3
http://www.mowglitranslations.com/ The Edge of Using Professional Game Localization Professional game localization is an emerging trend in the field of online and offline games. More and more game developers prefer their game to be localized to easily penetrate specific markets and avoid potential problems emerging from cultural sensitivities. However, technological advancements were able to come up with certain programs and software that could be alternatives in localizing games. Yet, game creators prefer professional game localization over these apps and programs due to the quality of output they produce. Why Not Use Software and Programs? Applications, software and programs offer an efficient and inexpensive alternative in game localization. Not only that they can be easily downloaded, it can produce outputs quickly as well, especially with rush projects. However, since these options run through algorithms and databases, accuracy and quality of output may be jeopardized. There are certain words and phrases that have multiple translations and a certain degree of judgment must be needed in selecting which translation will be suited for a specific market. Thus, apps and programs should not be an option if you are looking for outputs with superb quality and precision.

Professional game localization-mowglitranslations.com

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Contact us today at 9950903590 and access your international market with our online gaming localization services and increase your profit.

Citation preview

Page 1: Professional game localization-mowglitranslations.com

http://www.mowglitranslations.com/

The Edge of Using Professional Game Localization

Professional game localization is an emerging trend in the field of online and offline games.

More and more game developers prefer their game to be localized to easily penetrate specific

markets and avoid potential problems emerging from cultural sensitivities. However,

technological advancements were able to come up with certain programs and software that

could be alternatives in localizing games. Yet, game creators prefer professional game

localization over these apps and programs due to the quality of output they produce.

Why Not Use Software and Programs?

Applications, software and programs offer an efficient and inexpensive alternative in game

localization. Not only that they can be easily downloaded, it can produce outputs quickly as

well, especially with rush projects. However, since these options run through algorithms and

databases, accuracy and quality of output may be jeopardized. There are certain words and

phrases that have multiple translations and a certain degree of judgment must be needed in

selecting which translation will be suited for a specific market. Thus, apps and programs

should not be an option if you are looking for outputs with superb quality and precision.

Page 2: Professional game localization-mowglitranslations.com

Localization with a Heart

If there is a major distinction between applications and professional localization experts, it is

the “heart”. Since professional game localization is being done by qualified and highly

experienced linguist proficient in the field of games, a certain emotion is being added to the

process making it more authentic and relatable. In addition, professional localization experts

can compose a well versed, comprehensive and highly technical output that suits your

intended market.

Professional Game Localization Process

In order to ensure that your games are being localized in a systematic manner, the localization

process should include the following aspects:

• Deeper Understanding of the Game – this aspect is very important in producing high

quality outputs. Game localization companies are usually learning the inner and

outer architecture of the game to intensively and accurately perform the translation

and localization process.

• Text Extraction – texts are major components of professional game localization. Thus,

texts from manuals, packaging and websites must be meticulously translated without

altering the essence and the real message of the material.

• Unification and Editing – localization is not merely translating texts. It also involves

unification of ideas and terminologies as well as conveying them in a precise and

straight to the point manner. Should there be grammatical and typographical errors in

the original material, professional localization experts will be able to correct those

errors and create a high quality output.

• Quality Assurance – quality is the most important aspect that game creators are

looking for. It is a good idea for a localization company to have a quality assurance

team that takes charge in overseeing the quality of localized materials. Testing of the

localized version and comparing it to the original one will also help in evaluating

whether or not the product is at par with the standards required by the client.

Page 3: Professional game localization-mowglitranslations.com

If you are looking for excellent professional game localization services, contact Mowgli

Translations. We can be your partner in achieving your goals. Call us and we will be glad to

assist you.

For more information on this visit translation and localization services