4
Holy Family Catholic Church - 4212 Dale Road, Modesto, California 95356 Our Lady of San Juan de Los Lagos Chapel - 4643 Flint Avenue, Salida, California 95368 MISSION STATEMENT “As a family of many families, Holy Family Catholic Church nurtures our universal commitment to celebrate our faith, to love our families and to serve communities.” DECLARACIÓN DE MISIÓN “Como una familia de muchas familias, La Iglesia Católica de la Sagrada Familia nutre nuestro compromiso universal para celebrar nuestra fe, para amar a nuestras familias y para servir a las comunidades.” Holy Family Catholic Church Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 16, 2017 MASS SCHEDULE Monday–Friday……..….8:00am Saturday…..……..……...5:30pm Sunday English…………………..7:00am Spanish (Chapel)……...…8:00am English…………...……..10:00am Spanish……...…….……12:00pm Children’s Liturgy is available during the Sunday 10:00am Mass. BLESSED SACRAMENT EXPOSITION Friday…..….9:00am - 5:00pm SACRAMENTS Baptism: A pre-baptismal class is required. Call the Parish Office for more information. Marriage: Couples intending to marry should contact the Parish Office six (6) months prior to the marriage date to begin the process of paperwork and pre-marriage preparation classes. Reconciliation (Confession): Saturdays (Church)………4:00pm Funerals: Funeral services are scheduled between mortuaries and the Parish ONLY. Pastor: Rev. Fr. Juan Serna S.T.L. Parochial Vicar Rev. Fr. Tom Orlando Deacon: Rev. Mr. Felipe Vallejo Holy Family Pastoral Staff Parish Administrator Ed Dyrda Administrative Assistants Vickie V. Gibson Ann Tognetti Religious Education Roselia Vargas Celebración de Quinceañeras La joven o los familiares deberán contactar la parroquia con un mínimo de seis (6) meses para acordar una fecha según el calendario parroquial. HORARIO DE MISAS Lunes–Viernes…………...8:00am Jueves (Capilla)…….….....6:00pm Sábado (ingles)……..…….5:30pm Domingo Parroquia (ingles)...….…..7:00am Capilla (español)….….…..8:00am Parroquia (ingles)..……..10:00am Parroquia (español)….…12:00pm La liturgia de los niños esta disponible los domingos durante la misa de 10am. EXPOSICIÓN DEL SANTISIMO Viernes………9:00am - 5:00pm SACRAMENTOS Bautismo: Necesita una clase pre-bautismal. Favor de llamar a la Oficina Parroquial para mas información. Matrimonio: Parejas que desean casarse deben llamar a la Oficina Parroquial seis (6) meses antes del día del matrimonio. Reconciliación (Confesión): Sábados (Parroquia)…..….4:00pm PARISH OFFICE Open Monday through Friday, from 9:00am until 5:00pm. Phone #..................(209) 545-3553 Fax #......................(209) 545-3332 Email: [email protected] Website: holyfamilymodesto.org

Holy Family Catholic Church · 2017. 7. 16. · Holy Family Catholic Church -4212 Dale Road, Modesto, California 95356 Our Lady of San Juan de Los Lagos Chapel -4643 Flint Avenue,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Holy Family Catholic Church - 4212 Dale Road, Modesto, California 95356 Our Lady of San Juan de Los Lagos Chapel - 4643 Flint Avenue, Salida, California 95368

    MISSION STATEMENT “As a family of many families, Holy Family Catholic Church nurtures our universal commitment to

    celebrate our faith, to love our families and to serve communities.” DECLARACIÓN DE MISIÓN

    “Como una familia de muchas familias, La Iglesia Católica de la Sagrada Familia nutre nuestro compromiso universal para celebrar nuestra fe, para amar a nuestras familias y para servir a las comunidades.”

    Holy Family Catholic Church Fifteenth Sunday in Ordinary Time

    July 16, 2017

    MASS SCHEDULE Monday–Friday……..….8:00am

    Saturday…..……..……...5:30pm

    Sunday English…………………..7:00am Spanish (Chapel)……...…8:00am

    English…………...……..10:00am

    Spanish……...…….……12:00pm

    Children’s Liturgy is available during the Sunday 10:00am Mass.

    BLESSED SACRAMENT EXPOSITION

    Friday…..….9:00am - 5:00pm

    SACRAMENTS

    Baptism: A pre-baptismal class is required. Call the Parish Office for more information.

    Marriage: Couples intending to marry should contact the Parish

    Office six (6) months prior to the marriage date to begin the process of paperwork and pre-marriage preparation classes.

    Reconciliation (Confession): Saturdays (Church)………4:00pm

    Funerals: Funeral services are scheduled between mortuaries and the Parish ONLY.

    Pastor:

    Rev. Fr. Juan Serna S.T.L.

    Parochial Vicar

    Rev. Fr. Tom Orlando

    Deacon:

    Rev. Mr. Felipe Vallejo

    Holy Family Pastoral Staff

    Parish Administrator

    Ed Dyrda

    Administrative Assistants

    Vickie V. Gibson Ann Tognetti

    Religious Education

    Roselia Vargas

    Celebración de Quinceañeras La joven o los familiares deberán

    contactar la parroquia con un mínimo de seis (6) meses para

    acordar una fecha según el calendario parroquial.

    HORARIO DE MISAS Lunes–Viernes…………...8:00am Jueves (Capilla)…….….....6:00pm Sábado (ingles)……..…….5:30pm

    Domingo Parroquia (ingles)...….…..7:00am

    Capilla (español)….….…..8:00am

    Parroquia (ingles)..……..10:00am

    Parroquia (español)….…12:00pm

    La liturgia de los niños esta disponible los domingos durante la misa de 10am.

    EXPOSICIÓN DEL SANTISIMO

    Viernes………9:00am - 5:00pm

    SACRAMENTOS

    Bautismo: Necesita una clase pre-bautismal. Favor de llamar a la Oficina Parroquial para mas información.

    Matrimonio: Parejas que desean casarse deben llamar a la Oficina Parroquial seis (6) meses antes del día del matrimonio.

    Reconciliación (Confesión): Sábados (Parroquia)…..….4:00pm

    PARISH OFFICE Open Monday through Friday,

    from 9:00am until 5:00pm.

    Phone #..................(209) 545-3553

    Fax #......................(209) 545-3332

    Email: [email protected]

    Website: holyfamilymodesto.org

  • Fifteenth Sunday in Ordinary Time 2

    “Pastor’s Weekend Message” “The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest” Psalm 65 My dear Holy Family, all grace comes down from heaven and has been poured by the Holy Spirit in our hearts. Our journey to holiness continues as we follow Jesus who calls us to become missionary disciples for the Lord. We know that our Lord needs laborers for His harvest, but another image is also given to us this week in the Scriptures: to be the rich soil where God’s seed is sown and “who indeed bear fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold”. At every age, God’s grace and seed are sown [the Word of God] and can grow and yield; for such a reason, our receptivity and willingness to accept it is so important. We live in a world full of noise and different ways of communicating, but let us give God a chance and space to hear his Word. Let it take root and grow at the very heart of our lives. May what we hear, we understand; may what we understand, take root in our hearts and may what we take in, we also share with all in our own world. “The seed is the word of God, Christ is the sower. All who come to him will have life forever”. Fr. Juan, Pastor

    “Mensaje Pastoral del Parroco” “La semilla cayo en tierra Buena y dio fruto” Salmo 64 Mi estimada Sagrada Familia, todas las gracias y ben-diciones vienen del cielo porque ellas se nos han vaciado en nuestros corazones por obra del Espíritu Santo. Nues-tro camino a la santidad continua cuando seguemos al maestro, Jesús, quien nos llama a ser discípulos misione-ros para su misión. Sabemos que el Señor necesita obreros para su cosecha, pero también se nos da esta semana la imagen (semilla y tierra) en las escrituras de: ser la tierra buena donde la semilla de Dios puede ser sembrada y “a quienes oyen la palabra, la entienden y dan fruto: unos, el ciento por uno; otros, el sesenta; y otros, el treinta”. En cada edad, la gracia de Dios es dada y la semilla es sem-brada (Palabra de Dios) para que crezca y de fruto; por tal razón, nuestra receptividad y voluntad de aceptarla es muy importante. De hecho. vivimos en un mundo lleno de ruido y diferentes modos de comunicación, pero démosle hoy un tiempo y un espacio a Dios para escuchar su Pala-bra. Ojalá que eche raíz y crezca en el mero centro de nuestros corazones. Sea lo que escuchamos; algo que lleguemos a entender; lo que entendamos haga nacer raíz en nuestros corazones; y lo que nazca sea también algo que compartamos en el mundo. “La semilla es la palabra de Dios, el sembrador, Cristo; el que le encuentra, permanece para siempre”. Padre Juan, párroco

    FIESTA RAFLLE TICKETS Our Fiesta in Honor of Our Lady of San Juan de Los Lagos will be on August 13. We ask you to help us with the raffle tickets. The first raffle prize is $2,500 dollars; the second $1,000 and the 3rd is $500. We ask that each family take 10 tickets to sell. Know that for every 10 tick-ets that you sell, you will be given a ‘golden ticket’ which enters you into another raffle with a prize of $250 dollars.

    BOLETOS DE LA RIFA

    La fiesta en honor a la Virgen de San Juan de los Lagos será el 13 de agosto. Les pedimos que nos ayuden con los boletos de la rifa. El 1° premio es de $2,500, el 2° de $1,000 y el 3° de $500. Les rogamos que cada familia se lleve un sobre de 10 boletos para vender. Sepan que por cada 10 boletos que entregue se le dará un “boleto dorado” el cual le lleva a entrar a otra rifa de un premio de $250. Favor de ayudarnos a venderlos.

    Cross Catholic Outreach Priest-Rev. Tim O’Toole Father Tim O’Toole is a priest of the Diocese of Palm Beach. Prior to his ordination in 1989, Fr. Tim was a high school teacher and he was also a realtor before entering the Seminary. Among his pastoral assignments, Fr. Tim was Pastor of St. Mark’s Parish and school in Cali, Co-lombia and South America. Fr. Tim says that his 3 year pastorate to the extremely poor in South America was the most joyful of this priesthood. Fr. Tim will be visiting our Parish next weekend to speak at all the Masses on behalf of Cross Catholic Outreach which was founded to create a meaningful link between parishes in America and the priests and nuns working in the Church overseas in the Caribbean, Africa, Asia, Central and South America. Welcome to HF Fr. Tim! Padre Tim de La Cruz de Divulgación Catolica Fr. Tim estará visitando nuestra parroquia el próximo fin de semana para hablar en todas las misas en nombre de la Cruz de Divulgación Católica que se fundó para crear un vínculo significativo entre las parroquias en América y los sacerdotes y monjas que trabajan en la Iglesia de ultramar en el Caribe, África, Asia, América Central y América del Sur. ¡Bienvenido a la Sagrada Familia!

    Siervos del Sufrimiento del Padre Pio de Pietrelcina

    Estas invitado este miércoles 19 de julio a las 4:30pm en la Sagrada Familia a conocer y ser parte del grupo de los Siervos del Sufrimiento del Padre Pio de Pietrelcina. El Padre Juan Pablo Cerrillos viene desde Roma para darnos a conocer mas de este grupo que se empezara

    a llevar a cabo aquí en nuestra Parroquia. Se te pide que por favor veas la película del Padre Pio. Lo podrás encontrar en YouTube.

    Rachel’s Vineyard weekends are a beautiful opportunity for any person who has struggled with the emotional or

    spiritual pain of abortion. It is an opportunity to heal repressed feelings of anger, shame, guilt and grief in a safe and confidential environment. We offer help to all

    who have been affected by an abortion (mothers, fathers, grandparents, close friends, even medical personnel).

    Hope, healing and forgiveness are available. The future English retreat date is: September 22-24. For more

    information or to register contact Kim at: (209) 465-5433.

  • Fifteenth Sunday in Ordinary Time 3

    All bulletin requests must be submitted by the Tuesday before the weekend requested. All requests must be approved by Father. We reserve the right to edit any requests submitted for the bulletin.

    Peticiones del boletín deben ser sometidas el martes antes de el fin de semana solicitada. Las peticiones tienen que ser aprobadas por el Padre. Reservamos el derecho de editar cualquier petición sometida.

    Holy Family Ministry of Prayer, Healing and Hope Please pray for the healing of our sick: Por favor de orar por los enfermos: Monica Faraone Lobo & Family, Marie Faraone Otsuka & Family, Desi Reno, Chris Misuraca, Sister Loretta Wiesner, Natilly Patterson, Robert Erwin, Joe Martinez, Nate McGue, Patty Lecount, Paul Graham, Deana Landingham, Bob Lamoure, Stan Svatora and Don Elder.

    Monday EX 1:8-14,22 / PS 124:1B-8 / MT 10:34-11:1

    Tuesday EX 2:1-15A / PS 69:3, 14, 30-31, 33-34 / MT 11:20-24

    Wed. EX 3:1-6, 9-12 / PS 103: 1B-7 / MT 11:25-27

    Thursday EX 3:13-20 / PS 105:1, 5, 8-9, 24-27 /

    MT 11:28-30

    Friday EX 11:10—12:14 / PS 116:12-13, 15, 16BC, 17-18 / MT 12:1-8

    Saturday SGS 3:1-4B / 2 COR 5:14-17 / PS 63:2-6, 8-9 / JN 20:1-2, 11-18

    Sunday WIS 12:13, 16-19 / PS 86:5-6, 9-10, 15-16 /

    ROM 8:26-27 / MT 13:24-43

    Daily Mass Readings-Week of July 16 th

    Fr. Alex Pacheco will be celebrating his 50

    years of priesthood next year, April 28, 2018. A book is being prepared for his family with well wishes and warm thoughts of him and how his ministry may have touched your life. A brief note, including a small photo would be great! Thank you on behalf of Fr. Alex. Please send di-rectly to Pat Mancebo, [email protected].

    Rito de Iniciación Cristiana para Adultos (RICA): Usted es un adulto y desea celebrar todos sus sacramen-tos? Desea hacerse católico o conocer mas de nuestra fe?

    Comuníquese con José Garza al (209) 380-9474.

    Catholic Engaged Encounter is an in-depth, private, personal, marriage preparation experience within the con-text of the Catholic faith and values. The retreat is open to any couples who are engaged, considering engagement and wanting to prepare for a deeper, more meaningful life together with the belief that marriage is between a man and a woman and to be recognized by the Catholic Church. Catholic Engaged Encounter is beautiful and non-reational retreat designed to give each couple an oppor-tunity to discuss honestly with each other, in a face-to-face manner, their goals, ambitions, strengths and weak-nesses, desires, goals, their attitudes about money, sex, family, spiritual values and their role in society. In 1992, Pope John Paul II, proclaimed the Catholic Engaged Encounter as a Vatican approved marriage preparation program. The program fulfills the requirements for the immediate preparation for marriage in the Catholic Church as prescribed by the Diocese of Stockton.

    2017 Retreat Date (Retreat is at St. Anthony’s Church in Hughson)

    July 22-23 For more information or to register, call Michael or

    Crystal Babowal at (209) 505-9005 or visit: www.stocktonee.org

    School of Ministry Courses for 2017-2018 An Introduction to Theology for Ministry course will be provided at two locations: In Spanish at St. Frances of Rome in Riverbank on Wednesday nights from 7–9:30pm. Orientation Day will be on Wednesday, September 13th. English courses will be at St. Anthony in Manteca on Thursday nights from 7–9:30pm. Orientation Day will be on Thursday, September 14th. Scripture Institute Bible Study course will be provided in English at the Ryan Center in Stockton on Monday nights from 7–9:30pm. Orientation Day will be on Monday, September 11th. A two-day Pre-Baptismal Ministry Training will be provided in English at Holy Family Church in Modesto on Saturday, September 30, 2017 and Saturday, October 7, 2017 from 9:00am – 3:30pm. Participants must attend both days. Pre-registrations should be sent in no later than Friday, September 22, 2017. Registration for these courses opens on Monday, July 24, 2017. For more in-formation contact the School of Ministry Office at 209-546-7630 or send an email to: [email protected].

    VENTA-YARD SALE sabado, 19 de Agosto

    6:00am—2:00pm 2707 Kiernan Avenue en Modesto

    ¡NO DONACIONES!

    YARD SALE Saturday, August 19 from 6am—2pm

    2707 Kiernan Avenue en Modesto

    NO DONATIONS!

    mailto:[email protected]://www.stocktondiocese.org/

  • Fifteenth Sunday in Ordinary Time 4

    Sunday, July 16, 2017

    7:00am Geronimo Quadra

    12:00pm Familia Yepez Yepez

    (agradecimiento por familia)

    Mass Intentions / Intenciones de Misa

    Donations Needed for the “Kids Zone” Can you help? We need NEW or USED donations such as; toys, board games, video games, movies, balloons, stuffed animals, school supplies, candies, cars, etc. that you

    would like to donate for prizes. Please do not donate any books. Bring your toy donations to the Parish Office or call (209) 545-3553 and we will have someone come and pick them up from you. Thank you! SE NECESITAN DONACIONES Necesitamos donaciones para el área de los niños de la Fiesta. Buscamos juguetes, monos de peluche, artículos escolares, películas, dulces, etc....…(estos pueden ser nuevos o usados). Por favor no traigan libros de ningún tipo. Traigan todas las donaciones la Oficina Parroquial o llámenos al (209) 545-3553 y mandaremos a alguien para recogerlos. ¡Gracias!

    IMPORTANCIA DE VESTIR APROPIADAMENTE Con el calor que ya comienza, tenemos que recordar la importancia de vestir apropiadamente en la casa de Dios. Por favor eviten usar vestidos muy cortos, muy escotados y cualquier otro atuendo inmodesto que no cubre los hombros, la espalda y escote. Pedimos que los hombres eviten usar shorts o camisetas sin mangas. Gracias por mostrar su respeto a nuestro Señor, nuestros Sacerdotes y feligreses.

    APPROPRIATELY DRESSING FOR MASS With the hot weather here, we need to remind everyone of the importance of dressing appropriately in the house of God. Please avoid short dresses or shorts, spaghetti straps and any other immodest attire which does not cover the shoulders, back and cleavage. We ask that men avoid wearing shorts or sleeveless shirts. Thank you.

    XIX Fiesta Anual en honor a Nuestra Señora de San Juan de Los Lagos

    Sunday, August 13th—Salida Park

    Mark your calendars for August 13th because that is the date of our Salida Fiesta in Honor of Our Lady of San Juan de Los Lagos. Everyone is invited so bring your friends and family. Come for delicious food, great entertainment and lots of fun activities for the kids! Be sure to buy your raffle tickets for only $5.00 each. 1st Prize is $2,500, 2nd Prize is $1,000 and 3rd Prize is $500 and that’s just to name a few. This year we have Golden Tickets again. For every 10 tickets that you sell, you will be given a Golden Ticket. There will be a special raffle for the Golden Tickets. Raffle Tickets are available in the Parish Office. Good Luck!

    domingo, 13 de Agosto—parque de Salida Marquen sus calendarios para el 13 de agosto porque esa es la fecha de la fiesta en honor de Nuestra Señora de San Juan de Los Lagos. Traigan sus amigos y familiares. ¡Todo el mundo está invitado! Tendremos entretenimiento, comida

    deliciosa y un montón de actividades divertidas para los niños! Asegúrese de comprar sus boletos para

    la rifa por sólo $5.00 cada uno. 1er Premio es de $2,500, 2° Premio es de $1,000, Tercer Premio es de $500 y esto es sólo para nombrar unos de los premios porque habrá-muchos más. Por cada diez que venda, se le dará un boleto dorado. Los boletos dorados entraran para un premio especial. Los boletos están disponibles en la oficina de la parroquia. ¡Buena suerte!

    It takes a lot of work to set up for the Fiesta. Can you help? We need people of all ages (there is something for everyone to do). There are plenty of things to do that do not require lifting or carrying. We will meet at the Salida Park at 3:00pm on Saturday, August 12th. Bring your friends & family (even kids) to help too! Necesitamos mucha ayuda para configurar todo para nuestra fiesta. ¿Puedes ayudar? Necesitamos personas de todas edades (niños, jóvenes, adultos y personas mayores de edad) para ayudarnos con la instalación de todo lo relacionado con nuestra Fiesta. El sábado, 12 de agosto nos reuniremos en el parque de Salida a las 3:00pm de la tarde. Tráete a tus amigos y familiares (incluso los niños) para ayudar también!

    WEEKLY OFFERING

    7/9/2017 7/10/2016 Difference

    $6,541 $7,527

    OFRENDA DE SACRIFICIO

    2017-2018 Religious Education Registrations Deadline: August 1st

    We remind you that the last day to register your children for 2017-2018 Religious Education will be on Tuesday,

    August 1st. There will be no exceptions. All of the Sacraments are available but classes are filling up

    quickly. Registrations are accepted Monday through Friday from 1:30pm - 4:30pm in the Parish Office.

    Registraciones para Educación Religiosa ¡Ultimo día de Inscripciones!

    Nuestras clases para Educación Religiosa se están llenando rápido. Si todavía no ha registrado sus niños pase a la oficina lunes a viernes de 1:00 a 4:30pm. El

    último día será el martes, 1° de agosto. No aceptaremos más inscripciones después de esta fecha.

    ¡No habrá excepciones!