56
gebruiksaanwijzing user manual benutzerinformation manual de instruções Vriezer Freezer Gefriergerät Congelador EUF20430W EUF20430X Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

gebruiksaanwijzinguser manual

benutzerinformationmanual de instruções

VriezerFreezer

GefriergerätCongelador

EUF20430WEUF20430X

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Electrolux. Thinking of you.

Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Nuttige aanwijzingen en tips 7

Onderhoud en reiniging 8Problemen oplossen 9Technische gegevens 10Installatie 10Het milieu 13

Wijzigingen voorbehouden

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het apparaatte installeren en in gebruik te nemen, dezegebruiksaanwijzing, inclusief de tips enwaarschuwingen, grondig doorleest. Omonnodige vergissingen en ongevallen tevoorkomen is het belangrijk ervoor te zor-gen dat alle mensen die het apparaat ge-bruiken, volledig bekend zijn met de werk-ing ervan en de veiligheidsvoorzieningen.Bewaar deze instructies en zorg ervoor datzij bij het apparaat blijven als het wordt ver-plaatst of verkocht, zodat iedereen die hetapparaat gedurende zijn hele levensduurgebruikt, naar behoren is geïnformeerd overhet gebruik en de veiligheid van het appa-raat.Voor de veiligheid van mensen en eigen-dommen dient u zich aan de voorzorgs-maatregelen uit dit instructieboekje te hou-den, de fabrikant is niet verantwoordelijkvoor schade die door het niet opvolgen vande aanwijzingen veroorzaakt is.

Veiligheid van kinderen en kwetsbaremensen

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikdoor personen (waaronder begrepen kin-deren) met verminderde fysieke, zintuiglij-ke vermogens of een gebrek aan ervaringen kennis, tenzij dit onder toezicht ge-beurt van een voor hun veiligheid verant-woordelijke persoon of tenzij zij van eendergelijke persoon instructie hebben ont-vangen over het gebruik van het appa-raat.Houd kinderen uit de buurt om te voorko-men dat ze met het apparaat gaan spe-len.

• Houd alle verpakkingsmateriaal buitenhet bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking.

• Als u het apparaat afdankt trek dan destekker uit het stopcontact, snij de voe-dingskabel door (zo dicht mogelijk bij hetapparaat) en verwijder de deur om tevoorkomen dat kinderen een elektrischeschok krijgen of zichzelf in het apparaatopsluiten.

• Als dit apparaat, dat voorzien is van eenmagnetische deursluiting, een ouder ap-paraat vervangt, dat voorzien is van eenveerslot (slot) op de deur of het deksel,zorg er dan voor dat u het slot onbruik-baar maakt voordat u het oude apparaatweggooit. Dit voorkomt dat kinderen er inopgesloten kunnen raken.

Algemene veiligheid

Waarschuwing!

Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren

van levensmiddelen en/of dranken in eengewoon huishouden, zoals uitgelegd indit instructieboekje.

• Gebruik geen mechanische hulpmiddelenof kunstgrepen om het ontdooiproces teversnellen.

• Gebruik geen andere elektrische appara-ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas-ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurdzijn door de fabrikant.

• Let op dat u het koelcircuit niet bescha-digt.

2 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat niet beschadigd zijn ge-raakt.Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-

mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-

vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te

brengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kortsluiting, branden/of een elektrische schok veroorzaken.

Waarschuwing! Alle elektrische on-derdelen (netsnoer, stekker, compres-sor) mogen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangen door eenerkende onderhoudsdienst of gekwalifi-ceerd onderhoudspersoneel.

1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-den.

2. Verzeker u ervan dat de stekker nietplatgedrukt of beschadigd wordtdoor de achterkant van het apparaat.Een platgedrukte of beschadigdestekker kan oververhit raken enbrand veroorzaken.

3. Verzeker u ervan dat u de stekkervan het apparaat kunt bereiken.

4. Trek niet aan het snoer.5. Als de stekker los zit, steek hem dan

niet in het stopcontact. Dan bestaater een risico op een elektrischeschok of brand.

6. U mag het apparaat niet gebruiken

zonder de afdekking van het lampje1)

voor de binnenverlichting.• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig

als u het apparaat verplaatst.• Haal geen artikelen uit het vriesvak en

raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen ofvrieswonden veroorzaken.

• Stel het apparaat niet langdurig bloot aandirect zonlicht.

• Gloeilampjes2) gebruikt voor dit apparaatis een speciaal lampje voor huishoudelijkeapparaten. De lampjes zijn niet geschiktvoor de verlichting van ruimtes.

Dagelijks gebruik

• Zet geen hete potten op de kunststof on-derdelen in het apparaat.

• Bewaar geen brandbare gassen of vloei-stoffen in het apparaat, deze kunnen ont-ploffen.

• Zet geen levensmiddelen direct tegen de

luchtopening in de achterwand. 3)

• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuwworden ingevroren als het eenmaal ont-dooid is.

• Bewaar voorverpakte diepvriesproductenvolgens de aanwijzingen van de fabrikant.

• U dient zich strikt te houden aan de aan-bevelingen van de fabrikant van het ap-paraat met betrekking tot het bewarenvan voedsel. Raadpleeg de betreffendeaanwijzingen.

• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze veroor-zaken druk op de fles die daardoor kanontploffen, dit kan schade toebrengenaan het apparaat.

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza-ken als ze rechtstreeks vanuit het appa-raat geconsumeerd worden.

Onderhoud en reiniging

• Schakel het apparaat uit en trek de stek-ker uit het stopcontact voordat u onder-houdshandelingen verricht.

• Maak het apparaat niet schoon met me-talen voorwerpen.

• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijsvan het apparaat te krabben. Gebruikeen kunststof schraper.

• Gebruik nooit een haardroger of anderverwarmingsapparaat om het ontdooiente versnellen. Oververhitting kan dekunststof binnenkant beschadigen, endoor binnendringend vocht kan het ap-paraat onder stroom komen staan.

1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.2) Als er is voorzien in een lamp.3) Als het apparaat vorstvrij is.

electrolux 3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Installatie

Belangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.

• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaatniet aan als het beschadigd is. Meld mo-gelijke beschadigingen onmiddellijk bij dewinkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.

• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dan kande olie terugvloeien in de compressor.

• Rond het apparaat dient adequate lucht-circulatie te zijn, anders kan dit tot over-verhitting leiden. Om voldoende ventilatiete verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt kun-nen worden en brandwonden veroorza-ken.

• Het apparaat mag niet vlakbij radiatorenof kooktoestellen geplaatst worden.

• Verzeker u ervan dat de stekker bereik-baar is nadat het apparaat geïnstalleerdis.

• Sluit het apparaat alleen aan op een

drinkwaterleiding. 4)

Onderhoud

• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoerenvan onderhoud aan het apparaat, dienenuitgevoerd te worden door een gekwalifi-ceerd elektricien of competent persoon.

• Dit product mag alleen worden onder-houden door een erkend onderhouds-centrum en er dient alleen gebruik teworden gemaakt van originele reserveon-derdelen.

Bescherming van het milieu

Dit apparaat bevat geen gassen die deozonlaag kunnen beschadigen, niet inhet koelcircuit en evenmin in de isola-tiematerialen. Het apparaat mag nietworden weggegooid bij het normalehuishoudelijke afval. Het isolatieschuimbevat ontvlambare gassen: het appa-raat moet weggegooid worden con-form de van toepassing zijnde regelsdie u bij de lokale overheidsinstantieskunt verkrijgen. Voorkom beschadigingaan de koeleenheid, vooral aan de ach-terkant bij de warmtewisselaar. De ma-terialen die gebruikt zijn voor dit appa-raat en die voorzien zijn van het sym-bool zijn recyclebaar.

BEDIENINGSPANEEL

B D EA C

A - Toets AAN/UIT D - Functietoets

B - Toets temperatuurregeling E - Bevestigingstoets

C - Display temperatuur en functie

4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.

4 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Display

Ecomodus is geactiveerd Temperatuuralarm

Action Freeze is geactiveerd Drinks Chill is geactiveerd

Lampje negatieve temperatuur Kinderslot is geactiveerd

Temperatuur

Inschakelen

Steek de stekker goed in het stopcontact.Als het display niet verlicht is, drukt u optoets (A) om het apparaat in te schakelen.Kies voor het optimaal bewaren van voed-sel de Ecomodus en de temperatuur wordtingesteld op -18°C in de vriezer.• Wacht ongeveer 24 uur voordat u eten in

het vriesvak plaatst.• Zie "Temperatuuregeling" om een andere

temperatuur te kiezen.

Uitschakelen

Het apparaat wordt uitgeschakeld door optoets (A) te drukken totdat het aftellen van-3 -2 -1 is voltooid.

Temperatuurregeling

De temperatuur kan gewijzigd worden doorop toets (B) te drukken. De huidige tempe-ratuurinstelling knippert en door nogmaalsop de toets (B) te drukken kunt u de inge-stelde temperatuur veranderen in stappenvan één graad.Druk op de toets (E) om de selectie te be-vestigen.Het temperatuurlampje toont de ingesteldetemperatuur. De ingestelde temperatuur zalbinnen 24 uur worden bereikt.Schommelingen van een paar graden rondde ingestelde temperatuur zijn normaal envormen geen storing van het apparaat.

Functiemenu

Door het indrukken van toets (D) activeert uhet functiemenu. Elke functie moet beves-tigd worden door op toets (E) te drukken.Als de keuze na enkele seconden niet be-vestigd is, wordt het menu op het displaygesloten en wordt de normale toestandweergegeven. De volgende functies wordenaangegeven:

functie Ecomodus

Functie Snelvriezen

Drinks Chill functie

functie Kinderslot

Functie Ecomodus

De Ecomodusfunctie wordt geactiveerddoor op toets (D) te drukken (meerdere ke-ren, indien nodig) tot het bijbehorende pic-togram verschijnt (of door de tempera-tuur in te stellen op -18 °C).U moet deze keuze binnen enkele secon-den bevestigen door op toets E te drukken.De zoemer klinkt en het pictogram blijft ver-licht.In deze omstandigheden wordt de gekozentemperatuur automatisch ingesteld (- 18°C), in de beste omstandigheden om voed-sel te bewaren.Het is mogelijk om de functie op elk mo-ment uit te schakelen door de ingesteldetemperatuur in het vak te veranderen.

Action Freeze-functie

Als u vers voedsel wilt invriezen, drukt uherhaaldelijk op knop (D) voor toegang totde Action Freeze-functie.

electrolux 5

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Bevestig de selectie door op knop (E) tedrukken. De zoemer klinkt en het schermtgeeft draaiende lijnen aan.Voor een maximale invriescapaciteit laat uhet voedsel eerst 24 koelen voordat u hetplaatst in het FAST FREEZE-vriesvak.Het invriesproces duurt 24 uur. Plaats ge-durende deze periode niet nog meer voed-sel in de vriezer.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.De functie kan te allen tijde worden uitge-schakeld door op knop (D) te drukken tothet bijbehorende pictogram gaat knipperen.Druk dan op knop (E).

Drinks Chill functie

De Drinks Chill functie moet gebruikt wor-den als een veiligheidswaarschuwing wan-neer er flessen in de vriesruimte worden ge-plaatst Deze functie wordt ingeschakelddoor op toets (D) te drukken (indien nodigmeerdere keren) tot het bijbehorende picto-gram verschijnt .U moet deze keuze binnen enkele secon-den bevestigen door op toets (E) te druk-ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijftverlicht.In deze omstandigheden wordt er een timeringeschakeld met een standaardwaardevan 30 min., u kunt deze tijd veranderen ineen waarde van 1 tot 90 min., door optoets (B) te drukken kunt u het aantal minu-ten kiezen.Na afloop van de ingestelde tijd verschijnende volgende indicaties:• op het display knippert het symbool

• het pictogram knippert• er klinkt een geluidsalarm tot er op toets

(E) gedrukt wordtVergeet op dit punt niet de flessen uit devriesruimte te halenDe functie kan te allen tijde uitgeschakeldworden door op toets (D) te drukken tot het

bijbehorende pictogram gaat knipperen endan op toets (E) te drukken.

Functie Kinderslot

De functie Kinderslot wordt ingeschakelddoor op toets (D) te drukken (meerdere ke-ren indien nodig) tot het bijbehorende picto-gram verschijnt .U moet deze keuze binnen enkele secon-den bevestigen door op toets (E) te druk-ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijftverlicht. Zolang deze functie is ingeschakeldkan er geen enkele handeling verricht wor-den met behulp van de toetsen.De functie kan te allen tijde uitgeschakeldworden door op toets (D) te drukken tot hetbijbehorende pictogram gaat knipperen endan op toets (E) te drukken.

Temperatuuralarm

Een stijging van de temperatuur in de vrie-zer (bijvoorbeeld door een stroomuitval ofdoordat de deur openstaat) wordt aange-geven door:• het knipperen van de temperatuur• knipperend pictogram • zoemerWanneer de normale omstandigheden wor-den hersteld:• het alarmsignaal zal stoppen• de temperatuurwaarde blijft knipperen• het pictogram alarm blijft knipperenWanneer u op toets (E) drukt om het alarmuit te schakelen, verschijnt de hoogst be-reikte temperatuur gedurende enkele se-conden op de indicatie .Daarna wordt de normale werking weeraangegeven met de temperatuur van hetgekozen vak.Tijdens de alarmfase kan de zoemer wor-den uitgeschakeld door op toets (E) tedrukken.

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmaken

Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lauwwarm water en eenbeetje neutrale zeep om de typische geur

van een nieuw product weg te nemen.Droog daarna grondig af.

Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.

6 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

DAGELIJKS GEBRUIKGebruik van het vriesvak

Het symbool betekent dat devriezer geschikt is voor het invriezen vanvers voedsel voor een lange bewaarperio-de. De temperatuur kan tussen de -15°Cen -24°C worden ingesteld. We raden uaan de temperatuur in te stellen op -18°C,wat optimaal is voor het energieverbruik envoor het bewaren van bevroren voedsel.

Belangrijk! Een verschil tussen de feitelijketemperatuur en de temperatuursinstelling isnormaal.

In het bijzonder als:• er kort geleden een nieuwe temperatuur

is ingesteld.• de deur lange tijd heeft opengestaan.• er warm voedsel in het vak geplaatst is.Verschillen tot 5°C in het vak zijn normaal.Tijdens de werking toont de temperatuur-weergave de instelde waarde.

Het bewaren van ingevroren voedsel

Als u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 24 uur op de hogeinstelling Fast Freeze laten werken voordatu er producten in plaatst.

Als er grote hoeveelheden voedsel bewaardmoeten worden, dient u alle laden en kor-ven uit het apparaat te verwijderen en hetvoedsel op het glazen schap te zetten, hier-mee verkrijgt u het beste resultaat.

Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroomlanger is uitgevallen dan de duur die op dekaart met technische kenmerken onder'maximale bewaartijd bij stroomuitval' isvermeld, moet het ontdooide voedsel snelgeconsumeerd worden of onmiddellijkbereid worden en dan weer wordeningevroren (nadat het afgekoeld is).

Ontdooien

Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt,voordat het gebruikt wordt, in het koelvakof op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hier-voor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als ze nogbevroren zijn: in dat geval zal de bereidingiets langer duren.

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSNormale bedrijfsgeluiden

• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddeldoor leidingen wordt gepompt. Dit is nor-maal.

• Als de compressor aan staat, wordt hetkoelmiddel rondgepompt en dan zult ueen zoemend en kloppend geluid van decompressor horen. Dit is normaal.

• De thermische uitzetting kan een plotse-ling krakend geluid veroorzaken. Dit iseen natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch ver-schijnsel. Dit is normaal.

Tips voor energiebesparing

• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.

• Als de omgevingstemperatuur hoog is,de thermostaatknop op een lage tempe-ratuur staat en het apparaat volledig ge-

vuld is, kan de compressor continu aanstaan waardoor er ijs op de verdamperontstaat. Als dit gebeurt, zet u de ther-mostaatknop naar een warmere instellingom de koelkast automatisch te laten ont-dooien en zo elektriciteitsverbruik te be-sparen.

Tips voor het invriezen

Om u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier een paarbelangrijke tips:• de maximale hoeveelheid voedsel die in

24 uur ingevroren kan worden. is vermeldop het typeplaatje;

• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-durende deze periode niet meer in tevriezen voedsel toe;

• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte levensmiddelen van uitstekendekwaliteit in;

electrolux 7

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

• bereid het voedsel in kleine porties voor,zo kan het snel en volledig worden inge-vroren en zo kunt u later alleen die hoe-veelheid laten ontdooien die u nodigheeft;

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn;

• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al ingevroren voedsel, om tevoorkomen dat dit laatste warm wordt;

• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber-gen dan dikke; zout maakt voedsel min-der lang houdbaar;

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvriesvak geconsumeerd wordt, kan hetaan de huid vastvriezen;

• het is aan te bevelen de invriesdatum opelk pakje te vermelden, dan kunt u zienhoe lang het al bewaard is;

Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedsel

Om de beste resultaten van dit apparaat teverkrijgen, dient u:• er zich van te verzekeren dat de com-

mercieel ingevroren levensmiddelen opgeschikte wijze door de detailhandelaarwerden opgeslagen;

• ervoor te zorgen dat de ingevroren le-vensmiddelen zo snel mogelijk van dewinkel naar uw vriezer gebracht worden;

• de deur niet vaker te openen of open telaten staan dan strikt noodzakelijk.

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederfthet snel en kan het niet opnieuw wordeningevroren.

• Bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven bewaarpe-riode.

ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht,de stekker uit het stopcontact trekken.

Het koelcircuit van dit apparaat bevatkoolwaterstoffen; onderhoud en herla-den mag alleen uitgevoerd wordendoor bevoegde technici.

Periodieke reiniging

Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires

schoon met lauw water en wat neutralezeep.

• controleer de afdichtingen regelmatig enwrijf ze schoon om u ervan te verzekerendat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.

• spoel ze af en maak ze grondig droog.

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuurpoeders, erg geparfumeerde reini-gingsproducten en waspolijstmiddelen omde binnenkant schoon te maken, aangeziendeze het oppervlak beschadigen en eensterke geur achterlaten.

Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor op de achterkant van het ap-paraat schoon met een borstel of stofzui-ger. Deze handeling zal de prestatie van hetapparaat verbeteren en het elektriciteitsver-bruik besparen.

Belangrijk! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffendie in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan-tasten/beschadigen. Daarom wordt hetaanbevolen de buitenkant van dit apparaatalleen schoon te maken met warm watermet een beetje afwasmiddel.Steek, na het schoonmaken van het appa-raat, de stekker weer in het stopcontact.

De vriezer ontdooien

Dit vak is van het type "no frost". Dit bete-kent dat er geen rijp gevormd wordt als hetvriesvak werkt, noch op de binnenwanden,noch op het voedselDit komt door de continue circulatie vankoude lucht binnen het vak door een auto-matisch aangedreven ventilator

8 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

PROBLEMEN OPLOSSENTijdens de werking van het apparaat kun-nen vaak kleine, maar storende problemenoptreden waarvoor niet meteen een mon-teur hoeft te worden gebeld. In de onder-staande tabel wordt informatie gegevenover deze problemen om onnodige service-kosten te voorkomen.

Belangrijk! De werking van het apparaatgaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid

van compressor en circulatie). Dat is geenprobleem, maar de normale werking.

Belangrijk! Het apparaat werkt nietcontinu dus als de compressor stopt,betekent dit niet dat er geen stroom is.Daarom moet u geen elektrischeonderdelen van het apparaat aanrakenvoordat u de stroom heeft uitgeschakeld.

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het apparaat maakt la-waai.

Het apparaat wordt niet goedondersteund.

Controleer of het apparaat stabielstaat (alle vier pootjes en wielenmoeten op de vloer staan). Zie'Waterpas zetten'.

De afstandsstukken tussen deachterkant van de kast en de lei-dingen zitten los.

Zet ze weer op hun plaats.

De zoemer klinkt. Hetpictogram alarm knip-pert.

De temperatuur in het vriesvak iste hoog.

Zie 'Alarm hoge temperatuur'.

wordt weergegeven ophet temperatuurdisplay

Er is een fout opgetreden in detemperatuurmeting.

Neem contact op met de klanten-service (het koelsysteem blijft wer-ken om uw levensmiddelen koudte houden, maar de temperatuurkan niet aangepast worden).

De compressor werktcontinu.

De thermostaatknop staat mis-schien niet goed.

Stel een hogere temperatuur in.

De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.

De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer openstaan dan noodzakelijk.

De temperatuur van het voedselis te hoog.

Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserveert.

De kamertemperatuur is tehoog.

Verlaag de kamertemperatuur.

Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op dejuiste wijze verpakt.

Verpak het voedsel op de juistemanier.

De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.

De pakking van de deur is ver-vormd of vies.

Zie 'De deur sluiten'.

De temperatuur in hetapparaat is te laag.

De thermostaatknop staat mis-schien niet goed.

Stel een hogere temperatuur in.

De temperatuur in hetapparaat is te hoog.

De thermostaatknop staat mis-schien niet goed.

Stel een lagere temperatuur in.

De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.

electrolux 9

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De temperatuur van het voedselis te hoog.

Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserveert.

De temperatuur in hetvriesvak is te hoog.

Producten liggen te dicht op elk-aar.

Berg de producten zodanig opdat er koude lucht kan circuleren.

Er zijn grote hoeveelheden voed-sel tegelijk in de vriezer ge-plaatst.

Leg kleinere hoeveelheden voed-sel tegelijk in de vriezer.

Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.

De stekker zit niet goed in hetstopcontact.

Steek de stekker goed in hetstopcontact.

Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.

Sluit een ander elektrisch appa-raat aan op het stopcontact. Con-troleer de zekering. Neem contactop met een gekwalificeerde elek-tricien.

De deur heeft te lang openge-staan.

Sluit de deur.

Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor ditmerk.

De deur sluiten

1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.

2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".

3. Vervang, indien nodig, de defecte deur-afdichtingen. Neem contact met deservice-afdeling.

TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen

Hoogte 1540 mm

Breedte 595 mm

Diepte 658 mm

Tijdsduur 15 uur

Voltage 230 - 240 V

Frequentie 50 Hz

De technische gegevens staan op het type-plaatje aan de linker binnenkant in het ap-paraat en op het energielabel.

INSTALLATIELees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvorens het apparaatte installeren.

Opstelling

Installeer dit apparaat op een plaats waarde omgevingstemperatuur overeenkomtmet de klimaatklasse die vermeld is op hettypeplaatje van het apparaat:

10 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Klimaat-klasse

Omgevingstemperatuur

SN +10°C tot + 32°C

N +16°C tot + 32°C

ST +16°C tot + 38°C

T +16°C tot + 43°C

Locatie

Het apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren aan deachterkant van de kast. Als het apparaatonder een wandkast wordt geplaatst, moetde minimale afstand tussen de bovenkantvan de kast en de wandkast ten minste 100mm bedragen om optimale prestaties tegaranderen. Voor de beste prestatie kunt uhet apparaat echter beter niet onder eenwandkast zetten. De afstelbare voetjes aande onderkant van het apparaat zorgen vooreen nauwkeurige waterpasstelling.

Waarschuwing! De stroomtoevoeraan het apparaat moet verbrokenkunnen worden; de stekker moetdaarom na de installatie gemakkelijktoegankelijk zijn.

A B

100

mm

min

20 m

m

Elektrische aansluiting

Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.

Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact niet ge-aard is, sluit het apparaat dan aan op eenafzonderlijk aardepunt, in overeenstemmingmet de geldende regels, raadpleeg hiervooreen gekwalificeerd elektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijk-heid op zich als de bovenstaande veilig-heidsmaatregelen niet worden nageleefd.Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.

Afstandsstukken achterkant

U vindt de twee afstandhouders in de zakvan de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhouderste installeren:1. Draai de schroef los.2. Plaats de afstandhouder onder de

schroef.3. Draai de afstandshouder in de juiste

positie.4. Draai de schroeven opnieuw aan.

2

4 31

Waterpas zetten

Zorg bij het plaatsen van het apparaat er-voor dat het apparaat horizontaal staat. Ditkan worden gerealiseerd via de twee stel-voetjes onderaan het apparaat.

electrolux 11

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Omkeerbaarheid van de deur

Waarschuwing! Voordatwerkzaamheden worden uitgevoerd,moet u zich ervan verzekeren dat destekker uit het stopcontact isgetrokken.

Belangrijk! Om de volgende handelingenuit te voeren, raden we aan dit te doen metde hulp van iemand anders die de deurenvan het apparaat tijdens dewerkzaamheden stevig vasthoudt.

Om de draairichting van de deur te veran-deren, gaat u als volgt te werk:1. Open de deur terwijl het apparaat

rechtop staat. Draai de schroeven (t1)los en verwijder de kunststof bekleding(t2) van de bovenste deur. Sluit dedeur.

t1

d7

t1t1

t2

t3

2. Verwijder het kunststof dekseltje van dekunststof bekleding van de deur enmonteer dit op de tegenoverliggendekant (t3).

3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indiennodig uiterst voorzichtig een schroe-vendraaier. Draai de schroef aan de an-dere kant los. Verwijder het montage-stuk van de bovenste deur (t5). Doe de-ze in een lege plastic zak.

t5

t4

4. Verwijder de deur.5. Draai de schroef los en verwijder de

deurstop (d1). Bevestig deze omge-keerd aan de andere kant.

d1

6. Verwijder, met behulp van een gereed-schap, het deksel (b1). Schroef het on-derste scharnier (b2) en het tussenstuk(b3) los en monteer ze aan de anderekant.

12 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

7. Zet het deksel (b1) terug op de anderekant.

b1

b2

b3

8. Zet de deur terug op zijn plaats op descharnierpen (b2).Zorg ervoor dat de randen van de deur-en parallel zijn aan de zijkant van hetapparaat.

9. Plaats en bevestig het bovenste schar-nier (u vindt het scharnier in het zakjevan de gebruiksaanwijzing) op de te-genoverliggende kant (t6).

t6

t7

10. Plaats het paneel (t7) (deze zit in hetzakje van de gebruiksaanwijzing).

11. Zorg ervoor dat de magneet (d7) op z'nplek zit.

12. Open de deur, bevestig de kunststofrand van de bovenste deur (t2) met be-hulp van de schroeven (t1). Sluit dedeur.

13. Schroef de schroeven los en bevestigde handgreep aan de tegenovergestel-de zijde.

14. Steek de plastic pluggen in de openin-gen aan de linkerkant. U vindt de plug-gen in de zak met de gebruiksaanwij-zing.

15. Plaats het apparaat terug, zorg dat hetwaterpas staat en steek de stekker inhet stopcontact.

Voer een eindcontrole uit en verzeker u er-van dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De magnetische afdichtstrip vast zit aan

de kast.• De deur goed open en dicht gaat.Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.in de winter), kan het zijn dat het deurrub-ber niet precies op de kast past. Wacht indat geval tot de pakking zich op een na-tuurlijke wijze zet.Als u bovenstaande handelingen liever nietzelf uitvoert, neem dan contact op met dedichtstbijzijnde klantenservice. Een vakmanvan de klantenservice zal de draairichtingvan de deuren op uw kosten veranderen.

HET MILIEU

Het symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,

maar moet worden afgegeven bij eenverzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.

electrolux 13

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalverwerking. Voorgedetailleerdere informatie over het

recyclen van dit product, kunt u contactopnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.

14 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Electrolux. Thinking of you.

Share more of our thinking at www.electrolux.com

CONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 19Daily Use 19Helpful hints and tips 20

Care and cleaning 20What to do if… 21Technical data 23Installation 23Environmental concerns 26

Subject to change without notice

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualcarefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and acci-dents, it is important to ensure that all peo-ple using the appliance are thoroughly fa-miliar with its operation and safety features.Save these instructions and make sure thatthey remain with the appliance if it is movedor sold, so that everyone using it through itslife will be properly informed on applianceuse and safety.For the safety of life and property keep theprecautions of these user's instructions asthe manufacturer is not responsible fordamages caused by omission.

Children and vulnerable people safety

• This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, un-less they have been given supervision orinstruction concerning use of the appli-ance by a person responsible for theirsafety.Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from chil-dren. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pullthe plug out of the socket, cut the con-nection cable (as close to the applianceas you can) and remove the door to pre-vent playing children to suffer electricshock or to close themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic doorseals is to replace an older appliancehaving a spring lock (latch) on the door orlid, be sure to make that spring lock un-usable before you discard the old appli-ance. This will prevent it from becoming adeath trap for a child.

General safety

Warning!

Keep ventilation openings, in the applianceenclosure or in the built-in structure, clear ofobstruction.• The appliance is intended for keeping

foodstuff and/or beverages in a normalhousehold as explained in this instructionbooklet.

• Do not use a mechanical device or anyartificial means to speed up the thawingprocess.

• Do not use other electrical appliances(such as ice cream makers) inside of re-frigerating appliances, unless they are ap-proved for this purpose by the manufac-turer.

• Do not damage the refrigerant circuit.• The refrigerant isobutane (R600a) is con-

tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high levelof environmental compatibility, which isnevertheless flammable.During transportation and installation ofthe appliance, be certain that none of thecomponents of the refrigerant circuit be-come damaged.If the refrigerant circuit should becomedamaged:

electrolux 15

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

– avoid open flames and sources of igni-tion

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated

• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhazard.

1. Power cord must not be lengthened.2. Make sure that the power plug is not

squashed or damaged by the backof the appliance. A squashed ordamaged power plug may overheatand cause a fire.

3. Make sure that you can come to themains plug of the appliance.

4. Do not pull the mains cable.5. If the power plug socket is loose, do

not insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.

6. You must not operate the appliance

without the lamp cover5) of interiorlighting.

• This appliance is heavy. Care should betaken when moving it.

• Do not remove nor touch items from thefreezer compartment if your hands aredamp/wet, as this could cause skin abra-sions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appli-ance to direct sunlight.

• Bulb lamps6) used in this appliance arespecial purpose lamps selected forhousehold appliances use only. They arenot suitable for household room illumina-tion.

Daily Use

• Do not put hot pot on the plastic parts inthe appliance.

• Do not store flammable gas and liquid inthe appliance, because they may ex-plode.

• Do not place food products directly

against the air outlet on the rear wall.7)

• Frozen food must not be re-frozen onceit has been thawed out.

• Store pre-packed frozen food in accord-ance with the frozen food manufacturer'sinstructions.

• Appliance's manufacturers storage rec-ommendations should be strictly adheredto. Refer to relevant instructions.

• Do not place carbonated or fizzy drinks inthe freezer compartment as it createspressure on the container, which maycause it to explode, resulting in damageto the appliance.

• Ice lollies can cause frost burns if con-sumed straight from the appliance.

Care and cleaning

• Before maintenance, switch off the appli-ance and disconnect the mains plug fromthe mains socket.

• Do not clean the appliance with metalobjects.

• Do not use sharp objects to remove frostfrom the appliance. Use a plastic scraper.

• Never use a hair drier or other heatingappliances to speed up defrosting. Ex-cessive heat may damage the plastic in-terior, and humidity could enter the elec-tric system making it live.

Installation

Important! For electrical connectioncarefully follow the instructions given inspecific paragraphs.

• Unpack the appliance and check if thereare damages on it. Do not connect theappliance if it is damaged. Report possi-ble damages immediately to the placeyou bought it. In that case retain packing.

• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.

• Adequate air circulation should bearound the appliance, lacking this leadsto overheating. To achieve sufficient ven-tilation follow the instructions relevant toinstallation.

• Wherever possible the back of the prod-uct should be against a wall to avoidtouching or catching warm parts (com-

5) If the lamp cover is foreseen.6) If the lamp is foreseen.7) If the appliance is Frost Free.

16 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

pressor, condenser) to prevent possibleburn.

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.

• Connect to potable water supply only. 8)

Service

• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.

Environment Protection

This appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,

in either its refrigerant circuit or insula-tion materials. The appliance shall notbe discarded together with the urbanrefuse and rubbish. The insulation foamcontains flammable gases: the appli-ance shall be disposed according tothe applicable regulations to obtainfrom your local authorities. Avoid dam-aging the cooling unit, especially at therear near the heat exchanger. The ma-terials used on this appliance markedby the symbol are recyclable.

CONTROL PANEL

B D EA C

A - Appliance button ON/OFF D - Function button

B - Temperature regulation button E - Confirmation button

C - Temperature and function indicator

Display

Eco Mode is activated Temperature alarm

Action Freeze is activated Drinks Chill is activated

Negative Temperature sign Child Lock is activated

Temperature

8) If a water connection is foreseen.

electrolux 17

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Switching on

Insert the plug into the power outlet. If thedisplay is not illuminated, press button (A),to start the appliance.For optimal food storage select the EcoMode and the temperature is set to -18°Cin the freezer.• Wait ca. 24 h, before loading food into

the freezer compartment.• To select a different temperature see

"Temperature regulation".

Switching off

The appliance is shut off by pressing button(A) until a countdown from -3 -2 -1 is com-pleted.

Temperature regulation

The temperature may be changed bypressing the button (B). The current tem-perature setting flashes and by pressingbutton (B) again the set temperature is pos-sible to change in steps of one degree.Press the button (E) to confirm the selec-tion.The temperature indicator shows the settemperature. The set temperature will bereached within 24 hours.Fluctuations of some degrees around settemperature are normal and does not meanany fault in the appliance.

Functions Menu

By activating the key (D) the functions menuis operating. Each function could be con-firmed by pressing button (E). If there is noconfirmation after some seconds the dis-play will go out from the menu and return innormal condition. The following functionsare indicated:

Eco Mode function

Action Freeze function

Drinks Chill function

Child Lock function

Eco Mode Function

The Eco Mode function is activated bypressing key D (several times if necessary)until the corresponding icon appears (orsetting the temperature at -18°C).

You must confirm the choice by pressingkey E within few seconds. You will hear thebuzzer and the icon remains lighted.In this condition the chosen temperaturesare automatically set (-18°C), in the bestconditions for storing food.It is possible to de-activate the function atany time by changing the selected temper-ature in the compartment.

Action Freeze Function

To freeze fresh foods, press button (D) re-peatedly to access the Action Freeze func-tion. Confirm the selection by pressing button(E), and you will hear the buzzer and thedisplay will show rotating lines.To achieve maximum freezing capacity, al-low a pre-cooling period of 24 hours, be-fore placing the fresh food in the FASTFREEZE compartment .The freezing process takes 24 hours. Dur-ing this period do not put other foods in thefreezer.This function stops automatically after 52hours.It is possible to deactivate the function atany time by pressing button (D) until thecorresponding icon will flash and then but-ton (E).

Drinks Chill Function

The Drinks Chill function is to be used as asafety warning when placing bottles in thefreezer compartment. It is activated bypressing key (D) (several times if necessary)until the corresponding icon appears .You must confirm the choice by pressingkey (E) within few seconds. You will hearthe buzzer and the icon remains lighted.In this condition it operates a timer with adefault value of 30 min. and it could changefrom 1 to 90 min., by pressing key (B) youselect the minutes needed.At the end of the selected time there arethe following indications:• on the indicator the symbol flash-

ing• the icon flashing• sounding of an acoustic alarm until key

(E) is pressedAt this point bear in mind to remove thedrinks contained in the freezer compart-ment.

18 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

It is possible to deactivate the function atany time by pressing key (D) until the corre-sponding icon will flash and then key (E).

Child Lock Function

The Child Lock function is activated bypressing key (D) (several times if necessary)until the corresponding icon appears .You must confirm the choice by pressingkey (E) within few seconds. You will hearthe buzzer and the icon remains lighted. Inthis condition any possible operationthrough the keys does not cause anychange as long as this function is activated.It is possible to de-activate the function atany time by pressing key (D) until the corre-sponding icon will flash and then key (E).

Temperature alarm

Temperature increase in the freezer com-partment (for example due to an power fail-ure or door is open) is indicated by:

• flashing temperature• flashing icon • acoustic buzzerWhen normal conditions are restored:• the acoustic alarm will stop• the temperature value continues to flash• the Alarm icon continues to flashWhen you press button (E) to deactivate thealarm, the highest temperature reached inthe compartment appears on indicator for some seconds.Then it returns on the normal operationshowing the temperature of the selectedcompartment.During the alarm phase, the buzzer can beswitched off by pressing button (E).

FIRST USECleaning the interior

Before using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and some neutralsoap so as to remove the typical smell of abrand-new product, then dry thoroughly.

Important! Do not use detergents or abra-sive powders, as these will damage the fin-ish.

DAILY USEUse of the freezer compartment

The symbol means that thefreezer is suitable for freezing fresh foodand for long term storage. The temperaturemay be regulated between -15°C and-24°C. We suggest setting the temperatureto -18°C, which is optimal for energy con-sumption and frozen food storage.

Important! Difference between settingtemperature and actual temperature isnormal.

Especially when:• a new setting has recently been selected• the door has been open for a long time• warm food has been placed in the com-

partment.Difference until 5°C inside the compartmentare quite normal.

During operation the temperature indicatorshows setting value.

Storage of frozen food

When first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least24 hours on the Fast Freeze setting.If large quantities of food are to be stored,remove the drawers but the lower one fromappliance and place food on glass shelvesto obtain the best performance.

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthat the value shown in the technicalcharacteristics chart under "rising time", thedefrosted food must be consumed quicklyor cooked immediately and then re-frozen(after cooling).

electrolux 19

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to beingused, can be thawed in the refrigeratorcompartment or at room temperature, de-pending on the time available for this opera-tion.

Small pieces may even be cooked still fro-zen, directly from the freezer: in this case,cooking will take longer.

HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds

• You may hear a faint gurgling and a bub-bling sound when the refrigerant is pum-ped through the coils or tubing. This iscorrect.

• When the compressor is on, the refriger-ant is being pumped around and you willhear a whirring sound and a pulsatingnoise from the compressor. This is cor-rect.

• The thermic dilatation might cause a sud-den cracking noise. It is natural, not dan-gerous physical phenomenon. This iscorrect.

Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.

• If the ambient temperature is high andthe Temperature Regulator is set to lowtemperature and the appliance is fullyloaded, the compressor may run continu-ously, causing frost or ice on the evapo-rator. If this happens, set the Tempera-ture Regulator toward warmer settings toallow automatic defrosting and so a sav-ing in electricity consumption.

Hints for freezing

To help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food which can

be frozen in 24 hrs. is shown on the rat-ing plate;

• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period;

• only freeze top quality, fresh and thor-oughly cleaned, foodstuffs;

• prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen andto make it possible subsequently to thawonly the quantity required;

• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesare airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food totouch food which is already frozen, thusavoiding a rise in temperature of the lat-ter;

• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;

• it is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozen

foodstuffs were adequately stored by theretailer;

• be sure that frozen foodstuffs are trans-ferred from the foodstore to the freezer inthe shortest possible time;

• not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.

• Once defrosted, food deteriorates rapidlyand cannot be refrozen.

• Do not exceed the storage period indica-ted by the food manufacturer.

CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.

This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; maintenance and re-charging must therefore only be carriedout by authorized technicians.

20 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Periodic cleaning

The equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with

lukewarm water and some neutral soap.• regularly check the door seals and wipe

clean to ensure they are clean and freefrom debris.

• rinse and dry thoroughly.

Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning products or waxpolishes to clean the interior as this willdamage the surface and leave a strongodour.

Clean the condenser (black grill) and thecompressor at the back of the appliancewith a brush. This operation will improve theperformance of the appliance and saveelectricity consumption.

Important! Take care of not to damage thecooling system.

Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics used in this appliance. For thisreason it is recommended that the outercasing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.

Defrosting of the freezer

This compartment is a "no frost" type. Thismeans that there is no buildup of frostwhen it is in operation, neither on the inter-nal walls nor on the foods.The absence of frost is due to the continu-ous circulation of cold air inside the com-partment, driven by an automatically con-trolled fan.

WHAT TO DO IF…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often oc-cur, which does not require calling a techni-cian out. In the following chart information isgiven about them to avoid unnecessarycharges on service.

Important! The operation of the appliancegoes with certain sounds (compressor and

circulating sound). This not means atrouble, but a normal operation.

Important! The appliance operatesdiscontinuously, so the stopping ofcompressor does not mean being nocurrent. That is why you must not touch theelectrical parts of the appliance beforebreaking the circuit.

Problem Possible cause Solution

The appliance is noisy. The appliance is not supportedproperly.

Check if the appliance stands sta-ble (all feet and wheels should beon the floor). Refer to "Levelling".

The cushion spacers located be-tween the back of the cabinetand the pipes come loose.

Put them back in place again.

The buzzer sounds. TheAlarm icon flashing.

The temperature in the freezer istoo high.

Refer to "High TemperatureAlarm".

is displayed in the tem-perature display

An error has occurred in meas-uring the temperature.

Call your service representative(the cooling system will continueto keep food products cold, buttemperature adjustment will notbe possible).

The compressor oper-ates continually.

The Temperature regulator maybe set incorrectly.

Set a warmer temperature.

The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".

The door has been opened toofrequently.

Do not keep the door open longerthan necessary.

electrolux 21

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Problem Possible cause Solution

The food temperature is toohigh.

Let the food temperature de-crease to room temperature be-fore storage.

The room temperature is toohigh.

Decrease the room temperature.

There is too much frostand ice.

Food are not wrapped properly. Wrap the food better.

The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".

The door gasket is deformed ordirty.

Refer to "Closing the door".

The temperature in theappliance is too low.

The Temperature regulator maybe set incorrectly.

Set a higher temperature.

The temperature in theappliance is too high.

The Temperature regulator maybe set incorrectly.

Set a lower temperature.

The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".

The food temperature is toohigh.

Let the food temperature de-crease to room temperature be-fore storage.

The temperature in thefreezer is too high.

Food is too near to each other. Store food so that there is cold aircirculation.

Large quantities of food to befrozen were put in at the sametime.

Insert smaller quantities of food tobe frozen at the same time.

The appliance does notoperate.

The appliance is switched off. Switch on the appliance.

The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.

Connect the mains plug to themains socket correctly.

The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.

Connect another electrical appli-ance to the mains socket. Checkfuse. Contact a qualified electri-cian.

The door has been open to long. Close the door.

As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.

Closing the door

1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to

"Installation".

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the Service Center.

22 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

TECHNICAL DATA

Dimension

Height 1540 mm

Width 595 mm

Depth 658 mm

Rising Time 15 h

Voltage 230 - 240 V

Frequency 50 Hz

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.

INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.

Positioning

Install this appliance at a location where theambient temperature corresponds to theclimate class indicated on the rating plate ofthe appliance:

Climateclass

Ambient temperature

SN +10°C to + 32°C

N +16°C to + 32°C

ST +16°C to + 38°C

T +16°C to + 43°C

Location

The appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators,boilers, direct sunlight etc. Ensure that aircan circulate freely around the back of thecabinet. To ensure best performance, if theappliance is positioned below an overhang-ing wall unit, the minimum distance be-tween the top of the cabinet and the wallunit must be at least 100 mm . Ideally, how-ever, the appliance should not be posi-tioned below overhanging wall units. Accu-rate levelling is ensured by one or more ad-justable feet at the base of the cabinet.

Warning! It must be possible todisconnect the appliance from the

mains power supply; the plug musttherefore be easily accessible afterinstallation.

A B

100

mm

min

20 m

m

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not earthed, connect the appli-ance to a separate earth in compliance withcurrent regulations, consulting a qualifiedelectrician.

electrolux 23

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

The manufacturer declines all responsibilityif the above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.

Rear spacers

You can find the two spacers in the bagwith documentation.Do these steps to install the spacers:1. Release the screw.2. Engage the spacer below the screw.3. Turn the spacer to the right position.4. Tighten again the screws.

2

4 31

Levelling

When placing the appliance ensure that itstands level. This can be achieved by twoadjustable feet at the bottom in front.

Door reversibility

Warning! Before carrying out anyoperations, remove the plug from thepower socket.

Important! To carry out the followingoperations, we suggest that this be madewith another person that will keep a firmhold on the doors of the appliance duringthe operations.

To change the opening direction of thedoor, do these steps:1. Open the door with the appliance in the

upright position. Unscrew the screws(t1) and remove the upper door plastictrim (t2). Close the door.

t1

d7

t1t1

t2

t3

2. Remove the little plastic cover from thedoor plastic trim and refit on the oppo-site side (t3).

24 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

3. Remove the panel (t4). If it is necessaryuse a screwdriver very carefully. Un-screw the screw on the other side. Re-move the upper door mount (t5). Placethem in an empty plastic bag.

t5

t4

4. Remove the door.5. Unscrew the screw and remove the

door stopper (d1). Attach it reversed onthe other side.

d1

6. Remove using a tool the cover (b1).Unscrew the lower hinge pivot (b2) andthe spacer (b3) and place them on theopposite side.

7. Re-insert the cover (b1) on the oppositeside.

b1

b2

b3

8. Re-insert the door on the pivot pin (b2).Make sure that the edges of the doorsrun parallel to the side edge of the ap-pliance.

9. Position and fix the upper hinge (youcan find it in the instruction for use bag)on the opposite side (t6).

t6

t7

10. Insert the panel (t7) (that can be foundin the instruction for use bag).

11. Make sure that the magnet (d7) is in itsposition.

12. Open the door, attach the upper doorplastic trim (t2) using screws (t1). Closethe door.

electrolux 25

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

13. Unscrew the screw and fix the handleon the opposite side.

14. Insert the plastic plugs into the holesleft open that can be found in the in-struction for use bag

15. Reposition, level the appliance andconnect it to the power socket.

Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic seal adheres to the cabi-

net.• The door opens and closes correctly.If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit perfectly tothe cabinet. In that case, wait for the naturalfitting of the gasket.In case you do not want to carry out theabove mentioned operations, contact thenearest After Sales Service Force. The AfterSales Service specialist will carry out the re-versibility of the doors at your cost.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

The symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should be taken to the appropriatecollection point for the recycling of electricaland electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negative

consequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.

26 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Electrolux. Thinking of you.

Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.com

INHALTSicherheitshinweise 27Bedienfeld 29Erste Inbetriebnahme 31Täglicher Gebrauch 32Praktische Tipps und Hinweise 32

Reinigung und Pflege 33Was tun, wenn … 34Technische Daten 36Montage 36Hinweise zum Umweltschutz 39

Änderungen vorbehalten

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-timale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-gende Benutzerinformation aufmerksamdurch, einschließlich der Ratschläge undWarnungen. Es ist wichtig, dass zur Ver-meidung von Fehlern und Unfällen alle Per-sonen, die das Gerät benutzen, mit der Be-dienung und den Sicherheitsvorschriftenvertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor-mation gut auf und übergeben Sie sie beieinem Weiterverkauf des Gerätes dem neu-en Besitzer, so dass jeder während der ge-samten Lebensdauer des Gerätes über Ge-brauch und Sicherheit informiert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zumSchutz Ihres Eigentums strikt an die Vor-sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut-zerinformation, da der Hersteller bei Miss-achtung derselben von jeder Haftung frei-gestellt ist.

Sicherheit von Kindern undhilfsbedürftigen Personen

• Das Gerät darf von Personen (einschließ-lich Kindern), deren physische, sensori-sche Fähigkeiten und deren Mangel anErfahrung und Kenntnissen einen siche-ren Gebrauch des Gerätes ausschließennur unter Aufsicht oder nach ausreichen-der Einweisung durch eine verantwor-tungsbewusste Person benutzt werden,die sicherstellt, dass sie sich der Gefah-ren des Gebrauchs bewusst sind.Kinder müssen beaufsichtigt werden, da-mit sie nicht am Gerät herumspielen kön-nen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial un-bedingt von Kindern fern. Erstickungsge-fahr!

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä-tes den Netzstecker, schneiden Sie dasNetzkabel (so nah wie möglich am Gerät)ab und entfernen Sie die Tür, so dassspielende Kinder vor elektrischem Schlaggeschützt sind und sich nicht in dem Ge-rät einschließen können.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischerTürdichtung ein älteres Modell mitSchnappverschluss (Türlasche) an derTür oder auf dem Deckel ersetzt, machenSie den Schnappverschluss vor dem Ent-sorgen des Altgerätes unbrauchbar. Soverhindern Sie, dass das Gerät nicht zueiner Todesfalle für Kinder wird.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Warnung!

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff-nungen im Gehäuse um das Gerät oder inder Einbaunische nicht blockiert sind.• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von

Lebensmitteln und/oder Getränken in ei-nem normalen Haushalt bestimmt, wie inder vorliegenden Gebrauchsanweisungbeschrieben wird.

• Benutzen Sie keine mechanischen odersonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro-zess zu beschleunigen.

• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-

electrolux 27

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-gelassen sind.

• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar ist.Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-

meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert

ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-

gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek-tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei-nen Brand verursachen und/oder zuStromschlägen führen.

Warnung! Elektrische Bauteile (Netz-kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraft aus-gewechselt werden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängertwerden.

2. Vergewissern Sie sich, dass derNetzstecker nicht von der Geräte-rückseite gequetscht oder beschä-digt wird. Ein gequetschter oder be-schädigter Netzstecker überhitzt undkann einen Brand verursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass derNetzstecker des Geräts frei zugäng-lich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.5. Stecken Sie den Netzstecker nie in

eine lockere Steckdose. Es bestehtBrand- und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne

Lampenabdeckung9) der Innenbe-leuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mitnassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da

dies zu Hautverletzungen oder Kältever-brennungen führen kann.

• Das Gerät nicht über eine längere Zeit di-rekter Sonneneinstrahlung aussetzen.

• Die Leuchtmittel10) für dieses Gerät sindSpeziallampen, die ausschließlich fürHaushaltsgeräte geeignet sind. Sie eig-nen sich nicht zur Raumbeleuchtung.

Täglicher Gebrauch

• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf dieKunststoffteile des Gerätes.

• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gaseoder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-onsgefahr.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor

den Luftauslass auf der Rückwand. 11)

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wiedereingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-chend den Herstellerangaben aufbewah-ren.

• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-tellers sollten strikt eingehalten werden.Halten Sie sich an die betreffenden An-weisungen.

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oderSprudel in den Tiefkühlschrank stellen, dader Druckanstieg in den Behältern zurExplosion führen und das Gerät beschä-digen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungenverursachen, wenn es direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierschrank ge-gessen wird.

Reinigung und Pflege

• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-gegenständen.

• Verwenden Sie keine scharfen Gegen-stände zum Entfernen von Reif und Eisim Gerät. Verwenden Sie einen Kunst-stoffschaber.

• Verwenden Sie niemals einen Haartrock-ner oder andere Heizgeräte, um das Ab-tauen zu beschleunigen. Starke Hitzekann die Plastikteile im Innenraum be-schädigen und Feuchtigkeit kann in das

9) Falls Lampenabdeckung vorhanden.10) Falls Lampe vorhanden.11) Wenn das Gerät mit dem Frost-Free-System ausgestattet ist.

28 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

elektrische System eindringen, so dassdie Teile unter Spannung stehen.

Montage

Wichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sichfür die Belüftung an die Installationsan-weisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.

• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich

mit einer Trinkwasserzuleitung. 12)

Kundendienst

• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro-Fachmann durchge-führt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen undWartung nur an Fachkräfte der autorisier-ten Kundendienststellen und verlangenSie stets Original-Ersatzteile.

Umweltschutz

Das Gerät enthält im Kältekreis oder indem Isoliermaterial keine ozonschädi-genden Gase. Das Gerät darf nicht wienormaler Hausmüll entsorgt werden.Die Isolierung enthält entzündliche Ga-se: das Gerät muss gemäß den gelten-den Vorschriften entsorgt werden; sieerhalten diese bei Ihrer Gemeindever-waltung. Nicht das Kälteaggregat be-schädigen, insbesondere nicht in derNähe des Wärmetauschers. Die Materi-alien, die bei der Herstellung diesesGeräts verwendet wurden und mit demSymbol markiert sind, können recy-celt werden.

BEDIENFELD

B D EA C

A - Gerät Taste EIN/AUS D - Funktionstaste

B - Taste Temperaturregelung E - Taste Bestätigung

C - Anzeige Temperatur und Funktion

12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.

electrolux 29

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Display

Die Funktion Energiesparen ist akti-viert

Temperaturwarnung

Die Funktion Superfrost ist aktiviert Die Funktion Getränke kühlen ist akti-viert

Negatives Temperaturvorzeichen Die Kindersicherung ist aktiviert

Temperatur

Einschalten

Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose. Falls das Display nicht leuchtet, drü-cken Sie die Taste (A), um das Gerät einzu-schalten.Wählen Sie für eine optimale Lagerung IhrerLebensmittel die Funktion Energiesparenund eine Temperatureinstellung von -18 °Cim Gefriergerät.• Warten Sie ca. 24 Stunden, bevor Sie Le-

bensmittel in den Gefrierraum einlegen.• Näheres zur Wahl einer anderen Tempe-

ratur siehe „Temperaturregelung“.

Ausschalten

Das Gerät wird ausgeschaltet, indem Siedie Taste (A) solange drücken, bis derCountdown von -3-2-1 abgelaufen ist.

Temperaturregelung

Die Temperatur kann durch Drücken derTaste (B) geändert werden. Die aktuelleTemperatureinstellung blinkt, und es istdurch erneutes Drücken der Taste (B) mög-lich, die eingestellte Temperatur in Schrittenvon je einem Grad zu ändern.Bestätigen Sie die Wahl mit der Taste (E).Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellteTemperatur an. Die eingestellte Temperaturwird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Schwankungen von einigen Grad um dieeingestellte Temperatur sind normal undkein Gerätefehler.

Funktionsmenü

Durch Drücken der Taste (D) gelangen Siein das Menü „Funktionen“. Jede Funktionkann durch Drücken der Taste (E) bestätigtwerden. Wenn einige Sekunden lang keineBestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige imDisplay und das Gerät schaltet wieder inden normalen Betrieb zurück. Es werdenfolgende Funktionen angezeigt:

Energiesparen

Superfrost

Getränke kühlen

Kindersicherung

Funktion Energiesparen

Die Funktion Energiesparen wird durch(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste(D) eingeschaltet, bis das entsprechendeSymbol erscheint (oder durch das Ein-stellen der Temperatur auf -18 °C).Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-niger Sekunden mit der Taste E. Der Sum-mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-haft.In diesem Modus wird die Temperatur auto-matisch (-18 °C) für die optimale LagerungIhrer Lebensmittel eingestellt.Diese Funktion kann jederzeit durch Ändernder ausgewählten Temperatur im Kühlraumausgeschaltet werden.

Funktion Action Freeze

Zum Einfrieren frischer Lebensmittel drü-cken Sie bitte mehrmals die Taste (D), umdie Funktion Superfrost Action Freeze auf-zurufen.

30 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Bestätigen Sie die Auswahl durch Drückender Taste (E). Sie hören dann den Summer,und das Display zeigt rotierende Linien an.Um die maximale Gefrierleistung zu errei-chen, lassen Sie das Gerät mindestens 24Stunden vorkühlen, bevor Sie die einzufrier-enden Lebensmittel in den Gefrierraum mitdem Symbol FAST FREEZE legen.Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren Lebensmittel in das Gefriergerät.Diese Funktion endet automatisch nach 52Stunden.Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltetwerden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bisdas entsprechende Symbol blinkt, und drü-cken Sie dann die Taste (E).

Funktion Getränke kühlen

Die Funktion Getränke kühlen dient als Si-cherheitseinrichtung, wenn Flaschen in denGefrierraum eingelegt werden. Diese Funkti-on wird durch (eventuell mehrmaliges) Drü-cken der Taste (D) eingeschaltet, bis zumAufleuchten des Symbols .Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum-mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-haft.In diesem Modus arbeitet ein Timer mit ei-ner Standardeinstellung von 30 Min. DieseStandardeinstellung kann durch Drückender Taste (B) durch Auswahl der ge-wünschten Dauer zwischen 1 und 90 Minu-ten geändert werden.Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinenfolgende Anzeigen:• In der Anzeige blinkt das Symbol .• Das Symbol blinkt• Der akustische Alarm ertönt, bis die Tas-

te (E) gedrückt wirdBitte denken Sie daran, jetzt die Getränkeaus dem Gefrierraum zu entnehmen.Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltetwerden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bis

das entsprechende Symbol blinkt, und drü-cken Sie dann die Taste (E).

Funktion Kindersicherung

Die Funktion Kindersicherung wird durch(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste(D) eingeschaltet, bis das entsprechendeSymbol erscheint.Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we-niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum-mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer-haft. Solange die Kindersicherung einge-schaltet ist, kann durch Drücken einer belie-bigen Taste keinerlei Funktion ausgelöstwerden.Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltetwerden. Drücken Sie die Taste (D), bis dasentsprechende Symbol blinkt, und drückenSie dann die Taste (E).

Temperaturalarm

Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum(zum Beispiel aufgrund eines Stromausfallsoder einer geöffneten Gerätetür) wird wiefolgt angezeigt:• Blinkende Temperaturanzeige• Blinkendes Symbol • Akustisches SignalSobald die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind:• Der Warnton schaltet sich aus• Der Temperaturwert blinkt weiterhin• Das Alarmsymbol blinkt weiterhinWenn Sie die Taste (E) zum Ausschaltendes Alarms betätigen, wird in der Anzeige

einige Sekunden lang die wärmsteTemperatur im Gefrierraum angezeigt.Anschließend schaltet die Anzeige in dennormalen Betrieb zurück und zeigt die Tem-peratur des ausgewählten Geräteteils an.In der Alarmphase kann der Summer durchDrücken der Taste (E) ausgeschaltet wer-den.

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch Auswaschen der Innenteilemit lauwarmem Wasser und einem neutra-

len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock-nen.

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.

electrolux 31

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

TÄGLICHER GEBRAUCHGebrauch des Gefrierschranks

Das Symbol bedeutet, dasssich der Gefrierschrank zum Einfrieren fri-scher Lebensmittel für einen längeren Zeit-raum eignet. Die Temperatur kann zwi-schen -15 °C und -24 °C geregelt werden.Wir empfehlen Ihnen, für eine optimale La-gerung gefrorener Lebensmittel und einenoptimalen Energieverbrauch eine Tempera-tur von -18 °C einzustellen.

Wichtig! Ein Abweichen der eingestelltenTemperatur von der tatsächlichenTemperatur ist normal.

Besonders dann, wenn:• erst kürzlich eine neue Einstellung ge-

wählt wurde• die Tür längere Zeit offen stand• warme Lebensmittel in den Gefrierraum

eingestellt wurden.Unterschiede von bis zu 5 °C innerhalb desGefrierraums sind normal.Während des Betriebs zeigt die Tempera-turanzeige den eingestellten Wert an.

Lagerung gefrorener Lebensmittel

Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe-triebnahme oder nach einer Zeit, in der dasGerät nicht benutzt wurde, mindestens 24Stunden lang mit der Einstellung Fast

Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel inden Gefrierraum legen.Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf-bewahrt werden, entfernen Sie alle Schub-laden bis auf die unterste aus dem Gerätund legen Sie die Lebensmittel auf die Glas-ablagen, um die optimale Leistung zu erhal-ten.

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe „Lagerzeit beiStörung") zu einem ungewollten Abtauen,dann müssen die aufgetauten Lebensmittelsehr rasch verbraucht oder sofort gekochtund nach dem Abkühlen erneut eingefrorenwerden.

Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach der zurVerfügung stehenden Zeit im Kühlschrankoder bei Raumtemperatur aufgetaut wer-den.Kleinere Gefriergutteile können unter Um-ständen sogar direkt aus dem Gefrier-schrank entnommen und anschließend so-fort gekocht oder gegart werden: in diesemFall dauert der Garvorgang allerdings etwaslänger.

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche

• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die Leitungen gepumpt wird.Das ist normal.

• Bei eingeschaltetem Kompressor wirddas Kältemittel umgewälzt und Sie hörenein Surren und ein pulsierendes Ge-räusch vom Kompressor. Das ist normal.

• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Das isteine natürliche und nicht gefährliche phy-sikalische Erscheinung. Das ist normal.

Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur hochist und der Temperaturregler auf eineniedrige Temperatur eingestellt und dasGerät voll beladen ist, kann es zu andau-erndem Betrieb des Kompressors unddamit zu Reif- oder Eisbildung am Ver-dampfer kommen. Stellen Sie in diesemFall den Temperaturregler auf eine höhereEinstellung ein, die ein automatisches Ab-tauen und damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.

Hinweise zum Einfrieren

Im Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,

die innerhalb von 24 Stunden eingefrorenwerden kann. ist auf dem Typschild an-gegeben;

32 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.Legen Sie während dieses Zeitraums kei-ne weiteren einzufrierenden Lebensmittelin das Gefrierfach;

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein;

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen, die Sie geradebenötigen;

• die einzufrierenden Lebensmittelportio-nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo-lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutelverpackt werden, um so wenig Luft wiemöglich in der Verpackung zu haben;

• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmittelndarauf, dass diese keinen Kontakt mitGefriergut bekommen, da dieses sonstantauen kann;

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lagerzeit von Lebensmittelnim Gefrierfach;

• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent-nahme aus dem Gefrierfach verwendet,

können Sie zu Frostbrand auf der Hautführen;

• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren, umeinen genauen Überblick über die Lager-zeit zu haben.

Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukte

So erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel

erworbenen gefrorenen Lebensmittelsachgerecht gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften gefrorenen Lebensmittel in derkürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier-schrank zu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.

• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.

REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe; Wartungsarbeitenund Nachfüllen von Kältemittel dürfendaher nur durch vom Hersteller autori-siertes Fachpersonal ausgeführt wer-den.

Regelmäßige Reinigung

Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-

behörteile mit lauwarmem Wasser undetwas Neutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun-gen in regelmäßigen Abständen und kon-trollieren Sie, dass diese sauber und freivon Verunreinigungen sind.

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältigab.

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung des Innen-raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,stark parfümierte Reinigungsmittel oderWachspolituren, da diese die Oberflächedes Innenraums beschädigen und einenstarken Eigengeruch hinterlassen können.

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes-sert sich die Leistung des Geräts und esverbraucht weniger Strom.

Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem

electrolux 33

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwasflüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.

Abtauen des Gefriergeräts

Das Fach ist ein „No Frost“-Fach. Das be-deutet, dass sich während des Betriebs

weder an den Innenwänden des Fachsnoch an Lebensmitteln Reif bilden kann.Die Reifbildung wird durch die kontinuierli-che, von einem automatisch geregeltenVentilator gesteuerte Luftzirkulation im Inne-ren des Gefrierraumes verhindert.

WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen Problemen kom-men, für die kein Techniker gerufen werdenmuss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eineÜbersicht über kleinere Störungen, die nichtvon Fachpersonal behoben werden müs-sen.

Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor- und Umwälzgeräusche). Dies

ist normal und kein Grund zurBeunruhigung.

Wichtig! Das Gerät arbeitet nichtkontinuierlich; wenn der Kompressoraufhört, bedeutet das nicht, dass es einenStromausfall gibt. Aus diesem Grund dürfenSie erst dann elektrische Teile des Gerätsberühren, wenn Sie den Stromkreisunterbrochen haben.

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sinddurch Unterlegen nicht ausgegli-chen worden.

Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle Füße und Räder müs-sen fest auf dem Boden stehen).Siehe hierzu „Ausrichten des Ge-räts“.

Die Distanzstücke zwischen derRückseite des Gefrierschranksund den Leitungen sind lose.

Setzen Sie sie bitte wieder an ih-ren Platz.

Es ertönt ein Alarmsig-nal. Die Alarmleuchteblinkt.

Die Temperatur im Gefrierraumist zu hoch.

Siehe „Temperaturwarnung“.

wird in der Tempera-turanzeige angezeigt

Beim Messen der Temperatur istein Fehler aufgetreten.

Bitte wenden Sie sich an IhrenKundendienstmitarbeiter (dasKühlsystem hält zwar die eingela-gerten Lebensmittel weiterhinkühl, doch eine Temperaturein-stellung ist nicht mehr möglich).

Der Kompressor arbeitetständig.

Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.

Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.

Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Die Tür wurde zu häufig geöff-net.

Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen.

Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in das Gerät legen.

Die Raumtemperatur ist zuhoch.

Senken Sie die Raumtemperatur.

34 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Zu starke Reif- und Eis-bildung.

Die Lebensmittel sind nicht rich-tig verpackt.

Verpacken Sie die Lebensmittelrichtig.

Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Die Türdichtung ist verzogenoder verschmutzt.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Die Temperatur im Gerätist zu niedrig.

Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.

Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.

Die Temperatur im Gerätist zu hoch.

Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.

Stellen Sie eine niedrigere Tempe-ratur ein.

Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.

Siehe hierzu „Schließen der Tür“.

Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in das Gerät legen.

Die Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.

Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.

Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftim Gerät zirkuliert und die Le-bensmittel dies nicht verhindern.

Es wurden zu große Mengen anLebensmitteln gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.

Legen Sie nur kleinere Lebensmit-telmengen gleichzeitig zum Ein-frieren in das Gerät.

Das Gerät funktioniertnicht.

Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.

Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der Steckdose.

Stecken Sie den Netzstecker rich-tig in die Steckdose.

Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.

Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät an dieser Steckdose funkti-oniert. Prüfen Sie die Sicherung.Kontaktieren Sie gegebenenfallseinen qualifizierten Elektriker.

Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür.

Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genann-ten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-

he hierzu "Montage".

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sieden Kundendienst.

electrolux 35

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Höhe 1540 mm

Breite 595 mm

Tiefe 658 mm

Ausfalldauer 15 h

Spannung 230 - 240 V

Frequenz 50 Hz

Die technischen Informationen befindensich auf dem Typschild innen links im Gerätsowie auf der Energieplakette.

MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund einen korrekten Betrieb des Gerätszu gewährleisten.

Aufstellung

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,an dem die Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinstimmt, die auf demTypschild des Geräts angegeben ist:

Klima-klasse

Umgebungstemperatur

SN +10°C bis + 32°C

N +16°C bis + 32°C

ST +16°C bis + 38°C

T +16°C bis + 43°C

Standort

Das Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boilern oderdirektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer-den. Die Luft muss frei auf der Geräterück-seite zirkulieren können. Damit das Gerätdie optimale Leistung bringen kann, wennes unter einem Hängeschrank installiertwird, muss der Abstand zwischen der Ge-räteoberseite und dem Hängeschrank min-destens 100 mm betragen. Allerdings solltedie Aufstellung des Gerätes unter einemHängeschrank nach Möglichkeit vermiedenwerden. Die korrekte waagerechte Ausrich-tung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder

mehrerer Schraubfüße am Geräteboden er-folgen.

Warnung! Es muss möglich sein, dasGerät vom Netz zu trennen; nach derAufstellung muss der Netzsteckerdaher zugänglich bleiben.

A B

100

mm

min

20 m

m

Elektrischer Anschluss

Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit denauf dem Typenschild angegebenen An-schlusswerten übereinstimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge-erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte

36 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

gemäß den geltenden Vorschriften erdenund fragen Sie dafür einen qualifiziertenElektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.

Distanzstücke hinten

Die beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü-cke anzubringen:1. Lösen Sie die Schraube.2. Setzen Sie das Distanzstück unter der

Schraube ein.3. Drehen Sie das Distanzstück in die

richtige Position.4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.

2

4 31

Ausrichten

Bei der Aufstellung des Gerätes muss die-ses waagerecht ausgerichtet werden. Dieslässt sich mit einem oder mehrerenSchraubfüßen am Sockel des Gerätes errei-chen.

Wechseln des Türanschlags

Warnung! Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stets derNetzstecker aus der Steckdose zuziehen.

Wichtig! Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweitenPerson durchgeführt werden, um einHerunterfallen der Türen zu vermeiden.

Zum Wechseln des Türanschlags muss wiefolgt vorgegangen werden:1. Öffnen Sie die Tür bei aufrecht stehen-

dem Gerät. Lösen Sie die Schrauben(t1) und entfernen Sie die obere Kunst-stoffverkleidung (t2) der Tür. SchließenSie die Tür.

t1

d7

t1t1

t2

t3

electrolux 37

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

2. Entfernen Sie das kleine Kunststoffteilvon der Kunststoffverkleidung der Türund bringen Sie es an der gegenüber-liegenden Seite (t3) wieder an.

3. Entfernen Sie die kleine viereckige Plat-te (t4). Falls notwendig, verwenden Siedazu vorsichtig einen Schraubendreher.Lösen Sie als nächstes die Schraubeauf der anderen Seite. Entfernen Sie dieobere Türhalterung (t5). Stecken Siebeide Teile in einen leeren Kunststoff-beutel.

t5

t4

4. Nehmen Sie die Tür ab.5. Lösen Sie die Schraube, entfernen Sie

den Türanschlag (d1) und bringen Sieihn auf der anderen Seite wieder an.

d1

6. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) miteinem geeigneten Werkzeug. Lösen Sieden Haltestift (b2) des unteren Schar-niers, entfernen Sie das Distanzstück(b3) und montieren Sie sie an der ge-genüberliegenden Seite.

7. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf deranderen Seite wieder an.

b1

b2

b3

8. Setzen Sie die Tür auf den Stift (b2).Die Kanten der Türen müssen dabeiparallel zur seitlichen Kante des Gerätsverlaufen.

9. Setzen Sie das obere Scharnier, dassich im Beutel mit der Anleitung befin-det, an der gegenüberliegenden Seite(t6) an und befestigen Sie es.

t6

t7

10. Setzen Sie die Platte (t7) ein (sie befin-det sich ebenfalls im Beutel mit der Ge-brauchsanweisung).

11. Vergewissern Sie sich, dass sich derMagnet (d7) an der richtigen Stelle be-findet.

38 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

12. Öffnen Sie die Tür und befestigen Siedie obere Kunststoffabdeckung (t2) mitHilfe der Schrauben (t1). Schließen Siedie Tür.

13. Schrauben Sie den Griff ab und mon-tieren Sie ihn an der gegenüberliegen-den Seite.

14. Setzen Sie die Kunststoffkappen in dieoffenen Bohrungen ein. Die Kappen be-finden sich im Beutel mit der Ge-brauchsanweisung.

15. Schieben Sie das Gerät an seinenStandort, richten Sie es aus und schlie-ßen Sie es an die Stromversorgung an.

Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen am

Gerät anliegt.• Die Tür korrekt öffnet und schließt.Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es vorkommen, dass dieTürdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich dieDichtung allmählich anpasst.Wenden Sie sich bitte an den nächstenKundendienst, falls Sie die oben beschrie-benen Tätigkeiten nicht selber durchführenmöchten. Ein Kundendiensttechniker wirddie Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist, sondernan einem Sammelpunkt für das Recyclingvon elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden muss. DurchIhren Beitrag zum korrekten Entsorgen

dieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.

electrolux 39

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

ÍNDICEInformações de segurança 40Painel de controlo 42Primeira utilização 44Utilização diária 45Sugestões e conselhos úteis 45

Manutenção e limpeza 46O que fazer se… 47Dados técnicos 49Instalação 49Preocupações ambientais 52

Sujeito a alterações sem aviso prévio

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garan-tir uma utilização correcta, antes de instalare usar o aparelho pela primeira vez, leiaatentamente este manual do utilizador, in-cluindo as suas sugestões e advertências.Para evitar erros e acidentes desnecessá-rios, é importante que todas as pessoasque utilizam o aparelho conheçam o seufuncionamento e as características de se-gurança. Guarde estas instruções e certifi-que-se de que elas acompanham o apare-lho em caso de transferência ou venda, pa-ra que todos os que venham a usá-lo este-jam devidamente informados quanto à suautilização e segurança.Para sua segurança e da propriedade,guarde as precauções destas instruções deutilização, uma vez que o fabricante não éresponsável pelos danos causados poromissão.

Segurança para crianças e pessoasvulneráveis

• Este aparelho não se destina a ser utiliza-do por pessoas (incluindo crianças) comcapacidades físicas, sensoriais ou men-tais reduzidas ou sem experiência e co-nhecimento, excepto se lhes tiver sidodada supervisão ou instrução relativa àutilização do aparelho por uma pessoaresponsável pela sua segurança.As crianças devem ser vigiadas para as-segurar que não brincam com o apare-lho.

• Mantenha todas as embalagens fora doalcance das crianças. Existe o risco deasfixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha datomada, corte o cabo eléctrico (o maisperto do aparelho possível) e retire a por-

ta para evitar que crianças a brincar so-fram choques eléctricos ou se fechemdentro do aparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de portamagnéticos for substituir um aparelhomais velho com fecho de mola (lingueta)na porta ou tampa, certifique-se de queo fecho de mola está desactivado antesde eliminar o velho aparelho. Tal irá evitarque se torne numa armadilha fatal parauma criança.

Segurança geral

Advertência

Mantenha as aberturas de ventilação nacaixa do aparelho ou na estrutura integra-da, sem obstruções.• O aparelho tem como objectivo guardar

alimentos e/ou bebidas numa casa nor-mal, como explicado neste manual deinstruções.

• Não utilize um dispositivo mecânico ouqualquer meio artificial para acelerar oprocesso de descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos(tais como máquinas de fazer gelados)dentro dos aparelhos de refrigeração, anão ser que sejam aprovados para estefim pelo fabricante.

• Não danifique o circuito refrigerante.• O refrigerante isobutano (R600a) está

contido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, que é, no en-tanto, inflamável.Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum dos

40 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

componentes do circuito refrigerante es-tá danificado.Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o

aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou

modificar este produto. Quaisquer danosno cabo poderão provocar um curto-cir-cuito, incêndio e/ou choque eléctrico.

Advertência A substituição de qual-quer componente eléctrico (cabo dealimentação, ficha, compressor) tem deser efectuada por um agente de assis-tência certificado ou por pessoal técni-co qualificado, para evitar perigo.

1. Não deve colocar extensões no cabode alimentação.

2. Certifique-se de que a ficha não estáesmagada ou danificada pela partetraseira do aparelho. Uma ficha es-magada ou danificada pode sobrea-quecer e causar um incêndio.

3. Certifique-se de que consegue al-cançar a ficha do aparelho.

4. Não puxe o cabo de alimentação.5. Se a tomada estiver solta, não intro-

duza a ficha. Existe um risco de cho-que eléctrico ou incêndio.

6. Não deve utilizar o aparelho sem a

tampa da lâmpada13) de iluminaçãointerior.

• Esta máquina é pesada. Tenha cuidadoquando a deslocar.

• Não retire nem toque nos itens do com-partimento do congelador se estiver comas mãos húmidas/molhadas, pois podecausar abrasões na pele ou queimadurasprovocadas pelo gelo.

• Evite a exposição prolongada do apare-lho à luz solar directa.

• Lâmpadas 14)utilizadas neste aparelhosão lâmpadas especiais, seleccionadasapenas para aparelhos domésticos. Nãosão adequadas para iluminação domésti-ca.

Utilização diária

• Não coloque panelas quentes nas partesde plástico do aparelho.

• Não guarde gases ou líquidos inflamáveisno aparelho, porque podem explodir.

• Não coloque alimentos directamentecontra a saída de ar na ventilação trasei-

ra. 15)

• Depois de descongelados, os alimentosnão devem ser recongelados.

• Guarde alimentos congelados pré-emba-lados de acordo com as instruções dofabricante do alimento congelado.

• As recomendações de armazenamentodos fabricantes do aparelho devem serestritamente cumpridas. Consulte as res-pectivas instruções.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentrodo congelador, uma vez que cria pressãono recipiente, podendo fazer com queexpluda, provocando danos no aparelho.

• Os gelados de gelo podem provocarqueimaduras de gelos se forem consumi-dos imediatamente depois de retiradosdo aparelho.

Limpeza e manutenção

• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.

• Não limpe o aparelho com objectos demetal.

• Não utilize objectos afiados para removero gelo do aparelho. Utilize um raspadorde plástico.

• Nunca utilize um secador de cabelo ououtro aparelho de aquecimento paraacelerar a descongelação. O calor exces-sivo pode danificar o interior de plástico ea humidade pode entrar no sistema eléc-trico tornando-o activo.

Instalação

Importante Para efectuar a ligaçãoeléctrica, siga atentamente as instruçõesfornecidas nos parágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se exis-tem danos. Não ligue o aparelho se esti-ver danificado. Em caso de danos, infor-me imediatamente o local onde o adqui-riu. Nese caso, guarde a embalagem.

13) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.14) Se as lâmpadas estiverem previstas.15) Se o aparelho for Frost Free.

electrolux 41

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.

• Assegure uma circulação de ar adequa-da à volta do aparelho, caso contráriopode provocar sobreaquecimento. Paragarantir uma ventilação suficiente, siga asinstruções relevantes para a instalação.

• Sempre que possível, a traseira do apa-relho deve ficar virada para uma paredepara evitar toques nas partes quentes(compressor, condensador) e possíveisqueimaduras.

• Não coloque o aparelho perto de radia-dores ou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potá-

vel. 16)

Assistência

• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a manutenção do aparelho de-

vem ser efectuados por um electricistaqualificado ou pessoa competente.

• A manutenção deste produto deve serefectuada por um Centro de Assistênciaautorizado, o qual deverá utilizar apenaspeças sobressalentes originais.

Protecção ambiental

Este aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento. O aparelhonão deverá ser eliminado juntamentecom o lixo doméstico. A espuma deisolamento contém gases inflamáveis:o aparelho deverá ser eliminado deacordo com as normas aplicáveis quepode obter junto das autoridades lo-cais. Evite danificar a unidade de arre-fecimento, especialmente na parte tra-seira, perto do permutador de calor.Os materiais utilizado neste aparelhomarcados pelo símbolo são reciclá-veis.

PAINEL DE CONTROLO

B D EA C

A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de função

B - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmação

C - Indicador da temperatura e da função

Visor

O Modo Ecológico está activado. Alarme da temperatura

A função Action Freeze está activa-da.

A função Arrefecimento de Bebidasestá activada.

16) Se estiver prevista uma ligação hídrica

42 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Sinal de Temperatura Negativa O Bloqueio de Segurança para Cri-anças está activado.

Temperatura

Ligar

Ligue a ficha do aparelho correctamente àtomada de alimentação. Se o visor não es-tiver iluminado, prima o botão (A) para ligaro aparelho.Para o armazenamento ideal de alimentos,seleccione o Modo Ecológico e regule atemperatura do congelador para os -18 °C.• Aguarde cerca de 24 h antes de colocar

alimentos no compartimento do congela-dor.

• Para seleccionar uma temperatura dife-rente, consulte "Regulação da tempera-tura".

Desligar

O aparelho é desligado premindo o botão(A) até a contagem decrescente de -3 -2 -1estar concluída.

Regulação da temperatura

A temperatura pode ser alterada premindoo botão (B). A definição actual da tempera-tura pisca e ao premir o botão (B) nova-mente é possível alterar a temperatura defi-nida em intervalos de um grau.Prima o botão (E) para confirmar a selec-ção.O indicador de temperatura apresenta atemperatura seleccionada. A temperaturadefinida será alcançada dentro de 24 ho-ras.As oscilações de alguns graus relativamen-te à temperatura regulada são normais enão significam que exista qualquer avariano aparelho.

Menu de funções

Ao activar a tecla (D), o menu de funções éactivado. Cada função pode ser confirma-da, premindo o botão (E). Se não existirconfirmação após alguns segundos, o visorabandonará o menu e regressará ao estadonormal. São indicadas as seguintes fun-ções:

Função Modo Ecológico

Função Action Freeze

Função Arrefecimento de Bebidas

Função Bloqueio de Segurança paraCrianças

Função Modo Ecológico

A função Modo Ecológico é activada, pre-mindo a tecla D (várias vezes, se necessá-rio) até o respectivo ícone aparecer (oudefinir a temperatura para -18 °C).Confirme a opção, premindo a tecla E noespaço de alguns segundos. Ouvirá o sinalacústico e o ícone permanece aceso.Neste estado, as temperaturas escolhidassão definidas automaticamente (- 18 °C),nas melhores condições para armazenaralimentos.É possível desactivar a função a qualqueraltura, alterando a temperatura selecciona-da no compartimento.

Função Action Freeze

Para congelar alimentos frescos, prima re-petidamente o botão (D) para aceder à fun-ção Action Freeze. Confirme a selecção premindo o botão (E),irá ouvir o alarme sonoro e o visor irá apre-sentar linhas rotativas.Para atingir a capacidade máxima de con-gelação, permita um período de pré-arrefe-cimento de 24 horas antes de colocar osalimentos frescos no compartimento FASTFREEZE.O processo de congelação demora 24 ho-ras. Durante este período, não coloque ou-tros alimentos no congelador.

electrolux 43

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Esta função pára automaticamente após 52horas.É possível desactivar a função a qualqueraltura premindo o botão (D) até que o íconecorrespondente fique intermitente e, em se-guida, o botão (E).

Função Arrefecimento de Bebidas

A função Arrefecimento de Bebidas deveser utilizada como um aviso de segurançaquando colocar garrafas no congelador. Éactivada premindo a tecla (D) (várias vezesse necessário) até o respectivo ícone apa-recer .Tem de confirmar a opção premindo a tecla(E) no espaço de alguns segundos. Ouviráo sinal acústico e o ícone permanece ace-so.Neste estado, activa um temporizador comum valor predefinido de 30 min. e podemudar de 1 para 90 min., premindo a tecla(B) selecciona os minutos necessários.No final do tempo seleccionado, são apre-sentadas as seguintes indicações:• no indicador o símbolo pisca• o ícone pisca• ouve-se um sinal acústico até premir a

tecla (E)Nesta altura, retire as bebidas do interior docongelador.É possível desactivar a função a qualqueraltura, premindo a tecla (D) até o respectivoícone piscar e, de seguida, a tecla (E).

Função de bloqueio de segurança paracrianças

A função de bloqueio de segurança paracrianças é activada premindo a tecla (D)

(várias vezes, se necessário) até que o res-pectivo ícone apareça .Tem de confirmar a opção premindo a tecla(E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinalacústico e os ícones permanecem acesos.Neste estado, qualquer operação atravésdas teclas não causará qualquer alteração,desde que esta função não seja activada.É possível desactivar a função a qualqueraltura premindo a tecla (D) até que o íconecorrespondente fique intermitente e, de se-guida, a tecla (E).

Alarme da temperatura

Um aumento na temperatura no congela-dor (por exemplo, devido a uma falha dealimentação ou a porta aberta) é indicadopor:• intermitência da temperatura• ícone intermitente • alarme sonoro acústicoQuando são restabelecidas as condiçõesnormais:• o alarme sonoro acústico pára• o valor da temperatura continua intermi-

tente• o ícone do Alarme continua intermitenteQuando prime o botão (E) para desactivar oalarme, a temperatura mais elevada atingi-da no compartimento é apresentada no in-dicador durante alguns segundos.De seguida, regressa ao funcionamentonormal, mostrando a temperatura do com-partimento seleccionado.Durante a fase de alarme, o sinal acústicopode ser desligado premindo o botão (E).

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e sabão neutrode modo a remover o cheiro típico de umproduto novo, de seguida seque minucio-samente.

Importante Não utilize detergentes ou pósabrasivos, pois estes danificam o acaba-mento.

44 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

UTILIZAÇÃO DIÁRIAUtilização do compartimento docongelador

O símbolo significa que o con-gelador é adequado para congelar alimen-tos frescos e para um armazenamento alongo prazo. A temperatura pode ser regu-lada entre os -15 °C e os -24 °C. Sugeri-mos a regulação da temperatura para os-18 °C, que é ideal para o consumo deenergia e armazenamento de alimentoscongelados.

Importante As diferenças entre atemperatura regulada e a temperatura realsão normais.

Especialmente quando:• tiver sido seleccionada recentemente

uma nova definição• a porta tiver sido deixada aberta durante

um longo período• tiverem sido colocados alimentos quen-

tes no compartimento.As diferenças até 5 °C no interior do com-partimento são normais.Durante o funcionamento, o indicador detemperatura apresenta o valor regulado.

Armazenamento de alimentoscongelados

Quando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, antes de colocar os

produtos no compartimento, deixe o apare-lho em funcionamento durante 24 horas (nomínimo), na definição Fast Freeze.Se forem armazenadas grandes quantida-des de alimentos, retire todas as gavetasdo aparelho excepto a inferior e coloque osalimentos nas prateleiras de vidro para ob-ter o melhor desempenho.

Importante Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido a falta deelectricidade, se a alimentação eléctricaestiver desligada durante mais tempo doque o indicado na tabela de característicastécnicas em "Tempo de autonomia", osalimentos descongelados têm de serconsumidos rapidamente ou cozinhadosimediatamente e depois novamentecongelados (depois de arrefecerem).

Descongelação

Os alimentos congelados, antes de seremutilizados, podem ser descongelados nocompartimento do frigorífico ou à tempera-tura ambiente, dependendo do tempo dis-ponível para esta operação.Os pedaços pequenos podem mesmo sercozinhados ainda congelados, directamen-te do congelador: neste caso, a confecçãoirá demorar mais.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISRuídos normais de funcionamento

• Pode ouvir um ruído de borbulhaçãoquando o refrigerante é bombeado pelasbobinas ou tubagem. Isto está correcto.

• Quando o compressor está ligado, o re-frigerante está a ser bombeado e irá ou-vir um ruído de zumbido e um ruído pul-sante proveniente do compressor. Istoestá correcto.

• A dilatação térmica pode causar um sú-bito ruído de fissuração. É natural e nãoum fenómeno físico perigoso. Isto estácorrecto.

Conselhos para poupar energia

• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e oregulador de temperatura se encontrarna definição de baixa temperatura com oaparelho completamente cheio, o com-pressor pode funcionar continuamente,causando gelo no evaporador. Se istoacontecer, coloque o regulador de tem-peratura em definições mais quentes, pa-ra permitir a descongelação automática,poupando assim no consumo de electri-cidade.

electrolux 45

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Conselhos para a congelação

Para o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos impor-tantes:• a quantidade máxima de alimentos que

pode ser congelada em 24h. está mos-trada na placa de dados;

• O processo de congelamento demora 24horas. Não devem ser adicionados maisalimentos para congelação durante esteperíodo;

• congele apenas alimentos de alta quali-dade, frescos e extremamente limpos;

• Prepare os alimentos em pequenasquantidades para permitir que sejam rá-pida e completamente congeladas e paratornar possível subsequentemente des-congelar apenas a quantidade necessá-ria;

• embrulhe os alimentos em folha de alu-mínio ou politeno e certifique-se de queas embalagens são herméticas;

• Não permita que os alimentos frescos edescongelados entrem em contacto comos alimentos já congelados, evitando as-sim o aumento de temperatura dos ali-mentos congelados;

• os alimentos sem gordura são melhorespara armazenar que os alimentos comgordura; o sal reduz o tempo de armaze-namento dos alimentos;

• a água congela. Se for consumida ime-diatamente após a remoção do compar-timento do congelador, poderá causarqueimaduras de gelo na pele;

• é aconselhável que anote a data de con-gelação em cada embalagem individualpara permitir que saiba o tempo de ar-mazenamento.

Conselhos para o armazenamento dealimentos congelados

Para obter o melhor desempenho desteaparelho, deve:• certificar-se de que os alimentos conge-

lados comercialmente foram armazena-dos adequadamente pelo vendedor;

• ter a certeza que os alimentos congela-dos são transferidos do supermercadopara o congelador no tempo mais curtopossível;

• não abra muitas vezes a porta nem a dei-xe aberta mais tempo do que o necessá-rio.

• Uma vez descongelados, os alimentosdegradam rapidamente e não podemtornar a ser congelados.

• Não exceda o período de armazenamen-to indicado pelo fabricante de alimentos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZACuidado Retire a ficha da tomadaantes de efectuar qualquer operaçãode manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento; amanutenção e a recarga devem, por is-so, ser efectuadas exclusivamente portécnicos autorizados.

Limpeza periódica

O equipamento tem de ser limpo regular-mente:• limpe o interior e os acessórios com

água morna e sabão neutro.• verifique regularmente os vedantes de

porta e limpe-os para se certificar de queestão limpos e sem resíduos.

• lave e seque minuciosamente.

Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza muito perfumados oucera de polir para limpar o interior, pois istoirá danificar a superfície e deixar um odorforte.

Limpe o condensador (grelha preta) e ocompressor que está no fundo do apare-lho, com uma escova. Esta operação irámelhorar o desempenho do aparelho epoupar consumo de electricidade.

Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfíciesde cozinhas contêm químicos que podematacar/danificar os plásticos usados neste

46 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

aparelho. Por esta razão é aconselhávelque a estrutura exterior deste aparelho sejalimpa apenas com água morna com umpouco de solução de limpeza adicionada.Após a limpeza, volte a ligar o equipamentoà tomada de alimentação.

Descongelar o congelador

Este compartimento é do tipo "no frost"(sem gelo). Isto significa que não há qual-

quer formação de gelo durante o seu fun-cionamento, quer nas paredes interiores,quer nos alimentos.A ausência de gelo deve-se à circulaçãocontínua de ar frio no interior do comparti-mento, accionado por um ventilador con-trolado automaticamente.

O QUE FAZER SE…Durante o funcionamento do aparelho, po-dem ocorrer algumas pequenas falhas quenão necessitam de intervenção de um téc-nico. A tabela seguinte apresenta as infor-mações sobre estas falhas para evitar cus-tos de assistência desnecessários.

Importante O funcionamento do aparelhoé acompanhado de alguns sons (som docompressor e de circulação). Isto é um

funcionamento normal e não representaqualquer falha.

Importante O aparelho funciona de formadescontinuada, pelo que a paragem docompressor não significa que esteja semcorrente. É por este motivo que não podetocar nos elementos eléctricos do aparelhoantes de o desligar da corrente.

Problema Causa possível Solução

O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiadocorrectamente.

Verifique se o aparelho está está-vel (todos os pés e rodas devemestar no chão). Consulte "Nivela-mento".

Os espaçadores de amorteci-mento localizados entre a partetraseira do armário e os tubosestão soltos.

Coloque-os novamente na devidaposição.

É emitido o alarme sono-ro. O ícone do Alarmepisca.

A temperatura no congeladorestá demasiado elevada.

Consulte "Alarme de temperaturaelevada".

é apresentado no dis-play da temperatura

Ocorreu um erro na medição datemperatura.

Entre em contacto com o seu re-presentante de assistência (o sis-tema de refrigeração irá continuara manter os produtos alimentaresfrios, mas a regulação da tempe-ratura não será possível).

O compressor funcionacontinuamente.

O regulador da Temperatura po-de estar mal regulado.

Defina uma temperatura maisquente.

A porta não está correctamentefechada.

Consulte a secção "Fechar a por-ta".

A porta foi aberta demasiadasvezes.

Não mantenha a porta abertamais tempo do que o necessário.

A temperatura dos alimentos es-tá demasiado elevada.

Deixe que a temperatura dos ali-mentos diminua até à temperatu-ra ambiente antes de os guardar.

A temperatura ambiente estádemasiado elevada.

Reduza a temperatura ambiente.

electrolux 47

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

Problema Causa possível Solução

Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-dos correctamente.

Embale melhor os alimentos.

A porta não está correctamentefechada.

Consulte a secção "Fechar a por-ta".

A junta da porta está deformadaou suja.

Consulte a secção "Fechar a por-ta".

A temperatura no apare-lho está demasiado bai-xa.

O regulador da Temperatura po-de estar mal regulado.

Defina uma temperatura mais ele-vada.

A temperatura no apare-lho está demasiado alta.

O regulador da Temperatura po-de estar mal regulado.

Seleccione uma temperatura maisbaixa.

A porta não está correctamentefechada.

Consulte a secção "Fechar a por-ta".

A temperatura dos alimentos es-tá demasiado elevada.

Deixe que a temperatura dos ali-mentos diminua até à temperatu-ra ambiente antes de os guardar.

A temperatura no conge-lador está demasiadoelevada.

Os alimentos estão demasiadoperto uns dos outros.

Armazene os alimentos de formaa haver circulação de ar frio.

Foram colocadas grandes quan-tidades de alimentos para con-gelar ao mesmo tempo.

Insira quantidades mais pequenasde alimentos para congelar em si-multâneo.

O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

A ficha de alimentação eléctricanão está correctamente inseridana tomada.

Ligue a ficha correctamente à to-mada.

O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe corrente na to-mada.

Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada. Verifique o fusí-vel. Contacte um electricista qua-lificado.

A porta permaneceu aberta du-rante demasiado tempo.

Feche a porta.

Se estes conselhos não resultarem, contacte o Serviço de Assistência da marca maispróximo.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

"Instalação".

3. Se necessário, substitua as juntas deporta defeituosas. Contacte o Centrode Assistência.

48 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

DADOS TÉCNICOS

Dimensão

Altura 1540 mm

Largura 595 mm

Profundidade 658 mm

Autonomia com corte de ener-gia

15 h

Voltagem 230 - 240 V

Frequência 50 Hz

As informações técnicas encontram-se naplaca de características, no lado esquerdo

do interior do aparelho, e na etiqueta deenergia.

INSTALAÇÃOLeia as "Informações de segurança"cuidadosamente para a sua segurançae funcionamento correcto do aparelhoantes de o instalar.

Posicionamento

Instale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de da-dos do aparelho:

Classeclimáti-

ca

Temperatura ambiente

SN +10 °C a + 32 °C

N +16 °C a + 32 °C

ST +16 °C a + 38 °C

T +16 °C a + 43 °C

Localização

O aparelho deve ser instalado afastado defontes de calor, como radiadores, termoa-cumuladores, luz solar directa, etc. Certifi-que-se de que o ar pode circular livrementena traseira do aparelho. Para garantir o me-lhor desempenho, se o aparelho estiver sobuma unidade de parede suspensa, a dis-tância mínima entre o topo do aparelho e aunidade de parede deve ser de, pelo me-nos, 100 mm. No entanto, o aparelho nãodeve ser colocado sob unidades de paredesuspensas. O nivelamento preciso é garan-tido por um ou vários pés ajustáveis na ba-se do aparelho.

Advertência Deve ser possíveldesligar o aparelho da correnteeléctrica. Assim, a ficha de alimentaçãoeléctrica tem de estar facilmenteacessível após a instalação.

A B

100

mm

min

20 m

m

Ligação eléctrica

Antes de ligar, certifique-se de que a ten-são e a frequência indicadas na placa dedados correspondem à fonte de alimenta-ção doméstica.O aparelho deve ter uma ligação à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para este objectivo. Se atomada da fonte de alimentação domésticanão estiver ligada à terra, ligue o aparelho auma ligação à terra separada, em conformi-

electrolux 49

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

dade com as normas actuais, consultandoum electricista qualificado.O fabricante declina toda a responsabilida-de caso as precauções de segurança aci-ma não sejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.

Separadores traseiros

Pode encontrar os dois espaçadores nosaco da documentação.Execute estes passos para instalar os es-paçadores:1. Liberte o parafuso.2. Introduza o espaçador por baixo do

parafuso.3. Rode o espaçador para a posição cor-

recta.4. Volte a apertar os parafusos.

2

4 31

Nivelamento

Quando instalar o aparelho assegure-se deque fica nivelado. Isto pode ser obtido atra-vés de dois pés ajustáveis na base, à fren-te.

Reversibilidade da porta

Advertência Antes de efectuarqualquer operação, retire a ficha datomada.

Importante Recomendamos que executeas seguintes operações com outra pessoaque irá segurar as portas do aparelhodurante as operações.

Para alterar o sentido de abertura da porta,execute estes passos:1. Abra a porta com o aparelho na verti-

cal. Desaperte os parafusos (t1) e re-mova o friso de plástico superior daporta (t2). Feche a porta.

t1

d7

t1t1

t2

t3

2. Retire a pequena cobertura de plásticodo rebordo de plástico da porta e voltea colocar no lado oposto (t3).

50 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

3. Retire o painel (t4). Se necessário, utili-ze uma chave de parafusos com muitocuidado. Desaperte o parafuso no ladooposto. Retire o suporte superior daporta (t5). Coloque-os num saco plásti-co vazio.

t5

t4

4. Remova a porta.5. Desaperte o parafuso e retira o batente

da porta (d1). Fixe-o no lado oposto.

d1

6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda deuma ferramenta. Desaparafuse a cavi-lha (b2) da dobradiça inferior e o espa-çador (b3) e coloque-os no lado opos-to.

7. Volte a inserir a cobertura (b1) no ladooposto.

b1

b2

b3

8. Volte a colocar a porta no pino (b2).Certifique-se de que os rebordos dasportas ficam paralelas ao rebordo late-ral do aparelho.

9. Posicione e fixe a dobradiça superior(pode encontrá-la no saco do manualde instruções) no lado oposto (t6).

t6

t7

10. Insira o painel (t7) (pode encontrá-lo nosaco do manual de instruções).

11. Certifique-se de que o íman (d7) estána devida posição.

12. Abra a porta e fixe o acabamento deplástico da porta superior (t2) com doisparafusos (t1). Feche a porta.

electrolux 51

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

13. Desaperte o parafuso e fixe a pega nolado oposto.

14. Introduza os tampões de plástico nosorifícios deixados abertos, que podeencontrar no saco do manual das ins-truções

15. Volte a posicionar o aparelho, nivele-oe ligue-o à tomada eléctrica.

Faça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A junta magnética adere ao armário.• A porta abre e fecha correctamente.Se a temperatura ambiente for baixa (porexemplo, no Inverno), a junta pode não semoldar perfeitamente ao aparelho. Nestecaso, aguarde que a junta se molde natu-ralmente.Caso não queira executar as operaçõesacima mencionadas, contacte o Centro deApoio ao Cliente mais próximo. Os custosda execução da reversibilidade das portaspelo técnico do serviço pós-venda serãosuportados por si.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

O símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser entregue ao centro de recolhaselectiva para a reciclagem deequipamento eléctrico e electrónico. Aogarantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meio

ambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadassobre a reciclagem deste produto, contacteos serviços municipalizados locais, o centrode recolha selectiva da sua área deresidência ou o estabelecimento ondeadquiriu o produto.

52 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

electrolux 53

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

54 electrolux

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

electrolux 55

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: Downloaded from men dat ze met het apparaat gaan spe-len. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver-stikking. • Als u het apparaat afdankt

210622022-A-172011

www.electrolux.com/shop

Downloaded from www.vandenborre.be