2
Zaragoza está a menos de hora Located in the northeast of Spain, gusta, descubrirá el pasado gusta, you will discover its Muslim puede pasear a caballo, jugar al riding, play golf or go rafting, without procedentes de ríos como el Nilo different species from rivers like plo de esta oferta cultural es el cutting edge artistic proposal. An y media de ciudades como Ma- Zaragoza is less than an hour and musulmán y el legado mudéjar and Moorish legacy (World Herit- golf o hacer rafting sin salir de leaving the city. With a wide variety o el Amazonas. the Nile or the Amazon. Festival Internacional de Arte example of this cultural offer is drid o Barcelona, la costa medi- a half from cities like Madrid or (Patrimonio de la Humanidad) age) in the Aljaferia Palace or San la ciudad. A los más nocturnos of activities to do, night people will Urbano (ASALTO) que todos los the Urban Art International Festi- terránea y la zona de los Piri- Barcelona, the Mediterranean de Zaragoza en el Palacio de la Salvador Cathedral (La Seo). The la noche zaragozana no les de- not be disappointed by Zaragoza at Eco-city Eco-city años inunda las calles del Casco val (ASALTO) that takes over the neos. Con más de dos mil años coast and the high mountains of Aljafería o la Catedral de San Renaissance traces of the city are fraudará, con una gran varie- night, with a variety of local pubs, Antiguo zaragozano con ideas streets of the Old Town of de historia en su haber, ofrece the Pyrenees. With more than Salvador. El estilo renacentista found in palaces such as La Lon- dad de locales de copas, músi- live music, cabaret and bar con- Fácilmente visitable, Zaragoza es Easy to visit, Zaragoza is an de lo más variopintas. Zaragoza with all sorts of ideas. una rica mezcla entre lo históri- two thousand years of history, de la ciudad está presente en ja (Old Commodity Exchange) or ca en vivo, cabaret y certs, becoming a perfect opportu- una ciudad eco que apuesta por eco-city, which is daily commit- co y lo moderno. Su carácter Zaragoza offers a rich mixture of palacios como La Lonja o el the Infant Courtyard; and as a bares-concierto, convirtiéndo- nity to enjoy its people’s welcoming el medio ambiente y la sostenibili- ted to the environment and Servicios turísticos Tourist Services abierto y hospitalario anima a historic and modern. Its open Patio de la Infanta; y como fnishing touch you will fnd the se en la ocasión perfecta para and social personality. dad en su día a día. Claro ejemplo sustaina-bility. A good example recorrer sus calles y descubrir and welcoming character en- guinda encontrará la inconfun- unmistakable Baroque silhouette disfrutar del carácter social y Zaragoza also dresses up several de ello es la promoción del tran- of this is the promotion of the VISITAS TEATRALIZADAS: reco- DRAMA TOURS: themed wal- todos sus rincones. Además, en courages walking through its dible silueta barroca de la Ba- of the Basilica-Cathedral of Our hospitalario de su gente. Ade- times a year, like in February with vía y del uso de bicicletas como tram and the use of bicycles as rridos tematizados con actores. kings with actors. el año 2008 Zaragoza fue sede streets and discovering its cor- sílica de El Pilar, obra emble- Lady of the Pillar, emblematic más, Zaragoza se viste de festa the Carnival or in January with Saint principales medios de transporte the main means of transporta- WALKING TOURS: recorrido WALKING TOURS: tours to Old de la EXPO bajo el lema “Agua y ners full of meanings. In the year mática de Zaragoza. work in Zaragoza en varias ocasiones a lo largo Valero, patron saint of the city, being de la ciudad, la creación de huer- tion in the city, the creation of por el casco histórico en inglés, Town in English, French and Desarrollo Sostenible”. Este 2008, Zaragoza was chosen to del año, como en febrero con el the Pilar Festival the most popular tos urbanos y la apuesta por la urban gardens and the commit- francés, italiano. Italian. acontecimiento atrajo un gran host the EXPO under the slogan Carnaval, en marzo con la Cin- and celebrated by visitors and peo- recuperación de las riberas del ment to the recovery of the VISITAS A LA REAL MAES- VISITS TO THE REAL MAES- número de visitantes a la capital Water and Sustainable Develop- comarzada o en enero con San ple from Zaragoza in mid-October. Ebro y el Anillo Verde, que hace Ebro riverbank and the Green TRANZA DE CABALLERÍA DE TRANZA DE CABALLERÍA DE del Ebro y ayudó a recuperar las ment. This event maximized the Valero, patrón de la ciudad, We cannot forget the traditional ta- posible un agradable paseo en Ring, which makes possible a ZARAGOZA PASEOS GUIA- ZARAGOZA. riberas del río y diversas zonas recovery of the Ebro riverbanks torno a Zaragoza, caminando o very nice walk or bike ride DOS: Romano, Mudéjar, Pala- WALKS THROUGH HISTORY: de la ciudad, dándole un carác- giving to the city a modern and en bicicleta, en una de las ciuda- around Zaragoza, one of the cios renacentistas, Goya. Roman, Mudejar, Renaissance ter moderno e innovador. innovative character. des españolas con más m2 de Spanish cities with the most m 2 INFORMADORES TURÍSTICOS Palaces, Goya. los mejores lugares de España is one of the best places in zona verde por habitante. of green space per person. EN LA CALLE: visitas casco his- ROVING TOURIST GUIDES: para disfrutar del típico placer de Spain to enjoy the pleasure of tórico, Basílica del Pilar y La Seo. visits to Old Town, Basilica of la tapa. eating tapas. DIVERTOUR: recorrido por el the Pilar and La Seo Arte: de Goya al Arte Art: from Goya to entorno de la Plaza del Pilar con DIVERTOUR: tour around the Nueva Zaragoza New Zaragoza Urbano actual today’s urban art los personajes del megabus. Pilar Square with the Megabus VISITAS ACCESIBLES: visitas characters. La Expo 2008 supuso para Zara- The EXPO 2008, meant a Zaragoza es cuna de artistas y un Zaragoza is home to artists and it para personas con discapacidad ACCESSIBLE ZARAGOZA: vi- goza una apuesta por la innova- commitment to innovation and foco constante de actividad cul- is a constant focus of varied cul- física, visual, auditiva e intelec- sits for persons with physical ción y la modernidad, convirtién- modernity, becoming this way a tural muy variada. Francisco de tural activities. Francisco de tual. disabilities. dose así en una ciudad nueva new city that is always looking to Goya es el genio aragonés más Goya, is the most recognised BUS TURÍSTICO: diurno, noc- TOURIST BUS: Daytime, night que mira siempre al futuro. En the future. In this environment, reconocido y su obra se puede Aragonese genius and his work turno y megabus (bus turístico bus and Megabus (for chil- disfrutar en espacios como El Pi- can be enjoyed in places like the infantil). dren). lar, el Aula Dei o el Museo Iberca- Basilica-Cathedral of our Lady of TAXI TURÍSTICO: recorrido en taxi TOURIST TAXI: two routes with ja Camón Aznar, el centro artísti- the Pillar, the Aula Dei or Iber- Cultura Culture con explicación turística audio. audio guides. co con más obras de Goya caja Camón Aznar Museum, the VISITAS GASTRONÓMICAS: GASTRONOMIC TOURS: Cho- Cuna de destacados creadores, Home to remarkable artist, después del Museo del Prado. arts centre with the most amount Chocotour (visita guiada con de- cotour (guided tour with tasting Zaragoza es en la actualidad una Zaragoza is nowadays a very ac- gustación de chocolates), Sabo- of chocolate), ciudad muy activa en temas cultu- tive regarding cultural issues. Its rea Zaragoza (visita guiada con Saborea Zaragoza (guided tour rales y sorprende por su numero- large and attractive offer surpris- degustación de tapas y vino). with tasting of tapas and wine). sa y atractiva oferta en la que con- es and combines tradition and BIZI TOUR: recorrido en bicicle- BIZI TOUR: Bike Tour along the juga tradición y modernidad. En modernity. Enjoy a varied pro- ta por las riberas del Ebro. Ebro Riverbank. ella se puede disfrutar de una gram of classical and contempo- ZARAGOZA FAMILY (Bono con ZARAGOZA FAMILY: ticket with Historia History amplia programación de música rary music and jazz at the Audito- descuentos en servicios y ocio). discounts in tourist services clásica, contemporánea o jazz en rium; international musicals and ZARAGOZA CARD (tarjeta turís- and leisure. Para sumergirse de lleno en To immerse yourself in the past el Auditorio; y de espectáculos concerts at the Congress Palace tica con descuentos para 24 h., ZARAGOZA CARD (tourist card el pasado de Zaragoza, nada of Zaragoza, there is nothing musicales internacionales y con- of Zaragoza. Furthermore, the city 48 h. y 72 h.). with discounts for 24 h., 48 h. mejor que empezar el recorri- better than starting the tour at ciertos varios en el Palacio de offers a wide of theatres plays and and 72 h.). do por el Casco Histórico, the Historic Old (Casco Históri- Congresos de Zaragoza. Además performances of different dance donde disfrutar de la grande- co), where you will enjoy the la ciudad disfruta de un interesan- styles at the Principal Theatre, REGALA ZARAGOZA. REGALA ZARAGOZA za del Imperio Romano a tra- greatness of the Roman Empire, te repertorio de obras de teatro y Mercado Theatre, Arbolé Theatre este entorno podrán disfrutar del you will be able to enjoy the vés de las Termas Públicas, through the Roman Public actuaciones de diferentes géneros or de las Esquinas Theatre. Consultar calendario en las See schedule at the tourist Pabellón Puente, obra de la gana- Bridge pavilion, designed by the el Puerto Fluvial, el Teatro o Baths, the River Port, the Thea- de baile, en el Teatro Principal, en Cultural festivals in which you can ofcinas de Turismo o en of fces or on dora del Premio Pritzker Zaha Pritzker award winning Zaha el Foro Romano. Después de tre or the Roman Forum. After el Teatro del Mercado, en el Teatro enjoy contemporary dance, latin www.zaragozaturismo.es www.zaragozaturismo.es Hadid y uno de los pocos puen- Hadid and one of the few visitar la antigua Caesarau- visiting the former Caesarau- Arbolé, en el Teatro de la Estación music or international folklore tes en el mundo que pueden ser bridges in the world that can be habitados; la Torre del Agua, con inhabited; the Water Tower, o en el Teatro de las Esquinas. meetings are also celebrated. forma de gota de agua en altura; dropshaped in height; or the Por otra parte, se celebran Festi- Not to mention a selection of mu- o el Acuario Fluvial, el mayor de River Aquarium, the biggest in vales culturales en los que disfru- seums such as La Lonja, Pablo Europa y con más de 5000 ejem- Europe and with more than tar de la danza contemporánea, la Serrano or Ibercaja Camón Aznar plares de 300 especies distintas 5000 specimens of 300 música latina o los encuentros in- Museum, where you can enjoy ternacionales de folclore. Sin olvi- more than 200 prints from our dar una cuidada selección de mu- best known artist, Francisco de Online Ofce (from 10 a.m. to 8 p.m.) #RegalaZaragoza TOURIST INFORMATION w w w.facebook.com / TurismoZaragoza @ZaragozaTurismo w w w.fickr.com /zaragozaturismo w w w.youtube.com / TurismoZaragoza w w w.foursquare.com /zaragozaturismo w w w.pinterest.com /ZaragozaTourism Julio / July 2013 Impreso en papel ecológico / Eco-friendly form Tourist map seos como el Museo de Zaragoza, el Pablo Serrano, el Pablo Gargallo o el Museo Ibercaja Camón Aznar, dónde disfrutar de más de 200 grabados de nuestro artista más reconocido, Francisco de Goya. La ciudad también ha dado grandes artistas musicales como Héroes del Silencio o Amaral. Ocio Zaragoza es una ciudad viva, festiva y dinámica, en la que disfrutar tanto el día como la noche. En el Parque del Agua, creado para la EXPO 2008, se Goya. The city has also given great bands such as Héroes del Silencio o Amaral. Leisure time Zaragoza is a lively and dynamic city, where you can enjoy both day and night time. At the Parque del Agua (Water Park), created for the EXPO 2008, you can go horseback siendo las Fiestas del Pilar, a mediados de octubre, las más queridas y celebradas por zara- gozanos y visitantes. Gastronomía Zaragoza es, además, un destino estrella para los paladares más exigentes. La tradición culinaria de la región se basa en los pro- ductos de montaña y del Valle del Ebro, como el ternasco de Ara- gón, el jamón de Teruel y los vi- nos de las cuatro Denominacio- nes de Origen aragonesas: Cariñena, Borja, Calatayud y So- montano. La amplia oferta de res- taurantes disponible, entre los que se encuentran algunos con estrella Michelín, es capaz de abarcar y cubrir satisfactoriamen- te todo el abanico de especialida- des presentes en el mercado, desde la cocina internacional más vanguardista e innovadora hasta la más tradicional y local. No podemos olvidar la gran tradi- ción de tapeo que hay en la ciu- dad. El Tubo y el Casco Histórico son dos de las muchas zonas dónde disfrutar de un viaje a tra- vés de los sentidos en el que des- cubrir porqué Zaragoza es uno de pas culture in the city, concentrated in the areas of El Tubo and the His- toric Old Town, where you will enjoy a journey through senses and will discover why Zaragoza is one of the best places in Spain to enjoy the pleasure of eating tapas. Gastronomy Zaragoza is also a great destination for the most discerning palates. Its culinary tradition is based on regional products from the mountains and the Ebro Valley, such as Aragonese ternasco (suckling lamb), Teruel ham and wines from four Aragonese Denominations of Origin: Cariñena, Borja, Calatayud and Somontano. The wide range of restaurants available, some of them with Michelin star, is capable of embracing and successfully covering the full range of specialties in the market, from the most cutting edge and innovative international cuisine to the most traditional and local. We cannot forget the traditional tapas culture in the city. El Tubo and the Historic Old Town are two of many areas where you will enjoy a journey through senses and will discover why Zaragoza Hoy en día nuestros creadores utilizan la calle como lienzo para expresar sus ideas y apuestan por recuperar espacios olvidados de la ciudad con propuestas ar- tísticas de vanguardia. Un ejem- of Goya’s paintings after The Prado Museum. Nowadays, our new designers use the streets as a canvas to express their ideas and aim at recovering forgotten spaces of the city with

draMa tOUrs: WalKiNG tOUrs: WalKiNG tOUrs · 2 Zaragoza está a menos de hora Located in the northeast of Spain, gusta, descubrirá el pasado gusta, you will discover its Muslim puede

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: draMa tOUrs: WalKiNG tOUrs: WalKiNG tOUrs · 2 Zaragoza está a menos de hora Located in the northeast of Spain, gusta, descubrirá el pasado gusta, you will discover its Muslim puede

Zaragoza estaacute a menos de hora Located in the northeast of Spain gusta descubriraacute el pasado gusta you will discover its Muslim puede pasear a caballo jugar al riding play golf or go rafting without procedentes de riacuteos como el Nilo different species from rivers like plo de esta oferta cultural es el cutting edge artistic proposal An y media de ciudades como Ma- Zaragoza is less than an hour and musulmaacuten y el legado mudeacutejar and Moorish legacy (World Herit- golf o hacer rafting sin salir de leaving the city With a wide variety o el Amazonas the Nile or the Amazon Festival Internacional de Arte example of this cultural offer is drid o Barcelona la costa medi- a half from cities like Madrid or (Patrimonio de la Humanidad) age) in the Aljaferia Palace or San la ciudad A los maacutes nocturnos of activities to do night people will Urbano (ASALTO) que todos los the Urban Art International Festishyterraacutenea y la zona de los Piri- Barcelona the Mediterranean de Zaragoza en el Palacio de la Salvador Cathedral (La Seo) The la noche zaragozana no les de- not be disappointed by Zaragoza at Eco-city Eco-city antildeos inunda las calles del Casco val (ASALTO) that takes over the neos Con maacutes de dos mil antildeos coast and the high mountains of Aljaferiacutea o la Catedral de San Renaissance traces of the city are fraudaraacute con una gran varie- night with a variety of local pubs Antiguo zaragozano con ideas streets of the Old Town of de historia en su haber ofrece the Pyrenees With more than Salvador El estilo renacentista found in palaces such as La Lon- dad de locales de copas muacutesi- live music cabaret and bar con- Faacutecilmente visitable Zaragoza es Easy to visit Zaragoza is an de lo maacutes variopintas Zaragoza with all sorts of ideas una rica mezcla entre lo histoacuteri- two thousand years of history de la ciudad estaacute presente en ja (Old Commodity Exchange) or ca en vivo cabaret y certs becoming a perfect opportushy una ciudad eco que apuesta por eco-city which is daily commitshyco y lo moderno Su caraacutecter Zaragoza offers a rich mixture of palacios como La Lonja o el the Infant Courtyard and as a bares-concierto convirtieacutendo- nity to enjoy its peoplersquos welcoming el medio ambiente y la sostenibili- ted to the environment and Servicios turiacutesticos Tourist Services abierto y hospitalario anima a historic and modern Its open Patio de la Infanta y como finishing touch you will find the se en la ocasioacuten perfecta para and social personality dad en su diacutea a diacutea Claro ejemplo sustaina-bility A good example recorrer sus calles y descubrir and welcoming character en- guinda encontraraacute la inconfun- unmistakable Baroque silhouette disfrutar del caraacutecter social y Zaragoza also dresses up several de ello es la promocioacuten del tran- of this is the promotion of the Visitas teatralizadas reco- draMa tOUrs themed walshytodos sus rincones Ademaacutes en courages walking through its dible silueta barroca de la Ba- of the Basilica-Cathedral of Our hospitalario de su gente Ade- times a year like in February with viacutea y del uso de bicicletas como tram and the use of bicycles as rridos tematizados con actores kings with actors el antildeo 2008 Zaragoza fue sede streets and discovering its cor- siacutelica de El Pilar obra emble- Lady of the Pillar emblematic maacutes Zaragoza se viste de fiesta the Carnival or in January with Saint principales medios de transporte the main means of transporta- WalKiNG tOUrs recorrido WalKiNG tOUrs tours to Old de la EXPO bajo el lema ldquoAgua y ners full of meanings In the year maacutetica de Zaragoza work in Zaragoza en varias ocasiones a lo largo Valero patron saint of the city being de la ciudad la creacioacuten de huer- tion in the city the creation of por el casco histoacuterico en ingleacutes Town in English French and Desarrollo Sosteniblerdquo Este 2008 Zaragoza was chosen to del antildeo como en febrero con el the Pilar Festival the most popular tos urbanos y la apuesta por la urban gardens and the commit- franceacutes italiano Italian acontecimiento atrajo un gran host the EXPO under the slogan Carnaval en marzo con la Cin- and celebrated by visitors and peo- recuperacioacuten de las riberas del ment to the recovery of the Visitas a la real Maes- Visits tO tHe real Maesshynuacutemero de visitantes a la capital Water and Sustainable Develop- comarzada o en enero con San ple from Zaragoza in mid-October Ebro y el Anillo Verde que hace Ebro riverbank and the Green traNza de CaBallerIacutea de traNza de CaBallerIacutea de del Ebro y ayudoacute a recuperar las ment This event maximized the Valero patroacuten de la ciudad We cannot forget the traditional tashy posible un agradable paseo en Ring which makes possible a zaraGOza PaseOs GUia- zaraGOza riberas del riacuteo y diversas zonas recovery of the Ebro riverbanks torno a Zaragoza caminando o very nice walk or bike ride dOs Romano Mudeacutejar Pala- WalKs tHrOUGH HistOrY de la ciudad daacutendole un caraacutec- giving to the city a modern and en bicicleta en una de las ciuda- around Zaragoza one of the cios renacentistas Goya Roman Mudejar Renaissance ter moderno e innovador innovative character des espantildeolas con maacutes m2 de Spanish cities with the most m2 iNFOrMadOres tUrIacutestiCOs Palaces Goya los mejores lugares de Espantildea is one of the best places in

zona verde por habitante of green space per person eN la Calle visitas casco his- rOViNG tOUrist GUides para disfrutar del tiacutepico placer de Spain to enjoy the pleasure of toacuterico Basiacutelica del Pilar y La Seo visits to Old Town Basilica of la tapa eating tapas DIVERTOUR recorrido por el the Pilar and La Seo Arte de Goya al Arte Art from Goya to entorno de la Plaza del Pilar con diVertOUr tour around the Nueva Zaragoza New Zaragoza Urbano actual todayrsquos urban art los personajes del megabus Pilar Square with the Megabus Visitas aCCesiBles visitas characters La Expo 2008 supuso para Zara- The EXPO 2008 meant a Zaragoza es cuna de artistas y un Zaragoza is home to artists and it para personas con discapacidad aCCessiBle zaraGOza vi-goza una apuesta por la innova- commitment to innovation and foco constante de actividad cul- is a constant focus of varied culshy fiacutesica visual auditiva e intelec- sits for persons with physical cioacuten y la modernidad convirtieacuten- modernity becoming this way a tural muy variada Francisco de tural activities Francisco de tual disabilities dose asiacute en una ciudad nueva new city that is always looking to Goya es el genio aragoneacutes maacutes Goya is the most recognised BUs tUrIacutestiCO diurno noc- tOUrist BUs Daytime night que mira siempre al futuro En the future In this environment reconocido y su obra se puede Aragonese genius and his work turno y megabus (bus turiacutestico bus and Megabus (for chilshy

disfrutar en espacios como El Pi- can be enjoyed in places like the infantil) dren) lar el Aula Dei o el Museo Iberca- Basilica-Cathedral of our Lady of taXi tUrIacutestiCO recorrido en taxi tOUrist taXi two routes with ja Camoacuten Aznar el centro artiacutesti- the Pillar the Aula Dei or IbershyCultura Culture con explicacioacuten turiacutestica audio audio guides co con maacutes obras de Goya caja Camoacuten Aznar Museum the Visitas GastrONOacuteMiCas GastrONOMiC tOUrs Cho-

Cuna de destacados creadores Home to remarkable artist despueacutes del Museo del Prado arts centre with the most amount Chocotour (visita guiada con de- cotour (guided tour with tasting Zaragoza es en la actualidad una Zaragoza is nowadays a very acshy gustacioacuten de chocolates) Sabo- of chocolate) ciudad muy activa en temas cultu- tive regarding cultural issues Its rea Zaragoza (visita guiada con Saborea Zaragoza (guided tour rales y sorprende por su numero- large and attractive offer surprisshy degustacioacuten de tapas y vino) with tasting of tapas and wine) sa y atractiva oferta en la que con- es and combines tradition and Bizi tOUr recorrido en bicicle- Bizi tOUr Bike Tour along the juga tradicioacuten y modernidad En modernity Enjoy a varied proshy ta por las riberas del Ebro Ebro Riverbank ella se puede disfrutar de una gram of classical and contemposhy zaraGOza FaMilY (Bono con zaraGOza FaMilY ticket with

Historia History amplia programacioacuten de muacutesica rary music and jazz at the Audito- descuentos en servicios y ocio) discounts in tourist services claacutesica contemporaacutenea o jazz en rium international musicals and zaraGOza Card (tarjeta turiacutes- and leisure

Para sumergirse de lleno en To immerse yourself in the past el Auditorio y de espectaacuteculos concerts at the Congress Palace tica con descuentos para 24 h zaraGOza Card (tourist card el pasado de Zaragoza nada of Zaragoza there is nothing musicales internacionales y con- of Zaragoza Furthermore the city 48 h y 72 h) with discounts for 24 h 48 h mejor que empezar el recorri- better than starting the tour at ciertos varios en el Palacio de offers a wide of theatres plays and and 72 h) do por el Casco Histoacuterico the Historic Old (Casco Histoacuteri- Congresos de Zaragoza Ademaacutes performances of different dance donde disfrutar de la grande- co) where you will enjoy the la ciudad disfruta de un interesan- styles at the Principal Theatre reGala zaraGOza reGala zaraGOza za del Imperio Romano a tra- greatness of the Roman Empire te repertorio de obras de teatro y Mercado Theatre Arboleacute Theatre este entorno podraacuten disfrutar del you will be able to enjoy the veacutes de las Termas Puacuteblicas through the Roman Public actuaciones de diferentes geacuteneros or de las Esquinas Theatre Consultar calendario en las See schedule at the tourist Pabelloacuten Puente obra de la gana- Bridge pavilion designed by the el Puerto Fluvial el Teatro o Baths the River Port the Thea- de baile en el Teatro Principal en Cultural festivals in which you can oficinas de Turismo o en offices or on dora del Premio Pritzker Zaha Pritzker award winning Zaha el Foro Romano Despueacutes de tre or the Roman Forum After el Teatro del Mercado en el Teatro enjoy contemporary dance latin wwwzaragozaturismoes wwwzaragozaturismoes Hadid y uno de los pocos puen- Hadid and one of the few visitar la antigua Caesarau- visiting the former Caesarau- Arboleacute en el Teatro de la Estacioacuten music or international folklore tes en el mundo que pueden ser bridges in the world that can be

habitados la Torre del Agua con inhabited the Water Tower o en el Teatro de las Esquinas meetings are also celebrated forma de gota de agua en altura dropshaped in height or the Por otra parte se celebran Festi- Not to mention a selection of mu- o el Acuario Fluvial el mayor de River Aquarium the biggest in vales culturales en los que disfru- seums such as La Lonja Pablo Europa y con maacutes de 5000 ejem- Europe and with more than tar de la danza contemporaacutenea la Serrano or Ibercaja Camoacuten Aznar plares de 300 especies distintas 5000 specimens of 300 muacutesica latina o los encuentros in- Museum where you can enjoy ternacionales de folclore Sin olvi- more than 200 prints from our dar una cuidada seleccioacuten de mu- best known artist Francisco de

O nline Offi ce (f r om 10 a m to 8 p m)

reg ala z ar agoz a

TO U RI ST IN FO RM ATI O N

w w wfaceb o okcom TurismoZ aragoz a

Z aragoz aTurismo

w w wfl ickrcom z aragozaturismo

w w wyoutub ec om Turism oZ ar agoz a

w w wfour s qu arec o m z ar a goz at urismo

w w wpintere stc om Z aragoz aTourism

Julio July 2013 Im

preso en papel ecoloacutegico Eco-friendly form

Tourist map

seos como el Museo de Zaragoza el Pablo Serrano el Pablo Gargallo o el Museo Ibercaja Camoacuten Aznar doacutende disfrutar de maacutes de 200 grabados de nuestro artista maacutes reconocido Francisco de Goya La ciudad tambieacuten ha dado grandes artistas musicales como Heacuteroes del Silencio o Amaral

Ocio

Zaragoza es una ciudad viva festiva y dinaacutemica en la que disfrutar tanto el diacutea como la noche En el Parque del Agua creado para la EXPO 2008 se

Goya The city has also given great bands such as Heacuteroes del Silencio o Amaral

Leisure time

Zaragoza is a lively and dynamic city where you can enjoy both day and night time At the Parque del Agua (Water Park) created for the EXPO 2008 you can go horseback

siendo las Fiestas del Pilar a mediados de octubre las maacutes queridas y celebradas por zarashygozanos y visitantes

Gastronomiacutea

Zaragoza es ademaacutes un destino estrella para los paladares maacutes exigentes La tradicioacuten culinaria de la regioacuten se basa en los proshyductos de montantildea y del Valle del Ebro como el ternasco de Arashygoacuten el jamoacuten de Teruel y los vishynos de las cuatro Denominacioshynes de Origen aragonesas Carintildeena Borja Calatayud y Soshymontano La amplia oferta de resshytaurantes disponible entre los que se encuentran algunos con estrella Micheliacuten es capaz de abarcar y cubrir satisfactoriamenshyte todo el abanico de especialidashydes presentes en el mercado desde la cocina internacional maacutes vanguardista e innovadora hasta la maacutes tradicional y local

No podemos olvidar la gran tradishycioacuten de tapeo que hay en la ciushydad El Tubo y el Casco Histoacuterico son dos de las muchas zonas doacutende disfrutar de un viaje a trashyveacutes de los sentidos en el que desshycubrir porqueacute Zaragoza es uno de

pas culture in the city concentrated in the areas of El Tubo and the Hisshytoric Old Town where you will enjoy a journey through senses and will discover why Zaragoza is one of the best places in Spain to enjoy the pleasure of eating tapas

Gastronomy

Zaragoza is also a great destination for the most discerning palates Its culinary tradition is based on regional products from the mountains and the Ebro Valley such as Aragonese ternasco (suckling lamb) Teruel ham and wines from four Aragonese Denominations of Origin Carintildeena Borja Calatayud and Somontano The wide range of restaurants available some of them with Michelin star is capable of embracing and successfully covering the full range of specialties in the market from the most cutting edge and innovative international cuisine to the most traditional and local

We cannot forget the traditional tapas culture in the city El Tubo and the Historic Old Town are two of many areas where you will enjoy a journey through senses and will discover why Zaragoza

Hoy en diacutea nuestros creadores utilizan la calle como lienzo para expresar sus ideas y apuestan por recuperar espacios olvidados de la ciudad con propuestas arshytiacutesticas de vanguardia Un ejemshy

of Goyarsquos paintings after The Prado Museum Nowadays our new designers use the streets as a canvas to express their ideas and aim at recovering forgotten spaces of the city with

Page 2: draMa tOUrs: WalKiNG tOUrs: WalKiNG tOUrs · 2 Zaragoza está a menos de hora Located in the northeast of Spain, gusta, descubrirá el pasado gusta, you will discover its Muslim puede