60
S P R I N G 2 0 1 1 B E R G A M O FREETIMEGUIDE / EURO 0 / PERIODICO TRIMESTRALE / Nº07/2011 LOCALI - DRINK - FOOD - RELAX - MODA - DESIGN - MOTORI - EVENTI IDEE WEEKEND: LE CAPITALI EUROPEE INTERVISTA A ERMANNO GIOVANARDI DEI LA CRUS WWW.BERGAMOPARTY.IT TM

Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Citation preview

Page 1: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

S P R I N G 2 0 1 1B E R G A M O

FREE

TIM

EGU

IDE

/ EU

RO

0 /

PER

IOD

ICO

T

RIM

EST

RA

LE

/ N

º07/

2011

LOCALI - DRINK - FOOD - RELAX - MODA - DESIGN - MOTORI - EVENTI

IDEE WEEKEND: LE CAPITALI EUROPEE

INTERVISTA A ERMANNO GIOVANARDI DEI LA CRUS

WWW.BERGAMOPARTY.IT

TM

Page 2: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011
Page 3: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Spring 20117

a new magazine out, around you

MUST MAGAZINEDirettore responsabile : Federico Dal LagoVicedirettore : Alberto GiambariniProgettazione grafi ca : Lucchini InformaticaStampa : Tipolitografi a SignorelliHanno collaborato: Ursula Benaglia, Lorenzo Tiezzi, Alioscia Paccioni, Filippo Fumoso

Th anks to : BWM Press Club, Parole & Dintorni, Pizzinini Scolari Comunicazione, Studio Re Public Relations, Ezio Zigliani, Noemi Pettorino, designerblog.it, Adam Integrated Communications.

[email protected] Degani+393336626001 / [email protected]

Testata registrata presso il Tribunale di Bergamo,n.23 del 16 settembre 2009.

E’ una pubblicazione di 4Party Srl Unipersonale,ogni diritto è riservato.

Must è copyright di 4Party Srl Unipersonale.E’ espressamente vietata ogni riproduzione in qualunque forma.

Numero di registro: n 23 del 16/09/2009

Ci siamo rifatti il truccoAria di primavera anche dalle parti di Must, che si presenta a voi con una grafi ca comple-tamente rinnovata. Ma la voglia di fornirvi tanti spunti per sfruttare il tempo libero è quella di sempre.Le vacanze sono lontane? Non c’è bisogno di attendere fi no ad agosto per staccare la spina. Le possibilità sono tante. E fortunatamente non troppo costose. Basta fare di necessità virtù e approfi ttare dei voli low cost per un piacevole weekend in una capitale europea. Senza spen-dere una fortuna e puntando sulla qualità invece della quantità. La stessa qualità che si ritrova nell’hotel & spa della campagna umbra che vi proponiamo come pausa relax. Se proprio non riuscite a ritagliarvi nemmeno un paio di giorni potete come sempre “consolarvi” con le altre proposte di Must: vini, ricette e tante idee per una casa più chic. Ma anche locali, ristoranti, musica e una serie di eventi in programma nella nostra città.

F.D.L.

www.goinbergamo.it

Page 4: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 4

WOMAN - VIA BARTOLOMEO COLLEONI, 31/A - BERGAMO ALTA - 035234668

MAN - VIA BARTOLOMEO COLLEONI, 36/C - BERGAMO ALTA - 035223230

Page 5: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

S p r i n g

Padella Padella JamaicanaJamaicana

Frutto della passione, papaya, carambola, mango, pitahaya, physalis, cocco e ananas, ma anche anguria, melone, kiwano, fragole e litchies. Non stiamo facendo l’elenco dei frutti tro-picali: sono gli ingredienti della Padella Jamaicana. Aff ettate la frutta fresca e adagiatela in un contenitore di grandi di-mensioni (meglio se di terracotta). Aggiungete vodka oppure rum, a seconda dei vostri gusti, e il gioco è fatto. In alternativa si può utilizzare una base analcolica. È il coc-ktail ideale per un’allegra serata dal gusto caraibico. Per assa-porare una Padella Jamaicana “coi fi occhi” basta recarsi allo Xymaca Jamaican’s Pub di Paladina, dove viene servita in vasi di terracotta di varie dimensioni, per essere “bevuta e mangia-ta” da soli, in coppia o tra amici.

C O C K T A I L

5 S p r i n g

Page 6: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 6

D I N N E RÈ stato attorno a un tavolo di un rifugio di montagna e, ovviamente sorseggiando un bicchiere di vino rosso, che ha preso forma il progetto Ampeleia. È qui infatti che i tre soci della cantina si sono confrontati sul de-siderio di produrre un vino unico e capace di trasmettere il valore dell’amicizia vera.Nel 2002 hanno deciso così di fondare la te-nuta Ampeleia di Roccatederighi (Grosseto), che si estende su una superfi cie coltivata di 40 ettari nella splendida Maremma Toscana. Il risultato di questo sogno divenuto realtà è Ampeleia, un vino intenso e autentico affi -nato 16 mesi in barriques e 12 mesi in botti-glia. Le sue note aromatiche sono accentuate dall’infl usso del Mar Mediterraneo che lam-bisce le vicine coste. È composto per il 60% da uve Cabernet franc, per il 15% da uve San-giovese e per il restante 25% da altre uve del bacino del Mediterraneo.

Toscana:non solo Chianti

www.ampeleia.it

DD

Page 7: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

7 S p r i n g

La migliore bottiglia del 2010

È altoatesina la migliore bottiglia dell’anno. Il Gewürztraminer Terminum Vendemmia Tardiva 2007 della Cantina Tramin di Ter-meno (Bolzano) ha infatti trovato d’accordo le sei più importanti guide del vino italiane (Duemilavini, Gambero Rosso, L’Espresso, Luca Maroni, Vini Buoni d’Italia/Touring Club e Veronelli).L’equilibrio tra aromi pieni tipicamente Gewürz, sentori dolci ben sviluppati e una fi ne acidità, rendono questa etichetta una rara e splendida sintesi del proprio territorio. Questo eccellente vino da dessert che si pre-senta con rifl essi ambrati decisi e un profumo intenso è il risultato di una vendemmia tardi-va eseguita tra la fi ne di novembre e l’inizio dicembre. Dopo sei ore di macerazione l’uva viene pressata delicatamente, mentre la fer-mentazione e la maturazione vengono svolte in barrique di rovere francese.

www.cantinatramin.it

AFTERDINNER

© Florian A

ndergassen

Page 8: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Try These:

But you should try these first >

035 CAFFÈPiazza Matteotti, 10

Bergamo035.210273

CIOCCOLATERIAPRINCIPE UMBERTO

Via Principe Umberto, 2 Ghiaie di Bonate Sopra (BG)

035.4947062

LA SCALA CAFÈVia Ponti 24 c/o Centro

Galassia, Bergamo035.4592555

212 BAR CODEVia Sentierone, 37

Bergamo035.4284646

CUVÉEVia XXIV Maggio, 19/a

Bergamo035.256336

NINIVAVia Milano, 42/a

Almè (BG)035.638123

AL DICIOTTOVia Sant’Orsola, 18/c

Bergamo035.222559

DARAGIViale Giulio Cesare, 2

Bergamo035.238346

ORANGEVia Zambonate, 3

Bergamo035.270920

A.I. GIARDINIPiazza della Repubblica, 2/b

Bergamo333.9722849

DUSEVia Piccinini, 2

Bergamo035.242679

Q.B. QUANTO BASTAVia Borgo S.ta Caterina, 73/b

Bergamo389.9777408

BAR BORSAPiazza della Libertà, 6

Bergamo035.242022

ELITE CAFÈVia Borfuro, 14/a

Bergamo035.246954

UNDERGROUND CAFÈVia Marconi, 40

Seriate (BG)349.5880620

BOUTIQUE CAFÈGIORDANO

Vicolo Macellerie, 6Bergamo

035.246364

IL CAFFÈ DEL VIALEVia Locatelli, 107

Dalmine (BG)035.562384

WINE BAR SAVOYVia S. Bernardino, 109

Bergamo035.310154

CAFFÈ BERGAMOVia Borfuro, 6

Bergamo035.211556

LA CODA DEL GALLOVia S. Rocco, 614

Calusco d’Adda (BG)035.798476

VOXViale Papa Giovanni XXIII, 94

Bergamo035.4284353

MUST MAGAZINE 8

Page 9: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

caffè della funicolare

VIA PORTA DIPINTA, 1 / BERGAMO (CITTÁ ALTA) / 035.210091 / WWW.CAFFEDELLAFUNICOLARE.IT

Atmosfera unica e rilassante per un locale che fi n da subito conquista i suoi clienti. L’eleganza della location e la qualità dei piatti che potrete degustare nella sala ristorante, distinguono il Caff è della Funicolare, locale storico di Bergamo Alta. Con l’arrivo della primavera si potranno trascorrere mo-menti di relax su entrambe le terrazze, godendo dello splendido panorama della città bassa... Impa-gabile! Il menu comprende piatti gustosi e molto curati. Per l’aperitivo il Caff è propone buon vino, cocktails e ottimi frullati di frutta fresca accompagnati da invitanti stuzzichini e ricchi taglieri. Continuano le serate del venerdì con musica jazz e blues dal vivo dalle ore 21.30. // During a walk in the Upper Town, Caff è della Funicolare, is a place where you can feel the city’s histo-ry. Located at the top of the funicular station, the cafe is a symbol of Bergamo, synonymous of elegance. In addition to a wide assortment of meat and cheese, guests can enjoy the restau-rant in the upper room, appreciating traditional dishes and good wines. Perfect also for spen-ding the happy hour time or a relaxing evening with friends. Elegant atmosphere with an ex-clusive view of the lower town. Every Friday night live jazz and blues music from 9.30 pm.

08:00 > 02:00 / CHIUSO IL MARTEDÌ

9 S p r i n g

Page 10: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

bar del centro

C/O C.C. ORIOCENTER PRIMO PIANO, RACCORDO ALA NUOVA (FRONTE APPLE STORE) / 035.330370

In una giornata all’insegna dello shopping, il Bar del Centro rappresenta un’oasi di re-lax, meta ideale per una pausa caff è, uno spuntino o un pranzo veloce, ma sano. Paro-la d’ordine del locale è “qualità”, garantita in tutte le pietanze proposte: insalatone miste, pa-nini, focacce, piadine e toast preparati con ingredienti freschi e salumi aff ettati al momento. Servizio molto curato e piatti realizzati con passione dallo staff sempre gentile e disponibile. // Du-ring a shopping day at Orio Center, Bar del Centro is an oasis of relax, the right place for a coff ee break, a snack or a quick lunch, but healthy. Th e staff is very friendly and quality is always guaran-teed in all the food suggestions: mixed salads, wraps and sandwiches made with fresh ingredients.

LUNEDÌ > VENERDÌ: 09:00 > 22:00 / SABATO: 08:30 > 21:00 / DOMENICA: 09:00 > 21:00

quinto vizio

VIA LALLIO, 35 / DALMINE (BG) / 035.373207

Ambiente easy, dove si punta sulla qualità del servizio e dei prodotti. Dal lunedì al venerdì pranzo a menu fi sso, in aggiunta al servizio paninoteca. Tutte le sere aperitivo con buff et. La domenica happy hour dalle 18 alle 21. Per il dopocena ampia scelta di cocktail e centrifugati con frutta fresca. Nel weekend musica a 360° con dj. Su prenotazione dal lunedì al venerdì è possibile cenare con menu prestabilito dal cliente. La programmazione prevede serate di degustazione a tema ed è a disposizione per feste private. // Easy environment focused on the quality of service and products. From Monday to Friday special prize menu for lunch, in addition to sandwiches. Every evening cocktail buff et and Happy Hour on Sunday from 18 to 21. Large choice of aft er dinner cocktails. Weekend with DJ music and during the week is possible to personalize the menu by reservation. Available for private parties.

LUNEDÌ > VENERDÌ: 06:30 > 02:00 / SABATO > DOMENICA: 07:30 > 02:00

MUST MAGAZINE 10

Page 11: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

11 S p r i n g

Page 12: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

WHOWHYWHERE

DRINK, SNACK and SOUNDInfo: 334.1967666 Vi

lla d

i Ser

io -

bg -

Via

cava

lli 4

7

MUST MAGAZINE 12

Page 13: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

13 S p r i n g

Nell’ambiente elegante e confortevole della Vineria di Via Cavalli, appuntamenti con l’enogastronomia, serate dedi-cate alla scoperta di vini nobili e champagne, abbinati a piatti ricercati ma genuini. La degu-stazione dell’esclusivo Cham-pagne de Venoge, nato tra le montagne francesi di Reims, si è rivelata un grande succes-so. Ma non serve un’occasione particolare per deliziare il pa-lato e trascorrere una piacevo-le serata in compagnia.

Page 14: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 14

VIVE LA FRANCE

Si mangia meglio in Francia o in Italia? Questa lunga disputa a colpi di campanilismo è de-stinata a non fi nire mai, spe-cialmente ora che l’UNESCO ha inserito il Repas gastrono-mique des Français, ovvero i pranzi e le cene gastronomi-che dei Francesi, nel patrimo-nio culturale “immateriale” dell’umanità. Nell’immagina-rio collettivo la cucina fran-cese coincide con la Nouvelle Cuisine: piatti molto ricercati nell’aspetto ma abbinamenti che spesso lasciano perplessi. Per non parlare della quantità! Ma la cucina francese non è solo questo.

E non è nemmeno solo “Ostri-che e Champagne”.Per sfatare questo mito vi pro-poniamo un piatto semplice che da oltre due secoli fa parte della tradizione culinaria dei nostri “cugini” transalpini.

LA BRANDADEDI MERLUZZO

Le navi per la caccia al merluz-zo cercavano sale in Camargue per conservare il merluzzo catturato durante la stagione di pesca. In una di queste soste alcuni pescatori ebbero l’idea di mescolare con olio d’oliva la polpa del merluzzo tritata.

Verso il 1800 la brandade di merluzzo divenne addirittura il piatto tradizionale del Vener-dì Santo. Poco a poco conqui-stò tutto il centro, poi il nord e trovò in Alphonse Daudet, scrittore originario di Nîmes, un fervente sostenitore.

La ricetta è molto semplice: Dissalare il merluzzo, togliere le lische e sfi lacciarlo riducen-dolo in una purea. Mescolare con un cucchiaio di legno ag-giungendo latte e olio d’oliva profumato all’aglio. Consiglio dello chef: servitelo caldo e ri-coperto da uno strato di pasta sfoglia.

Page 15: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

15 S p r i n gVIVE LA FRANCE

TARTE TAIN

La leggenda narra delle sorel-le Tatin e della loro locanda in Normandia. Mentre Carolina accoglieva i clienti, Stephanie, cuoca provetta, si occupava della cucina. Un giorno in cui l’albergo era pieno di cacciatori aff amati, Stephanie si accorse di non aver preparato la sua specialità: la torta di mele. Corse in cucina, imburrò e cosparse di zucchero una tortiera, ci mise dentro le mele e la infornò. Solo dopo si rese conto di non aver foderato la tortiera con la pasta brisée! Ricoprì la tortiera con unostrato di pasta e la rimise in

forno. Poi rovesciò la torta su un piatto e la portò in sala. Era nata così la tarte Tatin, dive-nuta in seguito uno dei dessert più amati dai francesi.

Ingredienti:150 g di burro125 g di zucchero di canna1kg di mele Granny Smith o Renetta1 rotolo di pasta brisée

Preparazione:Imburrare uno stampo antia-derente dai bordi piuttosto alti e spargere sul fondo dello stampo lo zucchero di canna. Mettere la tortiera sullafi amma media per una decina

di minuti, fi no a quando si è formato un fondo caramellato dal colore dorato.Sistemare gli spicchi di mela sopra lo zucchero e adagiare il disco di pasta brisée, legger-mente più grande del diametro della tortiera, sopra le mele, sigillandolo senza lasciare bu-chi. Mettere la torta nel forno caldo a 200° per 20 minuti, poi a 180° per altri 5 minuti. La pasta deve essere leggermente dorata. Fare riposare per qual-che istante quindi appoggiare un piatto sulla tortiera e rove-sciare rapidamente.Servitela calda o tiepida, ma-gari accompagnata da una pal-lina di gelato alla crema.

Page 16: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Try These:

AL DONIZETTIVia Gombito, 17/a

Bergamo (Città Alta)035.242661

STEAK RESTAURANTVia Fermi, 10

Curno (BG)035.462504

IL CORTILE DI FRANZVia Previtali, 41

Bergamo035.4373666

AL VECCHIO TAGLIEREVia Marconi, 69

Alzano Lombardo / Nese (BG)035.4286896

TRATTORIA CAPRESEVia Piccinini, 2

Bergamo035.236434

LA VENDEMMIAVia Della Fara, 17

Bergamo (Città Alta)035.210060

BASILICOVia G.B. Rubini, 26

Valbrembo (BG)035.527027

TAVERNA DEL GALLOVia S. Bernardino, 23/a

Bergamo035.220344

LOCORESTAURANT&PIZZA

Via Don Luigi Palazzolo, 38 Bergamo

035.225855

BERNABÒP.za Masceroni, 11

Bergamo (Città Alta)035.237692

TRATTORIA LA FRICCAVia Previtali, 18

Bergamo035.231202

MARIENPLATZVia Pignolo, 37

Bergamo035.238964

CANTINA LEMINEVia Buttinoni, 48

Almenno San Salvatore (BG)035.642521

TSUNAMIVia Statuto, 19/a

Bergamo035.233425

PORTA OSIOVia Moroni, 180

Bergamo035.219297

CICCIO PASSAMI L’OLIO

Via S. Alessandro, 24/a Bergamo

035.226813

VINI & SPIRITIVia Giorgio Paglia, 19

Bergamo035.249574

RISTORANTE ARTIVia Previtali, 5/7

Bergamo035.252020

FUORIROTTAVia Daste e Spalenga, 28/a

Gorle (BG)035.296156

ZEROUNOCorso Europa, 27

Arcene (BG)035.879816

SARMASSA DIVICOLO BANCALEGNO

Vicolo Bancalegno, 1/hBergamo

035.219257

But you should try these first > MUST MAGAZINE 16

Page 17: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

vita cafe restaurant

VIA BORGO PALAZZO, 103/C / 035.225803 / WWW.VITACAFE.IT / [email protected]

La nuova gestione del Vita Cafe Restaurant è sinonimo di attenzione verso il cliente e qualità dei prodot-ti. Look molto trendy ed elegante: arredi curati nel dettaglio e luci ben dosate in entrambe le sale rendono l’atmosfera del locale quasi zen, sicuramente confortevole e accogliente. Pranzi di lavoro e cene raffi nate con piatti inediti che mescolano tradizione e innovazione, come le lenticchie di Castelluccio con gam-beroni alla griglia e salsa allo yogurt, per un sorprendente mix di gusti intriganti e originali. Proposte più classiche come il branzino arrotolato cotto con pane aromatico su vellutata di pomodoro e porri fritti; o estremamente golose, come la coppa al mascarpone con cuore ai frutti di bosco caldi e cereali. Dalla colazione fi no a sera, ogni pretesto è valido per fare un salto al Vita Cafe Restaurant. // Th e new manage-ment of Vita Cafe Restaurant is synonymous of quality. Trendy and elegant, with a very nice atmosphere. Th e best place for business lunches and dinners, with refi ned dishes that blend tradition and innovation, such as lentils and grilled prawns with yoghurt sauce, for a surprising and original mix of fl avors. Th ere are many other proposals, like the more traditional sea bass cooked in a wrap of aromatic bread and a cre-am of tomato and fried leeks; or extremely tasty, as the mascarpone cup with a warm heart of berries and cereals. From breakfast until the evening, any excuse is valid to make a jump to the Vita Cafe Restaurant.

LUNEDÌ > SABATO: 06:00 > 23:00 / CHIUSO LA DOMENICA

17 S p r i n g

Page 18: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

bacco matto

VIA S. GIOVANNI BOSCO, 40/B / BERGAMO / 035.310330

Clima accogliente e braciere rovente che riscalda dell’ambiente… Una frase in rima che rispecchia alla per-fezione la realtà. All’osteria Bacco Matto si possono gustare piatti tradizionali e succulente specialità di car-ne che viene selezionata direttamente dai clienti, per poi essere cotta sul braciere a vista. Le proposte culi-narie sono accompagnate da una fornita carta dei vini con 350 etichette. Nelle serate di domenica e lunedì è a disposizione dei piccoli ospiti fi no ai 10 anni di età uno spazio di gioco assistito e gratuito (consigliabile la pre-notazione). // Th e friendly tavern Bacco Matto welcome people who love to spend an evening tasting the specialty of grilled meat and high quality genuine products. Th e brazier, situated in the center of the room, spread fragrances and fl avors. Always tender and juicy, the meat is selected by the clients and then cooked. Th e restaurant has 350 labels of good wine. In the evenings of Sunday and Monday free play area for children.

LUNEDÌ > VENERDÌ: 12:00 > 15:00 E 19:00 > 02:00 / SABATO E DOMENICA: 19:00 > 02:00

tsunami

VIA STATUTO, 19/A / BERGAMO / 035.233425 / WWW.TSUNAMI-ITALIA.IT

Il ristorante e lounge bar giapponese per eccellenza in Bergamo, si conferma il luogo ideale per una cena o un ot-timo cocktail. Per gli amanti del pesce crudo, le proposte vanno dalle classiche barche e ventagli di sushi, maki, e sashimi, fi no ai piatti ultra ricercati. Il menu si caratterizza per la cucina Fusion ricercata ed arricchita da contami-nazioni mediterranee e dall’utilizzo di materie prime provenienti dal Giappone. La simpatia e la professionalità dei gestori del locale rende Tsunami un punto di riferimento della movida cittadina. Se avete ancora spazio gusta-tevi uno dei buonissimi dolci fatti in casa. // Japanese atmosphere made in Bergamo: this is Tsunami. Welcome is enriched by the staff , that receive you for a special aperitif, dinner or aft er-dinner. Th e chef presents new dishes every three months. Sushi, maki, temaki and sashimi represent the most particular expression of the Japanese food, improved by Mediterranean contamination and by the use of Japanese ingredients. Home-made desserts.

MARTEDÌ > VENERDÌ: 12:00 > 14:30 E 19:00 > 02:00 / SABATO E DOMENICA: 19:00 > 02:00 / CHIUSO IL LUNEDÌ

MUST MAGAZINE 18

Page 19: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

dedalo

VIA RONCALLI, 56 / CHIGNOLO D’ISOLA (BG) / 035.903994 / 335.5430144

Ristorante e American Bar degno di nota per innovazione e professionalità. Questi gli ingredienti sempre presenti al Dedalo, che off re un servizio ristorante con sapori ricercati, frutto dell’unione di due continenti: Europa e Sud America. La cucina è infatti guidata dallo chef sudamericano Edoardo Castro, autore di piatti particolari, dagli antipasti ai dolci, per raffi nate cene ma anche sfi ziosi pranzi di lavoro. Atmosfera accoglien-te e moderna anche nella parte del locale dedicata all’aft er dinner, che include l’American Bar e l’esclusivo privé dove sorseggiare vini, distillati da intenditori e cocktails ben fatti. Il Dedalo è teatro di appuntamen-ti enogastronomici e degustazioni di vini; occasioni da non perdere per immergersi nel mondo del buon gusto. // Th e restaurant area is modern and warm, with an extensive menu of specialties. Th e kitchen has a completely new character, and off ers exotic dishes infl uenced by Mediterranean contamination. Dishes prepared by the south American chef Edward Castro will meet your expectations. From Happy hour to desserts you will be surprised by the taste. Ideal for business lunches, but also excellent dinners and fi ne af-ter dinner. American Bar is perfect for a drink. Most sophisticated clients may enjoy the privé, where drink fl utes of champagne sit on soft chairs. Dedalo off ers frequent special evenings and gastronomic events.

LUNEDÌ: 12:00 > 15:00 / MARTEDÌ > VENERDÌ: 08:00 > 02:00 / VENERDÌ > SABATO E DOMENICA: 17:00 > 02:00

19 S p r i n g

Page 20: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Iridologia:Anche l’occhio

vuole la sua parteTOPOGRAFIA DELL’IRIDESECONDO SIEGFRIED RIZZI

Se siete stressati o vi sentite privi di energie, forse di-pende anche da una carenza di minerali.Niente “fai da te”, per sapere quello di cui avete biso-gno potreste sottoporvi a una seduta di iridologia, cioè lo studio della vostra iride. Secondo questa disciplina, analizzando l’iride si possono individuare problemi re-lativi a tutti gli organi del corpo.Ma anche determinare alcuni aspetti caratteriali del paziente e ricavare un quadro completo della sua situa-zione psicofi sica.Tra le più autorevoli in questo campo c’è la dottores-sa Laura Quinti, naturopata specializzata in medicina energetica e iridologia.Come naturopata stimola le funzioni dell’organismo con metodi naturali e non invasivi, eliminando le tossi-ne e ripristinando l’equilibrio e lo stato di salute. È a lei che ci si affi da, non solo per un consiglio su uno stile di vita più sano e una dieta personalizzata, ma anche per un esame dell’iride che scruta nel corpo e nello spirito. Un vero “check up emotivo” che riequilibra e trasforma lo stress in energia nuova.Laura vive in Toscana ma riceve su appuntamento sia a Milano che a Roma e alle Terme di Saturnia.

IRIDE DESTRA

IRIDE SINISTRA

www.lauraquinti.netMUST MAGAZINE 20

Page 21: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

21 S p r i n g

Il monastero del relax

Rigenerarsi e ritrovare un equilibrio psico-fi sico. Questa è la fi losofi a del Centro Cappuccini Wellness & Spa, un ex monastero del XVII secolo si-tuato a Gubbio, nella pace della cam-pagna umbra.

Il percorso può iniziare rivitalizzan-dosi tra docce emozionali e wasser paradise con aroma-cromoterapia, dove sentori tropicali accompagnati da una doccia tiepida evocano l’esta-te su spiagge lontane, mentre acque fredde, con essenze alla menta, ricor-dano i gelidi ghiacci del nord.

Oppure scegliendo un trattamento di coppia all’interno della cabina Ra-xul su tavolo di marmo riscaldato, ca-ratterizzato da piacevoli temperature calde secche e umide e da una piog-gia tropicale con essenza di maracuja. Per fi nire con un massaggio al corpo.

Alla Spa dei Cappuccini l’attenzio-ne al corpo è completa coniugando relax, esercizio fi sico e passeggiate nell’orto dove si raccolgono anche erbe aromatiche e bacche di gine-pro utilizzate per alcuni trattamen-ti. Come L’Orto dei Cappuccini un esfoliante per il corpo che drena e purifi ca. È a base di bacche di gine-pro, timo e rosmarino pestati in un mortaio ed emulsionati con olio essenziale, sali del Mar Morto e una crema che rende la pelle vellutata.

Prezzi: camera doppia da 159 euro con colazione a buff et.

www.parkhotelaicappuccini.it

Page 22: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Un weekend in una capitale europea? E perché no! Un po’ di “movida” internazionale non guasta mai. Ma anche aperitivi gastronomici, passeggiate nei parchi e shopping di tendenza. E possibilmente anche un piz-zico di cultura tra un festival musicale, una visita a un museo o a un monumento famoso. Tutto in un week end. Pochi giorni ma intensi, per trattarsi bene e senza spendere un patrimonio!

Un weekend in una capitale europea? E perché no!

Cartolined’Europa

...Per viaggiare con stileRealizzato in policarbonato ad alta densità, il nuovo trolley della linea Fashion di Yokohama è molto resistente e leggero. Può essere trasportato

in aereo come bagaglio a mano.

Prezzo: 79,20 euro.

Grazie a Internet e ai voli low cost, viaggiare in Eu-ropa è semplice e alla portata di tutti. Ormai volare a Londra, Berlino o Madrid costa meno che andare in auto in Liguria. Bastano pochi click su una tastie-ra e si può già preparare la valigia. e...

MUST MAGAZINE 22

Page 23: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Una città che continua a stupire e che sta diventan-do il nuovo motore creativo dell’Europa. Un puzzle di stili tra quartieri demodés e archi-tetture avveniristiche fi rmate da noti designers.

MANGIARE:Oranium, Oranienburger Strasse 33/34.www.oranium.deBistrot in stile Anni 30 con splendidi arredamenti situato nel vecchio quartiere ebraico. Ristorante e wine bar (da 20 euro).Borchard, Französische Stras-se 47. La migliore cotoletta di Ber-lino in centro città (da 20 euro).

DORMIRE:All Seasons Hotel, Alexan-derplatz.www.allseasons.comUna nuova catena di hotels low cost ma con servizi di qualità. Camera doppia da 59 euro.Die Fabrik, Schlesiche Strasse 18. www.diefabrik.comRicavato da un’ex fabbrica di cuoio di cui ha conservato muri di mattoni e tubi a vista. Al pianoterra Fabrikcafé per prima colazione e cena.Camera doppia da 65 euro.Qu’ Damm 101, Kyrfursten-damm 101.www.kudamm101.comHotel di design con arredi fi r-mati. Prima colazione nel giar-dino pensile.Camera doppia da 104 euro.

DOPOCENA:Puro Lounge, Tauentzienstras-se 11. www.puro-berlin.deCocktail e disco bar all’ultimo piano dell’Europa Center To-wer.Watergate, Falckensteinstrasse 49.www.watergate.deTra i più famosi recenti club per la techno e l’electro dance.

DA NON PERDERE:Museuminsel (l’isola dei Mu-sei): da quello straordinario di Pergamo, al Neues Museum con la ricca sezione egizia con la fa-mosa testa di Nefertiti.Posdamer Platz-Arkaden: il cen-tro commerciale più innovativo fi rmato Renzo Piano. Un giro turistico sulla Sprea.

Berlino

23 S p r i n g

Page 24: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Una città sempre in movi-mento da godersi anche sen-za spendere una fortuna, tra passeggiate nei parchi, musei, shopping, piccoli b&b con giardino e gastro-pub che of-frono ottima cucina.

MANGIARE:Th e Queen’s Head & Arti-choke, 30 Albany Street Re-gent’s Park.Tra i più recenti gastropub. Cucina creativa.

Th e Duke Of Cambridge, 30 St Peter’s Street Islington.Superpremiato per la selezione accurata delle materie prime, piatti con prodotti bio e a km zero.

DORMIRE:Sally’s Bed & Breakfast, 10 Parklands Road. Camere curate e bel giardino.Camera doppia b&b da 70 euro. Mayfl ower, 26 Trebovir Road Kensington.www.mayfl owerhotel.co.ukIn posizione centrale con otti-mo rapporto qualità prezzo.Camera doppia da 77 euro.

DOPOCENA:Valmont Club, 266 Fulhan Road.www.thevalmontclub.com Chi riuscirà a superare la rigi-da selezione all’ingresso potrà entrare nel locale defi nito dal magazine GQ come uno dei cento migliori posti al mondo.

Ministry of Sound,103 Gaunt Street.www.ministryofsound.comIl tempio dell’electro-sound e un’icona per gli amanti delle discoteche.

DA NON PERDERE:La Tate Modern, il British Museum, Il Bridge Tower (grattacielo con la piramide di cristallo fi rmata da Renzo Pia-no), Canary Wharf conside-rata ormai la nuova City, una passeggiata lungo Hyde Park con stop da Harrods. Chi non soff re di vertigini non deve perdersi un giro sulla London Eye: la ruota panoramica più alta del mondo, dalla quale si possono ammirare 55 monu-menti.

Londra

MUST MAGAZINE 24

Page 25: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Una città dove tradizione e futuro vanno a braccetto.Da scoprire andando a zonzo nei suoi barrios: da La Chue-ca e Malasaña, alla Gran Via e Callao, a Lavapies, il cuore multietnico della capitale con negozi all’avanguardia e classi-ci tradizionali.

MANGIARE:Gastrobar Estado Puro, Plaza Canovas del Castillo 4.www.tapasestadopuro.comUno dei primi gastrobar della capitale, ambiente divertente (menu da 30 euro). Taberna Malacatin, Ruda 5. www.malacatin.comCucina classica madrilena da 3 generazioni (da 25 euro).

DORMIRE:Room Mate Mario, Calle de Campomanes 4. www.room-matehotels.comAlbergo di design a colori fl uo nel centro storico della città. Camera doppia da 95 euro.Hotel Abalu, Calle del Pez 19. www.hotelabalu.comUno degli indirizzi più estrosi di Madrid con bar il decorato come un grande fumetto.Camera doppia da 119 euro.

DOPOCENA:Bar Cock, Calle de la Reina 1/6.www.barcock.comUn classico sia per l’aperitivo che per l’ultimo drink. Teatro Kapital, Calle Atocha 125.

www.grupo-kapital.comLa discoteca più grande della città: sette piani e musica per tutti i gusti.

DA NON PERDERE:Una passeggiata al Parque del Buen Retiro con visita al Real Jardin Botanico (e il suo roseto tra i più belli del mondo), Museo del Prado, Museo Reina Sofia e El Ra-stro: il mercatino delle pulcidomenicale nel quartiere LaLatina.Salire in ascensore sul tetto del Circulo de Bellas Artes: da quasi 60 metri di altez-za il panorama della città è mozzafiato. Il tour guidato dello stadio Santiago Berna-beu è un must per gli appas-sionati di calcio.

Madrid

25 S p r i n g

Page 26: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Continua la rinascita della capitale del Portogallo.Con ex aree portuali trasfor-mate in quartieri di tendenza, vecchie fabbriche in sale per concerti e ristoranti di design. Ma mantenendo sempre la sua anima marinara e la sua me-moria barocca.

MANGIARE:Restaurante Doca 6, Doca de Santo Amaro. Pesce e frutti di mare con vista sulla foce del fi ume Tejo (da 35 euro).Farta Brutos, Travessa de Espera 20.Trattoria rustica poco invi-tante dall’esterno ma con una favolosa cucina tipica (da 30 euro).

DORMIRE:Casa de São Mamede, Rue de Escola Politécnica 159.www.casadesaomamaede.comUna tra le più belle pensioni della città in una casa sette-centesca.Camera doppia da 100 euro.Gat Rossio, Rue do Jardim do regerdor 27.www.gatrooms.comAlbergo dal gusto giovanile con camere bianche e a colo-ri acidi.Camera doppia da 95 euro.

DOPOCENA:Luxfragil, Rua Gustavo Ma-tos Sequeira 42 Santa Apo-lônia.www.luxfragil.comLa discoteca più di moda: 2000 metri quadri su più

livelli con arredi stravaganti. Fabulas, Calacada Nova de São Francisco 14.www.fabulas.ptWine bar - bistrot per tutte le ore.

DA NON PERDERE:I Docas, centro della movida con locali alla moda e ristoran-tini, il Monasterio de los Jero-nimos e la Colecção Berardo nel centro culturale di Belém con stop goloso alla Antiga Confeitaria (pasticcini artigia-nali). Il Mude, museo di moda e design, un giro di shopping nel quartiere del Chiado e del Barrio Alto. Ogni martedì e sabato si possono fare aff ari alla Fiera della ladra: il mer-catino delle pulci situato in Campo de Santa Clara.

Lisbona

MUST MAGAZINE 26

Page 27: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

TOUR DI ROMA? SI, MA CON LA VESPA!

Volete rivivere l’emozione del celebre fi lm “Vacanze Ro-mane”, dove Audrey Hepburn e Gregory Peck giravano Roma in lungo e in largo a bordo di una Vespa?Eccovi accontentati con l’ulti-ma proposta del Black Hotel di Roma, indirizzo di design caratterizzato da un’immagine esterna total black.Gli ospiti hanno infatti la pos-sibilità di scorazzare comoda-mente seduti dietro a un esper-to conducente e di raggiungere luoghi inaccessibili. Né in auto né con i mezzi pubblici.Da soli o in coppia su due sco-oter diversi, con due autisti speciali che si trasformano

anche in perfetti ciceroni.Il percorso comprende alcune delle memorabili location in cui sono state girate le scene del fi lm: via delle Quattro Fontane (dove avvenne la fuga dal palazzo), via dei Fori Im-periali, la scalinata di Trinità dei Monti e piazza di Spagna. Ma non solo, attraversando i vicoli più suggestivi di Roma, si potranno raggiungere ango-li romantici e luoghi carichi di storia. Ai più salutisti invece il

Black Hotel propone percorsi in bicicletta lungo i quali pe-dalare piacevolmente e senza fretta fi no ai piedi dei monu-menti. Il Pacchetto “Bici & Baci” comprende due notti in camera doppia, piccola cola-zione a buff et, una cena con menu a scelta dello chef e un tour di tre ore in Vespa d’epo-ca (caschi inclusi).Prezzo: 225 euro a persona in Vespa, 190 euro per chi prefe-risce la bici.

RomaRoma

www.blackhotel.it

27 S p r i n g

Page 28: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Casa design

www.ligne-roset.it

www.punkalive.fi

Vecchi mobili che sanno di muff a ereditati dalle nonne? No grazie! Quando non siamo in uffi cio o in università (o al bar) è molto me-glio godersi la tranquillità delle mura dome-stiche comodamente seduti su un divano della Ligne Roset. Da sempre Ligne Roset collabo-ra con grandi designer di fama internazionale come Michel Ducaroy, Jean Nouvel e i fratelli Bouroullec. Il divano a quattro posti Ploum è realizzato in schiuma ultra fl essibile ricoperta di un tessuto morbido e sinuoso, che grazie alla sua forma tondeggiante permette alle per-sone di sedersi una di fronte all’altra.

PLOUM

Ai finlandesi piace di legno.Non fatevi strane idee: stiamo parlando di della filosofia di Punkalive, emergente e innovativo studio di design finlandese che ha progettato Koura: comoda poltrona in legno.Una poltrona di legno comoda? Provare per credere…

KOURA

Page 29: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Dalla Germania: arriva Sway una curiosa sedia di ampie dimensioni disegnata dallo studio Markus Krauss. Ci si sta da soli, ma è in due che Sway rivela la sua divertente funzione d’uso: dondolando de-licatamente è l’ideale per un po’ di relax di coppia. Quando invece la si vuole sfruttare come poltrona, basta allungare il meccanismo telescopico centrale e fissare la posizione contro il pavimento.

www.markuskrauss.com

Thomas Wold è uno studio artigiano multidiscipli-nare nella baia di San Francisco che si concentra sulla fabbricazione di mobili speciali. Il suo approccio fuori dagli schemi è il risultato di molti anni di sperimenta-zioni. Ogni lavoro di Th omas è originale e unico. Come la libreria Rock Candy che nasce dall’idea di mescola-re con allegria stili completamente diversi tra loro. Il risultato è un oggetto divertente, dai colori sgargianti e dai volumi diversi che sembrano voler sfi dare le leggi dell’equilibrio.

www.thomaswold.com

Siete degli amanti della lettura ma i problemi di spazio vi obbligano a scegliere tra una poltrona e una libreria? Non c’è problema: Solovyov Design ha pensato proprio a voi. La sedia OFO Chair infatti è stata concepita per ospitare al suo interno una grande quantità di libri. Co-moda, bella e funzionale, è caratterizzata da accattivanti linee sinuose ed è disponibile in numerose combinazio-ni di colore. L’ideale per ravvivare un po’ la casa e creare un ambiente frizzante.

www.solovyovdesign.by

ROCK CANDY

SWAY

OFO CHAIR

Page 30: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

www.crearicrea.com

www.emilywettstein.com Per chi non ne avesse abbastanza, il Salone Internazionale del Mobile vi

aspetta domenica 17 aprile alla Fiera di Milano (Rho).

Se la comodità è ecologica, è ancor me-glio! 13 Ricrea, laboratorio tutto italiano nato dalla volontà di riutilizzare e ripensa-re materiali di scarto, propone i suoi colo-ratissimi Latex Roll Pouff.Sono realizzati servendosi degli scarti della lavorazione delle suole delle industrie cal-zaturiere. Davvero una bella idea.

LATEX ROLL POUFF

La vita in appartamento vi stressa? Man-canza di verde? Se non si dispone nemmeno di un balconcino si può provare a consolar-si acquistando il Planter Table della giova-ne designer newyorkese Emily Wettstein. Si tratta di un tavolo col verde integrato. In legno di noce e dalle linee eleganti, con all’interno un vaso che percorre il tavolo in tutta la sua lunghezza, portando in casa un po’ di natura. Il vaso può essere facilmente rimosso.

PLANTER TABLE

Page 31: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Perché rottamare i parabrezza dei vecchi Volkswa-gen Maggiolino, Fiat Panda o Citroen 2 Cavalli? Lo studio svizzero di design Big-Game ha deciso per una nuova collocazione: sui muri di casa! Dopo es-sere stati recuperati, i vetri vengono trasformati in superfici specchiate attraverso un procedimento di specchiatura. Sono un’ottima idea per tutti gli appas-sionati delle quattro ruote.

www.big-game.ch

Il tappeto Parquet è il frutto della collaborazione tra il marchio turco Stepevi, sinonimo di qualità e ricer-catezza, e il designer francese Ora Ito, famoso per le sue idee innovative. In pura lana e rifinito a mano, il tappeto Parquet è disponibile in numerosi colori e tre dimensioni:- 90x70 cm;- 100x120 cm;- 170x240 cm.

È a forma di cubo ma si chiama Uovo. È un appa-recchio illuminante decorativo da interno, in grado di generare 65000 tonalità di colore diversi, indica-to per ambienti dove si vuole creare effetti colorati. All’interno della lampada Uovo si cela una scheda elettronica con effetti preprogrammati di rotazione dei colori. E’ un prodotto DDS elettronica, distribu-ito su web da Marameo Design.

www.marameodesign.it

TAPPETO PARQUET

BIG GAME

UOVOwww.stepevi.com

Page 32: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Due chiacchiere con Mauro Ermanno GiovanardiAbbiamo incontrato negli studi della Sony di Milano Mauro Ermanno Giovanar-di, ex leader dei La Crus, con cui abbiamo parlato del suo ultimo disco intitolato “Ho Sognato troppo L’ Altra Not-te?”. Un progetto frutto di un lavoro durato quasi due anni e nato dalla volontà di Mauro di riportare alla popolarità la qualità della musica d’auto-re. L’idea è proprio quella di mettere su disco le atmosfere musicali che hanno fatto gran-di Mina e Morricone e pro-grammi tv come “Studio Uno” e “Sabato Sera”. Un viaggio a ritroso nel tempo, fi no al cuo-re degli Anni Sessanta e a quel modo di comporre musica in totale libertà che caratterizzava quel periodo, per creare nuove melodie traendo spunto dalle suggestioni del passato.

Da dove nasce il titolo di que-sto disco “Ho Sognato Troppo l’Altra Notte?”

Nasce dalla citazione di una vecchia canzone degli Electric Prunes di anni ormai lontani. Mi piaceva il fatto che anche nel titolo ci fosse un richiamo alla musica del passato, richia-mo che compare in tutto il

resto del progetto e che è la costante di tutta la mia produ-zione artistica.

All’interno dell’album tro-viamo due collaborazioni con personaggi molto diversi tra loro, Syria e Violante Placido. Perché proprio loro?

Syria la conobbi tempo fa in studio di registrazione, notai subito in lei una grande ener-gia e una forte passione per quello che faceva. Durante la realizzazione di quest’album, mentre componevo il brano “La Malinconia dopo l’amore” pensai che fosse perfetta per questa interpretazione, quindi la chiamai e le proposi questa featuring.

La scelta di Violante Placido è stata invece dettata dall’idea di duettare con un’artista che non fosse solamente cantante, ma anche attrice, per sotto-lineare ulteriormente quelle atmosfere cinematografi che che sono presenti in tutto il disco. Violante era a mio pa-rere il personaggio ideale per interpretare la versione italia-na di “Bang Bang”, un brano di grande successo che Son-ny Bono scrisse per Cher nel 1966.

“Io confesso” è il brano di apertura dell’album ed è la canzone che hai presentato al Festival di Sanremo con il marchio La Crus.

MUST MAGAZINE 32

Page 33: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Come mai questa scelta?

L’idea di cantare col mio vec-chio Amico Cesare Malfatti è nata da un suggerimento di Gianni Morandi, infatti dopo che presentai questa canzone alla giuria di Sanremo, mi con-sigliò di riproporre al teatro Ariston (che ci vide vincitori del premio Tenco nel 1995) l’unione dei La Crus.Ho pensato che fosse un’idea interessante e ne ho parlato con Cesare che si è dimostrato subito entusiasta di tornare a suonare con me in questa oc-casione. Abbiamo deciso, per una volta, di ridare vita ai La Crus.

Come è nata l’idea di portare alla serata dedicata al 150° anniversario dell’unità d’Ita-lia il brano “Parlami D’Amore Mariù”?

Questa scelta in realtà è legata ad un aneddoto: ero indeciso tra due pezzi, il primo era “Il Ragazzo della via Gluck” men-tre il secondo era proprio “Par-lami D’Amore Mariù”. Mentre li stavo ascoltando, venne a far-mi visita mia madre, la quale esternò tutta la sua gioia e am-mirazione per questa canzone d’autore dal ritmo retrò. A quel punto decisi di optare per questo brano, anche perché penso che la melodia di quel grande successo cantato

da Vittorio de Sica, si avvici-ni molto al mio modo di fare musica.

Dopo la grande avventura di Sanremo hai già pensatoa un tour?

Siamo già pronti peruna tournée che toccherài principali teatri Italiani.In questa avventura sarò accompagnato da unaformidabile band chemi aiuterà a richiamarele atmosfere della musicad’autore del passato, che caratterizzano tutto il mio nuovo lavoro. Ovviamente vi aspetto a un mio concerto.

Page 34: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Brooke e Caro,quando il pop è

intelligente

Il pop non è solo quello urlato da tante cosiddette star. C’è un modo più elegante di cantare e produrre canzoni che restano in testa al primo ascol-to. “Deleted Scenes From Th e Cutting Room Floor” è il primo album dell’olandese Caro Emerald ed è una miniera di swing tutto da ascoltare. “Riviera Life” ad esempio è la colonna sonora d’un recente spot Telecom… Perché la voce di Caro è simpatica, ma anche perfetta e priva di sbavature. A diff erenza di tante colleghe, lei, sa cantare davvero. Un’artista di questo livello ha davanti a sé una carriera luminosa, alla faccia di chi dice che lo swing è solo una moda momentanea. “Flags”, invece, è il terzo disco di Brooke Fraser. È stato prodotto dalla stessa artista e viene pubblicato in Italia da Time Records in una versione che contiene anche due canzoni tratte dai suoi album precedenti. Tra le tante potenziali hit, c’è un fi ore già sbocciato: “Something In Th e Water”, brano che ha raggiunto il quarto posto tra i più suonati dalle radio italia-ne. Il 5 aprile, alla Salumeria della Musica di Milano, Brooke canterà dal vivo e suonerà la sua chitarra acustica. Si può star certi che quando inizierà a cantare la sua voce suonerà proprio come sul disco, anzi meglio, come accade solo agli artisti veri.

MUST MAGAZINE 34

Page 35: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Ma chi sonoquesti vocalist?

All’estero si chiamano Mc’s, ovvero maestri di cerimonia… Non certo vocalist, che vuol dire cantanti. E infatti nei locali la fi gura quasi non esi-ste: in console ci sono solo i dj, magari insieme ai vj (coloro che si occupa-no dei video) e a performer d’ogni tipo. In Italia no. I vocalist, con i loro incitamenti, sono protagonisti. Pure da noi: al Bolgia uno dei personaggi è l’estroso Manuel, mentre al Setai accanto a superstar del mixer, spesso arrivano stelle del microfono come Th orn.Ma chi sono questi vocalist? Tra i pochi che girano davvero l’Italia (e non solo) c’è Mirkolino. Veneto e di età indefi nibile, sul suo Facebook, fa una sorta di reality in cui non racconta solo le sue serate ma anche le sue pas-sioni e tutto quello che gli passa per la testa. Sul social network Mirkolino mette tutto, senza fi ltri e la cosa piace molto ai suoi fan, che sono diverse migliaia… Tra i più quotati c’è pure Francesco Sarzi, che oltre ad essere un vocalist, è anche speaker radiofonico e consulente artistico di un nuovo top club: il Dandy di Mantova. “Il clubbing italiano sta crescendo”, dice. “Ma c’è diffi coltà nel lavorare insieme per progetti comuni. Bob Sinclar gioca a tennis in un video di Martin Solveig, mentre da noi i top dj colla-borano troppo raramente”.

35 S p r i n g

Page 36: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

LucaLuca

Personal stylist ...Luca Boiocchi è un profes-sionista del fashion system. Sempre in giro per l’Europa e non solo, tra presentazioni, sfi late, campionari, vetrine… Fa una vita che molti sognano. In realtà è una vita piuttosto dura, fatta di almeno 12 ore di lavoro al giorno. Ma quando il lavoro è anche una passio-ne, la felicità ricompensa ogni fatica. Giovane, 30enne o giù di lì, Luca è sardo ma come è ovvio che sia vive a Milano. È stato scelto dal brand Sartorio come testimonial e con alcuni amici (Francesco dei Gemelli Diversi, Antonio Gagliardi e Camelia), organizza Life: il giovedì sera più cult di Milano all’Hollywood Living Interna-tional. È anche personal stylist, ossia si occupa di trovare lo stile giusto per ognuno di noi. Gli abbiamo chiesto di darci qualche consiglio su come ve-stirsi (o svestirsi? Nei locali fa caldo!) per vivere il party per-fetto. “Di notte si può osare un po’ di più, anzi è l’unica occa-sione in cui è giusto farlo”, dice ridendo.

MUST MAGAZINE 36

Page 37: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

BoiocchiBoiocchi“Le ragazze col tacco stanno benissimo, ma la scelta giusta sono scarpe anche comode col tacco largo, niente spilli. Ai ra-gazzi invece consiglio le Derby, che slanciano, visto che un bel tacco di 2 cm ce l’hanno pure loro”. E come si fa a passare dai -10 della coda fuori da un locale ai 40 gradi di un privé? “Indossando fuori un mon-tgomery, che tra l’altro sarà di gran moda anche per il prossi-mo autunno/inverno… E poi, appena si è dentro toglierselo, restando in camicia, o con una t-shirt oppure un abitoparticolare. Il capospalla da indossaresopra la giacca,per l’uomo,non esiste più.Il trench restasplendido,ma si indossaaderente,senza giaccasotto”.

...& nottambulo

Page 38: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

LATE

L

Try These:

BAR DIVINAVia Borgo S.ta Caterina, 1/e

Bergamo334.3175634

CHEERSVia Moroni, 163

Bergamo035.2652079

LIVINGVia Roma, 9

Cavernago (BG)338.9653083

BAR HVia Carducci, 452

Bergamo035.400780

DANDY MUSIC&LOUNGE

Via Bellini, 47Bergamo

349.6930485

MAMO’SVia Baschenis, 13/a

Bergamo035.270014

BOBADILLAVia Pascolo, 34 Dalmine (BG)

035.561575

DRUSO CIRCUSVia Galimberti, 6

Bergamo393.9677093

ORIGINAL BIER FESTVia Monte Grappa, 41

Lallio (BG)339.2983046

CAFETERIAViale Europa, 432

Curnasco di Treviolo (BG)035.6221027

EVOLUTION CAFÈS.S.Villa d’Almè - Dalmine

Via Roma,49 - Paladina(BG)335.5845810

PRIMO LIVELLOc/o C.C. Le Vele

Curno (BG)035.461548

CAPOGIROStrada Statale Briantea

Curno (BG)348.4411604

STILE LIBEROC/O NIKITA

Via dei Morenghi, 10Telgate (BG)035.4258761

SALE&BRASAVia Cologno, 22

Brignano Gera d’Adda (BG)0363.383876

CAVÒ CLUBVia Baschenis, 9

Bergamo348.2534242

HANGAR 73Via Galileo Galilei, 2

Orio al Serio (BG) 338.3000769

SETAILocalità Portico, 21 Orio al Serio (BG)

335.6560611

CHARLESTONVia Rossaro, 28Treviglio (BG)

0363.344021

JAMVia Lombardia, 23

Nembro (BG)393.0330556

STILE LIBEROVia Don Luigi Sturzo, 19

Cenate Sotto (BG)035.4258761

But you should try these first > MUST MAGAZINE 38

Page 39: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

provino

VIA GENERALE C. ALBERTO DALLA CHIESA, 10 / TREVIOLO (BG) / 035.200083

Punto di riferimento per una clientela esigente e alla ricerca di un locale versatile, con proposte in continua evoluzione. Il servizio è impeccabile fi no a tarda sera, sia all’interno che nell’ampio dehor esterno. Colazione dalle 7,30 di mattina e un attento servizio di ristorazione. Dalle 17 alle 21 ricchissimo aperitivo a buff et. Il ristorante è a disposizione fi no alla chiusura e la carta dei vini vanta oltre 1000 etichette, 50 delle quali di-sponibili al bicchiere. Gli arredi costantemente rinnovati e la cordialità dello staff garantiscono serate sempre nuove e alcune volte… Indimenticabili. // Reference point for exigent customers looking for a place with large spaces and always new proposal. From 7,30 a.m. until late evening, the service is impeccable, also in the wide outdoor area. From 17 to 21 rich appetizer at the endless buff et. Restaurant is available until closing time and menu “a la carte” can be accompanied by a selection of over 1000 labels of wine; 50 of them are available by the glass. Friendly staff ensure a pleasant evening, always new and sometimes... Unforgettable.

MARTEDÌ > GIOVEDÌ: 07:30 > 01:00 / VENERDÌ > SABATO: 7:30 > 02:00 / DOMENICA: 18:00 > 01:00 / CHIUSO IL LUNEDÌ

fura

VIA LAVAGNONE, 13 / LONATO (BS) / 340.7675118 / WWW.FURA.IT

Sulle splendide rive del Lago di Garda, tra design high-tech ed atmosfere futuristiche, sorge la discoteca Fura; locale d’avanguardia delle notti lombarde, dove nel corso degli anni hanno suonato top dj di fama internazio-nale. Design minimale ed uso intelligente della tecnologia, in un ambiente minuziosamente curato. Fura pro-pone musica selezionata che muove serate di animazione ed arte visiva di alto livello. Il venerdì e il sabato è hou-se club, mentre La Domenica Italiana chiude alla grande il fi ne settimana. // On the beautiful shores of Garda Lake, between high-tech design and a futuristic atmosphere, is located Fura club, an avantgarde place, where top international DJs have played over the years. Minimalist design and clever use of technology, with an environ-ment groomed down to the fi nest details, Fura off ers selected music for nights of entertainment as well as high level visual art. On Fridays and Saturdays house music, on Sundays italian music to delightfully end the week.

VENERDÌ > SABATO: 00:00 > 04:30 / DOMENICA: 22:00 > 03:00

39 S p r i n g

Page 40: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

WHOWHYWHERE

VIA CASE SPARSE EUROPA, 15NEMBRO (BG)

348.2760447

MUST MAGAZINE 40

Page 41: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Sabati notte indimenticabili, sulle note della migliore musica del momento con i dj resident Robbie Dox e Luca del Bue. Ele-gante ed accogliente, OroNero si conferma un locale al top dove c’è sempre qualcosa di nuovo da scoprire. L’ampia pista e le zone tavoli limitate sono perfette per una clientela selezionata e con lo spirito giusto per vivere serate memorabili. Il bancone circolare delizia i clienti con cocktails per tutti i gusti. OroNero e le sue serate ricche di sorprese vi aspet-tano, ad iniziare dall’attesissimo evento “Pensiero Stupendo” di sabato 26 marzo.

41 S p r i n g

Page 42: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

xymaca / jamaica

VIA ALDO MORO, 4 / PALADINA (BG) / 334.7588630

Altro che primavera, allo Xymaca è sempre estate! Locale perfetto per trascorrere una serata frizzante sorseggiando ottimi cocktails, tra i quali primeggia l’ormai rinomata “Padella” colma di frutta esotica; perfetta da bere in compagnia di amici. Lo Xymaca è anche la meta abituale di molte coppiette, che qui possono trovare il proprio “angolo tropicale”. A discrezione dei clienti la scelta se accomodarsi ai tavolini o sui comodi cuscini disposti nella zona soppalcata che domina l’ampia sala, naturalmente arredata in perfetto stile jamaicano. Musica reggae, soul e successi del momento enfatizzano il clima esotico che aleggia nel locale. Possibilità di organizzare compleanni e feste per occasioni speciali. // Jamaican location, where you can live a relaxing atmosphere: soft light, warm colors and reggae music are the right context to enjoy a genuine after-dinner, like in a holiday place. Exotic fruit served in typical “padelle”: the exclusive suggestion of this pub, that has become e reference point. You can sit on colored pillows or at very long tables. A description or a picture cannot communicate what Xymaca represents, about taste, music and atmosphere.

20:00 > 02:00 / CHIUSO IL LUNEDÌ

MUST MAGAZINE 42

Page 43: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

cabral

VIA DELLE ATTIVITA’, 22 / BREMBATE (BG) / 366.1534322 / WWW.CABRAL.IT

Stile scozzese e ambiente easy adatto ad accogliere tutti i tipi di clientela. Bionda, rossa o nera, al Ca-bral la birra non manca mai, per tutti i gusti e della migliore qualità. Un locale suggerito non solo agli habitué dei pub, ma anche a coloro che hanno voglia di trascorrere una serata all’insegna dell’alle-gria. Quando si tratta di mangiare o bere, c’è l’imbarazzo della scelta: il menu è fornitissimo, e grazie ai 130 posti a sedere troverete certamente il tavolo che fa per voi. Molto ricco anche l’elenco delle festose serate proposte: dj set, karaoke e serate a tema, rese ancor più particolari dalla caratteristica atmosfera anglosassone. // Cabral Pub is the right place to spend convivial evenings drinking Scot-tish malt beer. Th e large room is elegant and very nice. Customer feels in a corner of Scotland. Th e atmosphere is heated by special events such as karaoke, dj sets and Facebook parties. Diff erent chances of having fun with friends, but also with a good beer. Th e restaurant has an extensive list of beers chosen among the best in the world. Recommended not only for Scottish pubs lovers, but also to all the people who want to spend particular evenings, wrapped in a typically Anglo-Saxon mood.

MARTEDÌ > VENERDÌ: 11:00 > 14:30 / MARTEDÌ > GIOVEDÌ: 17:30 > 01:00 / VENERDÌ > DOMENICA: 17:30 > 02:00 / CHIUSO IL LUNEDÌ

43 S p r i n g

Page 44: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 44

livekeller

VIA BERGAMO, 32 / CURNO / 347.2331865 / WWW.MYSPACE.COM/LIVEKELLER

Il LiveKeller da anni attira appassionati da ben oltre i confi ni di Bergamo. Sinonimo di musica rock, questo storico locale continua a far parlare di sé. Ristorante, pub e sala per esibizioni dal vivo. Tre livelli diversi, ma con un unico denominatore: musica per intenditori e ottimo servizio. Spazio-so, perfetto per compagnie numerose alla ricerca di una serata alternativa o semplicemente per gu-stare una buona pizza cotta nel forno a legna. Noto per le sue birre - alla spina o in bottiglia - delle migliori marche, ma soprattutto per le live performaces di musica rock e metal. Soprattutto nel week-end il LiveKeller pullula di gente. Potete visionare la ricca e aggiornata programmazione sul sito www.bergamoparty.it. // Since a long time, LiveKeller attracts fans from all the region. Synonymous of rock music, this historic club continues to amaze. Restaurant, pub and lounge for live performan-ces. Th ree diff erent levels with a common denominator: good music and good service. Spacious, perfect for many companies looking for a alternative night or just to enjoy a delicious pizza. Known for its beers of best brands, but especially for live rock and metal performances. Especially in theweekend LiveKeller is full of people. Th e rich program is available on the site www.bergamoparty.it.

19:00 > 02:00 / CHIUSO IL LUNEDÌ

Page 45: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

bolgia

VIA VACCAREZZA, 34 / OSIO SOPRA (BG) / 338.3624803 / WWW.BOLGIA.IT

Punto di riferimento in Lombardia per chi ama la musica house e le serate sperimentali. Dj di fama internazionale si alternano di settimana in settimana alla console, montata su un palco sovrastata da un ledwall mastodontico che domina il dancefl oor. Ospiti del calibro di Deadmau5, Steve Aoki, Boys Noize, Cyberpunkers, Crookers, Chris Liebig, James Zabiela, Stephan Bodzin , Speedy J, Dave Clarke solo per citarne alcuni... “Bolgia djs from the world” è lo slogan che esprime la vera anima di questo club: un non luogo a 4 passi da Bergamo. Una volta al mese viene proposta la One Night Futurama, e sempre una volta al mese la One Night WARP! Il costo dell’ingresso varia a seconda della serata. Ampio parcheggio adiacente // For people who love house music and experimental nights. International DJs alternate every week at the console enclosed in a metal cage that dominates the dancefl oor. Guests like Deadmau5, Steve Aoki, Boys Noize, Cyberpunkers, Crookers, Chris Liebig, James Zabiela, Stephan Bodzin and Speedy J, Dave Clarke to name a few ... “Bolgia djs from the world” is the slogan which expresses the true soul of this club. Th e cost of entry varies depending on the night. Easy parking.

VENERDÌ: 23:00 > 04:00 / SABATO E PREFESTIVI: 23:00 > 05:00

45 S p r i n g

Page 46: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Concessionaria BMW e MINI

Via Campagnola 50 - Tel. 035.421221 - BERGAMOCorso Carlo Alberto 114 - Tel. 0341.27881 - LECCOBMW ServiceBMW Service Via Brescia, 78 - Tel. 035.830914 - GRUMELLO DEL MONTE

www.lariobergauto.bmw.it - www.lariobergauto.mini.itwww.lariobergauto.bmw.it - www.lariobergauto.mini.it

In foto MINI Cooper SD ClubmanMINI Cooper SD ClubmanConsumi medi 4,4 l/100km

Emissioni CO2 114 g/km

MUST MAGAZINE 46

Page 47: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Dopo sette anni di onorato servizio, la Bmw X3 aveva proprio bisogno di una rinfrescata. Il nuovo modello non ha nulla da invidiare alla sorella maggiore X5 e ne sfrutta gli aspetti più riusciti come la parte posteriore, abbinati a soluzioni più attuali, come le linee delle fi ancate che generano delle superfi ci concave o convesse, che la rendono più snella. Una vettura adatta anche a terreni accidentati ma perfetta nella vita di tutti i giorni, grazie a un comportamento dinamico e a un comfort di guida senza paragoni nella sua categoria. Così come l’abitabilità, grazie a 83 mm di lunghezza, 28 mm di larghezza e 12 mm di altezza in più rispetto alla vecchia versione. E la diff erenza si vede. Migliorati anche gli interni che si distinguono per la qualità delle fi niture, come da tradizione Bmw.La cura dei particolari continua esternamente: addio ai fascioni di plastica che facevano un po’ troppo “country style” e gruppi ottici ridisegnati.Tante le novità tecnologiche: tutti i motori sono dotati del sistema Start&Stop e della tecnologia Brake Energy Regeneration. Il fi ore all’occhiello è il nuovo cambio automatico Steptronic a otto rapporti, di serie sul modello top di gamma: la X3 xDrive 35i (306 Cv, 245 km/h di velocità massima, consumo combinato di 8,8 l/100 km e 204 g/km di emissioni di CO2). La versione 2.0 turbodiesel si distingue per il gran motore da 184 Cv e per i consumi molto ridotti: solo 5,6 l/100 km nel ciclo combinato e 149 g/km di CO2.Niente male di questi tempi.

Nuova Bmw X3: Si è fatta grande

Page 48: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Via XXIV Maggio, 40/B24128 BergamoTel: 035.256299

www.lucchiniinformatica.it

lucchiniInformatica

ASSISTENZA

CONSULENZA

HOSTING

VENDITA

WEB DESIGN

ISP

MUST MAGAZINE 48

Page 49: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

SVILUPPO SITO WEB PROFESSIONALESTUDIO E REALIZZAZIONE IMMAGINE COORDINATA: Logo Biglietto da visita Carta intestata Buste da lettera

SVILUPPO SITO WEB PROFESSIONALESTUDIO E REALIZZAZIONE IMMAGINE COORDINATA: Logo Biglietto da visita Carta intestata Buste da lettera

SEI ANCORA IN TEMPO... RINNOVA LA TUA IMMAGINE!

L’ESTATE SI AVVICINA...HAI GIA’ PENSATO ALLA PROVA COSTUME?

...E ALLA PROVA WEB?

TUTTO A PARTIRE DA1.290,00 EURO!

49 S p r i n g

Page 50: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

NNOORRIISS OOTTTTIICCAA

NORIS OTTICAVIA ZAMBONATE 21 / BERGAMOTEL - FAX 035.246246

WWW.NORISOTTICA.IT / [email protected]

Un ritorno agli Anni 70 con spunti moderati e contemporanei. Anche per la collezione primave-ra – estate 2011 gli stilisti hanno compiuto un viaggio nel passato, reinterpretandolo in chiave attua-le. Un design retro futurista che comunque non risulta mai fuori luogo: sono tutti occhiali comodi e pratici, adatti per essere indossati in ogni occasione. La nuova ten-denza vuole occhiali da sole dalla forma allungata e deliziosamente vintage, dall’aria chic e allo stesso tempo easy. Dedicate alle fashion victims - ma non solo - le monta-ture a occhio di gatto, dalla linea molto seducente e aff ascinante, sono perfette per riparare i vostri occhi dai raggi solari e da sguardi indiscreti. Da Noris Ottica è possibile trovare una gamma infi nita di marche, for-me e modelli. È proprio il caso di dire che ne vedrete di tutti i colori.. Di occhiali ovviamente.

MUST MAGAZINE 50

Page 51: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

51 S p r i n g

Sono sempre più numerosi gli studi che attribuiscono al verde proprietà an-tistress e rigeneranti. Pare che basti ave-re in casa anche solo un piccolo arbusto per ottenere benefi ci fi sici e psicologi-ci. Via libera quindi a piante e fi ori per stare meglio con noi stessi e in armonia con l’ambiente in cui viviamo.

Da Il Fiore di Dudu si possono trovare idee profumate e fresche proposte, per arricchire grandi e piccoli ambienti di colore e fantasia. Fiori fi nti che sembra-no veri e fi ori veri che sembrano fi nti, per rendere più bella e verde la nostra casa. Originali composizioni fl oreali e combinazioni artistiche tra fi ori e raffi -nati oggetti d’arredo, realizzate ad hoc per ogni situazione e perfetti anche come idea regalo. In tutte le creazioni è riconoscibile un tocco di classe ed ele-ganza; ogni elemento viene scelto con cura e attenzione.Il Fiore di Dudu: ed è primavera tutto l’anno.

IL FIORE DI DUDUPIAZZETTA DEL DONATORE, 6

GORLE (BG)035.5294637

Dove è sempreprimavera

Page 52: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 52

IL SOAP BOX RALLY COMPIE 40 ANNI

Sono aperte le iscrizioni per la 40^edizione del SOAP BOX RALLY, la più antica e pazzacorsa delle macchine di legno del mondo che si terrà il1 maggio 2011 alle ore 15.00.Competizione storica di Bergamo, nacque nel 1955 dall’idea di uno studente colpito dalle entusiasmantiperformance di queste macchinine viste in un fi lm americano. Dopo fasi alterne, il SOAP BOX RALLY è riproposto con successo dal 2000 da PRO LOCO BERGAMO e TEAMITALIA con l’intenzione di non dimenticare un’ appassionante tradizione locale.

Tre le gare previste:

ORIGINALITA’: le macchine saranno esaminate da un’apposita Giuria che compilerà una classifi ca in base all’originalità ed alla fantasia nella scelta e realizzazione del soggetto, valutando anche l’abilità tecnica e la cura dei particolari;

VELOCITA’: i piccoli bolidi di legno partiranno a spinta da Colle Aperto in batterie di 2 equipaggi o più a intervalli di 1min e scenderanno a folle velocità lungo le Mura Antiche di Città Alta per arrivare nei pressi di Porta San Agostino.

VELOCITA’ AD OSTACOLI: le macchine partiran-no singolarmente spinte a mano da Colle Aperto, aintervalli di 1min, e dovranno superare gli ostacoliposti sul percorso. Chi arriverà indenne al traguardo avrà tutto il plauso di un caloroso pubblico.

I regolamenti tecnico-costruttivo e di gara sonopubblicati sul sito www.teamitalia.com

Page 53: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

53 S p r i n g

Per info e iscrizioni:Teamitalia Srl. Tel 035-237323 - www.teamitalia.com

Page 54: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

Per info e iscrizioni:Teamitalia Srl. Tel 035-237323 - www.teamitalia.com

MUST MAGAZINE 54

INTO THE MUSIC 2011: NELL’ESCLUSIVA SEDE DELLA PROVINCIA DIBERGAMO, GIOVANI CANTANTI PROVENIENTI DA TUTTOIL MONDO

Tutto è pronto per la seconda edizione di Into the Music, il Festival di musica interna-zionale per giovani artisti che si terrà dal 26 al 28 maggio a partire dalle 21.00 presso il Cortile del Palazzo della Provincia di Bergamo, che diventa per l’occasione il palcosce-nico esclusivo di artisti emergenti a livello internazionale, il trampolino di lancio per le nuove promesse della musica.

Spetterà alla Giuria eletta dal Comitato Organizzatore di Into the Music e composta da esperti del settore (produttori discografi ci, autori e critici musicali) scegliere chi, tra i partecipanti, passerà alle serate successive, fi no a giungere alla fi nale, serata durante la quale verrà decretato il vincitore assoluto. Anche il pubblico presente potrà votare ilproprio favorito semplicemente inviando un sms con il proprio telefono cellulare alnumero che verrà indicato durante le serate. Chi otterrà più votazioni, vincerà il Premio del Pubblico.

L’evento è rivolto a tutti coloro che nell’anno in corso compiano (o abbiano giàcompiuto) 14 anni e sono attesi numerosi giovani cantanti stranieri. Cosa aspettate a iscrivervi? Maggiori informazioni nella pagina dedicata su Facebook o al sito www.teamitalia.com.

Page 55: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

55 S p r i n g

Page 56: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

MUST MAGAZINE 56

Per info e iscrizioni:Teamitalia srl, Via Zelasco, 1 – 24122 BERGAMOtel.035-237323 fax.035-224686

Page 57: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

57 S p r i n g

CANZONE ITALIANA 2011: IL PALCOSCENICODEL CASINO’ DI SAN PELLEGRINO SI APRE AIGIOVANI CANTANTI

Sono aperte le iscrizioni per la 5^ edizione di Canzone Italiana, il Festival Nazionale della Canzone d’Autore per giovani talenti organizzato dall’Associazione Un Mondo di Musica e Teamitalia, in collaborazione con l’Assessorato al Turismo del Comune di San Pellegrino Terme.

Cinque serate ad ingresso libero ricche di musica diqualità attendono il pubblico che sarà presente allamanifestazione, che si terrà da martedì 5 luglio a sabato 9 luglio 2011 a partire dalle ore 21.00 presso ilcortile del Casinò di San Pellegrino Terme (BG):martedì e mercoledì saranno le serate dedicate alle selezioni, giovedì sarà la volta della semi-fi nale, venerdì serata speciale CANZONE ITALIANA & FRIENDS e sabato gran fi nale, durante il quale verranno decretati i vincitori.

Una Giuria tecnica ed artistica selezionerà i fi nalisti, che si contenderanno il primo posto nelle rispettive categorie d’appartenenza – maschile e femminile – e tra questi verrà decretato colui che si aggiudicherà il titolo di vincitore assoluto della kermesse canora 2011 e che sarà premiato con l’ambito disco d’oro, simbolo dellamanifestazione. Anche il pubblico avrà la facoltà divotare il proprio favorito tra i giovani in gara,semplicemente inviando un sms con il proprio cellulare. Colui che avrà ottenuto più voti sarà proclamatovincitore del Premio del Pubblico 2011.

Le iscrizioni sono aperte! Visitate la pagina su Facebook o sul sito www.teamitalia.com.

Page 58: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

BERGAMO CITTA’ 76 LOCATION

BRESCIA 9 LOCATION

BERGAMO PROVINCIA 80 LOCATION

AlmennoS.Salvatore

BERGAMOSeriate Trescore

Balneario

Treviglio

Dalmine

PonteS. Pietro

Villa d’Almé

LECCO

RovatoBRESCIA

NembroAlzano L.do

Urgnano

BrignanoGera d’Adda

Martinengo

S. GiovanniBianco

Calolziocorte

Sarnico

CaravaggioCalcio

S. PellegrinoTerme

Gandino

Gazzaniga

Clusone

Lovere

Serina

Piazza Brembana

Gromo

Valbondione

Piazzatorre

Taleggio

Albino

Zogno

CaronaFoppolo

Mezzoldo

Valtorta Dezzo

Riva

MozzanicaAntegnate

Canonicad’Adda

Curno

UFFICIO POSTALE / POST-OFFICE 035.4532211INFO-TURISMO / INFO-TOURISM 035.320402ATB / TRANSPORT SERVICES 035.236026RADIOTAXI 035.1242000AEROPORTO / AIRPORT 035.326323MUNICIPIO / TOWN HALL 035.399111POLIZIA STRADALE/ POLICE 035.276111POLIZIA LOCALE / LOCAL POLICE 035.399559OSPEDALE / HOSPITAL 035.269016FARMACIA / DRUGSTORE 035.385111

BERGAMO

Page 59: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

035 Caff è212 Bar Code30 & Lode4queens Risto BarA.I. Giardini San MarcoAeroporto InfopointAi SantiAl DiciottoAl DonizettiAutogrillBar del Centro c/o c.c. OriocenterBar HBersi Serlini FranciacortaBertoldo & BertoldinoBobadillaBolgiaByronCabral PubCafeteriaCaff è della FunicolareCaff è VillinoCharlestonCheersChocolatCioccolateria Principe UmbertoClicquotCoco’sCroceviaCuvéeDamn!DandyDaragiDedaloDivinaDolce FornoDorilioDrusoDuseEnocaff èEra L’Ora c/o c.c. Le VeleFlorian PasticceriaFuorirottaFuraGelateria GemmaGusto LiberoIl Caff è del VialeIl MeridianoJamJosephmary PasticceriaLa Coda del GalloLa GradiscaLa MariannaLe TorretteL’Isola dei GolosiLiveKellerLiving

Loco Restaurant+ Zero BoutiqueNikitaNumero PrimoOriginal Bier FestOroNeroPasticceria CamponuovoPorta OsioPozzo BiancoPrimo Livello c/o c.c. Le VeleProvinoQ.B. Quanto BastaQuinto VizioRistorante ArtiSale e BrasaSchiacciaSetaiShakeSteakStile LiberoTh e DomeTijuanaTsunamiUD Concept BarViceversaVineria di Via CavalliVini e SpiritiVita Cafè RestaurantXymacaAmalakiAqua ClubArt HouseAscomBarbieriBazaarBiffi Body CareBruno ModoBucciCarrozzeria AlgeriCentro Sportivo CasnigoCirilloCornaliCorp’sDentico DischiDiogeneEff endi & MerelliEnvyFigurellaFitness First Palestra c/o c.c. OriocenterFlowersFor Fun Centro Divertimenti c/o c.c. Le VeleFurlaGerolamo Quaglia

Guess c/o c.c. OriocenterHair and BeautyI Club PalestraIl Fiore di DuduImmagineImperialInForma PalestraIride BluIsola del Sole J. TwinJazz Club BergamoJoyus SpaceLacosteLario BergautoLes Follies DavidLiu JoMajalaccMazzola MotoMina da PratoModellismo GambaMotoramaN10Nautilus PalestraNew SchoolNew York Jeanseria c/oc.c. OriocenterNoris OtticaNYC c/o c.c. OriocenterOregonPaolo PecoraPerleVacanzePinkoPiscina AcquadreamPozziProfumeria MariangelaProposte ModaPull and BearRe MidaSchiaccianociSenza Parole…Sole Estetica e Solarium c/o c.c. Le VeleSound GallerySpazioSpazio ClassicoSpin Off Star Gym PalestraStazione Servizio EssoLa MartinellaSwarovskiUniversità degli Studi di BergamoUomo ReValentino’sVestireViky BeZanetti Hi-Fi

YOU CAN FIND MUST HERE!

Page 60: Must Magazine - Bergamo - Spring 2011

WW

W.B

ERG

AM

OPA

RTY.

ITW

WW

.MU

STM

AG

AZ

INE.

EU

WWW.MUSTMAGAZINE.EU