] una ontología O se define por medio de la siguiente tupla:

, , ,

Que consiste en

La ontología núcleo S,

El sistema de axiomas A,

La base de conocimiento KB, y

El léxico Lex

Todos estos componentes se describen a detalle en [14]. A saber, S como ontología núcleo es una

estructura

, , , ,

Que consiste en

Dos conjuntos disjuntos C y R cuyos elementos se denominan identificadores de

conceptos e identificadores de relación (o conceptos y relaciones, comúnmente),

Un orden parcial , llamada jerarquía de conceptos o taxonomía,

Una función llamada signatura la cual indica que se da una relación

binaria, donde ( , ) con , y representa el dominio y

el rango.

Como se ve en la descripción anterior una ontología debe contar con relaciones entre dos conceptos.

El conjunto R está compuesto por diferentes identificadores de relación h, s, a, … , x , tal que ,

, ,…, ; donde h es la relación de hiponimia, s la de sinonimia, a la de antonimia, etc. Es

importante aclarar que cada ontología incluye un conjunto particular de elementos para C y R, con lo

que conceptos incluidos en una ontología A no necesariamente estarán presentes en una ontología B, y

lo mismo pasa con sus relaciones. Por lo que no todas las ontologías incluyen sinónimos y antónimos.

Algunas relaciones, del total posible para R, se presentan en el apartado 2.3.1.

Page 26: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 10

2.2.2 Métodos para la construcción de ontologías

En el marco de la ingeniería ontológica, existen varias propuestas metodológicas para el diseño y

construcción de ontologías. A saber, dos de las metodologías más importantes son: Methontology, de la

Universidad Politécnica de Madrid [6] y NeOn [15], un proyecto europeo.

Figura 2-2 Ciclo de vida de Methontology [6].

Se puede apreciar que en la propuesta de Methontology se considera el proceso de evaluación

(evaluación se define en la siguiente sección) en el marco de actividades de soporte.

Page 27: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 11

Figura 2-3 Escenarios de la Metodología [15]

Al igual que en Methontology, en NeOn también se considera la actividad de Evaluación.

En la sección 3.1 se presenta un estado del arte sobre evaluación de ontologías, el objetivo es verificar

si es novedoso evaluar las relaciones semánticas de sinonimia y antonimia, las relaciones semánticas

son discutidas en la sección 2.3.1.

2.2.3 Evaluación de ontologías

En el trabajo de Gómez Pérez se define como “Un juicio técnico del contenido de la ontología con

Page 28: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 12

respecto a un marco de referencia durante cada fase y entre fases de su ciclo de vida” [6], donde marco

de referencia se refiere a: especificación de requerimientos, preguntas de competencia, el mundo real,

etc.

Otros la definen simplemente como “la tarea de medir la calidad de una ontología” [16].

Desde otro punto de vista se dice que son herramientas y métodos para comparar, validar y clasificar

(ranking) ontologías similares [17], se utiliza generalmente para verificar la calidad durante el proceso

de ingeniería de la ontología, verificar si la ontología cumple con los requerimientos y seleccionar una

la ontología más adecuada para aplicaciones específicas.

Verificación y validación son dos vertientes de la evaluación [4] y [16].

Verificación.- Se refiere a construir la ontología correctamente, es decir, asegurar que sus definiciones

(escritos en un lenguaje formal o informal) implementan correctamente los requerimientos de la

ontología y preguntas de competencia, o funciona correctamente en el mundo real.

Validación.- Se refiere a si las definiciones de la ontología realmente modelan el mundo real para la

cual la ontología fue creada. La meta es probar que el mundo modelo (si existe y se conoce) es

compatible con el mundo modelado formalmente.

En la presente investigación se llevará a cabo la validación de RSA y además se calculará el grado de

relación semántica entre un par de ULS, con esto se pretende ofrecer una evaluación de RSA que servirá

de base para una evaluación de ontologías robusta en trabajos futuros.

2.3 Lingüística computacional

La lingüística computacional es la disciplina cuyo objetivo persigue la simulación de la competencia

comunicativa del hombre a nivel escrito y/o a nivel oral o, al menos, la simulación de alguna

subcompetencia de esta [18]. Existen diferentes acepciones sobre lingüística computacional pero en

general es una disciplina intersectiva de la Informática y modelos lingüísticos.

Figura 2-4 Lingüística Computacional

Page 29: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 13

La figura anterior muestra como la lingüística computacional se apoya en la informática y en los

modelos lingüísticos.

En este trabajo de investigación se trabajará con las relaciones semánticas de sinonimia y antonimia

procesando información para validar tales relaciones, haciendo uso de las bondades de la lingüística

computacional.

2.3.1 Relaciones semánticas

Hay algunos lingüistas que consideran que el signo lingüístico es un triángulo semiótico que consta

de significante, significado y referente [19], [20]. Por ejemplo, la palabra car tiene como significante la

sucesión de los sonidos o letras (c-a-r) y su significado es la idea que tenemos nosotros de un car -carro

en español- (un artefacto con cuatro llantas y motor que lo mueve, para lo cual se necesita un conductor

y adicionalmente en el mismo artefacto pueden ir otras personas, todas ellas junto con el conductor son

transportadas de un punto a otro gracias al movimiento del artefacto que le da el motor y que lo dirige

el conductor). El referente de car ya no hace referencia al concepto sino a la realidad misma (the car, el

carro).

Figura 2-5 Significante, significado y referente

Las relaciones semánticas relacionan las palabras de acuerdo a su significado. Así por ejemplo,

entre carro y auto (car and auto), Figura 2-5 b y c, se puede establecer una relación dado su significado,

en este caso la sinonimia, ya que esta es la que se da entre significados semejantes.

En el marco de la lingüística computacional, se han creado métodos computacionales para identificar

diversas relaciones semánticas. Las más comunes para cuya extracción automática se han propuesto

una gran variedad de métodos se presentan en las siguientes subsecciones, poniendo mayor interés en

la sinonimia y antonimia por tener mayor relevancia en la presente investigación.

Page 30: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 14

2.3.1.1 Sinonimia

Sinonimia es la relación semántica que existe entre dos (o más) palabras que tienen el mismo (o casi

el mismo) significado y pertenecen a la misma parte del discurso, pero se escriben de manera diferente.

En otras palabras, podemos decir que la sinonimia es la equivalencia semántica entre elementos

léxicos. Los pares de palabras que tienen este tipo de relación semántica se llaman sinónimos, o se dice

que son sinónimos. Por ejemplo:

Tabla 2-1 Ejemplo de pares sinónimos

Unidad léxica 1 Unidad léxica 2

big large

hide conceal

small little

couch sofa

to begin to start

kind Courteous

beginning start

to cease to stop

fast Quickly, rapidly

Los pares de palabras que son sinónimos se cree que comparten todos (o casi todos) sus rasgos

semánticos o propiedades. Sin embargo, algunos lingüistas afirman que no existen sinónimos absolutos,

es decir, pares de palabras que tienen el mismo significado (o comparten exactamente los mismos

rasgos semánticos) en todos los contextos situacionales y sintácticos en el que pueden aparecer [21].

Figura 2-6 Entidades sinónimas

Page 31: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 15

La imagen anterior refleja como dos entidades que son sinónimas se traslapan casi en su totalidad

por el hecho de compartir la mayoría de sus rasgos semánticos.

2.3.1.2 Antonimia

Antonimia es la relación semántica que existe entre dos (o más) palabras que tienen significados

opuestos. Pares de palabras antónimas por lo general pertenecen a la misma categoría gramatical (es

decir, ambos elementos son sustantivos, o ambos son adjetivos, o ambos son verbos, y así

sucesivamente). Comparten casi todos sus rasgos semánticos, excepto uno. El rasgo semántico que no

comparten es el presente en uno de los miembros de la pareja y ausente en el otro [21].

Figura 2-7 Interpretación de la antonimia

La figura anterior refleja la interpretación de la antonimia, de cómo comparten características

semánticas y no comparten por lo menos una característica, es decir contienen características

particulares que no comparten.

En la siguiente tabla se observa las características en común y la característica que no comparten

entre los conceptos man y woman por lo que se puede llegar a considerárseles como antónimos.

Page 32: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 16

Tabla 2-2 Man y woman como antónimos

man woman hombre mujer animate animate tiene vida tiene vida

human human humano humano

--- female --- femenino

male --- masculino ---

adult adult adulto adulto

Un ejemplo gráfico para las entidades hombre y mujer se presenta en la siguiente figura.

Figura 2-8 Ejemplo de antónimos

Hay tres tipos principales de antónimos:

a) Antónimos complementarios o contradictorios. Son pares de palabras en las que un

miembro tiene una cierta propiedad semántica que el otro miembro no tiene [22]. Por lo

tanto, en el contexto en que un miembro es cierto, el otro miembro no puede ser verdad.

Ejemplo, male/female, married/unmarried, complete/incomplete, alive/dead,

present/absent/ awake/asleep. Se dice que estos pares de antónimos exhiben contraste

en el que no hay término medio.

b) Antónimos relacionales. Son pares de palabras en las que la presencia de una cierta

propiedad semántica en un miembro implica la presencia de otra propiedad semántica en

el otro miembro. En otras palabras, la existencia de uno de los términos implica la

existencia del otro término. Ejemplo, over/under, buy/sell, doctor/patient, teacher/pupil,

stop/go, employer/employee, taller/shorter, cheaper/more expensive.

Page 33: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 17

c) Antónimos graduales o escalares. Son pares de palabras que contrastan con respecto a su

grado de posesión de una propiedad semántica determinada. Cada término representa o

significa un punto final (o extremos) en una escala (por ejemplo, temperatura, tamaño,

altura, belleza, etc); entre esos puntos finales hay otros puntos intermedios [21]. Ejemplo,

hot/cold, big/small, tall/short, good/bad, strong/weak, beautiful/ugly, happy/sad,

fast/slow.

Los antónimos pueden estar (a) morfológicamente no relacionados (es decir, uno de los elementos

del par no se deriva del otro), por ejemplo, bueno/malo, alto/bajo, o (b) morfológicamente relacionada

(es decir, uno de los miembros de un par de antónimos se deriva del otro miembro de la adición de una

palabra negativa o un afijo), por ejemplo: good/not good, friendly/unfriendly, likely/unlikely [21].

Los antónimos relacionados morfológicamente se pueden formar de las siguientes maneras:

b.1. Mediante el uso de la palabra not; e.g., alive/not alive, happy/not happy, beautiful/not

beautiful.

b.2. Mediante la adición de prefijos negativos, tales como un-, im-, in- il-, ir-, non-, mis-, dis-, a-.

e.g., happy/unhappy, do/undo, lock/unlock, entity/nonentity, conformist /nonconformist,

tolerant/intolerant, decent/indecent, please/displease, like/dislike, behave/mishave,

hear/mishear, moral/amoral, political/apolitical, legal/illegal, logical/illogical,

probable/improbable, relevant/irrelevant.

b.3. Mediante la adición de sufijos negativos, tales como -less. e.g., careful/careless, joyful/

joyless.

2.3.1.3 Meronimia

Se trata de la relación que se da entre las partes y los todos, como en “rueda” y “coche”. Esta relación

generalmente sigue el siguiente patrón: “X es una parte de Y”.

Figura 2-9 Entidades merónimos

Page 34: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 18

2.3.1.4 Hiponimia e hiperonimia

Se llama hiponimia a la relación de inclusión semántica de un término en otro. Por ejemplo, roble es

un hipónimo de árbol. Así mismo, entre las palabras “gato” y “felino” se presenta una relación de

hiponimia. Consecuentemente, la hiperonimia es la relación inversa a la hiponimia. Entonces, la

hiperonimia es la relación de un término que abarca a otros semánticamente [23]. Las siguientes

figuras muestran una interpretación grafica de estas dos relaciones.

Figura 2-10 Entidades hiperónimos

Figura 2-11 Entidades hipónimos

Page 35: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 19

2.3.2 Recursos lingüísticos

Los recursos lingüísticos han ganado importancia en el campo de la investigación de lingüística

computacional y tratamiento automático de textos, pues estos recursos han enriquecido tareas

relacionadas con esas disciplinas.

El término recursos lingüísticos se refiere a conjuntos de datos del lenguaje en formato legible por

una computadora. Estos recursos son usados en la construcción, mejoramiento o evaluación de

sistemas del lenguaje natural.

Los recursos lingüísticos pueden ser clasificados en tres categorías: corpus, herramientas y recursos

léxicos [24]. Corpus y recursos léxicos, serán descritos brevemente a continuación, por tener mayor

relevancia en la presente investigación.

2.3.2.1 Corpus

Un corpus es una colección de textos en lenguaje natural, elegida para caracterizar un estado o

variedad de un lenguaje [25]. En la actualidad existen diversos tipos de corpus, entre los que destacan:

corpus del lenguaje escrito y corpus del lenguaje hablado. En cualquier caso, un corpus actúa como

repositorio de información la cual puede ser manipulada para extraer conocimiento.

2.3.2.2 Recursos léxicos

Estos recursos contienen un conjunto de palabras válidas en un lenguaje. Así mismo, pueden

contener propiedades lingüísticas, el significado de las palabras y/o relaciones entre las palabras o

grupos de palabras. A la fecha se pueden encontrar diversos recursos léxicos, por ejemplo listas de

palabras, tesauros, ontologías, banco de términos, glosarios, patrones léxicos para el reconocimiento de

relaciones, etc. Entre los recursos más relevantes actualmente se encuentra WordNet.

En concreto en esta investigación hacemos uso de la web considerándola como un corpus, WordNet,

WordReference y Synonym.net; además de patrones léxico-sintácticos para la identificación de ciertas

relaciones entre pares de palabras.

Page 36: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 20

2.3.2.2.1 WordNet

WordNet es una enorme base de datos léxica del idioma inglés. Agrupa las palabras en conjuntos de

sinónimos llamados synsets, proporcionando definiciones cortas y generales, y almacenando las

relaciones semánticas entre estos conjuntos de sinónimos [26]. El propósito del proyecto es doble: por

un lado producir una combinación de diccionario y tesauro cuyo uso es más intuitivo, y ayudar al

análisis automático de textos y a las aplicaciones de inteligencia artificial. La base de datos y las

herramientas se han liberado bajo una licencia BSD y pueden ser descargadas y usadas libremente.

Además la base de datos puede consultarse online.

WordNet fue creado y es mantenido por el Cognitive Science Laboratory de la Universidad de

Princeton bajo la dirección del profesor de psicología George A. Miller. El desarrollo comenzó en 1985.

Durante los años el proyecto ha recibido alrededor de 3 millones de dólares, principalmente a través de

agencias gubernamentales interesadas en traducción automática.

El resumen de su contenido, en su versión 3.0, se presenta en la Tabla 2-3.

Tabla 2-3 Contenido de WordNet

Categoría gramatical

Únicos Synsets Sentidos de la palabra

Sustantivo 117798 82115 146312

Verbo 11529 13767 25047

Adjetivo 21479 18156 30002

Adverbio 4481 3621 5580

Total 155287 117659 206941

Datos recuperados de del sitio oficial de WordNet [27].

WordNet se explota por ciertas métricas que después son interpretadas como indicadores en la

validación de sinonimia y antonimia.

2.4 Recuperación de información

Es la búsqueda de información en documentos electrónicos y cualquier tipo de colección documental

digital, encargada de la búsqueda dentro de éstos mismos, búsqueda de metadatos que describan

documentos, o también la búsqueda en bases de datos relacionales, ya sea a través de internet, intranet,

Page 37: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 21

y como objetivo realiza la recuperación en textos, imágenes, sonido o datos de otras características, de

manera pertinente y relevante. En esta investigación se utiliza una API de Google para hacer peticiones

a la web a través del motor de búsqueda de Google, por otro lado se solicitan documentos semánticos,

específicamente, ontologías a un motor de búsqueda que indexa documentos semánticos, para ello se

hace uso de Watson (sección 2.4.2).

2.4.1 Custom Search API

Custom Search API permite desarrollar programas para recuperar los resultados de búsqueda de

Google Custom Serach. Con esta API, es posible realizar peticiones REST para realizar una búsqueda

web cuyo resultado se embebe en una estructura bajo el formato JSON, el cual contiene todos los datos

que se presentan en una búsqueda a través de la interfaz web tradicional que Google ofrece para hacer

uso de su motor de búsqueda. Sin embargo, el uso de la API ofrece solo 100 consultas gratuitas por día y

si se desean más consultas es necesario cubrir una cuota que en la actualidad es de cinco dólares por

cada 1000 consultas extras, y solo permite realizar 10000 consultas por día [28].

2.4.2 Watson

Una herramienta y una infraestructura que automáticamente recopila, analiza e indexa ontologías y

documentos semánticos disponibles en línea, a fin de proporcionar un acceso eficaz a esta enorme

cantidad de contenido de conocimiento para los usuarios de la Web Semántica y aplicaciones.

El papel de un Gateway a la Web Semántica es proporcionar un punto de acceso eficiente a las

ontologías en línea y a los datos semánticos. Por lo tanto, como una puerta de enlace desempeña tres

funciones principales: 1- que recoge el contenido semántico disponible en la Web, 2-analiza para

extraer metadatos útiles e índices, y 3- implementa técnicas eficientes de consulta para acceder a los

datos1. Si bien estas tres tareas son generalmente la base de cualquier motor de búsqueda Web clásica,

su implementación es muy diferente cuando se trata de contenido semántico en lugar de las páginas

Web.

En esta investigación se considera a Watson como un recurso que nos permite acceder a ontologías.

1 Watson es clasificado por la W3C como un motor de búsqueda de la web semántica, otros motores se encuentran en:

http://www.w3.org/wiki/TaskForces/CommunityProjects/LinkingOpenData/SemanticWebSearchEngines.

Page 38: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 22

Figura 2-1 Visión general funcional de los principales componentes de la arquitectura Watson

En la figura anterior se observa la arquitectura de Watson.

Rastreo y descubrimiento de ontologías: Recoge el contenido semántico disponible en línea, en

particular mediante la exploración de vínculos basados en ontologías.

Validación y análisis: Es el núcleo de la arquitectura y asegura que los datos sean almacenados e

indexados de una manera correcta.

La capa de consulta y navegación: Permite el acceso a los datos indexados a través de una variedad de

mecanismos que permitan la exploración de sus diferentes rasgos semánticos.

2.5 Minería de textos

La minería de textos es un área multidisciplinaria basada en la recuperación de información, minería

de datos, aprendizaje automático, estadísticas y la lingüística computacional [29]. Como la mayor parte

de la información (más de un 80%) se encuentra actualmente almacenado como texto, se cree que la

minería de textos tiene un gran valor comercial. El objetivo es lograr descubrimiento de información

mediante la consulta automática de diferentes fuentes [30]. Uno de los elementos clave es la

vinculación de la información extraída para formar nuevos hechos o nuevas hipótesis, por lo tanto la

minería de textos no es como una búsqueda en la Web, sino el descubrimiento de información

desconocida y relevante.

La minería de texto es una variación de la minería de datos. La minería de texto maneja patrones

dentro del lenguaje natural en tanto que la minería de datos hace uso de bases de datos estructuradas

de los hechos [30]. En esta investigación se recurre a una parte de minería de textos, por el hecho de

utilizar medidas de distancia y similitud semántica entre unidades léxicas, en el intento de responder a

Page 39: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 23

preguntas como: ¿Es la relación de sinonimia la que comparten este par de ULS?, ¿Es la relación de

antonimia la que comparten este par de ULS? y ¿En qué grado se da la relación entre el par de ULS?

(dicha información no está explicita).

2.5.1 Medidas de distancia y similitud semántica entre términos

La necesidad de determinar la relación semántica entre dos conceptos léxicos es un problema que

prevalece en muchas de las tareas de procesamiento del lenguaje. Se han usado medidas de similitud en

aplicaciones tales como la desambiguación del sentido de las palabras (Word Sense Disambiguation

[31]), la determinación de la estructura de los textos, resúmenes y anotación, extracción y recuperación

de información, corrección automática de errores, entre otras [32].

Existen diferentes medidas de similitud que tratan de cuantificar el grado en que dos palabras están

relacionadas semánticamente. Muchas de estas medidas se basan en redes semánticas.

Existen en la literatura diversas medidas de similitud entre conceptos de una red de asociación,

concretamente en WordNet [33]. Entre las medidas más populares se encuentran las denominadas

Hirst-St-Onge [34], Leacock-Chodorow [35], Resnik [36], Jiang-Conrath [37] y Lin [38]. Todas ellas

están basadas en el tamaño del camino mínimo que conecta en la red a los dos conceptos comparados.

Además, todas hacen uso de la estructura jerárquica y de las relaciones específicas de la

representación WordNet, aunque cada una de ellas introduce algún aspecto diferenciado. Por ejemplo,

la medida Hirst-St-Onge utiliza el concepto de dirección. Así, dos conceptos están más asociados cuanto

más corto sea el camino que los une y menos cambie de dirección (las relaciones en WordNet tienen

dirección). La medida Leacock-Chodorow utiliza la noción de profundidad de una red como distancia

media entre dos nodos cualesquiera de la red, normalizando el tamaño del camino mínimo con

respecto a la misma. La medida de Resnik se basa en la idea de que dos conceptos similares comparten

información similar. Así, mide la distancia al primer nodo más general común a ambos (recorriendo en

orden inverso las relaciones ES-UN). En el caso de Jiang-Conrath se emplea la misma noción que en la

medida anterior de Resnik ponderada por las probabilidades de encontrar nodos más generales

comunes en la red.

Otros métodos utilizan grados de subsunción y coocurrencia como indicadores de similitud entre

conceptos, basándose en la hipótesis de distribución [39]. A continuación se presenta a NGD y

coocurrencia que se utilizan en métricas que más tarde son interpretados como indicadores que se

utilizarán en la presente investigación.

Page 40: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 2.- Marco teórico

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 24

2.5.1.1 NGD

Normalized Google Distance (NGD) o Distancia Normalizada de Google. Esta métrica tiene por

finalidad medir cuan cerca están dos términos en el espacio de documentos que indexa Google, el cual

es una muestra robusta que puede ser tomada como corpus representativo de la lengua actual [40].

El algoritmo de cálculo indica que si se desea medir el NGD de dos términos, ejemplo profesor y

alumno, se deberá consultar a Google sobre la cantidad de documentos que contienen el primer

término, el segundo y ambos. Luego, utilizando una fórmula se calcula la distancia entre los términos a

evaluar.

, min ,

max ,

max , ,

min ,

Ecuación 2-1 NGD

Donde f(x) es el número de páginas que contienen el término x, f(y) el número de páginas que

contienen el término y, f(x,y) número de páginas que contienen ambos términos y N una constante de

normalización. Teóricamente la fórmula nos deberá entregar valores en el rango del cero a infinito, en

dónde los números cercanos a cero son indicadores de una distancia menor.

2.5.1.2 Coocurrencia

Coocurrencia indica en la lingüística general la utilización conjunta de dos unidades léxicas (por

ejemplo palabras) en una unidad superior, como una palabra o documento.

Sean P y Q dos términos distintos, que pueden ser tanto palabras o frases (n-gramas). La cantidad de

resultados que arroja la búsqueda P^Q se puede considerar como una aproximación a la coocurrencia

de estos términos en la web [36]. Sin embargo, la búsqueda de P^Q por sí sola no expresa con precisión

la semejanza semántica [41]. No solo hay que considerar los resultados de buscar P^Q, sino que

también se deben considerar los resultados de las búsquedas para los términos individuales P y Q.

Desde un punto de vista lingüístico la coocurrencia puede ser interpretada como un indicador de

proximidad semántica [42]. En esta investigación será considerada como un indicador en la tarea de

validar sinónimos y antónimos y será un factor en el cálculo de GRS.

Page 41: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 25

Capítulo 3. Estado del arte

El estado del arte presentado en este trabajo se divide en dos categorías. La primera está identificada

por los trabajos relacionados con la evaluación de ontologías. El segundo grupo está integrado por el

estudio de la sinonimia y antonimia.

Page 42: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 26

3.1 Evaluación de ontologías

A continuación se presenta un resumen del estado del arte de los métodos de evaluación de

ontologías y posteriormente se mencionan con más detalle en las secciones 3.1.1 a la 3.1.5, para

finalmente presentar la Tabla 3-3 que resume las características de los diferentes métodos de

evaluación de ontologías.

En la literatura, se encuentran por lo menos cuatro enfoques principales de evaluación de ontologías

[43]:

1) Método basado en la comparación (Gold Standard Evaluation), que consiste en comparar una

ontología con otra denominada “Punto de referencia”. No se utiliza para evaluar una

ontología, se utilizada por lo general para evaluar un procedimiento de generación de

ontologías: algoritmos de aprendizaje, deducción, inferencia, abstracción automática o

semiautomática por procesamiento de textos, entre otros [44].

2) Método basado en el uso de la ontología (Task-based approach), consiste en utilizar la

ontología en una aplicación para completar tareas y evaluar el resultado [45].

3) Método que involucra una comparación con una fuente de datos sobre el dominio que está

cubierto por la ontología [46].

4) Método basado en el criterio, consiste en tomar una ontología y tratar de evaluar su eficacia

recorriendo un conjunto de criterios predefinidos (consistencia, concisión, expansibilidad),

estándares, requerimientos. Estos enfoques dependen ampliamente de análisis semánticos

que en la actualidad solo los expertos pueden hacer [47].

Además de las mencionadas categorías de evaluación, también se pueden clasificar en diferentes

niveles [48] y [49] tales como:

Léxico, vocabulario.

Jerarquía, taxonomía.

Otras relaciones semánticas.

Nivel de contexto.

Nivel sintáctico.

Diseño, arquitectura, estructura.

Page 43: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 27

Léxico, vocabulario

Trata sobre los conceptos e instancias que se han incluido en la ontología y el vocabulario utilizado

para identificar estos conceptos. La evaluación sobre este nivel tiende a implicar la comparación con

otras fuentes de datos relativos al problema, además de otras técnicas como medida de similitud de

cadenas.

Jerarquía, Taxonomía

Aquí tenemos un ejemplo que engloba de forma clara y precisa este concepto.

Relación de jerarquía: es una relación hiperónimo- hipónimo.

Azul (hipónimo)

Color (hiperónimo)

Típicamente una ontología incluye una relación (Is-a), aunque otras relaciones entre conceptos

deben ser definidas.

Otras relaciones semánticas

La ontología puede contener otro tipo de relaciones además de Is-a, y estas relaciones pueden ser

evaluadas de forma separada. Esto incluye medidas como las relaciones de precisión y recuerdo.

Nivel de contexto

Existen dos formas de contexto. La primera se refiere cuando una ontología es parte de una larga

colección de ontologías y puede referenciar y ser referenciada por varias definiciones en otras

ontologías [48]. Otra forma de contexto es la ontología usada dentro de una aplicación, en lugar de

evaluarse de forma aislada, es mucho más práctico evaluarla dentro de una aplicación y ver como el

resultado de la aplicación queda afectado por el uso de la ontología [50]. Y por último en lugar de

centrarse en una aplicación individual puede centrarse en la evaluación desde el punto de vista de los

usuarios o la organización (empresa) que utiliza la ontología.

Nivel sintáctico

La evaluación sobre este nivel, es de interés particular para las ontologías construidas manualmente.

La ontología generalmente está descrita en lenguaje formal, y tiene que coincidir con los

Page 44: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 28

requerimientos sintácticos del lenguaje (uso correcto de las palabras clave). Hay que tener en cuenta

otras consideraciones sintácticas, como la presencia de documentación del Lenguaje Natural, y evitar la

circularidad entre definiciones, hay que destacar que de todos los métodos de evaluación de ontologías

éste es el más fácil de implementar automáticamente.

Estructura, arquitectura, diseño

A diferencia de los niveles que se han citado anteriormente, que se basan en el conjunto actual de

instancias, relaciones, y clases, el presente se enfoca en el diseño de nivel superior que se utiliza en el

desarrollo de la ontología. Esto tiene especial interés en las ontologías construidas manualmente,

suponiendo que algunos principios de diseño o criterios se habían definido anteriormente a la

construcción de ontologías, la evaluación en este nivel debe coincidir con estos criterios [49]. Para

algunas aplicaciones, es importante que la definición formal y el enunciado de la ontología estén

acompañados con una documentación apropiada para el Lenguaje Natural, que debería ser significativa,

coherente, actualizada, y consistente con la definición formal. Las cualidades de este nivel normalmente

deberían ser evaluadas manualmente en gran parte o en su totalidad por expertos de dominio o

ingenieros de ontologías.

Hasta el momento se ha mostrado un panorama de los niveles abordados para la evaluación de

ontologías. A continuación se presentan los trabajos que de alguna manera han estudiado la evaluación

de ontologías. Los trabajos relacionados se clasifican según el enfoque de evaluación, estos son:

Evaluación hecha por expertos siguiendo criterios, basadas en tareas(utilizado por una aplicación),

basadas en Gold Standard, basada en un corpus de cobertura (fuente de datos) y otros enfoques de

evaluación.

Tabla 3-1 Panorama de los enfoques de evaluación

En la tabla anterior se muestra la relación de los niveles con los enfoques de evaluación, que son los

que se detallarán a continuación.

Page 45: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 29

3.1.1 Hecha por expertos siguiendo criterios

Este enfoque se basa en definir distintos criterios de decisión o atributos; para cada criterio, la

ontología es evaluada y se le asigna una puntuación numérica.

Adicionalmente un peso es asignado a cada criterio, la puntuación global de la ontología se calcula

como la suma ponderada de sus resultados por criterio. Sin embargo, este tipo de enfoque tiene algunas

dificultades como la alta dependencia manual de expertos.

Una propuesta de este enfoque, es la consideración de diez criterios [51]:

1) Legalidad: Frecuencia de errores sintácticos.

2) Riqueza: Cuantas características sintácticas están disponibles en un lenguaje formal

actualmente usado por la ontología.

3) Interoperabilidad: Cuantos conceptos de la ontología aparecen en WordNet.

4) Consistencia: Cuantos conceptos son inconsistentes.

5) Claridad de vocabulario: Si los términos usados en la ontología tienen sentido en WordNet.

6) Exhaustividad: Número de conceptos de la ontología en relación con la media de toda la

biblioteca de ontologías.

7) Precisión: Porcentaje de los enunciados falsos en una ontología.

8) Conexión: Número de enunciados marcados como aceptables para el usuario o el agente.

9) Autoridad: Cuantas ontologías utilizan los conceptos de la ontología evaluada.

10) Historia: Cuantos accesos para esta ontología se han hecho, relacionados con otras ontologías

ubicadas en el mismo repositorio.

Por otro lado, en el trabajo de Gómez Pérez [4] se plantean los siguientes criterios:

Completitud. Una ontología es completa si y sólo si:

1) Todo lo que es supuesto que está en la ontología es explícitamente probado en ella, o puede

ser inferido.

2) Cada definición es completa. Eso está determinado al averiguar: (a) que conocimiento se

define; y (b) todo el conocimiento que es requerido, pero no explícito, debe ser posible

inferirlo desde otras definiciones y axiomas; si es así, la definición es completa. De otra forma

Page 46: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 30

es incompleta.

Concisión. Una ontología es concisa: (a) si no almacena innecesarias o inútiles definiciones, (b) si no

existen redundancias explicitas entre las definiciones de los términos, y (c) si las redundancias no son

inferidas desde otras definiciones y axiomas.

Expansibilidad. Considerando que una ontología contiene definiciones e información que

complementa a las definiciones, expansibilidad es inversamente proporcional al esfuerzo requerido

para añadir nuevas definiciones a una ontología y más conocimiento a sus definiciones sin alterar el

conjunto de propiedades bien definidas que se encuentran en la ontología, antes de expandirla con

nuevas definiciones.

Sensibilidad. Se refiere a como los pequeños cambios en una definición alteran el conjunto de

propiedades bien definidas ya garantizadas.

Una propuesta más en sobre este enfoque, es la de valorar un conjunto preliminar de criterios de

diseño de ontologías, cuya finalidad es el intercambio de conocimiento y la interoperabilidad entre los

programas sobre la base de una conceptualización compartida [8], los criterios son los siguientes:

1) Claridad: La ontología debe comunicar el significado del término definido. Las definiciones

deben ser objetivas e independientes del contexto social o de cómputo. La formalización es

un medio para este fin. Cuando una definición se puede expresar en axiomas lógicos, eso

debería ser. Una definición completa (un predicado) es preferible a una definición parcial.

Las definiciones se deben documentar en lenguaje natural.

2) Coherencia: Las declaraciones inferidas deberían ser correctas. Por lo menos, los axiomas

definidos deberían ser lógicamente consistentes. También, la documentación en lenguaje

natural debería ser coherente con las declaraciones formales.

3) Extensibilidad: Una ontología debe ofrecer una base conceptual para una serie de tareas

previstas, y la representación debe ser diseñada de manera que se puede ampliar y

especializar la ontología, de tal manera que los nuevos términos se pueden introducir sin la

necesidad de revisar los axiomas existentes.

4) Sesgo mínimo de codificación: La conceptualización se debe especificar en el nivel de

conocimiento sin depender de un particular nivel de codificación. Un sesgo de codificación

resulta cuando una representación elegida es puramente para la conveniencia de la notación

o implementación. Los sesgos de codificación deben minimizarse, porque los agentes que

comparten conocimiento pueden ser implementados en diferentes sistemas de

representación y estilos de representación.

Page 47: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 31

5) Mínimo compromiso ontológico: La ontología debe especificar lo más débil de la teoría (es

decir, permitiendo la mayoría de los modelos) y definir sólo esos términos que son

esenciales para la comunicación del conocimiento consistente con esa teoría.

CORE, una herramienta para la evaluación de ontologías y reúso [52], también puede clasificarse

sobre este enfoque. Las principales características novedosas de CORE son: un nuevo modelo Gold

Standar, nuevos criterios de evaluación léxica, la aplicación de técnicas de fusión de rango para

combinar diferentes medidas de evaluación de ontologías de contenido, y el uso de una novedosa

estrategia de filtrado colaborativo que toma ventajas de las opiniones de los usuarios para

automáticamente evaluar características que únicamente pueden ser valoradas por expertos.

Los criterios que consideran son:

1) Corrección: específica si la información almacenada en la ontología es cierta,

independientemente del dominio de interés.

2) Legibilidad: indica la interpretación no ambigua del significado de los nombres de los

conceptos.

3) Flexibilidad: señala la adaptabilidad o capacidad de la ontología para cambiar.

4) Nivel de formalidad: altamente informal, semi-informal, formal, rigurosamente formal.

5) Tipo de modelo: nivel superior (para describir en general ontologías, conceptos

independientes del dominio), ontologías núcleo (ontologías describiendo los conceptos más

importantes en un dominio específico), ontologías de dominio (ontologías describiendo

algún dominio del mundo), ontologías de tareas (para ontologías describiendo tipos

genéricos de tareas o actividades), y aplicación de ontologías (para ontologías describiendo

algún dominio en una aplicación de manera dependiente).

Los criterios se dividen en dos grupos independientes:

1) Los criterios numéricos (corrección, legibilidad y flexibilidad) que son representados por

valores enteros discretos del cero al cinco, donde cero, indica que la ontología no cumple con

el criterio; y cinco, indica que la ontología satisface completamente el criterio.

2) El criterio booleano (nivel de formalidad y tipo de modelo) que son representados por un

valor específico, que indica si se satisface o no el criterio.

Además de medidas de similitud aplicadas a cada criterio. El ranking de una ontología específica se

mide como el promedio de sus M evaluaciones de similitud. Donde la similitud es el promedio de los N

criterios de similitud. Los intereses del usuario se definen como un subconjunto de los criterios, y sus

respectivos valores representando el conjunto de umbrales que deben ser alcanzados por las

Page 48: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 32

ontologías. Dado ese conjunto de intereses, el sistema evaluará todas las evaluaciones almacenadas, y

calculará sus medidas de similitud. El ranking de una ontología específica se mide como el promedio de

sus M evaluaciones de similitud. El Módulo colaborativo recomienda las ontologías que mejor

corresponden a un cierto dominio de problema.

En Sabou [53] consideran que la evaluación de ontologías es lo esencial para la selección de las

mismas y que, como esto se desempeña en un ambiente Web abierto, eso trae nuevos cambios para la

evaluación de ontología. El incremento en el número de ontologías ha llevado al desarrollo de

repositorios de gran escala y motiva la necesidad de mecanismos que permitan seleccionar la ontología

correcta para una tarea dada y contexto. La selección de ontologías se define como el proceso que

permite identificar una o más ontologías o módulos de la ontología que satisfacen cierto criterio. A esto

se le considera una tarea de evaluación. Su investigación se enfoca en extender Magpie, un navegador

web semántico que permite elegir la apropiada ontología, para que sea capaz de traer al usuario la

apropiada información semántica relevante para sus necesidades de información desde cualquier

ontología de la Web. Para el problema de selección, ellos identifican tres criterios:

1) Popularidad. Esta categoría selecciona la ontología “más popular” de una colección.

2) Riqueza de conocimiento. Otra forma para clasificar ontologías es estimar la riqueza de

conocimiento que ellas expresan.

3) Tópico de cobertura. Las ontologías son clasificadas de acuerdo al nivel al cual cubren un cierto

tópico.

Page 49: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 33

3.1.2 Basada en tareas

Normalmente la ontología se utilizará en algún tipo de aplicación o tarea. Las salidas de la aplicación,

o la ejecución de la tarea propuesta, podrían ser mejor o peor dependiendo en parte de la ontología

usada en ella. Por lo tanto una buena ontología, es la que ayuda a la aplicación a conseguir la tarea

solicitada con buenos resultados. Por lo anterior, las ontologías pueden ser evaluadas fácilmente al

conectarlas con la aplicación y evaluando el resultado obtenido.

De acuerdo a pozel y Malaka [45] este método resulta elegante en el sentido de que la salida de la

aplicación podría ser evaluada de forma relativamente sencilla, sin embargo, este método tiene varias

desventajas:

Solo permite sostener que la ontología está bien o mal cuando se utiliza en una tarea particular

y no es posible generalizar. Es decir, si la ontología se utiliza para una tarea diferente, o de

forma diferente para la misma tarea el escenario cambia y puede que el resultado también.

La evaluación puede ser sensible en el sentido de que la ontología podría ser solo una pequeña

componente de la aplicación y su efecto en el resultado puede ser relativamente pequeño (o

depende considerablemente del comportamiento de los otros componentes).

La evaluación de un gran número de ontologías, deben de ser lo suficientemente compatibles

para que la aplicación pueda utilizarlas todas, además la aplicación debería de ser lo

suficientemente flexible para permitir esto. Si es necesario adaptar la aplicación para cada

ontología que se quiere evaluar, este método de evaluación puede resultar muy costoso.

Con respecto a la evaluación de múltiples ontologías, de acuerdo a Malaka [45], se proponen un

esquema de evaluación para éstas y medir su desempeño en tareas específicas. Presentan el enfoque

basado en tareas como resultado de la evaluación cuantitativa de ontologías, que también permite

activar el enfoque de poblado de ontologías. La meta de la propuesta es evaluar ontologías con respecto

a tres niveles básicos: vocabulario, taxonomía y relaciones semánticas no taxonómicas. Estos niveles

también están sujetos a diferentes enfoques de aprendizaje, ellos proponen que la noción común de los

índices de error, tales como errores encontrados en la palabra o en conceptos, son suficientes para cada

nivel de evaluación. En una evaluación basada en tareas los resultados deben mostrar los siguientes

defectos:

Errores de inserción. Indicando conceptos sobrantes, y relaciones semánticas is-a.

Errores de borrado. Indicando conceptos perdidos, y relaciones semánticas is-a.

Errores de sustitución. Indicando conceptos ambiguos, y relaciones semánticas is-a.

Page 50: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 34

Teniendo en cuenta tareas apropiadas y algoritmos independientes operando sobre la ontología en la

solución de estas tareas y teniendo en cuenta la tarea de evaluación, por Gold Standar se calcula el

índice de error correspondiente a determinadas deficiencias ontológicas, como se muestra en el

resumen de la traducción del índice de error para los tres niveles ontológicos básicos que se presentan

en la Tabla 3-2.

Tabla 3-2 Errores en 3 respectivos niveles

Nivel Inserción Borrado Sustitución

1 Conceptos irrelevantes Conceptos omitidos Conceptos ambiguos 2 Isa demasiado gruesa Isa demasiado fina Isa demasiado polígamo 3 Relaciones irrelevantes Relaciones perdidas Relaciones indirectas

Con lo que ellos proporcionan medidas de rendimiento que pueden: evaluar una o más ontologías en

términos de su eficiencia en una tarea dada, cuantificar las ganancias y las pérdidas respectivas de los

errores de la inserción, eliminación y sustitución. Mejorar el poblado de la ontología derivada del error

de algún resultado específico, y reevaluar el rendimiento incrementa el resultado de las mejoras.

Dado uno o más dominios específicos y un correspondiente Gold Standar (corpus de respuestas)

desempeñan una evaluación basada en tareas que da resultados cuantificables acerca de la calidad

respectiva de cada uno de los niveles individuales (inserción, sustitución, borrado) de la ontología

modelo.

Otra propuesta de evaluación que se puede clasificar como basada en tareas es la de Gangemi Aldo

que presentan una metaontología (llamada ) que caracteriza ontologías como objetos semióticos,

esto significa probar fundamentos de una meta ontología teórica para evaluación y anotación [54].

Modelan la evaluación de ontologías como una tarea de diagnóstico que incluye descripciones de la

ontología, también incluyen los roles y funciones de los elementos de una ontología, los parámetros

asumidos en las descripciones que denotan la “calidad” de una ontología, y algunas funciones que

componen los parámetros de acuerdo a un orden preferencial. Además, identifican y discuten tres

distinciones sobre los tipos de medidas para la evaluación de la ontología que están basados en la

metaontología que propone Gangemi [54], es decir, medidas estructurales, funcionales y

relacionadas con el uso, y proporcionan algunos ejemplos del orden de preferencia frente a las

medidas. Proporcionan una formalización pequeña de lógica de primer orden como un objeto

semiótico. Dada una ontología, una semántica formal, un contexto de la producción de la ontología, y un

contexto de la ontología en uso, proponen axiomas para la evaluación de la ontología y anotación.

Basados en la identifican tres distinciones sobre los tipos de medidas para la evaluación de

ontologías, es decir: medidas estructurales, medidas funcionales y medidas relacionadas con el uso.

Page 51: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 35

3.1.3 Basada en Gold Standard

En una evaluación basada en Gold Standard la calidad de la ontología se expresa por la similitud con

respecto a otra construida manualmente, es decir, una Ontología Gold Standard [53]. Una de las

dificultades de este método es que la comparación de dos ontologías ya es difícil.

Se pueden comparar ontologías en dos niveles diferentes: léxico y conceptual [44].

Nivel léxico: evalúa la similitud entre los léxicos (un conjunto de etiquetas denotando

conceptos) de dos ontologías.

Nivel conceptual: se comparan las relaciones con la estructura taxonómica en la ontología.

En Staab [44] se proponen medidas de similitud a nivel léxico (cadenas) como el String Matching, que

compara dos entradas léxicas, y a nivel conceptual (taxonomías, relaciones), como el promedio de

similitud entre dos taxonomías y el promedio de traslape entre relaciones. Se propone un caso de

estudio cuyo dominio de interés es turismo, es decir, información sobre: hoteles, atracciones y eventos

culturales. Las medidas de similitud describen el alcance de la especificación de la ontología que es

cubierta por las otras y viceversa. Los autores hicieron una construcción de 13 ontologías, 12

propuestas por cuatro personas y un Gold Standar construido por un ingeniero ontológico. Se

realizaron pruebas con las medidas de similitud propuestas aplicadas a las ontologías diseñadas por las

4 personas contra el Gold estándar.

Las medidas de similitud han mostrado ser muy útiles para apoyar el descubrimiento de mapeos

entre dos ontologías.

Otros diseñaron técnicas basadas en modos de aprendizaje no supervisados utilizando minería de

textos [55]. Evalúan a nivel de léxico los resultados de extracción en una forma no supervisada, y el

material de textos corpora para construir ontologías. El minero produce un conjunto de triples, usados

para construir ontologías. Las métricas que utiliza son: cobertura, exactitud, precisión y recuerdo o

evocación.

Otro enfoque basado en Gold Standar es el propuesto por Brank [56] que desarrollaron un modelo de

evaluación automática de una ontología que incluye las instancias de los conceptos de la ontología. El

objetivo es comparar qué tan bien la ontología propuesta se asemeja al Gold Standar en el acomodo de

las instancias en los conceptos y en el acomodo jerárquico de los mismos conceptos.

No se basa en las descripciones de los conceptos e instancias en lenguaje natural. Utiliza un modo

automático no supervisado como agrupamiento, en este caso usan un algoritmo parecido a k-means.

Page 52: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 36

Proponen una medida de distancia: índice rand para comparar particiones en conjuntos, que se

modificó para utilizarse en ontologías: índice OntoRand. Utilizan medidas de similitud a nivel de

ancestros, y la distancia en el árbol que se genera.

El corpus que usan es la ontología dmoz.org con 687333 conceptos y 4381225 documentos

(instancias), pero sólo se enfocan en el subárbol de ciencia con 11624 conceptos y 104853 documentos

(instancias). Utilizan las medidas de similitud como es TF-IDF, generando centroides para cada

concepto, usan además la medida del coseno. Cada documento es asignado a conceptos. Asumen que

ambas ontologías tienen el mismo conjunto de instancias.

Los experimentos muestran que la medida basada en traslape de conjuntos de ancestros es muy

adecuada.

3.1.4 Basada en corpus de datos

Una ontología se puede evaluar comparándola con una fuente de datos (colección de documentos de

texto o corpus) sobre el dominio del problema en el que se enmarca la ontología. Uno de estos trabajos

propone un enfoque que consiste en determinar si la ontología se refiere a un tópico particular y

después clasificarla en un directorio de tópicos [57]: uno puede extraer sus datos textuales (como

nombres de conceptos y relaciones, y otras cadenas del Lenguaje Natural) y usar esto como una

entrada para un modelo de clasificación de texto. El modelo en sí mismo se puede entrenar por alguno

de los algoritmos de aprendizaje estándar desde el área de clasificación de texto; un corpus de

documentos sobre un determinado tópico se puede utilizar como una entrada en un algoritmo de

aprendizaje. Otro enfoque para los datos ha sido propuesto por Brewster [46], primero un conjunto de

términos relevantes del dominio específico son extraídos desde el corpus del documento por ejemplo

utilizando análisis semántico latente. La superposición entre los términos específicos de dominio y los

términos que aparecen en la ontología (por ejemplo, como nombres de conceptos) se puede utilizar

para medir el ajuste entre la ontología y el corpus. Las mediciones como precisión y recuerdo también

podrían utilizarse en este contexto. En el caso de las ontologías más amplias y sofisticadas que

incorporan una gran cantidad de información de hechos determinados (por ejemplo www.cyc.com), el

corpus del documento también puede utilizarse como fuente de hechos sobre el mundo externo.

En este tipo de escenarios la calidad de la ontología está representada por su oportunidad para cubrir

el tópico de un corpus. El enfoque léxico se usa en Peter [58], para solucionar esta tarea, donde se

utilizan métricas de precisión y evocación para evaluar como los triples de la ontología son extraídos

del corpus.

A un nivel conceptual se propone determinar un conjunto de términos importantes en el corpus, este

Page 53: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 37

conjunto de términos es extendido al añadir dos niveles de hiperónimos desde WordNet [46]. Se utiliza

un enfoque probabilístico para comparar las etiquetas de la ontología con el (conjunto extendido) de

términos de la consulta.

Tanto en Brewster como en Staab tratan a un nivel de evaluación conceptual [46] y [44]. El primero

propone que un enfoque para evaluar ontologías debería ser el corpus o el manejo de los datos. Un

corpus es la forma más accesible de conocimiento y uso, permite a una medida derivarse del ajuste

entre una ontología y un dominio de conocimiento. Considera métodos para medir ese “ajuste” y

propone una medida para evaluar el ajuste estructural, y un enfoque probabilístico para identificar la

mejor ontología. El dominio que utilizan es el arte y artistas para el cual desarrollaron la aplicación

ARTEQUAKT. Coleccionaron 41 textos arbitrarios de artistas de Internet. Proponen comparar una o

más ontologías (Artequakt, CRM, AKT, Science, SUMO) con el corpus. Para lograrlo, se podría ejecutar

extracción automática de términos en el corpus y simplemente contar el número de términos que

sobreponen entre la ontología y el corpus, es decir, utilizando medidas de similitud. La ontología es

penalizada para términos presentes en el corpus y ausentes en la ontología, y para términos presentes

en la ontología pero ausentes en el corpus.

Otra propuesta basada en corpus la presenta Netzer, se trata de un método para evaluar una

ontología de búsqueda, que se basa en el mapeo de instancias de la ontología a documentos de textos.

Evalúan lo adecuado de las relaciones de la ontología al medir su potencial de clasificación sobre los

documentos textuales.

Su método maneja datos que proporciona una concreta retroalimentación a las personas que hacen

mantenimiento ontológico y una estimación cuantitativa de la funcionalidad adecuada de las relaciones

ontológicas hacia las mejoras en búsqueda. Evalúan si una relación de la ontología puede ayudar a un

motor de búsqueda semántico a sostener búsqueda exploratoria.

Evalúan una ontología obtenida semi-automáticamente sobre el dominio de películas desde la

integración de múltiples fuentes de datos textuales (semi-estructurados). El método de evaluación de

ontologías propuesto es general y respalda la posibilidad para alinear automáticamente documentos

textuales a instancias de la ontología. Presentan un método para evaluar la búsqueda de ontologías. La

ontología apoya al motor de búsqueda semántica, que permite a los usuarios buscar recomendaciones

de películas y canciones en el dominio de entretenimiento. La búsqueda semántica corresponde a un

cambio en Recuperación de Información desde centrarse en consultas de navegación y clasificación en

documentos a metas de alto nivel de extracción de contenido, metas de usuario, reconocimiento y

agregación de contenido. El método presenta evaluación funcional, es decir, investigan como pueden

medir lo adecuado de una ontología para sostener un motor de búsqueda semántico. La metodología de

evaluación que introducen depende del hecho que dada una instancia ontológica (una película) pueden

Page 54: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 38

automáticamente recuperar gran cantidad de documentos textuales asociados a la instancia. Ellos

pueden desempeñar análisis de lingüística automática que determina si la ontología refleja la

información que minaron de los textos. Miden el nivel de ambigüedad de las entidades nombradas y el

nivel de variación terminológica para cada instancia de la ontología. Para identificar variaciones en el

texto, usan métricas de similitud entre cadenas. Los métodos de selección de características que usaron

son: TF/IDF e información mutua. Para la tarea de clasificación, usaron dos métodos: máquinas de

soporte vectorial (SVM) (lineal y cuadrática) y Naïve Bayes multinomial. Para los experimentos

utilizaron 5-fold cross-validation2 en el corpus. De los resultados obtenidos concluyen que la

clasificación es adecuada como método para evaluar.

Y hay quienes proponen dos métricas de evaluación de ontologías dinámicas [59]:

1) Violación: mide el ajuste entre la estructura taxonómica de la ontología y la distribución de

los términos en un corpus de textos subyacentes.

2) Volatilidad: mide la estabilidad estructural en el transcurso de la extensión de la ontología y

la evolución.

El corpus de prueba es la enciclopedia de filosofía de Stanford (SEP - Stanford Encyclopedia of

Philosophy) con 1200 artículos y 13 millones de palabras. Evalúan la estructura taxonómica generada

por máquinas de razonamiento. Estas métricas son diseñadas para proyectos que tienen acceso a

corpora textual muy grande, y que se espera que la estructura de la ontología corresponda con la

distribución de los términos en el corpus.

Volatilidad es una evaluación estructural de consistencia semántica. Violación es una evaluación

funcional basada en corpus de semántica ontológica. Además, utilizan las medidas estadísticas como

entropía, entropía condicional y la medida-J que estima la similitud semántica entre dos términos.

Construyen un grafo de coocurrencia, donde los nodos contienen palabras clave y los ejes indican que

los términos coocurren por lo menos una vez. El poblado de la ontología es por medio de la

programación de answer set. Comparan múltiples ontologías pobladas con el mismo conjunto de reglas

o métodos. La propuesta se centra en la evaluación semántica de relaciones taxonómicas, más que

evaluación léxica.

2 Es un método estadístico de evaluación y comparación de algoritmos de aprendizaje mediante la división de datos en dos

segmentos: uno utilizado para aprender o entrenar un modelo y otro para validar el modelo.

(http://www.public.asu.edu/~ltang9/papers/ency-cross-validation.pdf)

Page 55: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 39

3.1.5 Otros enfoques de evaluación

Pueden existir enfoques incompatibles con alguno de los cuatro enfoques mencionados hasta el

momento, como el caso Supekar, que propone la revisión por pares para evaluación ontológica [60]. El

cual permite al usuario proporcionar valoraciones cualitativas sobre el contenido ontológico. A saber,

se considera que el enfoque permitirá el descubrimiento y selección de la ontología más relevante para

cierto propósito y facilitará el reúso ontológico.

Page 56: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 40

3.1.6 Resumen de las características de los diferentes métodos de evaluación de ontologías

La siguiente tabla resume las características comunes de cada uno de los trabajos presentados anteriormente para cada uno de los enfoques de

evaluación de ontologías.

Tabla 3-3 Cuadro comparativo de trabajos del estado del arte

Año Trabajo Datos de entrada Dominio Elemento ontológico

Nivel Dimensión Enfoque Propósito

2002 Maedche 13 ontologías Turismo Taxonomías, relaciones

Léxico, semántico Estructural Gold estándar Mapeo

2004 Gómez Pérez

Ontología - Taxonomías, instancias

Gramatical, Semántico Estructural Criterios Valorar contenido taxonómico

2004 Porzel Múltiples ontologías, Gold Standar (benchmark)

Turismo Taxonomías, relaciones no taxonómicas

Léxico, semántico Estructural Gold estándar Mapeo

2004 Brewster Ontologías, corpus

Arte, artistas Conceptos Léxico Estructural, funcional

Basado en datos, probabilístico, agrupamiento

Mejor ontología

2005 Gangemi Metodología - Axiomas, relaciones taxonómicas

Semántica, sintáctica, pragmático

Estructural, funcional, usabilidad

Basado en tareas, estadístico

Validación, usabilidad

2005 Spyns Textos, triples semánticos

- Conceptos, relaciones

Léxico Funcional Minería de textos, Gold estándar

Construcción de ontologías, evaluación de triples

2005 Supekar Ontología de metadatos

Particular Conceptos, instancias, relaciones,

Sintáctico (correctitud), semántico(consistencia)

Usabilidad (anotaciones)

Evaluación por pares

Selección, reúso

Page 57: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 41

En lo que respecta a la evaluación de ontologías, se puede concluir que los trabajos se realizan sobre cierto dominio específico, atacan ciertos

elementos ontológicos, la dimensión de la evaluación es estructural en su mayoría, los enfoques principales de evaluación son cuatro, y los motivos por

el que se lleva a cabo la evaluación son variados, siendo más ocurrente la selección de la ontología. Además, no se encontró evidencia de trabajos que

evalúen las RSA.

axiomas

2006 Cantador Ontología, criterios evaluados

- Ontología Léxico Funcional Criterios Selección, Reúso colaborativo

2006 Sabou Metodología Web Conceptos, ontologías

Léxico, semántico Estructural Criterios Selección

2006 Brank Ontología de aprendizaje, Gold estándar

Ciencia Conceptos, instancias

Léxico Estructural Estadístico, agrupamiento, Gold estándar

Traslape

2009 Netzer semiestructurada Entretenimiento, películas

Instancias Semántica, Ambigüedad lingüística

Funcional Basado en el manejo de datos, métricas, clasificación, agrupamiento

Búsqueda, selección

2010 Murdock Ontología Filosofía (enciclopedia de Stanford)

Taxonomías Sintáctico, semántico Estructural, funcional

Basado en el manejo de datos, métricas

Selección

Page 58: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 42

3.2 Sinonimia

Evaluación semántica (SemEval), consiste en una serie de talleres cuyo tema principal es la

evaluación de los sistemas de análisis semántico. En la edición 2012 (SemEval-2012) se propusieron

diferentes tareas relacionadas al análisis semántico. La tarea 2: Measuring Degrees of Relational

Similarity, se centró en la calificación de los grados de prototipicidad de pares de palabras

compartiendo la misma relación. En la tarea se presentan un número de relaciones específicas que

pertenecen a una de las 10 diferentes familias o clases de relaciones generales. Entre ellas se

encuentran la de SIMILAR y CONTRAST que son semejantes a las de sinonimia y antonimia. Grupos de

investigación se inscribieron para participar en la tarea dos. Solo tres lograron proponer un sistema

completo y reportaron un artículo científico de su propuesta [61].

En general, los participantes utilizan una combinación de características basada en corpus, sintáctico

y WordNet, con diversos grados de éxito. La tarea también incluyó una línea de base competitiva, PMI,

que superó a todos, es decir, no obtuvieron resultados alentadores. Lo cual indica que la tarea es

compleja y que se presenta la oportunidad de profundizar en este tipo de trabajos para mejorar los

resultados. Los participantes fueron tres: la Universidad de Texas (UTD), la Benemérita Universidad

Autónoma de Puebla (BUAP) y la Universidad de Minnesota.

1) Los participantes de la BUAP representan cada par, como un vector sobre múltiples

características: léxico, palabras que intervienen, la relación que indica WordNet, y

características sintácticas. Teniendo poblado los vectores, utilizan la medida de similitud del

coseno para cada par, y de esta manera miden la similitud relacional de un conjunto de pares

de palabras que pertenecen a la misma relación. Y se apoyaron en la hipótesis de que las

palabras que coocurren en el mismo contexto contienen un determinado tipo de relación

semántica.

2) UTD (University of Texas at Dallas) participó con dos enfoques.

(1) El primero de los dos enfoques, UTD-NB, se trata de un aprendizaje no supervisado

que identifica los patrones de intervención entre todos los pares de palabras. Cada

patrón se clasifica en función de su especificidad de subcategoría por el aprendizaje de

un modelo generativo de los patrones de pares de palabras. Clasificaciones de

prototipicidad se basan en la confianza de que el patrón de puntuación más alto

encontrado de un par pertenece a la subcategoría. Asignan pesos a los patrones que

luego se utilizan para determinar la puntuación de similitud de pares de palabras. El

Page 59: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 43

método comienza por la obtención de todos los pares de palabras asociadas con una

relación. Cada relación está asociada con un conjunto de destino (T) de pares de

palabras de dos fuentes: (i) los tres o cuatro pares de palabra ejemplo previstas para

cada relación, y (ii) los pares de palabras proporcionada por Turkers Fase 1 (Turkers

proporciona pares de palabras como experto: experiencia, centro comercial: tienda,

letras: palabras, y doctor: grado. Un total de 3.218 pares de palabras).

(2) El segundo enfoque UTD-SVM utiliza un modelo SVM-rank [62], para clasificar los

pares de palabras. En general los patrones son los mismos que en el método UTD-NB.

Los pares de palabra son representados como vectores de características de patrones.

Un clasificador SVM es entrenado utilizando pares de una subcategoría de los datos

positivos de formación y todos los otros pares como negativos. La clasificación de

prototipicidad se basa en la confianza de SVM de inclusión de clases.

3) University of Minnesota, Duluth (Duluth), presentan tres enfoques v0, v1 y v2.

(1) En el v0, utilizan WordNet para construir el conjunto de conceptos conectados por

relaciones del mismo WordNet a las palabras de los pares. La prototipicidad se calcula

utilizando la similitud de vectores de los gloses concatenados.

(2) En el v1, se utiliza el mismo procedimiento que v0, con una mayor expansión de los

conceptos relacionados.

(3) Y en v2, aplican el mismo procedimiento que v0, con dos nuevas expansiones a

conceptos relacionados.

3.2.1 Determinación del grado de sinonimia basado en diccionarios

Por otro lado hasta 2011, sólo el trabajo “análisis del grado de sinonimia en un diccionario de

sinónimos” [63], se encargó de medir el grado de sinonimia entre pares, ellos utilizaron un diccionario

de sinónimos y antónimos de la lengua española de Samuel Gili Gaya. En el cual, la información relativa

a la sinonimia, se estructura de la siguiente forma: palabra, lista de palabras sinónimas, acepción. Por

ejemplo, la palabra “concesión” posee la lista de sinónimos “permiso”, “licencia”, “gracia”, “privilegio”

en la primera acepción y “epítrope” en la segunda.

El objetivo usual del diccionario era para buscar los sinónimos de una palabra para sustituirla por

otra en una oración.

Page 60: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 44

Desde esta perspectiva, si concebimos la sinonimia como una cuestión de grado, la sustitución

conlleva el riesgo de que la nueva palabra no signifique exactamente lo mismo, y esto puede afectar al

contenido de la información completa. Una característica importante de los diccionarios de sinónimos

es que para definir un término se utiliza una simple lista de palabras. Por tanto, para ver si dos

términos están relacionados, se comparan dos listas de palabras. Si la sinonimia es una cuestión de

grado y se representa como una lista el conjunto de sinónimos de una palabra, la cuestión que ellos se

plantearon es cómo medir el grado de sinonimia entre dos palabras. Para ello se apoyaron en Mandani

[64], reutilizando un coeficiente que se interpreta como la asociación entre dos listas de sinónimos.

Entonces utilizaron ese coeficiente para medir el grado de sinonimia GRS(a,b) entre dos palabras a y b:

G S a, b A

A

Donde A y B son, respectivamente, las listas de sinónimos a y b.

Una vez que obtienen el grado de sinonimia en el rango [0,1], llevan a cabo una verbalización del

grado de sinonimia entre palabras, estableciendo el siguiente criterio de distribución de los intervalos

de cada verbalización.

a. Todo grado mayor que 0 y menor o igual a 0.25 se verbaliza con la etiqueta “muy poco

sinónimos”.

b. Todo grado mayor que 0.25 y menor o igual a 0.5 con la etiqueta “poco sinónimos”.

c. Todo grado mayor que 0.5 y menor o igual a 0.75 se verbaliza con la etiqueta “bastante

sinónimos”.

d. Todo grado mayor que 0.75 y menor o igual a 1 con la etiqueta “muy sinónimos”.

3.2.2 Adquisición automática de sinónimos basada en la hipótesis de la

distribución

La mayoría de los métodos de extracción automática de sinónimos se basan en la hipótesis de la

distribución, que las palabras relacionadas semánticamente aparecen en contextos próximos [39]. Esta

hipótesis constituye un punto clave para muchos otros algoritmos de recuperación de sinónimos: la

recuperación de contextos y de comparación. Los algoritmos, basados en la hipótesis de distribución, se

proponen por Lin [65] y Curran [66]. En estos documentos, los contextos se definen sobre la base de las

relaciones gramaticales predefinidas que se recuperan de un corpus del lenguaje. También se tienen en

Page 61: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 45

cuenta la similitud entre los contextos recuperados. El principal problema de todos los métodos

anteriores, es la dificultad para distinguir sinónimos de otros pares semánticamente similares de

palabras tales como hipónimos, hiperónimos, antónimos, etc.

Actualmente se ha observado que los sinónimos, tienen una relación más fuerte, y que tiene un mayor

grado de similitud que, por ejemplo hipónimos o hiperónimos, pero esto no es siempre el caso. Por lo

que el problema persiste en la actualidad [67].

Cabe señalar que el problema está parcialmente resuelto [68], utilizando dos cuerpos paralelos

alineados a nivel de palabra con GIZA++ [69], de la cual las sentencias correspondientes y todas las

traducciones posibles entre pares de palabras en ambos idiomas se recuperan. En un contexto de una

palabra dada en el primer idioma, el conjunto de todas las traducciones posibles de la otra lengua se

utilizan. Entonces la similitud semántica entre las dos palabras se mide como una similitud entre sus

contextos. Este enfoque permite una distinción más precisa entre sinónimos y otras palabras

relacionadas semánticamente, porque los antónimos y los hiperónimos rara vez se alinean. La

desventaja de este método es que requiere un gran corpus paralelo, lo que puede no estar disponible.

Asimismo, no funciona para palabras poco comunes, que casi no se reunieron en el corpus.

3.2.3 Utilizando la web como un corpus

La idea de utilizar la Web como un corpus ha sido utilizada por muchos investigadores para resolver

problemas diferentes [70]. Algunos de ellos utilizan los motores de búsqueda en la web para encontrar

cuántas veces una palabra o frase se cumple y el cálculo de la información mutua puntual [71] mientras

que otros directamente recuperan el contexto de fragmentos de texto devueltos por los motores de

búsqueda en la Web [72]. La idea de recuperar información de fragmentos de texto devueltos por un

motor de búsqueda en la Web se utiliza en Chen [73]. El modelo que se basa en introducir la idea de que

si dos palabras X e Y están relacionados semánticamente, la búsqueda de X debería incluir a Y en los

resultados, y viceversa: la búsqueda de Y debería provocar X a aparecer con frecuencia en los

resultados. En este enfoque, las palabras de contexto son completamente ignorados (excepto para X e

Y) y su semántica no se utiliza. Como más adelante se descubrió, esto produce incorrecta similitud

semántica cero para la mayoría de los pares transformados [74].

Otros utilizan la web como corpus para medir la similitud semántica entre pares de fragmentos

Page 62: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 46

cortos de texto (las solicitudes de búsqueda), recuperan los contextos de los pares de textos breves de

los contenidos de los documentos devueltos después de la búsqueda, y luego comparan las palabras

más frecuentes de estos documentos [75]. No se puede comparar el contenido de los documentos, pero

sólo los fragmentos devueltos por un motor de búsqueda en la Web, que requiere mucho menos

recursos y permite obtener mejores resultados, ya que no todas las palabras del documento se tienen

en cuenta, si no sólo las que están en el contexto.

Y hay quienes combina la recuperación de la información sobre el número de ocurrencias de dos

palabras (tanto juntos como por separado) de un motor de búsqueda en la Web, con la recuperación de

la información de fragmentos de texto devueltos por el motor de búsqueda [41]. Automáticamente

descubren las plantillas léxico-sintácticas para las palabras semánticamente relacionadas y no

relacionadas con WordNet, y entrenan un clasificador apoyándose en una máquina de soporte vectorial

(SVM). Las plantillas aprendidas se utilizan para extraer información de los fragmentos de texto

devueltos por el motor de búsqueda. Finalmente, los resultados se combinan. Sin embargo el método es

más complicado que el propuesto y requiere de recursos adicionales para la formación de la SVM.

Un enfoque interesante para la búsqueda de sinónimos y lexicalizaciones de la web, comienza con

una taxonomía de los términos relevantes a un dominio específico generado automáticamente para una

determinada palabra clave, basada en una serie de búsquedas en Google. A continuación, buscan en la

web los términos más largos de varias palabras extraídas de la taxonomía después de retirar la palabra

clave objetivo y asumir que los sinónimos se encuentran en la misma posición que la palabra clave

original [76]. El planteamiento es bastante original, abordando un problema distinto: encontrar

sinónimos posibles de una palabra dada. Una ventaja importante de este método es que no requiere

grandes corpus u otros recursos como WordNet, que no están disponibles para algunos idiomas o

dominios específicos.

Otros proponen para medir la similitud semántica usar los contextos locales extendidos con la

recuperación indirecta de otras palabras del contexto [77]. En particular, después de que el contexto

local C para una palabra dada se ha recuperado, las palabras de los contextos locales de todas las

palabras en C también se añaden al contexto local de la palabra destino. De esta manera, la información

semántica se enriquece y por lo tanto la precisión de la medición de similitud semántica se mejora. La

única desventaja es que este enfoque, al recuperar el contexto de la Web es demasiado caro (en

términos de tiempo y dinero, dado que las consultas a un motor de búsqueda, confiable, implican un

costo económico de acuerdo al número de consultas, actualmente) debido al alto número de consultas

de búsqueda necesarios para recuperar los contexto de las palabras indirectas.

Page 63: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 47

En “Automatic Acquisition of Synonyms Using the Web as a Corpus” utilizan un método para la

extracción de sinónimos midiendo la similitud semántica –mediante la consulta de un motor de

búsqueda en la Web (por ejemplo, Google) y el análisis de los resultados devueltos- [67], se basa en la

hipótesis de que los pares de sinónimos deben tener una mayor similitud semántica en comparación

con los no sinónimos. La similitud semántica es un número entre cero y uno, que indica el grado de

similitud. Ellos plantean que dado un conjunto de palabras, se mide la similitud semántica entre cada

par de ellos, después colocan los pares de palabras en una lista en orden decreciente por su similitud

semántica, esperan que los sinónimos se encuentren al principio de la lista, seguida por otras palabras

semánticamente similares, seguido por las palabras que no están relacionadas. Con este trabajo

mostraron que es posible (con un mínimo de intervención humana) extraer automáticamente todos los

pares de sinónimos de una lista de términos construidos a partir de un texto terminológico.

3.3 Antonimia

Los antónimos tienden a aparecer juntos en una frase más a menudo que el azar [78]. Lo cual se

conoce como la hipótesis de coocurrencia.

Se demostró la hipótesis de coocurrencia a partir de 35 pares de antónimos prototípicos (tomados

de un original conjunto de pares de antónimos compilado por Deese [79]) a los que le adicionaron 22

pares de antónimos frecuentes, según Justeson [80]. Sin embargo todos estos pares fueron adjetivos.

Otros llevaron a cabo experimentos similares con 47 sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios y los

pares (sustantivo-sustantivo, verbo-sustantivo, adjetivo-sustantivo, verbo-adverbio, y así

sucesivamente) que pertenecen a 18 conceptos (por ejemplo, perder (v) - ganancia (n) y pérdida (n)).

Sin embargo, palabras no antónimas, más bien relacionadas semánticamente como hiperónimos,

merónimos y casi-sinónimas también tienden a ocurrir conjuntamente con mayor frecuencia que el

azar [81]. Así, distinguir los antónimos de las anteriores ha demostrado ser una tarea difícil.

Otro método ha usado patrones como "from X to Y" y "X or Y" para separar los pares de antónimos de

palabras a partir de pares distributivos similares [82]. Y evaluaron su método en 80 pares de

antónimos y 80 pares de sinónimos tomados del Webster’s Collegiate Thesaurus [83].

Hay quienes proponen un método uniforme para resolver problemas que requieren una analogía

Page 64: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 3.- Estado del arte

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 48

entre sinónimos, antónimos, hiperónimos y otras relaciones léxico-semánticas entre pares de palabras

[84].

También se han detectado antónimos con el fin de identificar las contradicciones mediante el uso de

cadenas de synsets de WordNet conectadas por los enlaces de hiperonimia-hiponimia y exactamente un

enlace de antonimia [85]. En cupertino [86] propusieron un nuevo método para identificar pares de

palabras en relación de oposición provenientes de un corpus sin formato. El método fue aplicado a

pares de palabras relacionadas obtenidas de un Thesaurus creado por el método de Grefenstette.

También se usan algunos rasgos extraídos de los contextos de las palabras. Estos rasgos fueron

evaluados por la distancia entre las palabras que aparecen en el mismo contexto, patrones léxico-

sintácticos usados para empatar expresiones regulares en los contextos de las palabras, y por una red

de coocurrencia léxica construida para cada palabra relacionada [86]. El método fue probado en un

conjunto de pares de palabras tomadas de un corpus de economía, y se obtuvo un 80 por ciento de

precisión, lo cual fue alentador. Por desgracia, solo está reportada al público una evaluación de su

método de tan sólo 18 pares de palabras.

En otra investigación se crearon "vectores de antónimos" para una palabra de destino. Cuanto más

similares sean los vectores con un vector objetivo, más probabilidad de que sean antónimos [87]. Sin

embargo, los vectores son características de antónimos creados manualmente. Además, el método no se

evalúa más allá de unos cuantos pares de palabras.

En el trabajo “sentiment classification using machine learning techniques” determinan la polaridad de

las palabras [88], detectan los adjetivos tales como brillante deslumbrante, y apasionante, que emiten

sustantivos de calificación positiva, mientras que adjetivos como malo, estereotipado y aburrido

representan sustantivos clasificados negativamente. Muchos de estos adjetivos graduables tienen

antónimos. A pesar de que el método no tiene como objetivo determinar la polaridad de los pares de

palabras positivas y negativas que sean antónimos.

De los trabajos revisados, no se encontró alguno que determine el grado de antonimia entre las

palabras y no han demostrado tener una cobertura sustancial.

De los trabajos revisados, han sido de gran inspiración, para atacar la sinonimia y antonimia, las

técnicas de Lin y Turney [82] y [84].

Page 65: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 49

Capítulo 4. Desarrollo de métricas

En esta sección se describe el desarrollo de métricas para validar la relación de sinonimia y

antonimia. También se presenta el desarrollo de métricas para medir el grado de estas relaciones.

Page 66: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 50

Se desarrollan métricas que juegan un papel importante en la validación de la relación y otras para

medir el grado de la relación entre un dos unidades léxicas (ULS).

4.1 Métricas para la validación de la relación

Las métricas que conforman la validación de la relación, se presentan a continuación.

HyponymLexicalPattern

Un hipónimo posee todos los rasgos semánticos de su hiperónimo, pero contando en su definición

con por lo menos un rasgo semántico de especialización –lo que lo hace hipónimo-;

Los hipónimos tienden a coocurrir con sus hiperónimos en un valor considerable además de que

entre el hipónimo y el hiperónimo se comparten un considerable conjunto de características

semánticas. Por lo tanto, en muchas ocasiones pares de hipónimos son incorrectamente identificados

como sinónimos. De igual manera, si solo se toma la coocurrencia en la identificación de antónimos, es

alta la probabilidad de que los hipónimos se clasifiquen como antónimos. Por lo que resulta necesario

identificar hipónimos para descartarlos como sinónimos o antónimos, con lo que se disminuye el

porcentaje de falsos positivos en las tareas de reconocimiento de sinónimos o antónimos por medidas

estadísticas.

Con HyponymLexicalPattern se busca proporcionar un valor en el rango del cero al uno que indique

en que porcentaje se encuentra evidencia de la relación de hiponimia entre un par de ULS, utilizando

los patrones para el reconocimiento de hipónimos según [89] y [90], presentados en la Tabla 4-1.

La métrica se muestra a continuación.

Métrica 1 HyponymLexicalPattern

Donde h es el total de documentos que contienen frases cuya composición sintáctica sirve para el

reconocimiento de hipónimos, tal como las que se muestran a continuación.

Page 67: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 51

Tabla 4-1 Reconocimiento de hipónimos

the ul1 and other ul2

the ul1 is a ul2 of the ul1 is a ul2 that the ul1 is the single ul2 the ul1 is one of the ul2 more the ul1 are a ul2 the use of ul1 as ul2

El cálculo de HyponymLexicalPattern se describe a través del algoritmo 1 HLP que se encuentra en el

anexo 1.

AntonymWeb

Antonimia es la relación semántica que existe entre dos (o más) palabras que tienen significados

opuestos. Comparten casi todos sus rasgos semánticos, excepto uno, el rasgo semántico que no

comparten es el presente en uno de los miembros de la pareja y ausente en el otro [21]. Esta

característica hace complicada la clasificación automática de sinonimia, si se utilizara un método que

considere solo las propiedades semánticas de los pares. Sin embargo, varias propuestas solucionan ese

inconveniente utilizan patrones para la identificación de relaciones léxicas [82], [83] , [91] y [92].

AntonymWeb busca proporcionar un valor en el rango del cero al uno que indique en qué porcentaje

se encuentra evidencia de la relación de antonimia entre el par de unidades léxicas, utilizando los

patrones para la identificación de antónimos según [91] y [92], presentados en la Tabla 4-2.

La métrica AntonymWeb se muestra a continuación.

Métrica 2 AntonymWeb

Donde A es el total de documentos que contienen frases cuya composición sintáctica sirve para el

reconocimiento de antónimos, tal como las que se muestran a continuación.

Page 68: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 52

Tabla 4-2 Patrones para la identificación de antónimos

No. Patrón Ejemplo

1 X and Y alike … I would gladly hear your musings, dull and dreary alike …

2 between X and Y … “The Three Sisters” precariously walks the line between dull and compelling …

3 both X and Y …Both dull and bright colors are used in impressionistic paintings…

4 either X or Y The outer surface of the shell may be either dull or shiny

5 from X to Y …The 5,000sq.km salt lake ranges from dull to technicolour depending on the weather……

6 X versus Y …It’s dull versus bright, what with bland hues thrown in…

7 whether X or Y …Intensity refers to a color’s strength whether dull or bright…

8 X as well as Y …Among his pupils were commoners, merchants, nobles, and dull as well as intelligent people. Confucius laid great emphasis on learning…

9 X but not Y ...And I know it's not legal but not illegal in Nevada, but in California we aren't allowed to wear knee pads ...

10 Y and X alike …Most young women, intelligent and dull alike, feel the same way…

11 between Y and X …For me the difference between interesting and dull is the sincerity of the preacher…

12 both Y and X …Senses become both acute and dull at the same time…

13 either Y or X …You’ll probably find this either amusing or dull, depending on your politics…

14 from Y to X …The amethyst surface luster varies from glassy to dull…

15 Y versus X …Choose between types of pain: new versus old, sharp versus dull, local versus radiating…

16 whether Y or X …Other art meetings, whether fun or dull, were strained…

17 Y as well as X …not care if you are rich or perhaps bad, educated or illiterate, intelligent as well as dull. Give them your current heart and will also give you ....

18 Y but not X ... scholarly work should be: serious but not slow, intelligent but not dull, and esoteric but not obscure....

A continuación se presentan frases que contienen a la unidad léxica “dull” y empatan con algún

patrón de los expuestos en la tabla anterior.

El cálculo de AntonymWeb se describe a través del Algoritmo 3 AWeb del anexo 1.

Page 69: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 53

SynonymyWeb

Sinonimia es la relación semántica que existe entre dos (o más) palabras que tienen el mismo (o casi

el mismo) significado, pero se escriben de manera diferente. En otras palabras, podemos decir que la

sinonimia es la equivalencia semántica entre elementos léxicos. Recolectar todas propiedades

semánticas de elementos léxicos para luego ver que conjuntos se traslapan idealmente, a fin de

encontrar equivalencia semántica entre elementos léxicos resulta complicado.

Por otro lado, hay quienes asumen que no existen sinónimos absolutos, es decir, pares de palabras

que tienen el mismo significado (o comparten exactamente los mismos rasgos semánticos) en todos los

contextos situacionales y sintácticos en el que pueden aparecer [21].

SynonymWeb busca proporcionar un valor en el rango del cero al uno que indique en que porcentaje

se encuentra evidencia de la relación de sinonimia entre el par de unidades léxicas, utilizando los

patrones de la Tabla 4-3 de acuerdo con [93] y [94].

La métrica SynonymWeb se muestra a continuación.

Métrica 3 SynonymyWeb

Donde SW es el total de documentos que contienen frases cuya composición sintáctica sirve para el

reconocimiento de sinónimos, tal como los que se muestran a continuación.

Tabla 4-3 Patrones para la identificación de sinónimos

Patrón Ejemplo

X known as Y ... invented Ferdinand verbiest first car known as automobile for young people ...

X also known as Y ...Snoring with prolonged pauses in breathing while at sleep also known as rest apnea may also lead to sleeplessness...

X also called Y … couch also called sofá …

El cálculo de SynonymWeb se describe en el Algoritmo 5 SWeb del anexo 1.

SynonymWordNet

Esta métrica revisa, en la base de datos léxica de WordNet, en qué grado los conjuntos de sinónimos

del par de unidades léxicas se intersectan. El valor de intersección se interpreta como proporcional a la

Page 70: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 54

probabilidad de sinonimia. La métrica se muestra a continuación.

Métrica 4 SynonymWordNet

M y N son conjuntos de sinónimos tomados de WordNet a partir del par de unidades léxicas.

El cálculo de SynonymWordNet se describe en el Algoritmo 7 SWNT.

SynonymWordReference

Esta métrica es semejante a SynonymWordNet, con la diferencia de consultar al tesauro

WordReference en lugar de la base de datos léxica de WordNet. La métrica se muestra a continuación.

Métrica 5 SynonymWordReference

W y F son conjuntos de sinónimos tomados de WordReference a partir del par de unidades.

El cálculo de SynonymWordReference se describe en el Algoritmo 9 SWRF del anexo 1.

AntonymWordNet

Esta métrica revisa en la base de datos léxica de WordNet en qué grado se intersectan los conjuntos

de antónimos del par de unidades léxicas, el valor de traslape mayor a cero se interpreta como un

indicador de antonimia. La métrica se muestra a continuación.

Page 71: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 55

Métrica 6 AntonymWordNet

AW y AN son conjuntos de antónimos tomados de WordNet a partir del par de unidades léxicas.

El cálculo de AntonymWordNet se describe en el Algoritmo 11 AWNT del anexo 1.

otherRelationWordNet

WordNet además de ofrecer conjuntos de sinónimos y antónimos también ofrece conjuntos de otras

relaciones como holónimos, hiperónimos, hipónimos y merónimos.

Esta métrica revisa si el par comparte alguna de estas relaciones que son diferentes a la de sinonimia

o antonimia.

{ ,

,

Métrica 7 otherRelationWordNet

Donde:

y corresponden a un par de ULS.

I es un conjunto de términos correspondientes a un tipo de relación de las soportadas por WordNet.

quiere decir que se encuentra un conjunto de holónimos, hipónimos, hiperónimos o merónimos de .

CW representa la unión de los conjuntos de elementos que son holónimos, hiperónimos, hipónimos o

merónimos de .

Page 72: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 56

AntonymSyntactically

Es posible encontrar antónimos utilizando afijos [95]. Con AntonymSyntatically se analiza

sintácticamente el par de unidades léxicas, utilizando los afijos especificados en la Tabla 4-4. Dado que

en el conjunto de afijos existen prefijos y sufijos para las ULS, se propone las métricas isASST_array,

isASST_matrix e isASST_sffx que otorgan el valor de AntonymSyntatically tal como se muestra a

continuación.

AntonymSyntatically = if (isASST_array=True| isASST_matrix=True| isASST_sffx=True)? True:False;

Métrica 8 isASST_array

donde U es considerado como un conjunto compuesto por los caracteres de una unidad léxica y L de

la misma manera pero de otra unidad léxica para formar el par, mientras que P representa los prefijos

que solo se dan para una unidad léxica del par – desde abX hasta unX-, de la Tabla 4-4.

Métrica 9 isASST_ matrix

U y L se describieron con anterioridad, P es un prefijo al igual que Q para cada ULS del par. De

acuerdo a la Tabla 4-4 corresponde a los pares (lX,illX) hasta (overX, underX).

Métrica 10 isASST_sffx

R y S son dos conjuntos compuestos por los caracteres del par de ULS, X e Y representan los sufijos

“less” y “ful” que forman los conjuntos l,e,s,s y f,u,l respectivamente.

Page 73: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 57

Tabla 4-4 Afijos para el reconocimiento de antónimos

w1 w2 Par de ejemplo

X abX normal–abnormal

X antiX clockwise–anticlockwise

X disX interest–disinterest

X imX possible–imposible

X inX consistent–inconsistent

X malX adroit–maladroit

X misX fortune–misfortune

X nonX aligned–nonaligned

X unX biased–unbiased

lX illX legal–illegal

rX irX regular–irregular

imX exX implicit–explicit

inX exX introvert–extrovert

upX downX uphill–downhill

overX underX overdone–underdone

Xless Xful harmless–harmful

DisJointWith

Existen ontologías publicadas en internet, que pueden ser reutilizadas o adaptadas a tareas

específicas, la mayoría de ellas ha sido publicada después de considerarse correcta por el grupo de

expertos que la desarrolló. Resulta interesante considerar a esas ontologías como conocimiento de

base y averiguar si en algunas de ellas se encuentra el par de ULS especificadas bajo la misma relación

en la que se está evaluando o incluso verificar si el par está especificado bajo otro tipo de relación.

Con DisJointWith se averiguar si dado un par de ULS, estos se encuentran con la relación disjointWith

en por lo menos una ontología de las disponibles en internet, tomando el valor de True en tal caso y

False en otro caso. En general un valor True de esta métrica se interpreta como un indicador que

beneficia a la relación de antonimia e indica que la relación no es de sinonimia.

La métrica se muestra a continuación.

Page 74: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 58

Métrica 11 DisJointWith

Donde U2 es una UL (unidad léxica), DJW el conjunto de todos los conceptos que tienen una relación

DisjointWith de U1, U1 es el complemento de U2 para formar un par de ULS.

Con el Algoritmo 17 DJWatson el cual se encuentra en el anexo 1, se puede calcular esta métrica.

EquivalentClass

Es semejante a la métrica anterior, con la diferencia de que se revisa si existe una relación

EquivalentClass entre un par de ULS. Si se encuentra, indica que el par puede ser sinónimo y que no es

antónimo. La métrica es la siguiente.

Métrica 12 EquivalentClass

Donde U2 es una unidad léxica, DJW el conjunto de todos los conceptos que tienen una relación

EquivalentClass de U1, U1 es el complemento de U2 para formar un par de ULS.

Con el Algoritmo 18 EQCWatson, que se encuentra en la sección de anexo 1, es posible calcular esta

métrica.

Page 75: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 59

Paraphrase

En el fenómeno lingüístico de la paráfrasis se presenta una oportunidad para la identificación de

sinónimos [96], con la métrica Paraphrase se pretende calcular en qué grado existe paráfrasis entre un

par de unidades léxicas (ULS), es decir en qué grado existen frases semejantes en donde en donde se

utiliza a UL1 y UL2 arbitrariamente en la misma posición dentro de la frase. La fórmula de esta métrica

se muestra a continuación.

*(log 1

10 ) (log 1

10 )+ 2

Métrica 13 WebPPH

Donde tL indica la cantidad de documentos en donde existen frases con UL1, cuyas frases se generan

a partir de la sustitución de UL2 por UL1 en frases arbitrarias donde ocurre U2; mientras que tR la

cantidad de documentos con frases que contienen UL2, frases que se plantearon a partir de la

sustitución en otras donde ocurre UL1, intercambiando UL1 por UL2. Por ejemplo considerando a UL1

“paper” y UL2 “research article”, a partir de la frase “the rest of this research article is organized as

follows” que contiene a UL2 se puede crear la frase “the rest of this paper is organized as follows”;

siendo posible calcular tL encontrando todos los documentos en donde ocurra esta última frase.

Cabe se señalar que no se cubren todas las variedades de paráfrasis, solo aquella en donde es

dinámica una UL en la misma posición. Por ejemplo, de la Figura 4-1 a) solo se cubre la paráfrasis

donde se intercambia por

, de la Figura 4-1 b) solo se cubre la que intercambia por

, de

la Figura 4-1 c) solo se cubre la paráfrasis donde se sustituye por

.

Figura 4-1 Variedad de paráfrasis

Page 76: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 60

4.2 Métricas para medir el grado de la relación

En esta sección se presentan las métricas desarrolladas para medir el grado de relación de sinonimia

y antonimia. Las métricas son las siguientes:

Coocurrencia

La descripción de la coocurrencia se encuentra en la sección 2.5.1.2 de este documento.

Para el indicador denominado coocurrencia, se ha realizado una variante al concepto como tal, la

modificación a la coocurrencia se muestra en la siguiente Ecuación.

Ecuación 4-1 Variante de coocurrencia

Aquí el valor absoluto de la diferencia de f(l) con f(r) juega un papel importante y el valor de tal

diferencia es inversamente proporcional al valor de coocurrencia final. De tal manera que a menor

sesgo mayor coocurrencia y a mayor sesgo menor coocurrencia. Con ello tenemos una noción de la

coocurrencia de x dado y. Por ejemplo, México coocurre significativamente cuando se habla de

Cuernavaca, por otro lado existe un sesgo de tal coocurrencia con la que sucede con el término

Cuernavaca cuando el tema central es México. Este fenómeno lo observamos en relaciones como la

hiponimia, como entre gato y felino (cat and feline). Un ligero sesgo se da entre pares sinónimos, por lo

que valores altos en esta métrica indica que se comparte una relación de sinonimia y valores cercanos a

Donde α es una unidad léxica, por ejemplo fragrance; β es una unidad

léxica, por ejemplo perfume; |X| devuelve el número de elementos del

conjunto X, si se tratara de un numero devuelve el valor absoluto.

Page 77: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 61

cero, que en realidad se trata de otra relación.

A pesar de que pares sinónimos comparten una coocurrencia, generalmente, más alta que los

antónimos, estos tienen una coocurrencia significativa por encima del azar.

Finalmente esta métrica es una de las utilizadas para cuantificar el grado de la relación ya sea entre

pares sinónimos o antónimos.

Métrica 14 Coocurrencia

, , tomará valores en el rango [0.075, 0.9957] ~ (0,1).

El término Cooc será considerado como equivalente a la métrica denominada coocurrencia o a , ,

de aquí en adelante.

NSS

El valor posible de NGD (ver apartado 2.5.1.1) devuelve valores en el rango de cero a infinito, se ha

realizado una adaptación para obtener valores en el rango del cero al uno y que el valor sea

proporcional al grado de relación entre dos términos, a esta adaptación se le ha asignado el nombre de

NSS.

Figura 4-1 Modificación de NGD

En la figura anterior se observa como la interpretación de NSS es contraria a NGD, en NSS el valor es

Page 78: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 4.- Desarrollo de métricas

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 62

proporcional al grado de relación. A esta última interpretación se le ha asignado el nombre de NSS

(Normalized Similarity Score) [97] y es igual a 1-NGD. La métrica NSS se muestra a continuación.

{1 , 1

0,

Métrica 15 NSS

Page 79: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 63

Capítulo 5. Propuesta de solución

En este capítulo se describe el procedimiento a seguir para dar solución al problema de la presente

investigación y se presenta la arquitectura y aplicación SyAnMetric que implementa la propuesta de

solución.

Page 80: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 64

5.1 Procedimiento de solución

EL procedimiento a seguir para dar solución al problema (descrito en la sección 1.2), es el siguiente:

1) Obtener los pares de unidades léxicas a evaluar.

2) Utilizar las métricas descritas en el Capítulo 4 en cada par.

3) Aplicar una heurística, considerando los valores que nos proporcionan las métricas, a fin de

confirmar o negar la relación.

4) Calcular el grado de fortaleza de la relación.

En seguida se describen cada uno de los pasos a seguir, en donde se utiliza la frase penalizar a la

relación que indica que se encuentra, médiate el resultado de una métrica, evidencia de que el par de

ULS pertenece a otra relación.

5.1.1 Obtención de los pares de unidades léxicas a evaluar

Las metodologías no inducen incluir sinónimos y antónimos en ontologías, los editores para creación

de ontologías no ofrecen un servicio para gestionar relaciones de sinonimia y antonimia (RSA), y no

existe un estándar para incluir RSA en ontologías [98], por lo que es necesario realizar el proceso de

identificación de sinónimos y antónimos presentes en ontologías de manera manual. Para que el

responsable de tal tarea lidie con el hecho de rescatar los pares bajo esta relación, especificados de

diferente forma según cada ontología. El usuario que necesite evaluar las RSA debe de crear la colección

de pares de RSA bajo el formato x@y@Rel tal como se muestra en la siguiente tabla.

Tabla 5-1 Formato del par de unidades léxicas

Input: X@Y@ REL Ejemplo Descripción

REL: tomará valores de

S|A|s|a en dónde S|s

representa a la sinonimia

y A|a antonimia.

car@auto@s Con esta cadena se indica que el par de unidades

léxicas car y auto se desea evaluar bajo el marco

de S (sinonimia).

to inspect@to examine@s Con esta cadena se indica que el par de unidades

léxicas to inspect y to examine se desea evaluar

bajo el marco de S (sinonimia)

hot@cold@a Con esta cadena se indica que el par de unidades

léxicas hot y cold se desea evaluar bajo el marco

de A (antonimia)

El formato X@Y@REL ha sido necesario para separar las unidades léxicas X e Y dado que desde un

Page 81: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 65

punto de vista semántico las unidades léxicas (ULS) pueden estar formadas por más de una sola

palabra –sin importar su categoría gramatical-.

5.1.2 Uso de métricas

Para disminuir falsos positivos en la tarea de confirmar la relación de sinonimia, se descarta que el

par en realidad comparta una relación semántica distinta a la sinonimia, como la antónima o hiponimia.

Con la antonimia se hace algo semejante, es decir, se revisa que no pertenezca a otra relación. Las

siguientes 2 tablas muestran las métricas que se considerarán como indicadores de que la relación es

diferente.

Tabla 5-2 Métricas que indican una relación diferente a la sinonimia

HyponymLexicalPattern

AntonymWordNet

AntonymWeb

OtherRelationWordNet

DisjointWith

AntonymSyntactically

Tabla 5-3 Métricas que indican una relación diferente a la antonimia

HyponymLexicalPattern

SynonymWordNet

SynonymWordReference

SynonymWeb

OtherRelationWordNet

EquivalentClass

En el capítulo anterior se describieron las métricas, dado que nuestra fuente de datos será la web, se

desarrollaron algoritmos para hacer uso de las métricas aplicándolas a la web, los cuales se pueden observar

en el Anexo 1. Algoritmos desarrollados.

Todas las métricas del Capítulo 4 son utilizadas para una heurística que nos lleva a confirmar o negar

la relación, tal como se muestra en la siguiente sección.

Page 82: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 66

5.1.3 Heurística para confirmar o negar la relación

Se plantea una heurística para confirmar o negar la relación.

En algunos casos las métricas no son válidas para todos los pares. Por ejemplo, si los pares son de

dominios muy específicos es probable que no se encuentren dentro del vocabulario de WordNet, por lo

que todas las métricas que hacen uso de WordNet no serán válidas, en ese caso se tendrá que confirmar

o negar la relación con solo el conjunto de métricas válidas. Puesto que son muchas las posibles

combinaciones de métricas válidas y algunas indican que la relación es correcta y otras que es

incorrecta, ha sido conveniente crear una heurística con un conjunto considerable de reglas, las cuales

se representan en un árbol de decisión.

En el árbol, las hojas representan la decisión (o resultado) y el camino que se recorre desde la raíz

hasta la hoja es el conjunto de reglas a cumplir para tomar una decisión. La heurística completa se

encuentra en el anexo 2, a continuación se presentan algunos ejemplos para ilustrar la heurística y el

uso de la misma.

Ejemplo 1

Dado el par a procesar compuesto por legal e ilegal (legal e illegal en Inglés), se obtienen los siguiente

valores, después de calcular las métricas.

Figura 5-1 Ejemplo de uso de la heurística

ULS WordNet NSS Cooc Paraphrase WordRFsyn SynABB FinalMetric

(legal,illegal) ? ? 0,99562 ? 0 ? 0,49781

ULS HypLexPat SynWNt SynWRf AntWNt AntWeb SynWeb SynABB otherRelation isDJWith isEq isAntSynt EnElMarcoDe Resultado GFR

(legal,illegal) 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 F F F T A A 0.1850

Se evalúa en el marco

de antonimia

Page 83: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 67

Si se revisa con el árbol que contiene la heurística para la antonimia, dado que el par de ULS se evalúa

en el marco de antonimia, se observa que rápidamente se llega a una solución (hoja del árbol) puesto

que la regla isAntonymSyntatically, calculada con la métrica AntonymSyntatically es igual a True (T o

Verdadero . En este caso el valor de la hoja es igual a “A”, la cual se interpreta como: “Se confirma la

relación de antonimia” entre el par “legal” e “illegal”.

Ejemplo 2

Por otro lado, dado el mismo par del ejemplo anterior pero ahora evaluándolo en el marco de

sinonimia, se obtienen los siguiente valores, después de calcular las métricas.

Figura 5-2 Ejemplo 2 de uso de la heurística

En este caso se revisa con el árbol que contiene la heurística para la sinonimia.

A pesar de tratarse de un árbol que contiene reglas para la sinonimia, se revisa que no sea verdadera

(=True o =T) isAntonymSyntatically.

Como es verdadera se llega a una hoja, lo que indica que se toma una decisión, en este caso la hoja

tienen el valor O, dado que se evalúa en el marco de sinonimia, este valor se interpreta como: “el par

pertenece a otra relación”, lo que es equivalente a negar la relación de sinonimia entre el par legal e

illegal.

ULS WordNet NSS Cooc Paraphrase WordRFsyn SynABB FinalMetric

(legal,illegal) ? ? 0,99562 ? 0 ? 0,49781

ULS HypLexPat SynWNt SynWRf AntWNt AntWeb SynWeb SynABB otherRelation isDJWith isEq isAntSynt EnElMarcoDe Resultado GFR

(legal,illegal) 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 F F F T A A 0.1850

Se evalúa en el

marco de sinonimia

Page 84: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 68

5.1.4 Cálculo del grado de fortaleza de la relación.

Una vez que se confirma la relación se ofrecerá un valor en el rango del cero al uno proporcional al

grado de fortaleza de la relación (GFR). Para ello se hace uso de las métricas de la sección 4.2.

La fórmula en concreto para GFR se muestra a continuación.

6

Utilizando la fórmula anterior se obtienen los valores de GFR, en la siguiente tabla se muestra un

ejemplo para el conjunto de sinónimos de disgusting.

Tabla 5-4 Pares de unidades léxicas y su grado de fortaleza en la relación (GFR)

Unidad léxica 1 Unidad léxica 2 Par de ULS GFR

disgusting distasteful disgusting@distasteful@s 0,67314833

disgusting sickening disgusting@sickening@s 0,42100667

disgusting hateful disgusting@hateful@s 0,32854833

disgusting repugnant disgusting@repugnant@s 0,21986

disgusting abominable disgusting@abominable@s 0,30967

Estos valores han sido posibles gracias los resultados de las 6 Métricas de la sección 4.2, como se

muestran a continuación.

Tabla 5-5 Ejemplo del cálculo de GFR

Par de ULS Métrica1

(WordNet)

Métrica2

(NSS)

Métrica3

(Cooc)

Métrica4

(Paraphrase)

Métrica5

(WordRF)

Métrica6

(ABB) GFR=

disgusting@distasteful@s 1 0,551 0,98789 ? 0,5 1 0,673148333

disgusting@sickening@s 0,125 0,37203 0,99492 ? 0,375 0,65909 0,421006667

disgusting@hateful@s 0 0,30897 0,99565 ? 0,66667 0 0,328548333

disgusting@repugnant@s 0 0,32391 0,99525 ? ? 0 0,21986

disgusting@abominable@s 0 0,27417 0,99556 ? 0,51282 0,07547 0,30967

En la tabla anterior, el signo de interrogación “?” significa que la métrica no es válida ver inicio de

sección 5.1.3). Para el cálculo de GFR, “?” se considera como un valor igual a cero.

De acuerdo a los resultados se puede decir que el par disgusting@distasteful@s tiene un grado de

relación más fuerte que el par disgusting@abominable@s.

Page 85: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 69

5.2 Desarrollo de SyAnMetric

Para probar la propuesta de solución se creó una aplicación web denominada SyAnMetric. Una de las

actividades iniciales para el desarrollo de la aplicación ha sido generar algoritmos para el cálculo de las

métricas propuestas en el capítulo 4, dichos algoritmos se encuentran en la sección de Anexo 1.

Algoritmos desarrollados. Acto seguido una arquitectura general y el desarrollo por fases de la

herramienta.

5.2.1 Arquitectura general

La arquitectura general del sistema denominado SyAnMetric se muestra en la Figura 5-3

Arquitectura general de SyAnMetric.

Figura 5-3 Arquitectura general de SyAnMetric

Page 86: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 70

La arquitectura de la aplicación SyAnMetric está compuesta de 4 fases las cuales se describen a

continuación.

5.2.1.1 Fase 1

En esta fase se propone la intervención de un humano (generalmente el experto del dominio) el cual

extraerá de la ontología los pares que quiera evaluar bajo sinonimia o antonimia, dado que no existe un

estándar para incluir RSA en ontologías [98], y cada grupo que desarrolla ontologías y se ve en la

necesidad de incluir sinónimos y antónimos, lo hace según su criterio, originando que exista una amplia

gama de formas en la que se específica un sinónimo o antónimo en ontologías, a pesar de ser dos de las

relaciones menos utilizadas en modelos ontológicos, actualmente.

El equivalente en la arquitectura se muestra en la Figura 5-4 Fase I en la arquitectura.

Figura 5-4 Fase I en la arquitectura

Siguiendo con la propuesta de solución, el usuario genera el conjunto I de pares a evaluar, bajo el

formato x@y@REL indicado en la Tabla 5-1 Formato del par de unidades léxicas, de la sección 5.1.1.

5.2.1.2 Fase 2

En esta fase se implementan los algoritmos del anexo1, que corresponden a todas las métricas del

Capítulo 4, en donde la fuente de datos será la web. La figura siguiente representa esta fase.

Page 87: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 71

Figura 5-5 Fase II en la arquitectura

Además del uso de la web por algunas métricas, existen otras que hacen uso de recursos lingüísticos como

WordNet, WordReference, y Watson –para acceder a ontologías-.

5.2.1.3 Fase 3

La fase tres consiste en recuperar el conjunto de métricas calculadas en la fase anterior y a través de

reglas de decisión, del apartado 5.1.3, determinar el tipo de relación y calcular un grado de fortaleza de

la relación en el rango del cero al uno, haciendo uso de GFR descrita en 5.1.4.

La fase 3 de la arquitectura se observa en la Figura 5-6.

Figura 5-6 Fase III en la arquitectura

Page 88: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 72

5.2.1.4 Fase 4

Esta fase recolecta las validaciones (confirmando o negando) la relación y el valor de GRS de cada par

de ULS procesado, para ofrecer como resultado el conjunto O.

, … | | , en donde cada elemento contiene en T los veredictos:

confirmar la relación, negarla y sin poder resolverla [(S|A)|O|N], y en GRS un valor en el rango del cero

al uno que representa el grado de relación semántica entre las ULS x e y.

La siguiente figura representa la salida, es decir el conjunto O.

Figura 5-7 Conjuntos O, de la fase 4 en la arquitectura

5.2.2 Aplicación SyAnMetric

La implementación de la arquitectura de solución, expuesta en la Figura 5-3, se ve reflejada en una

aplicación web denominada SyAnMetric, cuya interfaz se observa en la Figura 5-8.

Figura 5-8 Interfaz SyAnMetric

Área de entrada

de datos

Botón de

ejecución

Page 89: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 73

Figura 5-9 Resultado de la aplicación SyAnMetric

En la figura anterior se puede observar como el primer par (legal, illegal) bajo el marco de antonimia (REL=A) se confirma en T (T=A), es decir, se

confirma la relación y se ofrece un valor en GFR que representa el grado de relación semántica entre el par; y al mismo tiempo dado que la relación se

confirmó se interpreta como grado de fortaleza en la relación.

Por otro lado el segundo par procesado que corresponde a las mismas ULS del primer par, pero ahora bajo el marco de sinonimia (REL=S) se niega la

relación (T=O), lo cual es correcto dado que el par en realidad es antónimo y no sinónimo y si bien se niega la relación no se específica a cual pertenece

en realidad, sin embargo aun así se observa un valor en GFR, el cual indica el grado de relación semántica aun cuando el par se niega bajo el marco de

sinonimia. Por lo que GFR puede interpretarse como el valor de fortaleza en la relación solo en el caso en el que la relación (REL) se confirma según el

Grado de confianza:

cuantificación de la relación

Resultado de la validación confirmando REL, negándola(O) y

sin poder resolver el par (N).

Page 90: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 5.- Propuesta de solución

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 74

valor de T.

También se observa como el antepenúltimo par no se pudo resolver y aun así fue posible calcular el GFR, dado que no se confirmó la relación, GFR se

puede interpretar como GRS, pues es posible que un par de ULS esté relacionado semánticamente independientemente del tipo de relación semántica

que en realidad comparten.

Page 91: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 75

Capítulo 6. Pruebas y resultados

En este capítulo se describen las pruebas y resultados de la aplicación SyAnMetric que implementa la

metodología propuesta. La evaluación se ha realizado bajo un enfoque Gold Standar, para la sinonimia y

antonimia, el Gold Standar ha sido tomado de Oxford Learner’s Thesaurus © Oxford University Press,

2008 -en donde se proponen ejercicios de identificación de sinónimos-, nuestro enfoque se puso a

prueba con 5 tópicos y ha sido posible definir los pares Gold Standar a partir de los resultados

correctos, ofrecidos por el mismo recurso de Oxford. Para la antonimia se realizaron tres experimentos.

A continuación se muestran los datos, el procedimiento utilizado y los resultados que se alcanzaron.

Page 92: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 76

6.1 Métricas de evaluación

En esta sección se presentan las métricas de evaluación que se usaron para determinar qué tan

efectiva es la metodología propuesta.

6.1.1 Precisión y Recuerdo

Estas métricas de evaluación, mejor conocidas como “precision and recall” [99] donde:

Precisión: Una medida de la capacidad de un sistema para presentar todos los elementos

pertinentes, enfocándose a la exactitud o debilidad de la herramienta [100], [101], [102].

Recuerdo: Una medida de la capacidad de un sistema de presentar sólo los elementos

pertinentes, enfocándose en la completitud [100], [103], [104].

Estas dos medidas han sido aplicadas con mayor frecuencia en el área de recuperación de

información. En la siguiente tabla se aprecia la interpretación de información para hacer uso de las

fórmulas de precisión y recuerdo, sobre los resultados de esta investigación, que se mostraran más

adelante.

Tabla 6-1 Precisión y Recuerdo

Precisión y Recuerdo

Correctos Incorrectos

Resueltos A B (A + B) Todos los pares resueltos

No resueltos C D (C +D) Todos los pares no resueltos

(A + C) Todos

los pares con una

relación correcta3

(B + D) Todos

los pares con

una relación

incorrecta4

(A + B + C + D) Todos los pares

Precisión

ecuerdo

Exactitud

3 En el caso de evaluarse pares tentativamente sinónimos, se considerará un par correcto a todos aquellos que realmente

sean sinónimos, en los pares antónimos serán correctos los pares realmente antónimos, basados en el Gold estándar. 4 Para cuando se valora en el marco de sinonimia se considera como incorrecta una relación diferente a la de sinonimia, y

en el caso de antonimia se considera incorrecta cualquier otra relación (diferente a la antonimia).

Page 93: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 77

La herramienta recibe de entrada pares de unidades léxicas a evaluar en el marco de sinonimia o

antonimia (ul1@ul2@[s|S|a|A]), como resultado se ofrece el par, confirmando y proporcionando un

grado de fortaleza en la relación, en los casos pertinentes especificando que el par pertenece a otra

relación con la letra “O”, o informando que no se encontró evidencia para confirmar o negar la relación

(no es resuelto el par) con la letra “N” ul1@ul2@[S|A|O|N]@cuantificación).

6.1.2 Medida F

La Medida F es una combinación de la precisión y recuerdo con una medida armónica de precisión y

exactitud, que representa la efectividad de lo que se mide.

2 ó

ó

Ésta también se conoce como la medida F1, porque el recuerdo y la precisión son uniformemente

ponderados.

6.2 Caracterización de pruebas

Se realizan pruebas con un enfoque basado en Gold standar, para la sinonimia y antonimia. El Gold

standar ha sido tomado de Oxford Learner’s Thesaurus © Oxford University Press, 2008 -en donde se

proponen ejercicios de identificación de sinónimos en diferentes tópicos (que en el ámbito de

ontologías pueden considerarse como dominios)- nuestro enfoque se puso a prueba con 5 tópicos y ha

sido posible definir los pares Gold Standar a partir de los resultados correctos ofrecidos por el mismo

recurso de Oxford. Los tópicos permitieron generar 294 pares. Mientras que para valorar el grado de

fortaleza en la relación se toman 9 conjuntos de sinónimos, el recurso de Oxford ofrece tales conjuntos

con un nivel de similitud entre los elementos. La evaluación en este caso se realizará midiendo el grado

de tendencia del nivel de similitud entre los elementos sinónimos del recurso Oxford y los valores

ofrecidos por nuestra herramienta.

Para los antónimos, se procesan 80 pares involucrando 32 graduales, 32 complementarios y 16

relacionales. Adicionalmente los 18 pares –siendo antónimos los primeros 8 y el resto de otra relación

semántica- del experimento realizado en Cupertino [86] (con una traducción al Inglés, dado que los

pares originales en Cupertino se encuentran en español).

Page 94: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 78

6.2.1 Criterios de evaluación

La evaluación se realiza mapeando los resultados ofrecidos con los pares Gold Standar sinónimos,

antónimos y de otra relación.

Para los sinónimos se tiene un conjunto B (Gold Standar), un conjunto de entrada I a procesar y un

conjunta R de salida.

, , . . [ | ] | |

, … | |

[ | | ] , … [ | | ] | |

Cabe señalar que en el conjunto I todos los pares se especifican como sinónimos (que son los pares a

evaluar), para ello se coloca la letra s -siendo indiferente el uso de minúsculas y mayúsculas-.

Para la antonimia se tienen los conjuntos C (Gold standar), un conjunto de entrada J a procesar y un

conjunta P de salida.

, , . . [ | ] | |

, … | |

[ | | ] , … [ | | ] | |

Cabe señalar que en el conjunto J todos los pares se especifican como antónimos (que son los pares a

evaluar), para ello se coloca la letra a (siendo indiferente el uso de minúsculas y mayúsculas).

En general es el conjunto Gold Estándar, el conjunto de entrada y el conjunto de

salida. El mapeo se realizará entre y para revisar en qué casos se confirmó y negó la

relación de manera correcta o incorrecta, y en qué grado los pares no se pudieron resolver, es decir no

se pudo confirmar o negar la relación. En el mapeo es indiferente la mayúscula con minúscula y se

considera que se confirma adecuadamente la relación cuando el valor S|A de los elementos del conjunto

coincide con el especificado en el elemento correspondiente (identificado por x@y) del conjunto

, incorrecto en otro caso, y se niega correctamente cuando el valor “O” especificado en cada

elemento del conjunto coincide con lo especificado en .

Page 95: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 79

6.2.2 Casos de estudio

6.2.2.1 Sinónimos

Se presentan los pares en el formato especificado en la Tabla 6-2, en donde la primera columna

representa el vocabulario del tópico y cada elemento del vocabulario se revisa con cada rotulo de

columna, de los pares generados solo los que se encuentran en negrita son los correctos y el resto en

realidad pertenece a otra relación, el conjunto de pares así como el saber cuáles son sinónimos y cuáles

de otra relación es lo que denominamos Gold standar.

Tabla 6-2 Formato de los casos de estudio

ulX ulY

ul1 ul1@ulX@s ul1@ulY@s

ul2 ul2@ulX@s ul2@ulY@s

Page 96: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 80

6.2.2.1.1 Tópico educación (education)

Para el tópico educación se procesan 72 pares que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-3 Vocabulario en el tópico education

6.2.2.1.2 Tópico salud (health)

Para el tópico de salud se procesan 50 pares que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Page 97: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 81

Tabla 6-4 Vocabulario en el tópico health

6.2.2.1.3 Tópico deporte y ocio (sport and leisure)

Para el tópico de deporte y ocio se procesan 50 pares que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-5 Vocabulario en el tópico sport and leisure

Page 98: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 82

6.2.2.1.4 Tópico individuo y sociedad (the individual and society)

Para el tópico de individuo y sociedad se procesan 72 pares que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-6 Vocabulario en el tópico the individual and society

6.2.2.1.5 Tópico conflicto (conflict)

Para el tópico conflicto se procesan 50 pares que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Page 99: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 83

Tabla 6-7 Vocabulario en el tópico conflict

Page 100: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 84

6.2.2.2 Antónimos

6.2.2.2.1 Graduales

Se procesan 32 pares graduales que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-8 Antónimos graduales

6.2.2.2.2 Complementarios

Se procesan 32 pares complementarios que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-9 Antónimos complementarios

dark@light@a quick@slow@a

intel l igent@stupid@a warm@cool@a

dangerous@safe@a wide@narrow@a

evi l@good@a abundant@scarce@a

beauti ful@ugly@a joy@grief@a

best@worst@a knowledge@ignorance@a

clever@fool ish@a lazy@industrious@a

early@late@a sti ff@l imp@a

easy@difficul t@a miserable@happy@a

empty@ful l@a violent@gentle@a

fat@skinny@a chaos@order@a

young@old@a soften@harden@a

happy@sad@a nervous@calm@a

hard@soft@a reckless@cautious@a

last@firs t@a luxury@squalor@a

fool ish@wise@a sweet@bitter@a

man@woman@a true@false@a

push@pul l@a send@receive@a

dead@al ive@a attack@defend@a

off@on@a accidenta l@intentional@a

raise@lower@a former@latter@a

forget@remember@a depart@arrive@a

day@night@a exterior@interior@a

sadism@masochism@a extinguish@ignite@a

right@wrong@a sol id@fluid@a

absent@present@a thaw@freeze@a

against@for@a vacant@occupied@a

exit@entrance@a inward@outward@a

s ink@float@a input@output@a

employ@dismiss@a exhale@inhale@a

married@single@a pass@fai l@a

question@answer@a read@write@a

Page 101: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 85

6.2.2.2.3 Relacionales

Se procesan 16 pares relacionales que se pueden apreciar en la siguiente tabla.

Tabla 6-10 Antónimos relacionales

6.2.2.2.4 Cupertino

En este experimento se retoman 18 pares que se utilizaron en Cupertino [86], cabe señalar que

nuestro principal objetivo difiere a el de Cupertino (la identificación de antónimos), nosotros

confirmamos o negamos pares antónimos. Aunado a ello los 18 pares originales se encuentran en

Español, dado que nosotros trabajamos sobre el idioma Inglés, ha sido necesario traducirlos al Inglés y

verificamos que los pares antónimos lo siguieran siendo, discriminando lo que pasara con los pares que

de acuerdo a Cupertino [86] pertenecen a otra relación. Los pares originales se pueden apreciar en la

siguiente tabla.

Tabla 6-11 Conjunto de pares de prueba en Cupertino

nservant@master@a above@below@a

husband@wife@a give@receive@a

doctor@patient@a teach@learn@a

buy@sel l@a come@go@a

parent@chi ld@a toward@away@a

borrow@lend@a employer@employee@a

predator@prey@a customer@suppl ier@a

instructor@pupi l@a divisor@dividend@a

Pares de palabras

bajo-alto

activo-pasivo

grande-pequeño

oferta-demanda

pregunta-respuesta

público-privado

social-individual

interior-exterior

confianza-fe

crédito-préstamo

cultura-democracia

harina-trigo

inversión-gasto

miembro-comunidad

pobreza-problema

productor-benefactor

Page 102: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 86

6.3 Resultados

En esta sección se presentan los resultados que se obtuvieron a partir de los casos de estudio

mostrados en la sección 6.2.2.

6.3.1 Sinónimos

Para la sinonimia, en total se procesaron 294 pares y los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-12 Resultados en sinonimia

Resueltos 277

Correctos 262

Incorrectos 15

Sin Resolver (sinónimos y de otras relaciones)

17

Sinónimos sin resolver 4

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos.

Gráfica 6-1 Resultados correctos en el marco de sinonimia

Cabe señalar que en la interpretación se consideran correctos todos aquellos pares que se negaron

como sinónimos y que realmente no lo eran, y todos los pares que se confirmaron como sinónimos y

que realmente lo eran, de acuerdo al Gold estándar. En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de

los pares resueltos frente a los que no se pudieron resolver.

Correctos 95%

Incorrectos 5%

Sinónimos

Page 103: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 87

Gráfica 6-2 Resolución de pares en el marco de sinonimia

A continuación se muestra una gráfica donde se puede apreciar el porcentaje de los pares que se

resolvieron correctamente, considerando a los que no se pudieron resolver que realmente son

sinonimos.

Gráfica 6-3 Resultados correctos en el marco de sinonimia, considerando los sinónimos sin resolver

Hasta este punto se ha mostrado los resultados globales en cuanto a la sinonimia. Los resultados en

cada uno de los cinco tópicos se muestran en la sección 6.3.1.1 a la 6.3.1.5

6.3.1.1 Tópico educación (education)

Los resultados obtenidos en este tópico se muestran a continuación.

En total se procesaron 72 pares, los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Resueltos 94%

Sin Resolver 6%

Sinónimos

Correctos 93%

Incorrectos 5%

Sinónimos sin resolver

2%

Sinónimos

Page 104: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 88

Tabla 6-13 Resultados en el tópico education

Resueltos 67

Correctos 65

Incorrectos 2

Sin resolver 5

Sinónimos sin resolver 0

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos en el

tópico educación.

Gráfica 6-4 Resultados correctos en el tópico education

A continuación se puede apreciar el porcentaje de los pares que se resolvieron correctamente,

considerando a los pares que no se pudieron resolver que realmente son sinónimos.

Gráfica 6-5 Resultados correctos en el tópico education, considerando los sinónimos sin resolver

Correctos 97%

Incorrectos 3%

Education

Correctos 97%

Incorrectos 3%

Sinónimos sin resolver

0%

Education

Page 105: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 89

6.3.1.2 Tópico de salud (health)

Los resultados obtenidos en este tópico se muestran a continuación, en total se procesaron 50 pares.

Tabla 6-14 Resultados en el tópico health

Resueltos 48

Correctos 47

Incorrectos 1

Sin resolver 2

Sinónimos sin resolver 0

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos en el

tópico salud.

Gráfica 6-6 Resultados correctos en el tópico health

A continuación se puede apreciar el porcentaje de los pares que se resolvieron correctamente,

considerando a los pares que no se pudieron resolver que realmente son sinónimos.

Gráfica 6-7 Resultados correctos en el tópico health, considerando los sinónimos sin resolver

Correctos 98%

Incorrectos 2%

Health

Correctos 98%

Incorrectos 2%

Sinónimos sin resolver

0%

Health

Page 106: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 90

6.3.1.3 Tópico Sport and Leisure

Los resultados obtenidos en este tópico se muestran a continuación. En total se procesaron 50 pares,

los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-15 Resultados en el tópico sport and leisure

Resueltos 47

Correctos 44

Incorrectos 3

Sin resolver 3

Sinónimos sin resolver 1

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos en el

tópico de deporte y ocio.

Gráfica 6-8 Resultados correctos en el tópico sport and leisure

A continuación se puede apreciar el porcentaje de los pares que se resolvieron correctamente,

considerando a los pares que no se pudieron resolver que realmente son sinónimos.

Gráfica 6-9 Resultados correctos en el tópico sport and leisure, considerando los sinónimos sin resolver

Correctos 94%

Incorrectos 6%

Sport and Leisure

Correctos 92%

Incorrectos 6%

Sinónimos sin resolver

2%

Sport and Leisure

Page 107: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 91

6.3.1.4 Tópico the individual and society

Los resultados obtenidos en este tópico se muestran a continuación. En total se procesaron 72 pares,

los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-16 Resultados en el tópico the individual and society

Resueltos 71

Correctos 65

Incorrectos 6

Sin resolver 1

Sinónimos sin resolver 1

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos en el

tópico individuo y sociedad.

Gráfica 6-10 Resultados correctos en el tópico the individual and society

A continuación se puede apreciar el porcentaje de los pares que se resolvieron correctamente,

considerando a los pares que no se pudieron resolver que realmente son sinónimos.

Gráfica 6-11 Resultados correctos en el tópico the individual and society , considerando los sinónimos sin resolver

Correctos 92%

Incorrectos 8%

The Individual and Society

Correctos 90%

Incorrectos 8%

Sinónimos sin resolver

2%

The Individual and Society

Page 108: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 92

6.3.1.5 Tópico Conflict

Los resultados obtenidos en este tópico se muestran a continuación. En total se procesaron 50 pares,

los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-17 Resultados en el tópico conflict

Resueltos 44

Correctos 41

Incorrectos 3

Sin resolver 6

Sinónimos sin resolver 2

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos en el

tópico conflicto.

Gráfica 6-12 Resultados correctos en el tópico conflict

A continuación se puede apreciar el porcentaje de los pares que se resolvieron correctamente,

considerando a los pares que no se pudieron resolver que realmente son sinónimos.

Gráfica 6-13 Resultados correctos en el tópico conflict, considerando los sinónimos sin resolver

Correctos 93%

Incorrectos 7%

Conflict

Correctos 89%

Incorrectos 7%

Sinónimos sin resolver

4%

Conflict

Page 109: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 93

Para verificar los resultados que ofrece la herramienta en cuanto al grado de sinonimia, se realizó un

experimento de 9 conjuntos de sinónimos tomados de Oxford de los cuales se cuenta con una escala de

fortaleza en la sinonimia. La correlación de la escala de referencia (Gold standar, según Oxford) con los

resultados de nuestra herramienta se observan en la siguiente gráfica.

Gráfica 6-14 Correlación de la escala de sinonimia en oxford con los de SyAnMetric

La correlación que se encontró más adecuada y la que se utilizó finalmente en este experimento es la

correlación de Spearman. Sin embargo este no nos permite alcanzar una correlación con el valor de 1

para nuestro experimento, por ejemplo en el conjunto de sinónimos de magnificent tenemos a

{glorious, spectacular, majestic, grand, impressive, imposing}, según la referencia Gold standar los

primeros 2 elementos tienen un mayor grado de sinonimia con magnificent, los siguientes 2 un grado

medio y los últimos 2 (impressive e imposing) un grado menor de sinonimia con respecto a

magnificent, obteniendo un ranking T={5.5, 5.5, 3.5, 3.5, 1.5, 1.5}. El recurso Oxford nos proporciona

una escala de sinonimia, pero se desconoce un valor que cuantifique las escalas poco, medio, mucho,

etc. Para este conjunto de sinónimos de magnificent se obtuvieron los valores de grado de sinonimia

{0.4013, 0.1659, 0.0791, 0.0680, 0.0541, 0.0541} los cuales generan un ranking S={6,5,4,3,2,1} según

sus valores en una interpretación incremental. Finalmente aplicando la correlación de Spearman entre

el conjunto T y S se obtiene 0,95618 en correlación, lo que indica que ese valor es el mejor posible para

este caso.

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

Co

rre

lati

on

synonyms

Page 110: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 94

6.3.2 Antónimos

6.3.2.1 Graduales

Los resultados obtenidos en los antónimos graduales se muestran a continuación. En total se

procesaron 32 pares, los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-18 Resultados en antónimos graduales

Total (pares) 32

Correctos 28

Incorrectos 1

Sin resolver 3

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos.

Gráfica 6-15 Resultados correctos en antónimos graduales

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares no resueltos frente al total de pares.

Gráfica 6-16 Porcentaje de pares sin resolver en antónimos graduales

Correctos 97%

Incorrectos 3%

Graduales

Total (pares)

91%

Sin resolver 9%

Graduales

Page 111: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 95

6.3.2.2 Complementarios

Los resultados obtenidos en los antónimos complementarios se muestran a continuación. En total se

procesaron 32 pares, los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-19 Resultados en antónimos complementarios

Total (pares) 32

Correctos 25

Incorrectos 1

Sin resolver 6

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos.

Gráfica 6-17 Resultados correctos en antónimos complementarios

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares no resueltos frente al total de pares.

Gráfica 6-18 Porcentaje de pares sin resolver en antónimos complementarios

Correctos 96%

Incorrectos 4%

Complementarios

Total (pares)

84%

Sin resolver 16%

Complementarios

Page 112: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 96

6.3.2.3 Relacionales

Los resultados obtenidos en los antónimos relacionales se muestran a continuación. En total se

procesaron 16 pares, los resultados se resumen en la siguiente tabla.

Tabla 6-20 Resultados en antónimos relacionales

Total (pares) 16

Correctos 8

Incorrectos 2

Sin resolver 6

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares correctos frente a los incorrectos.

Gráfica 6-19 Resultados correctos en antónimos relacionales

En la siguiente gráfica se aprecia el porcentaje de los pares no resueltos frente al total de pares.

Gráfica 6-20 Porcentaje de pares sin resolver en antónimos relacionales

Correctos 80%

Incorrectos 20%

Relacionales

Total (pares)

73%

Sin resolver 27%

Relacionales

Page 113: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 97

6.3.2.4 Cupertino

En este experimento retomamos 18 pares que se utilizaron en Cupertino [86], en la tarea de

identificación de antónimos, sin embargo nuestro principal objetivo no es la identificación de

antónimos si no el poder confirmar pares antónimos. Aunado a ello los 18 pares originales se

encuentran en Español, dado que nosotros trabajamos sobre el idioma Inglés, ha sido necesario

traducirlos a tal idioma (verificamos que los pares antónimos lo siguieran siendo en el idioma Ingles, y

discriminamos lo que pasara con los pares que de acuerdo a [86] pertenecen a otra relación. Los

resultados son los siguientes.

Tabla 6-21 Conjunto de prueba: los primeros 8 pares son antónimos

Par en Cupertino Par en SyAnMetric Cupertino SyAnMetric

bajo-alto low@high correcto A

activo-pasivo active@passive correcto A

grande-pequeño large@small correcto A

oferta-demanda offer@demand correcto A

pregunta-respuesta question@reply incorrecto A

público-privado public@private correcto A

social-individual social@individual correcto A

interior-exterior interior@outside correcto A

confianza-fe confidence@faith correcto O

crédito-préstamo credit@loan correcto A

cultura-democracia culture@democracy incorrecto O

harina-trigo flour@wheat correcto N

inversión-gasto investment@spending correcto A

miembro-comunidad member@community correcto N

pobreza-problema poverty@problem incorrecto O

productor-benefactor producer@benefactor correcto N

rasgo-característica trait@feature incorrecto N

semana-día week@day correcto N

Tomados de Cupertino [86].

En las siguientes tablas se separan los resultados de Cupertino y SyAnMetric.

Page 114: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 98

Tabla 6-22 Resultados en el experimento de Cupertino

Antónimos Otras relaciones

Correctos (en Cupertino) 7 7

Incorrectos (en cupertino) 1 3

Total 8 10

Tabla 6-23 Resultados de SyAnMetric, utilizando los 18 pares de Cupertino

Antónimos Otras relaciones

Correctos (por SyAnMetric) 8 3

Sin resolver (por SyAnMetric) 0 5

Incorrectos(por SyAnMetric) 0 2

Total 8 10

Tabla 6-24 Resultados de SyAnMetric en pares realmente antónimos de Cupertino

Antónimos Otras relaciones

correctos (por SyAnMetric) 8 8

Incorrectos(por SyAnMetric) 0 2

Total 8 10

Page 115: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 99

6.4 Análisis de resultados

Del experimento relativo a la sinonimia se procesaron 294 pares, obteniendo los siguientes

resultados.

Tabla 6-25 Resultados a detalle en el marco de sinonimia

Resueltos 277

Correctos 262

Incorrectos 15

Sin Resolver 17

Sinónimos sin resolver 4

otros sin resolver 13

Basados en lo expuesto en la sección 6.1 se han alcanzado los siguientes resultados en precisión,

recuerdo, medida F y exactitud.

ó 262

262 15 0.9458

262

262 4 0.9849

2 0.9458 0.9849

0.9458 0.9849 0.965

262 13

262 13 15 4 0.9353

La prueba ha sido dura, dado que de un total de 294 pares solo 54 son realmente sinónimos (según el

Gold standar) y el resto pertenece a otra relación. La medida F al ser una medida armónica entre

precisión y recuerdo indica que este enfoque es 96% confiable en la tarea de confirmar y negar

relaciones tentativamente sinónimas.

Se ha realizado un análisis para determinar sobre que categoría gramatical se obtuvo mejores

resultados, los cuales se presentan en la siguiente tabla.

Page 116: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 100

Tabla 6-26 Resultados por categoría gramatical

Categoría gramatical Total Correctos Porcentaje (%)

adj* 22 18 81.8181818

noun* 24 19 79.1666667

verb* 8 5 62.5

En la siguiente gráfica se aprecia, con más claridad, que se obtuvieron mejores resultados en los

adjetivos. Es importante mencionar que la categoría gramatical no es tomada en cuenta en nuestra

metodología de solución.

Gráfica 6-21 Tendencia de soluciones por categoría gramatical

Se analizó el impacto de los indicadores más representativos en la resolución final de los pares

(confirmando o negando la relación de sinonimia). Se muestra en la gráfica la cantidad de

intervenciones de cada indicador de un total de 49 pares que se resolvieron como sinónimos. Full no es

un indicador, solo representa la cantidad de pares que realmente son sinónimos.

81,81818182 79,16666667

62,5

0

20

40

60

80

100

adj* noun* verb*

Resolución correcta (sinónimos)

Page 117: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 101

Gráfica 6-22 Influencia de las principales métricas en la confirmación correcta de 49 sinónimos

En cuanto al grado de sinonimia y de acuerdo al experimento con 9 conjuntos de sinónimos se

obtuvo una correlación de 0,743666827 al ser un numero positivo por arriba del 0.7 nos indica que es

coherente nuestro enfoque en la tarea de indicar los grados de fortaleza en la relación.

Para el caso de los antónimos se obtuvieron los siguientes resultados (sin considerar los pares

tomados del experimento de Cupertino).

Tabla 6-27 Resultados generales en el marco de antonimia

Total (pares) 80

Correctos 61

Incorrectos 4

Sin resolver 15

61

61 2 0.938

61

61 15 0.802

2 0.938 0.802

0.938 0.802 0.865

05

101520253035404550

49

14

26

3

36

11

1

7 2

Page 118: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 6.- Pruebas y resultados

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 102

La medida F al ser una medida armónica entre precisión y recuerdo indica que este enfoque es 86%

confiable en el marco de antonimia.

Generalmente un usurario, considerará la confiabilidad del enfoque para evaluar pares sinónimos o

para evaluar pares antónimos, aun con ello se calculan los promedios para las medidas de precisión,

recuerdo y medida F, de los experimentos de sinonimia y antonimia, con el fin de tener una visión

general de los resultados alcanzados por nuestro enfoque de solución, el cual es capaz de confirmar y

negar relaciones de sinonimia y antonimia entre un par de unidades léxicas.

ó 0.93846 0.94584

2 0.942

0.80263 0.98496

2 0.893

0.86524 0.96500

2 0.915

Page 119: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 103

Capítulo 7. Conclusiones y trabajos

futuros

En este capítulo se presentan las conclusiones obtenidas a través de la investigación y desarrollo de

este trabajo de tesis, las aportaciones que con ella se dejan, los trabajos futuros que se pueden

implementar para mejorar y complementar los resultados obtenidos.

Page 120: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 7.- Conclusiones y trabajos futuros

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 104

7.1 Conclusiones

La evaluación de relaciones semánticas se alcanza con la validación de la relación (confirmando o

negando la relación) y el cálculo de fortaleza en la relación que comparten el par de unidades léxicas.

De acuerdo al análisis de resultados (sección 6.4), se puede decir que se ofrece una validación, de la

relación semántica de sinonimia, 96% confiable; mientras que para la relación de antonimia se ofrece

una confiabilidad del 86% en el proceso de validación. En el marco de evaluación se proporciona un

cálculo del grado de relación entre dos unidades léxicas, con una confiabilidad mayor al 74%.

En este trabajo de investigación se llegó a las siguientes conclusiones específicas:

La clasificación entre pares sinónimos y antónimos es relativamente fácil por una persona,

pero computarizar el proceso implica muchos retos, dado que las dos relaciones se dan entre

unidades léxicas que son semánticamente relacionadas pero solo la sinonimia provoca que

las unidades sean semánticamente similares, aunado a ello, existen otras relaciones

semejantes en términos de relación semántica que pueden provocar ruido como el formar

parte de falsos positivos.

Existen patrones que nos ayudan a identificar sinónimos y antónimos respectivamente, a pesar

de que estas dos relaciones comparten características semánticas.

Ha sido posible aumentar la cobertura de Wordnet, Wordreference y synonyms.net, en la tarea

de validar las relaciones de sinonimia y antonimia, aplicando métricas que ayudan a validar

las relaciones mencionadas.

La aproximación para cuantificar la relación de sinonimia y antonimia, propuesta en esta

investigación, se puede interpretar como el grado de fortaleza en la relación. Los valores se

encuentran en el rango del cero al uno, en donde el valor es proporcional al grado de

fortaleza en la relación, es decir, el cero indica ninguna relación y el uno indica una relación

total.

Ha sido posible implementar una estrategia para llevar a cabo la evaluación sin la necesidad de

contar con un corpus, la cual consiste en utilizar la web como fuente de datos.

Se utiliza una API de Google para hacer consultas a la web, este motor de búsqueda es de los

más confiables [105], [106], [107] y [108], sin embargo existen inconsistencias en algunos

casos, como por ejemplo, considerando el total de documentos que contienen a , y ( y )

con la funciones f( ), f( ) y f( , ) respectivamente; f( , ) debería tomar valores en el

rango [0, MIN(f( ),f( )] es decir la cantidad de documentos que contiene a los dos términos

debe tomar como valor máximo el mínimo entre f( ) y f( ), condición que no se cumple en

Page 121: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 7.- Conclusiones y trabajos futuros

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 105

algunos casos, lo cual impactó en algunos resultados.

En la mayoría de las tareas bajo el marco de procesamiento de lenguaje natural es común

aplicar un etiquetado gramatical, en la tarea atacada en este trabajo resultó conveniente no

utilizar esa técnica, para poder procesar los datos sin depender de la cobertura y exactitud de

algún etiquetador. Aun cuando la sinonimia y antonimia comparten la característica de ser

relaciones que se dan entre palabras de la misma categoría gramatical, se obtuvieron

resultados alentadores.

En las ontologías no es común encontrar relaciones de sinonimia y antonimia.

Recursos como Wordnet, Wordreference y synonyms.net nos proporcionan apoyo en nuestra

tarea, sin embargo su cobertura es baja para dominios semi-específicos y aún más baja para

dominios específicos. La heurística propuesta no depende totalmente de estos recursos, y

generalmente se puede llegar a una solución aun sin considerarlos.

Basado en las conclusiones anteriores, se llegó a la siguiente conclusión general:

Es posible llevar a cabo la validación de sinonimia y antonimia mediante un proceso semiautomático,

sin la necesidad de contar con un corpus de dominio y haciendo uso de la web, para que esta sea la

fuente de datos y utilizar métricas para extender la cobertura de recursos como WordNet,

wordreference y synonyms.net, además de aplicar medidas estadísticas relativas a la semántica

relacional y similitud semántica para enriquecer la validación y poder proporcionar una grado de

fortaleza en la relación correspondiente, que complementada con la previa validación se logra una

evaluación de tales relaciones presentes en una ontología.

Es conveniente mencionar que este enfoque representa una evaluación de relaciones semánticas de

sinonimia y antonimia presentes en una ontología y se encuentra en el marco de una investigación

general que involucra otros trabajos para llevar a cabo una evaluación integral de ontologías de manera

semiautomática.

7.2 Aportaciones

Estado del arte sobre evaluación de ontologías, la relación de sinonimia y antonimia.

Una conjunto de reglas para validar tanto la relación de sinonimia como la de

antonimia.

Page 122: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 7.- Conclusiones y trabajos futuros

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 106

Se deja disponible un método que permite obtener snippets (fragmentos de texto que

incluye el termino de búsqueda y su contexto) dado una cadena de búsqueda.

Método para obtener la cantidad de documentos que contienen un criterio de

búsqueda ya sea por búsqueda normal o exacta, donde la exacta hace coincidir

literalmente el término buscado, tal como cuando se utilizan comillas en la mayoría de

los motores de búsqueda disponibles como servicio web.

Módulo para obtener un conjunto de sinónimos de wordnet, wordreference y

synonmyms.net respectivamente, a partir de un término.

Una aproximación para cuantificar la relación de sinonimia y antonimia, cuyo valor se

puede interpretar como el grado de fortaleza en la relación.

Una aplicación web que permitirá evaluar pares sinónimos o antónimos.

La herramienta se deja disponible para apoyar en el proceso de evaluación de ontologías, sin

embargo, en la versión actual se puede utilizar como apoyo en otras tareas como en la alineación de

ontologías (Ontology alignment, ó ontology matching), y como soporte en la identificación o generación

de sinónimos y antónimos, tal como el que se ofreció a un grupo de investigación del Instituto Mexicano

del Petróleo (IMP) en el proceso de crear una ontología en la que necesitaban incluir sinónimos y

antónimos del dominio de Recuperación Mejorada del Petróleo. Los datos en concreto no se reportan

por las políticas del proyecto que prohíben la reproducción total o parcial al momento de redactar la

presente tesis, sin embargo es posible comentar que la herramienta sirvió de soporte para varios pares

(de un total de 163) tanto en la confirmación como negación de la relación de sinonimia y que más

tarde se corroboraron con 2 expertos del dominio y personal involucrado en el proyecto. Este

experimento permitió negar la relación de sinonimia entre pares en donde se habían cometido errores

sintácticos al capturarlos, además de pares que sintácticamente eran correctos pero en realidad no

compartían una relación de sinonimia. Cabe mencionar que este dominio es específico y el vocabulario

utilizado es muy particular de tal dominio, y la mayoría de la unidades léxicas no se encontraban en

recursos como WordNet, con lo que se confirma la mayor cobertura ofrecida por la propuesta en esta

investigación respecto a recursos como WordNet, WordReference y synonyms.net.

7.3 Trabajos futuros

En esta sección se abordan los trabajos futuros posibles respecto a la investigación realizada.

Aplicar un etiquetado gramatical para considerarse como indicador el hecho de que las unidades

Page 123: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Capítulo 7.- Conclusiones y trabajos futuros

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 107

léxicas del par pertenezcan a la misma relación, implementando una estrategia para que no impacte la

cobertura de los etiquetadores respecto al vocabulario a procesar, es decir que aun cuando los

etiquetadores no sean capaces de especificar una categoría gramatical para ciertas unidades léxicas,

esto no afecte negativamente la validación. Cabe mencionar que esta actividad será más compleja a

medida que el dominio sea más específico y que la mayoría de los etiquetadores mejoran sus resultados

si se cuenta con un contexto, es decir etiquetan mejor los elementos de una frase que una sola unidad

léxica.

Desarrollar una herramienta dedicada al alineamiento ontológico que haga uso de la herramienta

actual, afín de calcular en qué grado se mejora el proceso respecto a otras propuestas.

Realizar un estudio profundo de resultados de la metodología en dominios específicos a fin de

cuantificar en qué grado se tiene una mayor cobertura respecto a recursos de propósito y dominio

general como WordNet.

Page 124: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 108

Bibliografía

[1] Christian M. Meyer and Iryna Gurevych, "Constructing an Ontology from the Collaborative Online

Dictionary Wiktionary," in Semi-Automatic Ontology Development: Processes and Resources. USA:

Information Science Reference, 2012, ch. 6, pp. 131-161.

[2] Tartir Samir, I. Budak Arpina, and Amit P. Sheth, "Ontological Evaluation and Validation," in Theory

and Applications of Ontology: Computer Applications, Roberto Poli, Michael Healy, and Achilles

Kameas, Eds.: Springer, 2010, ch. 5, Book Chapter.

[3] V. Milea, F. Frasincar, and U. Kaymak, "tOWL: A Temporal Web Ontology Language," IEEE

Transactions on Systems, Man, and Cybernetics, Part B: Cybernetics, vol. PP Issue:99 , pp. 1-14,

Page 125: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 109

Agosto 2011, 10.1109/TSMCB.2011.2162582.

[4] Asunción Gómez Pérez, Ontology Evaluation.: International Handbooks on Information Systems.

Springer, 2004.

[5] R. Mizoguchi, "Tutorial on ontological engineering - part 1: Introduction to Ontological Engineering,"

New Generation Computing, vol. 21, no. 4, pp. 365-384, 2003.

[6] Asunción Gómez-Pérez, Mariano Fernandez-Lopez, and Oscar Corcho, Ontological Engineering, 1st

ed. London: Springer Verlag, 2004.

[7] M. Hepp, P. De Leenheer, and A. De Moor, "Ontology management," semantic web, semantic web

services, and business applications, 2007.

[8] Tom R. Gruber, "Toward principles for the design of ontologies used for knowledge sharing.,"

Knowledge Systems Laboratory, USA, 1993.

[9] R. Studer, V. R. Benjamins, and D. Fensel, "Knowledge engineering: principles and methods," Data &

knowledge engineering, vol. 25, no. 1-2, pp. 161–197, 1998.

[10] Y. Sure and R. Studer, "Semantic Web Technologies for Digital Libraries," in Library Management.,

2005, vol. 26, pp. 190-195.

[11] N. Guarino, "Formal Ontology and Information Systems.," in International Conference on Formal

Ontology Information Systems, Trento, Italy, 1998, pp. 3-15.

[12] O. Corcho, M. Fernández-López, and A. Gómez-Pérez, "Methodologies, tools and languages for

building ontologies: where is their meeting point?," in Data & Knowledge Engineering, 2003, pp. 41-

64.

[13] R. Jasper and M. Uschold, "A Framework for Understanding and Classifying Ontology Applications,"

in Proceedings of the IJCAI-99 workshop on Ontologies and Problem-SolvingMethods (KRR5) in the

different communities to overcome terminological, Amsterdam, 1999, pp. 1-2.

[14] Marc Ehrig, Ontology Alignment: Bridging the Semantic Gap, Semantic Web And Beyond Computing

for Human Experience ed., Remesh Jain and Amit Sheth, Eds.: Springer, 2007, vol. 4.

[15] Asunción Gómez-Pérez and María del Carmen Suárez-Figueroa, "cenarios for building ontology

networks within the NeOn methodology," in K-CAP, Yolanda Gil and Natasha Fridman Noy, Eds.

California, USA: ACM, 2009, pp. 183-184.

[16] Denny Vrandečić, "Ontology valuation," PhD thesis, Institut AIFB, Karlsruh, Germany, 2010.

[17] Häser Florian Ferula Patrick, "Ontology Evaluation," Seminar in Applied Ontology Engineering WS

2010.

[18] Juan Carlos Tordera Illescas, "LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL Y ANÁFORA," Universitat De

València (Estudi General), Tesis doctoral 2010.

Page 126: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 110

[19] Ojala Juha, Mental processes are spatially embodied, International Semiotics Institute at Imatra ed.,

Eero Tarasti, Ed. Imatra, Finlandia: Hakapaino, 2009.

[20] Sue Ellen Wright, "From the semiotic triangle to the semantic web," Journal of the International

Institute for Terminology Research, vol. 14, pp. 111-135, 2003.

[21] Prof. Argenis A. Zapata, "Semantic Relationships," Universidad de Los Andes, Theoretical foundation

for English4 2008.

[22] J Lyons, Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

[23] Enrique Alcaraz and M. Antonia Martínez, Diccionario de lingüística moderna. Barcelona, España:

Ariel, 2004.

[24] M. Gellerstam, "Lexical resources and their application," in Proceedings of the 1st Trans-European

Language Resources Infrastructure (TELRI) Seminar on Language Resources for Language

Technology, Tihany, Hungary, 1995, pp. 57-64.

[25] J. Sinclair, Corpus, concordance, collocation. New York, USA: Oxford University Press, 1991.

[26] G Miller, "WORDNET: A Lexical Database for English. Communications," in ACM (11), 1995, pp. 39-

41.

[27] WordNet 3.0 database statistics. [Online]. http://wordnet.princeton.edu/wordnet/man/wnstats.7WN.html

[28] Google. (2012, Agosto) Google Developers - Custom Search. [Online].

https://developers.google.com/custom-search/v1/overview?hl=es

[29] Vishwadeepak Singh: Tripathi, S. P. Baghela, "Text Mining Approaches To Extract Interesting

Association Rules from Text Documents," International Journal of Computer Science Issues, vol. 9, no.

3, pp. 545-552, May 2012.

[30] M. Hearst, "What is text mining," in Retrieved, 2005.

[31] Roberto Navigli, "Word Sense Disambiguation: a survey," ACM COMPUTING SURVEYS, vol. 41, no.

2, pp. 1-69, 2009.

[32] A. Budanitsky and G. Hirst, "Evaluating wordnet-based measures of semantic distance," in

Computational Linguistics, 2006.

[33] A. Budanitsky and G. Hirst, "Semantic Distance in WordNet: An Experimental, Application-Oriented

Evaluation of Five Measures," in Workshop on WordNet and Other Lexical Resources, Second meeting

of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Pittsburgh, 2001.

[34] G. Hirst and D. St-Onge, "Lexical Chains as Representations of Context for the Detection and

Correction of Malapropisms," in Wordnet: An Electronic Lexical Database, C. Fellbaum, Ed.: MIT

Press, 1998, pp. 305-332.

Page 127: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 111

[35] C. Leacock and M. Chodorow, "Combining Local Context and Wordnet Similarity for Word Sense

Identification," in Wordnet: An Electronic Lexical Database, C. Fellbaum, Ed.: MIT Press, 1998, pp.

265-283.

[36] P. Resnik, "Using Information Content to Evaluate Semantic Similarity in a Taxonomy," in Proc. of the

14th International Joint Conference on Artificial Intelligence, 1995, pp. 448-453.

[37] J. Jiang and D Conrath, "Semantic Similarity Based on Corpus Statistics and Lexical Taxonomy," in

Proc. of International Conference on Research in Computational Linguistics, 1997, pp. 19-33.

[38] D. Lin, "An Information-Theoretic Definition of Similarity," in Proc. of International Conference on

Machine Learning, Wisconsin, 1998.

[39] Zellig Harris, "istributional structure," in Word, vol. 10, 1954, pp. 146-162.

[40] R. Cilibrasi and P. Vitany, "Automatic Meaning Discovery Using Google: 100 Experiments in Learning

WordNet Categories," 2004.

[41] Danushka Bollegala, Mitsuru Ishizuka, and Yutaka Matsuo, "Measuring semantic similarity between

words using web search engines," in WWW´07: Proceedings of the 16th international conference on

World Wide Web, New York, NY, USA, 2007, pp. 757-766.

[42] Fan Teng-Kai and Chang Chia-Hui, "Sentiment-Oriented Contextual Advertising," in Advances in

Information Retrieval, Mohand Boughanem et al., Eds.: Springer Berlin / Heidelberg, 2009, vol. 5478,

pp. 202-215, http://in2.csie.ncu.edu.tw/~chia/pub/SOCA.pdf.

[43] Janez Brank, Marko Grobelnik, and Dunja Mladenić, "Automatic evaluation of ontologies," in Natural

Language Processing and Text Mining, Stephen R. Poteet Anne Kao, Ed.: Springer, 2007, pp. 193-219.

[44] A Maedche and S. Staab, "Measuring Similarity between Ontologies," in Knowledge Engineering and

Knowledge Management: Ontologies and the Semantic Web.: Springer, 2002, vol. 2473, pp. 251-263.

[45] R Porzel and R. Malaka, "A task-based approach for ontology evaluation," in Workshop on Ontology

Learning and Population (ECAI 2004), Valencia, Spain, 2004, pp. 9-16.

[46] Christopher: Alanim Harith Brewster, Srinandan Dasmahapatra, and Yorick Wilks, "Data driven

ontology evaluation," in Proceedings of International Conference on Language Resources and

Evaluation Conference (LREC 2004), Paris - France: European Language Resources Association, 2004,

pp. 164-168, Lisbon - Portugal: Centro Cultural de Belem.

[47] Adolfo Lozano-Tello and Asunción Gomez-Perez, "ONTOMETRIC: A Method to Choose the

Appropriate Ontology," Journal of Database Management (JDM), vol. 15, no. 2, pp. 1-18, 2004.

[48] A. Burton-Jones, V. Storey, V. Suguraman, and P. Ahluwalia, "A Semiotic Metrics Suite for Assessing

the Quality of Ontologies," in Data & Knowledge Engineering, vol. 55, 2005 , pp. 84-102.

[49] A. Gómez-Pérez, "Towards a framework to verify knowledge sharing technology," Expert Systems with

Applications, vol. 11, pp. 519-529, November 1996.

Page 128: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 112

[50] M. Fox, M. Barbuceanu, M. Gruninger, and J. Lin, "An Organization Ontology for Enterprise

Modelling," in Simulating Organizations: Computational Models of Institutions and Groups., 1998, pp.

131-152, CA: AAAI/MIT Press.

[51] A. Burton, V. Storey, V. Suguraman, and P. Ahluwalia, "A Semiotic Metrics for Assessing the Quality

of Ontologies," in Data & Knowledge Engineering, vol. 55, 2005 , pp. 84-102.

[52] Iván Cantador, Miriam Ferández, and Pablo Castells, "A collaborative recommendation framework for

ontology evaluation and reuse," in In Actas de International Workshop on Recommender Systems, en la

17th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI 2006), Riva del Garda, Italia, 2006, pp. 67–

71.

[53] Lopez Vanessa, Motta Enrico, and Uren Victoria Sabou Marta, "Ontology selection: Ontology

evaluation on the real semantic web," , 2006.

[54] Catenacci Carola, Ciaramita Massimiliano, and Lehmann Jos Gangemi Aldo, "Ontology evaluation and

validation - an integrated formal model for the quality diagnostic task," 2005.

[55] Peter Spyns and Marie-Laure Reinberger, "Lexically evaluating ontology triples generated

automatically from texts," in In Asunción Gómez-Pérez and Je Euzenat, editors, ESWC, volume 3532 of

Lecture Notes in Computer Science. Springer, 2005, pp. 563–577.

[56] Janez Brank, Dunja Mladenić, and Marko Grobelnik, "Gold standard based ontology evaluation using

instance assignment," in In Proceedings of the 4th Workshop on Evaluating Ontologies for the Web

(EON2006), 2006.

[57] Chintan Patel, Kaustubh. Supekar, Yugyung Lee, and E. K. Park, "OntoKhoj: a semantic web portal for

ontology searching, ranking and classification," in Proceedings of the 5th ACM international workshop

on Web information and data management, 2003, pp. 58-61.

[58] Spyns Peter, "Evalexon: Assessing triples mined from text," Vrije Universiteit Brussel, 2005.

[59] Jaimie Murdock, Cameron Buckner, and Colin Allen, "Two methods for evaluating dynamic

ontologies," in Proceedings of the 2nd International Conference on Knowledge Engineering and

Ontology Development, Valencia, Spain, 2010.

[60] K Supekar, "A Peer-review Approach for Ontology Evaluation - July 18-21, 2005 - Madrid, Spain," in

8th Intl. Protégé Conference, Madrid, Spain, 2005, pp. 77-79.

[61] David A. Jurgens, Peter D. Turney, Saif M. Mohammad, and Keith J. Holyoak, "SemEval-2012 task 2:

measuring degrees of relational similarity," in The First Joint Conference on Lexical and

Computational Semantics -- Volume 1: Proceedings of the main conference and the shared task, and

Volume 2: Proceedings of the Sixth International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2012).

Montréal Canada, USA: Association for Computational Linguistics, 2012, pp. 356--364.

[62] Joachims Thorsten, "Training linear SVMs in linear," in Proceedings of the 12th ACM SIGKDD

international conference KDD ’06, New York, USA, 2006, p. 217.

Page 129: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 113

[63] Lanza S. Fernández and A. Sobrino, "Análisis del grado de sinonimia de un diccionario de sinónimos,"

in Actas del VIII Congreso Español sobre Tecnologías y Lógica Fuzzy, 1998,

http://www.softcomputing.es/estylf08/es/1998-VIII%20Congreso/VIII%20Congreso/05-

%20Sesi%C3%B3n%20de%20Comunicaciones,%20Aplicaciones%20I.pdf.

[64] H. Mandani, "Aplication of Fuzzy Logic to Aproximate Reasoning using Linguistic Synthesis," in IEEE

Trans. on Computers, 1988.

[65] Dekang Lin, "An Information-Theoretic Definition of Similarity," in Proceedings of International

Conference on Machine Learning, 1998, http://webdocs.cs.ualberta.ca/~lindek/papers/sim.pdf.

[66] J. Curran, "Ensemble methods for automatic thesaurus extraction," in Empirical Methods in Natural

Language Processing (EMNLP 2002), 2002, pp. 222-229.

[67] Preslav Nakov and Marti A. Hearst, "Solving Relational Similarity Problems Using the Web as a

Corpus," in ACL 2008, Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for Computational

Linguistics, June 15-20, 2008, Columbus, Ohio, USA.: The Association for Computer Linguistics, 2008,

pp. 452-460.

[68] C. Sreedha Vugranam and Zdancewic Steve, Proceedings of the 2006 Workshop on Programming

Languages and Analysis for Security, PLAS 2006, Ottawa, Ontario, Canada, June 10, 2006.: ACM,

2006.

[69] Franz Josef Och and Hermann Ney, "A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment

Models," Computational Linguistics, vol. 29, no. 1, pp. 19-51, 2003.

[70] Adam Kilgarriff and Gregory Grefenstette, "Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus,"

Computational Linguistics, vol. 29, no. 3, pp. 333-348, 2003.

[71] Diana Zaiu Inkpen, "Near-Synonym Choice in an Intelligent Thesaurus," in Human Language

Technology Conference of the North American Chapter of the Association of Computational

Linguistics, Proceedings, April 22-27, 2007, Rochester, New York, USA.: The Association for

Computational Linguistics, 2007.

[72] S. Nakov, P. Nakov, and E. Paskaleva, "Cognate or False Friend? Ask the Web!," in In Proceedings of

the Workshop on Acquisition and Management of Multilingual Lexicons, held in conjunction with

RANLP'2007, Borovetz, Bulgaria, 2007, pp. 55-62.

[73] Hsin-Hsi Chen, Ming-Shun Lin, and Yu-Chuan Wei, "Novel association measures using web search

with double checking," in Proceedings of the 21st International Conference on Computational

Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics. Sydney,

Australia: Association for Computational Linguistics, 2006, pp. 1009-1016.

[74] Danushka Bollegala, Yutaka Matsuo, and Mitsuru Ishizuka, "An Integrated Approach to Measuring

Semantic Similarity between Words Using Information Available on the Web," in Human Language

Technology Conference of the North American Chapter of the Association of Computational

Linguistics, roceedings, April 22-27, 2007, Rochester, New York, USA, Candace Sidner L. et al., Eds.:

The Association for Computational Linguistics, 2007, pp. 340-347.

Page 130: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 114

[75] Mehran Sahami and Timothy D. Heilman, "A web-based kernel function for measuring the similarity of

short text snippets," in WWW.: ACM, 2006, pp. 377-386.

[76] David Sánchez and Antonio Moreno, "Automatic discovery of synonyms and lexicalizations from the

Web," in Proceedings of the 2005 conference on Artificial Intelligence Research and Development,

Amsterdam, The Netherlands, The Netherlands, 2005, pp. 205--212.

[77] Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, and Katsuhiko Toyama, "Effectiveness of Indirect Dependency for

Automatic Synonym Acquisition," in Proceedings of CoSMo 2007 Workshop, held in conjuction with

CONTEXT 2007, Roskilde, Denmark, 2007, pp. 333-347.

[78] Walter G. Charles and George A. Miller, "Contexts of antonymous adjectives," in Applied Psychology,

1989, pp. 357-375.

[79] James Deese, "The structure of associations in language and thought," , 1965.

[80] John S. Justeson and Slava M. Katz, "cooccurrences of antonymous adjectives and their contexts," in

Computational Linguistics, 1991, pp. 1-19.

[81] Christiane Fellbaum, "Co-occurrence and antonymy," in International Journal of Lexicography, 1995,

pp. 281-303.

[82] Dekang Lin, Shaojun Zhao, Lijuan Qin, and Ming Zhou, "Identifying synonyms among distributionally

similar words," in In Proceedings of the 18th International Joint Conference on Artificial Intelligence,

Acapulco, México, 2003, pp. 1492-1493.

[83] Maire Weir Kay, "Webster’s Collegiate Thesaurus," 1988.

[84] Peter Turney, "Auniform approach to analogies, synonyms, antonyms, and associations," in In

Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistic (COLING-08),

Manchester, UK, 2008, pp. 905-912.

[85] Sanda M. Harabagiu, Andrew Hickl, and Finley Lacatusu, "Lacatusu: Negation, contrast and

contradiction in text processing," in In Proceedings of the 23rd National Conference on Artificial

Intelligence (AAAI-06), Boston, MA, 2006.

[86] Lucero Cupertino, Pinto David, and Jiménez-Salazar Héctor, "Identificación Automática de

Antónimos," in 2do. Congreso Nacional de Ciencias de la Computación, 2004.

[87] Didier Schwab, Mathieu Lafourcade, and Violaine Prince, "Antonymy and conceptual vectors," in In

Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING-02), 2002,

pp. 904-910.

[88] Bo Pang, Lillian Lee, and Shivakumar Vaithyanathan, "Thumbs up?: sentiment classification using

machine learning techniques," in In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural

Language Processing, Philadelphia, PA, 2002, pp. 79-86.

[89] Rosa M. Ortega-Mendoza, Luis Villaseñor-Pineda, and Manuel Montes-y-Gómez, "Using lexical

patterns for extracting hyponyms from the web," in Proceedings of the artificial intelligence 6th

Page 131: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 115

Mexican international conference on Advances in artificial intelligence, Aguascalientes, Mexico, 2007,

pp. 904-911.

[90] Rosa María Ortega, César Aguilar, Manuel Montes Luis Villaseñor, and Gerardo Sierra, "Hacia la

identificación de rlaciones de hiponimia/hiperonimia en internet," Revista Signos, vol. 44, no. 75, pp.

68-84, marzo 2011.

[91] Steven Jones, Murphy Lynne, Carita Paradis, and Caroline Willners, "Using web data to investigate

antonym canonicity," in Corpus Linguistics, Birmingham, 2007, pp. 129-154,

http://www.lunduniversity.lu.se/o.o.i.s?id=24732&postid=1775068.

[92] Davies Matt, "Oppositions in News Discourse: the ideological construction of us and them in,"

University of Huddersfield, Huddersfield, West Yorkshire, UK, Doctoral thesis 2008.

[93] H. Yu, V. Hatzivassiloglou, C. Friedman, A. Rzhetsky, and W. J. Wilbur, "Automatic extraction of

gene and protein synonyms from MEDLINE and journal articles," Proc AMIA Symp, pp. 919-923,

2002, http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2244511/#reference-sec.

[94] John McCrae and Nigel Collier, "Synonym set extraction from the biomedical literature by lexical

pattern discovery," BMC Bioinformatics, vol. 9, March 2008, http://www.biomedcentral.com/1471-

2105/9/159.

[95] Saif Mohammad, Bonnie J. Dorr, and Graeme Hirst, "Computing Word-Pair Antonymy," in Conference

on Empirical Methods in Natural Language Processing, Honolulu, Hawaii, USA, 2008, pp. 982-991.

[96] Gintare Grigonyte, João Cordeiro, and Gaël Dias, "Paraphrase Alignment for Synonym Evidence

Discovery," in COLING 2010, 23rd International Conference on Computational, Beijing, China, 2010,

pp. 403-411, http://aclweb.org/anthology-new/C/C10/C10-1046.pdf.

[97] Shalini Batra and Seema Bawa, "Semantic Categorization of Web Services," International Journal of

Recent Trends in Engineering, vol. 2, no. 3, pp. 19-23, November 2009.

[98] Jorge Gracia et al., "Challenges for the multilingual Web of Data," Journal Web Semantics: Science,

Services and Agents on the World Wide Web, vol. 11, pp. 63-71, Marzo 2012,

http://oa.upm.es/8848/1/Multiling.pdf.

[99] Nong Ye, The Handbook of Data Mining. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2003.

[100] A Kent, "Machine literature searching.," 1955.

[101] G Salton and M, J McGill, "Introduction to Modern Information Retrieval.," New York, 1983.

[102] W, B Frakes and Y, R Baeza, "Information Retrieval: data structures and Algorithms.," México, 1992.

[103] J, A Swets, "Information retrieval Systems," 1963.

[104] Goffman and Newill, "Methodology for test and evaluation of information retrieval systems.," 1964.

Page 132: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 116

[105] Atsaros Georgios, Spinellis Diomidis, and Louridas Panagiotis, "Site-Specific versus General Purpose

Web Search Engines: A Comparative Evaluation," in PCI 2008: 12th Panhellenic Conference on

Informatics, Samos, Greece, 2008, pp. 44-48, http://www.dmst.aueb.gr/dds/pubs/conf/2008-PCI-

WebSearch/html/ASL08.htm.

[106] Ahmad Usmani Tauqeer, Pant Durgesh, and Kumar Bhatt Ashutosh, "A Comparative Study of Google

and Bing," International Journal on Computer Science and Engineering, vol. 4, no. 01, pp. 21-34,

January 2012, ISSN : 0975-3397.

[107] B.T. Sampath Kumar and J.N. Prakash, "Precision and Relative Recall of Search Engines: A

Comparative Study of Google and Yahoo," Singapore Journal of Library & Information Management,

vol. 38, pp. 124-137, 2009.

[108] Pandey Parbati, "Search Engines," INFOLIB JOURNAL, vol. 4, no. 4, pp. 33-35, 2011,

http://www.infolib.edu.np/index.php/IJ/article/view/70/69.

[109] NIkos Malandrakis, Elias Iosif, and Alexandros Potamianos, "DeepPurple: Estimating Sentence

Semantic Similarity using N-gram Regression Models and Web Snippets," in The First Joint

Conference on Lexical and Computational Semantics -- Volume 1: Proceedings of the main conference

and the shared task, and Volume 2: Proceedings of the Sixth International Workshop on Semantic

Evaluation

[110] Graciela E. Barchini and Margarita M. Álvarez, "Dimensiones e indicadores de la calidad de una

ontología," Avances en Sistemas e Informática, pp. 29-38, Marzo 2010.

[111] M.A. Capellades, "Assessment of reusability of ontologies: a practical example," in Proceedings of

AAAI1999 Workshop on Ontology Management, 1999, pp. 74–79.

[112] E. Paslaru-Bontas, "Practical experiences in building ontology-based retrieval systems," in Proceedings

of the First International ISWC Workshop on Semantic Web Case Studies and Best Practices for

eBusiness SWCASE, 2005.

[113] H.S. Pinto and J.P. Martins, "A methodology for ontology integration," in Proceedings of the

International Conference on Knowledge Capture K-CAP, 2001, pp. 131–138.

[114] Waloszek Wojciech, "MEASURES FOR EVALUATION OF STRUCTURE AND SEMANTICS OF

ONTOLOGIES," Metrology and Measurement Systems, vol. XIX, no. 2, pp. 343-354, 2012.

[115] Luiz Carvalheira and Edson Gomi, "A Method for Semi-automatic Creation of Ontologies Based on

Texts," in Advances in Conceptual Modeling – Foundations and Applications. Sao Paulo, SP Brazil:

Springer Berlin / Heidelberg, 2007, vol. 4802, pp. 150-159.

[116] P. Velardi, R. Navigli, and A. Cucchiarelli, "Evaluation of OntoLearn, a methodology for automatic

learning of domain ontologies," in Ontology Learning from Text: Methods, evaluation and applications.

Amsterdam: IOS Press, 2005, pp. 92-106.

[117] Peter. Spyns, "Evalexon: Assessing triples mined from text, STAR LAB technical report," Vrije

Universiteit Brussel, 2005.

Page 133: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Bibliografía

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 117

[118] N. Guarino and C. Welty, "Evaluating ontological decisions with OntoClean," Communications of the

ACM, vol. 45, no. 2, pp. 61-65, February 2002.

[119] Yael Netzer, David Gabay, Meni Adler, Yoav Goldberg, and Elhadad Michael, "Ontology Evaluation

through Text Classification," , Berlin, Heidelberg, 2009.

Page 134: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 118

Anexos

Page 135: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 119

Anexo 1. Algoritmos desarrollados

Algoritmo 1 HLP

Page 136: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 120

Algoritmo 2 isHLP

Algoritmo 3 AWeb

Page 137: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 121

Algoritmo 4 isAWeb

Algoritmo 5 SWeb

Page 138: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 122

Algoritmo 6 isSWeb

Algoritmo 7 SWNT

Algoritmo 8 isSWNT

Page 139: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 123

Algoritmo 9 SWRF

Algoritmo 10 isSWRF

Page 140: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 124

Algoritmo 11 AWNT

Algoritmo 12 isAWNT

Page 141: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 125

Algoritmo 13 isASTT

Algoritmo 14 isASTT_array

Page 142: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 126

Algoritmo 15 isASTT_matrix

Algoritmo 16 isASTT_sffx

Page 143: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 127

Algoritmo 17 DJWatson

Algoritmo 18 EQCWatson

Page 144: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 128

Algoritmo 19 WebPPH

Page 145: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 129

Anexo 2. Heurística

Este anexo contiene la heurística que se menciona en la sección 5.1.3, la heurística está representada

a través de árboles de decisión para la sinonimia y antonimia respectivamente.

Por motivos de espacio dividimos el árbol en 7 partes desde Tree01 a Tree07 para la sinonimia, y de

TreeA01 a TreeA07 para la antonimia.

A continuación se presentan los arboles de decisión para la validación de sinonimia, las hojas pueden

tomar los valores de S, O, N y Tree0N; donde S indica que se confirma la relación, O que la relación es

otra (diferente a la sinonimia), N que no fue posible confirmar o negar la relación, mientras que Tree0N

indica que las reglas continúan en el siguiente árbol.

Page 146: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 130

Tree01

Page 147: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 131

Tree02

Page 148: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 132

Tree03

Page 149: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 133

Tree04

Page 150: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 134

Tree05

Page 151: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 135

Tree06

Page 152: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 136

Tree07

Page 153: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 137

Para la antonimia se espera llegar a las hojas con los valores A, O, N y TreeA0N; donde A indica que se

confirma la relación, O que la relación es otra (diferente a la antonimia), N que no fue posible confirmar

o negar la relación, mientras que TreeA0N indica que las reglas continúan en el siguiente árbol. El árbol

se presenta por partes desde TreeA01 hasta TreeA07, por motivos de espacio.

TreeA01

Page 154: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 138

TreeA02

Page 155: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 139

TreeA03

Page 156: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 140

TreeA04

Page 157: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 141

TreeA05

Page 158: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 142

TreeA06

Page 159: TESIS DE MAESTRÍA EN CIENCIAS - CENIDET Adrian Cruz... · between two lexical units is correct or incorrect, and additionally to provide a value that represents the relation level

Anexos

Adrián Cruz Hernández P á g i n a | 143

TreeA07