Caroline Kerfoot and Christopher Stroud Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University
31
Towards Rethinking Multilingualism and Language Policy for Academic Literacies Caroline Kerfoot and Christopher Stroud Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University
Caroline Kerfoot and Christopher Stroud Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University
Caroline Kerfoot and Christopher Stroud Centre for Research on
Bilingualism, Stockholm University
Slide 2
Overview situate UWC within the broader tertiary education
landscape argue for enaggement with complex new forms of linguistic
and social diversity and a critical rethinking of the nature of
multilingualism and language policy sketch how an alternative
understanding of multilingualism for academic literacy may address
some of the issues of power and voice that currently constrain
epistemological access, that is, access to the knowledge that
universities distribute (Morrow, 2007, p. 18), and consequently the
transformation of HE. suggest a policy development process that
moves from micro- interaction to macro-structure 2
Slide 3
Change in post-1994 South African higher education a constant
state of institutional and programmatic change since 1994 stasis or
unwelcome continuities with the apartheid past (Badat, 2009) but at
the same time innovations underway which place South Africa in the
"forefront of higher education and transformation discussion"
(Soudien, 2011, p. 20). address not only issues of social inclusion
and conceptual access but also critical new approaches to the
mediation and production of knowledge. 3
Slide 4
The South African Tertiary Landscape High levels of poverty and
continuing patterns of historical disadvantage, failures of the
primary school system, and the inability generally of many state
institutions to cater to the needs of the population, will continue
to dominate sociopolitical development for the foreseeable future.
Recent statistics show that on all socio-economic measures, South
Africa has regressed significantly in the years since the first
free elections in 1994 (Marais, 2011). 4
Slide 5
Challenges: SA education system and international benchmarks
International PIRLS literacy study ( 2006, 2011) South Africa came
last out of 38 countries after countries like Morocco, Indonesia
and Iran. Around 80% of South Africas Grade 4 and Grade 5 learners
attained not even the most basic reading literacy, the low
benchmark, as against 6% internationally. And only 2% of South
African learners reached the high benchmark. (Baer et al. 2007)
HSRC study of the Language and Mathematics Skills of Grade 8
Learners in the Western Cape in 2006 found that over 30% of
learners in Grade 8 appear to have no more than emergent literacy
skills and a further 24% can barely read or write. 5
Slide 6
The University of the Western Cape (UWC) an engaged university
with a vision statement from hope to action through knowledge.
established in 1960 as a bilingual English/Afrikaans university
college for people classified as coloured. meant to produce the
administrative corps for the bantustan and department of Indian
Affairs and Coloured Affairs bureaucracies and to assist [] in the
project of separate development (Gordon, 1957, cited in Anderson,
2003, p. 34). Ten Bantustans (black African homelands) were
established under apartheid in order to create ethnically
homogeneous territories which could later serve as the basis for
creating an "autonomous" nation state for each ethnic group.
aligned itself to the national-liberation movement (Anderson, 2003)
and created the countrys first nonracial, open admissions policy
(UWC, 1982). committed to the admission of students from poor
communities a very large proportion of students from educationally
disadvantaged backgrounds 6
Slide 7
First Language/s Given By Students on Enrolment at the
University of the Western Cape: A Comparison of 2001 and 2010 (UWC,
2011) First language/s given on enrolment Afri- kaans Afrik. and
English Isi- Xhosa Other African languages Eng. Total % NOT English
first language Total student number % under- graduate students 2001
1671 (16%) 1039 (10%) 3637 (35%) 1182 (11%) 2693 (26%) 7806 (74%)
10,49976% 2010 2737 (15%) 931 (5%) 4509 (25%) 1449 (8%) 7765 (42%)
10529 (58%) 18,29479% 7
Slide 8
Reading the data an increase in the number of students claiming
English as a first language from 26% in 2001 to 42% in 2010, which
is in line with broader studies of language shift in the Western
Cape and South Africa more broadly (Anthonissen, 2009;
Kamwangamalu, 2003; McCormick; 2002; Webb, 2002). sociolinguistic
reality is that the variety of English spoken in many homes and
produced in classrooms differs from the variety of academic English
expected at university, that many of these households remain in
fact bi-, if not multilingual (Dyers, 2008; Plddemann, Braam,
October, & Wababa, 2004), in some homes codeswitching itself
could be considered a language variety (McCormick, 2002; Paxton,
2009). 8
Slide 9
So A majority of students registered during the past decade
could therefore be considered either bi- or multilingual to varying
degrees. Furthermore, it is safe to assume on the basis of South
Africas performance on international and local benchmark tests (see
Soudien, 2007) that a substantial number of these students did not
have access to academic registers to any significant degree in any
language. Despite the obvious challenges thus arising from cohorts
of highly bi/multilingual students entering the universities with
palpable inadequacies in English academic literacy, language as an
issue remains all but invisible in national assessments of the
challenges facing HE generally (see Scott, 2009; Boughey, 2010).
9