2
1. Jesus is condemned to death. Christ, help us to lead a better life and seek your will. 1. Jesús es condenado a muerte. Jesús, ayúdame a ya no pecar más y aceptar siempre tu santa voluntad. 2. Jesus bears his cross. Lord, we join you in your journey of suffering. 2. Jesús con la cruz a cuestas. Jesús, déjame sufrir contigo por todos los pecadores del mundo. 3. Jesus falls for the first time. Christ, help us who fall into sinful ways, teach us to rise with you. 3. Nuestro Señor cae por primera vez. Jesús, ayuda a quienes viven en pecado para que pronto se liberen de él. 4. Jesus meets his mother. Lord, we implore your mother to console us who mourn. 4. Jesús encuentra a su madre. Jesús, que tu madre nos consuele a todos los que tenemos el alma triste. 5. Jesus is helped by Simon. Christ, help us as we try to do your work in our world. 5. El cirineo ayuda a Jesus cargar la cruz. Jesús, permite que mis obras diarias sean agradables a tus ojos. 6. Veronica wipes his face. Lord, help us as we help others. 6. La Verónica enjuga el rostro de Jesús. Jesús, dame valor y generosidad para ayudar a los que lo necesiten. 7. Jesus fall the second time. Christ, teach us the healing power of penance. 7. Jesús cae por segunda vez. Jesús, enséñame a arrepentirme por todos los pecados que he cometido. 8. Jesus speaks to the women. Lord, help us to comfort those who have no one to help them. 8. Jesús consuela a las mujeres de Jerusalén. Jesús, conforta a todos aquellos que no tienen a nadie que los conforte. 9. Jesus falls a third time. Christ, teach us the joy of obedience. 9. Jesús cae por tercera vez. Jesús, enséñame a ser obediente a tu palabra y generoso con mi prójimo. 10. Jesus is stripped of his garments. Lord, help us to model your life of holiness. 10. Jesús es despojado de sus vestiduras. Jesús, enséñame a ser puro de pensamiento y palabra en mis acciones. 11. Jesus is nailed to the cross. Christ, draw us closer to you from this day forward. 11. Jesús es crucificado. Jesús, manténme junto a ti desde hoy y hasta el día de mi muerte. 12. Jesus dies on the cross. Lord, we pray that you will be with us at our hour of death. 12. Jesús muere en la cruz. Jesús, acompáñame en la hora de mi muerte y lleva mi alma al cielo. 13. Jesus is taken from the cross. Christ, open our hearts to the beauty of your love for us. 13. Jesús es bajado de la cruz. Jesús, enséñame a poner toda mi confianza en tu santo amor. 14. Jesus is laid in the tomb. Lord, help us to walk in your ways all the days of our lives. 14. Jesús es colocado en el sepulcro. Jesús, ayúdame a que siempre cumpla con los mandamientos que nos has dado. ST. FRANCIS OF ASSISI PARISH Parroquia S. Francisco de Asís

ST. FRANCIS OF ASSISI PARISH · 2020. 4. 9. · 1. No estés eternamente enojado No estés eternamente enojado Glory be Perdónale Señor. 2. Por tus profundas llagas crueles Por

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ST. FRANCIS OF ASSISI PARISH · 2020. 4. 9. · 1. No estés eternamente enojado No estés eternamente enojado Glory be Perdónale Señor. 2. Por tus profundas llagas crueles Por

1. Jesus is condemned to death. Christ, help us to lead a better life and seek your will.

1. Jesús es condenado a muerte. Jesús, ayúdame a ya no pecar más y aceptar siempre tu santa voluntad.

2. Jesus bears his cross. Lord, we join you in your journey of suffering.

2. Jesús con la cruz a cuestas. Jesús, déjame sufrir contigo por todos los pecadores del mundo.

3. Jesus falls for the first time. Christ, help us who fall into sinful ways, teach us to rise with you.

3. Nuestro Señor cae por primera vez. Jesús, ayuda a quienes viven en pecado para que pronto se liberen de él.

4. Jesus meets his mother. Lord, we implore your mother to console us who mourn.

4. Jesús encuentra a su madre. Jesús, que tu madre nos consuele a todos los que tenemos el alma triste.

5. Jesus is helped by Simon. Christ, help us as we try to do your work in our world.

5. El cirineo ayuda a Jesus cargar la cruz. Jesús, permite que mis obras diarias sean agradables a tus ojos.

6. Veronica wipes his face. Lord, help us as we help others.

6. La Verónica enjuga el rostro de Jesús. Jesús, dame valor y generosidad para ayudar a los que lo necesiten.

7. Jesus fall the second time. Christ, teach us the healing power of penance.

7. Jesús cae por segunda vez. Jesús, enséñame a arrepentirme por todos los pecados que he cometido.

8. Jesus speaks to the women. Lord, help us to comfort those who have no one to help them.

8. Jesús consuela a las mujeres de Jerusalén. Jesús, conforta a todos aquellos que no tienen a nadie que los conforte.

9. Jesus falls a third time. Christ, teach us the joy of obedience.

9. Jesús cae por tercera vez. Jesús, enséñame a ser obediente a tu palabra y generoso con mi prójimo.

10. Jesus is stripped of his garments. Lord, help us to model your life of holiness.

10. Jesús es despojado de sus vestiduras. Jesús, enséñame a ser puro de pensamiento y palabra en mis acciones.

11. Jesus is nailed to the cross. Christ, draw us closer to you from this day forward.

11. Jesús es crucificado. Jesús, manténme junto a ti desde hoy y hasta el día de mi muerte.

12. Jesus dies on the cross. Lord, we pray that you will be with us at our hour of death.

12. Jesús muere en la cruz. Jesús, acompáñame en la hora de mi muerte y lleva mi alma al cielo.

13. Jesus is taken from the cross. Christ, open our hearts to the beauty of your love for us.

13. Jesús es bajado de la cruz. Jesús, enséñame a poner toda mi confianza en tu santo amor.

14. Jesus is laid in the tomb. Lord, help us to walk in your ways all the days of our lives.

14. Jesús es colocado en el sepulcro. Jesús, ayúdame a que siempre cumpla con los mandamientos que nos has dado.

ST. FRANCIS OF ASSISI PARISH Parroquia S. Francisco de Asís

Page 2: ST. FRANCIS OF ASSISI PARISH · 2020. 4. 9. · 1. No estés eternamente enojado No estés eternamente enojado Glory be Perdónale Señor. 2. Por tus profundas llagas crueles Por

Between the stations (sung) 1. At the cross her station keeping,

Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last.

2. Through her heart, his sorrow sharing, All his bitter anguish bearing, Now at length the sword has passed.

3. Oh, how sad and sore distressed Was that Mother highly blest Of the sole begotten One!

4. Christ above in torment hangs; She beneath beholds the pangs Of her dying, glorious Son.

5. Is there one who would not weep, 'Whelmed in miseries so deep, Christ's dear Mother to behold?

6. Can the human heart refrain From partaking in her pain, In that Mother's pain untold?

7. Bruised, derided, cursed, defiled,

She beheld her tender Child, All with bloody scourges rent.

8. For the sins of his own nation, Saw him hang in desolation Till his spirit forth he sent.

9. O sweet Mother! fount of love, Touch my spirit from above, Make my heart with yours accord.

10. Make me feel as you have felt; Make my soul to glow and melt With the love of Christ, my Lord.

11. Holy Mother, pierce me through, In my heart each wound renew Of my Savior crucified.

12. Let me share with you his pain, Who for all our sins was slain, Who for me in torments died.

13. Let me mingle tears with thee, Mourning him who mourned for me, All the days that I may live.

14. By the cross with you to stay, There with you to weep and pray, This I ask of you to give.

Entre las estaciones (cantado)

Perdona a tu pueblo, Señor Perdona a tu pueblo, perdónale, Señor.

1. No estés eternamente enojado No estés eternamente enojado Perdónale Señor.

2. Por tus profundas llagas crueles Por tus salivas y por tus hieles Perdónale Señor.

3. Por tus heridas de pies y manos

Por los azotes tan inhumanos Perdónale Señor.

4. Por los tres clavos que te clavaron. Por las espinas que te punzaron, Perdónale Señor.

5. Por las tres horas de agonía En que por madre diste a María Perdónale Señor.

6. Final Prayer Lord Jesus, help me to walk with you every day of my life, even to Calvary. The pains and joys of my life, the hurts and healings, the failings and successes, are in truth little deaths and resurrections that draw me closer to you. Give me the faith and confidence that I need to walk with you always. Amen.

6. Oración final Señor Jesús, ayúdame a caminar contigo todos los días de mi vida, inclusive hasta al Calvario. Las penas y alegrías de mi vida, los dolores y curaciones, los fracasos y triunfos son en verdad los pequeños sacrificios y resurrecciones que me acercan más a ti. Dame la fe y la confianza que necesito para caminar contigo siempre. Amén.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.

Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of our death. Amen.

Glory be to the Father, and to

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

The Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be world with end. Amen.

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

STATIONS OF THE CROSS VIA CRUCIS

1. Sign of the cross 1. Señal de la cruz

2. Opening Prayer Lord Jesus, as I begin with you this road to Calvary, help me to feel the closeness of your presence. Help me to find in your Passion and Death the strength I need to carry my cross and follow you.

2. Oración Inicial Señor Jesús, al empezar junto a ti este camino al Calvario, ayúdame a sentir tu presencia muy cerca de mi. Ayúdame a encontrar en tu Pasión y Muerte la fuerza que necesito para cargar mi cruz y seguirte.

3. Before each station We adore you, Oh Christ, and we praise you (genuflect) Because by your holy cross you have redeemed the world.

3. Antes de cada reflexión Te adoramos, Oh Cristo, y te bendecimos (genuflexión) Porque por tu santa cruz redimiste el mundo.

4. Read reflection 4. Lee la reflexión

5. After each station Our Father… Hail Mary… Glory be…

5. Después de la reflexión Padre nuestro… Dios, te salve, Maria… Gloria al Padre…