32
NIESSEN KNX 1 NIESSEN ABB i-bus ® EIB/KNX Fuentes de Alimentación EIB/KNX 9680.1 (SV/S 30.640.5) 9680.4 (SV/S 30.320.5) 9680.6 (SU/S 30.640.1) 9680.7 (AM/S 12.1) 9680.8 (SV/S 30.160.5) Sistemas de Instalación Inteligente

9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

1

NIESSEN ABB i-bus® EIB/KNX Fuentes de Alimentación EIB/KNX 9680.1 (SV/S 30.640.5) 9680.4 (SV/S 30.320.5) 9680.6 (SU/S 30.640.1) 9680.7 (AM/S 12.1) 9680.8 (SV/S 30.160.5)

Sistemas de Instalación Inteligente

Page 2: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

2

Este manual describe la funcionalidad de las Fuentes de Alimentación EIB/KNX 9680.1 (SV/S 30.640.5), 9680.4 (SV/S 30.320.5), 9680.6 (SU/S 30.640.1), 9680.7 (AM/S 12.1), 9680.8 (SV/S 30.160.5). Sujeto a cambios y posibles errores. Exclusión de responsabilidad: A pesar de revisar que los contenidos de este documento coinciden con el hardware y el software las variaciones no se pueden excluir completamente. Por ello no podemos aceptar ninguna responsabilidad. Cualquier corrección necesaria se insertará en las nuevas versiones del manual. Por favor, infórmenos con cualquier sugerencia de mejora.

Page 3: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

3

Contenidos

Página 1 Fuentes de Alimentación EIB/KNX 1.1 Introducción................................................................................................... 5 1.2 Rango de productos ABB.............................................................................. 5 2 9680.8 (SV/S 30.160.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA 2.1 General ......................................................................................................... 7 2.1.1 Descripción funcional y de producto........................................................... 7 2.2 Tecnología del componente .......................................................................... 7 2.2.1 Datos técnicos............................................................................................ 7 2.2.2 Conexionado del componente.................................................................... 8 2.2.3 Esquema de dimensiones .......................................................................... 8 2.2.4 Instalación y puesta en marcha.................................................................. 8 2.3 Planificación y aplicación .............................................................................. 9 2.3.1 Aplicación del componente ........................................................................ 9 2.4 Funcionamiento............................................................................................. 9 2.4.1 Reset.......................................................................................................... 9 2.4.2 Fallo ........................................................................................................... 9

3 9680.4 (SV/S 30.320.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 320 mA

3.1 General ....................................................................................................... 10 3.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 10 3.2 Tecnología del componente ........................................................................ 10 3.2.1 Datos técnicos.......................................................................................... 10 3.2.2 Conexionado del componente.................................................................. 11 3.2.3 Esquema de dimensiones ........................................................................ 11 3.2.4 Instalación y puesta en marcha................................................................ 11 3.3 Planificación y aplicación ............................................................................ 12 3.3.1 Aplicación del componente ...................................................................... 12 3.4 Funcionamiento........................................................................................... 12 3.4.1 Reset........................................................................................................ 12 3.4.2 Fallo ......................................................................................................... 12

4 9680.1 (SV/S 30.640.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA

4.1 General ....................................................................................................... 13 4.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 13 4.2 Tecnología del componente ........................................................................ 13 4.2.1 Datos técnicos.......................................................................................... 13 4.2.2 Conexionado del componente.................................................................. 14 4.2.3 Esquema de dimensiones ........................................................................ 14 4.2.4 Instalación y puesta en marcha................................................................ 14 4.3 Planificación y aplicación ............................................................................ 15 4.3.1 Aplicación del componente ...................................................................... 15 4.3.2 Ejemplo de aplicación .............................................................................. 15 4.4 Funcionamiento........................................................................................... 16 4.4.1 Reset........................................................................................................ 16 4.4.2 Fallo ......................................................................................................... 16

Page 4: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

4

Contenidos

Página

5 9680.6 (SU/S 30.640.1) Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA

5.1 General ....................................................................................................... 17 5.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 17 5.2 Tecnología del componente ........................................................................ 17 5.2.1 Datos técnicos.......................................................................................... 17 5.2.2 Conexionado del componente.................................................................. 18 5.2.3 Esquema de dimensiones ........................................................................ 19 5.2.4 Instalación y puesta en marcha................................................................ 19 5.3 Planificación y aplicación ............................................................................ 20 5.3.1 Aplicación del componente ...................................................................... 20 5.3.2 Alimentación de reserva........................................................................... 20 5.3.3 Instalación y conexión del Módulo de Baterías 9680.7 (AM/S 12.1) .................................................................................. 21 5.3.4 Instalación y conexión de las baterías de plomo estancas 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17) .......................... 22 5.3.5 Conexión del contacto libre de potencial.................................................. 23 5.4 Funcionamiento........................................................................................... 23 5.4.1 Reset........................................................................................................ 23 5.4.2 Vida de la batería ..................................................................................... 23 5.4.3 Fallo ......................................................................................................... 23 5.4.4 Tabla de diagnósticos .............................................................................. 25

6 9680.7 (AM/S 12.1) Módulo de baterías, 12 V 6.1 General ....................................................................................................... 26 6.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 26 6.2 Tecnología del componente ........................................................................ 26 6.2.1 Datos técnicos.......................................................................................... 26 6.2.2 Conexionado del componente.................................................................. 28 6.2.3 Esquema de dimensiones ........................................................................ 28 6.3 Planificación y aplicación ............................................................................ 27 6.3.1 Aplicación del componente ...................................................................... 27 7 Baterías de plomo estancas 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17) 7.1 General ....................................................................................................... 29 7.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 29 7.2 Tecnología del componente ........................................................................ 29 7.2.1 Datos técnicos para la 9680.73 (SA/K 7) ................................................. 29 7.2.2 Datos técnicos para la 9680.74 (SA/K 12) ............................................... 29 7.2.3 Datos técnicos para la 9680.75 (SA/K 17) ............................................... 29

8 Conjunto de cables 9680.71 (KS/K 4.1) y 9680.72 (KS/K 2.1) 8.1 General ....................................................................................................... 30 8.1.1 Descripción funcional y de producto......................................................... 30 8.2 Tecnología del componente ........................................................................ 30 8.2.1 Datos técnicos para el conjunto de cables 9680.71 (KS/K 4.1)................ 30 8.2.2 Datos técnicos para el conjunto de cables 9680.72 (KS/K 2.1)................ 30

9 Apéndice 9.1 Información para pedidos............................................................................ 31 9.1.1 Fuentes de Alimentación EIB/KNX........................................................... 31 9.1.2 Baterías y accesorios ............................................................................... 31

Page 5: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

5

Fuentes de Alimentación EIB/KNX 1 Fuentes de

Alimentación EIB/KNX

1.1 Introducción 1.2 Rango de

productos ABB

Las Fuentes de Alimentación EIB/KNX producen la tensión de alimentación del sistema EIB/KNX para alimentar los componentes EIB/KNX conectados y en la cual se transmiten los telegramas EIB/KNX. Para aislar el tráfico de telegramas de la tensión de alimentación, las Fuentes de Alimentación están desacopladas de la línea de bus mediante una bobina integrada. La línea de bus está desconectada de la alimentación con un reset, durante el cual todos los componentes conectados a la línea de bus vuelven a su estado inicial. Las fluctuaciones y el fallo de la tensión del bus pueden llevar a la pérdida de telegramas y a fallos en la instalación. Por ello, la tensión del bus EIB/KNX debe de tener siempre una alimentación de reserva en aplicaciones críticas, p. ej. en funciones de seguridad. ABB ofrece un rango de Fuentes de Alimentación EIB/KNX coordinadas y baterías para proporcionar un alimentación de reserva profesional, tanto para pequeños sistemas en casas independientes, para instalaciones más grandes en aplicaciones industriales y comerciales, como para requerimientos sofisticados en edificios de oficinas, en locales industriales, hoteles y hospitales. Todas las Fuentes de Alimentación EIB/KNX de ABB tienen una bobina integrada. La conexión al ABB i-bus® EIB/KNX se establece a través del terminal de conexión al bus. 1. 9680.8 (SV/S 30.160.5)

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA.

2. 9680.4 (SV/S 30.320.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA.

3. 9680.1 (SV/S 30.640.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA.

4. 9680.6 (SU/S 30.640.1) Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA.

En la siguiente tabla se comparan estas cuatro Fuentes de Alimentación EIB/KNX.

Page 6: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

6

Fuentes de Alimentación EIB/KNX

9680.8 (SV/S 30.160.5)

9680.4 (SV/S 30.320.5)

9680.1 SV/S 30.640.5)

9680.6 (SV/S 30.640.1)

General Anchura 4 módulos 4 módulos 6 módulos 8 módulos Salida al bus Salida al bus con bobina 160 mA 320 mA 640 mA 640 mA Conexión al bus Terminal de

conexión al bus Terminal de conexión al bus

Terminal de conexión al bus

Terminal de conexión al bus

Reset Extraer el terminal de conexión al bus

Extraer el terminal de conexión al bus

Botón de reset Botón de reset

Salida 30 V CC (sin bobina)

- - Terminal de conexión -

Alimentación de reserva Tiempo de reserva en un fallo de la alimentación

200 ms

200 ms

200 ms

Sin batería: 200 ms En combinación con la batería de plomo sellada, p. ej. 9680.7 (AM/S 12.1): 10 min.* 9680.73 (SAK 7): hasta 2,5 h* (2 9680.7 (SAK 7) en paralelo: hasta 5 h*) 9680.74 (SAK 12): hasta 5,5 h* (2 9680.74 (SAK 12) en paralelo: hasta 11 h*) 9680.75 (SAK 17): hasta 8 h* (2 9680.75 (SAK 17) en paralelo: hasta 16 h*) * Los tiempos están basados en baterías nuevas y cargadas a cargas nominales

Entradas/Salidas Contacto libre de potencial para indicación de fallo

-

-

-

Conmutador

Funciones Áreas típicas de aplicación

• Alimentación de instalaciones con sólo una línea y un pequeño número de componentes del bus (p. ej. casa independiente, apartamento, tienda, taller) • Alimentación de las líneas principal y de área • Compensación de caídas de tensión en instalaciones con largas distancias entre los componentes del bus en una línea o segmento de línea. • Para la utilización en equipos en instalaciones móviles como bancos de prácticas y tablas de demostración

• Alimentación de una línea con hasta 64 componentes del bus (p. ej. casa individual, oficina y edificios comerciales) • Alimentación de 2 líneas, cada una con un pequeño número de componentes del bus o alimentación de las líneas principal y de áreas a través de una tensión de salida separada de 30 V CC con bobina adicional.

• Alimentación de instalaciones con requerimientos sofisticados como lo considera las tolerancias de fallos de la instalación EIB/KNX (p. ej. para aplicaciones de seguridad o fallos de alarma • Alimentación de reserva para la tensión EIB/KNX •Indicación de fallo y almacenado de señales de fallo de la alimentación, fallo de baterías, sobrecarga, sobretensión, caída de tensión y cortocircuito

Page 7: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

7

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA 9680.8 (SV/S 30.160.5)

2 9680.8 (SV/S

30.160.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA

2.1 General 2.1.1 Descripción

funcional y de producto

La Fuente de Alimentación EIB/KNX produce y regula la tensión del sistema EIB/KNX. La línea de bus está desacoplada de la tensión de alimentación con la bobina integrada. La tensión de alimentación está conectada a la línea de bus con un terminal de conexión al bus. Un reset se activa quitando el terminal de conexión al bus durante aprox. 20 seg. La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a esta línea de bus vuelven a sus estados iniciales.

2.2 Tecnología del

componente 2.2.1 Datos Técnicos

Tensión de alimentación - Tensión de alimentación - Consumo de potencia - Pérdida de potencia

230 V CA +10/-15%, 45…65 Hz < 8 VA < 3 W

Salidas - Salida EIB/KNX - Tensión de salida EIB/KNX - Corriente nominal - Corriente de cortocircuito mantenida - Tiempo de reserva de fallo de la aliment.

1 línea con bobina integrada 30 V CC +1/-2 V, SELV 160 mA, a prueba de cortocircuitos < 450 A 200 ms

Elementos de operación y visualización - LED verde "ON": Componente en funcionamiento Conexiones - Tensión de alimentación

- Salida EIB/KNX

3 terminales roscados Sección del cable: multifilar 0.2 - 2.5 mm2 unifilar 0.2 - 4.0 mm2 Terminal de conexión al bus (negro/rojo)

Tipo de protección - IP 20, EN 60 529 Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 5 ºC … +45 ºC - 25 ºC … +55 ºC - 25 ºC … +70 ºC

Diseño - Componente de instalación modular, proM

Encapsulado, color - Encapsulado de plástico, gris Montaje - En carril de montaje de 35 mm,

DIN EN 60 715

Dimensiones - 90 x 72 x 64.5 mm (Alt. x Anch. x Prof.)

Profundidad/anchura de montaje - 68 mm / 4 módulos de 18 mm

Peso - 0.21 kg

Certificación - Certificado EIB/KNX Norma CE - Según la normativa electrotécnica

y de baja tensión

Page 8: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

8

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA 9680.8 (SV/S 30.160.5)

2.2.2 Conexionado del

componente 2.2.3 Esquema de

dimensiones 2.2.4 Instalación y

puesta en marcha

Conectar la tensión principal una vez que el componente se ha instalado correctamente. El LED “ON” se enciende una vez que se ha aplicado la tensión principal y la tensión de salida está por encima de 20 V CC.

El LED “ON” está intermitente aún si hay una sobrecarga y si los componentes no trabajaran debido a una topología de bus inapropiada (líneas de bus muy largas). El instalador debe asegurar que no se exceda permanentemente una corriente nominal de 160 mA.

Page 9: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

9

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 160 mA 9680.8 (SV/S 30.160.5)

2.3 Planificación y

aplicación 2.3.1 Aplicación del

componente 2.4 Funcionamiento 2.4.1 Reset 2.4.2 Fallo

La Fuente de Alimentación EIB/KNX 9680.8 (SV/S 30.160.5) está particularmente indicada para alimentar: - líneas con un pequeño número de componentes - pequeñas instalaciones EIB/KNX con sólo una línea, p. ej. casas individuales,

apartamentos, tiendas, talleres - líneas principales y líneas de área - instalaciones con distancias largas entre componentes del bus de una línea o

segmento de línea para compensar la caída de tensión - instalaciones móviles, p. ej. bancos de prácticas, tablas de demostración Para llevar a cabo un reset, quitar el terminal de conexión al bus aprox. 20 segundos de la Fuente de Alimentación EIB/KNX. Si el LED verde “ON” no se enciende cuando se aplica la tensión principal, hay presente un fallo. Revisar si la línea de EIB/KNX conectada ha experimentado un cortocircuito y si la tensión principal está correctamente.

El LED “ON” está intermitente aún si hay una sobrecarga y si los componentes no trabajaran debido a una topología de bus inapropiada (líneas de bus muy largas). El instalador debe asegurar que no se exceda permanentemente una corriente nominal de 160 mA.

Una vez rectificado el fallo, llevar a cabo un reset quitando el terminal de conexión al bus durante aprox. 20 segundos.

Page 10: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

10

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 320 mA 9680.4 (SV/S 30.320.5)

3 9680.4 (SV/S

30.320.5) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 320 mA

3.1 General 3.1.1 Descripción

funcional y de producto

La Fuente de Alimentación EIB/KNX produce y regula la tensión del sistema EIB/KNX. La línea de bus está desacoplada de la tensión de alimentación con la bobina integrada. La tensión de alimentación está conectada a la línea de bus con un terminal de conexión al bus. Un reset se activa quitando el terminal de conexión al bus durante aprox. 20 seg. La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a esta línea de bus vuelven a sus estados iniciales.

3.2 Tecnología del

componente 3.2.1 Datos Técnicos

Tensión de alimentación - Tensión de alimentación - Consumo de potencia - Pérdida de potencia

230 V CA +10/-15%, 45…65 Hz < 30 VA < 4 W

Salidas - Salida EIB/KNX - Tensión de salida EIB/KNX - Corriente nominal - Corriente de cortocircuito mantenida - Tiempo de reserva de fallo de la aliment.

1 línea con bobina integrada 30 V CC +1/-2 V, SELV 320 mA, a prueba de cortocircuitos < 1 A 200 ms

Elementos de operación y visualización - LED verde "ON": Componente en funcionamiento Conexiones - Tensión de alimentación

- Salida EIB/KNX

3 terminales roscados Sección del cable: multifilar 0.2 - 2.5 mm2 unifilar 0.2 - 4.0 mm2 Terminal de conexión al bus (negro/rojo)

Tipo de protección - IP 20, EN 60 529 Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 5 ºC … +45 ºC - 25 ºC … +55 ºC - 25 ºC … +70 ºC

Diseño - Componente de instalación modular, proM

Encapsulado, color - Encapsulado de plástico, gris Montaje - En carril de montaje de 35 mm,

DIN EN 60 715

Dimensiones - 90 x 72 x 64.5 mm (Alt. x Anch. x Prof.)

Profundidad/anchura de montaje - 68 mm / 4 módulos de 18 mm

Peso - 0.21 kg

Certificación - Certificado EIB/KNX Norma CE - Según la normativa electrotécnica

y de baja tensión

Page 11: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

11

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 320 mA 9680.4 (SV/S 30.320.5)

3.2.2 Conexionado

del componente 3.2.3 Esquema de

dimensiones 3.2.4 Instalación y

puesta en marcha

El LED “ON” se enciende una vez que se ha aplicado la tensión principal y la tensión de salida está por encima de 20 V CC.

El LED “ON” está intermitente aún si hay una sobrecarga y si los componentes no trabajaran debido a una topología de bus inapropiada (líneas de bus muy largas). El instalador debe asegurar que no se exceda permanentemente una corriente nominal de 320 mA.

Page 12: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

12

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 320 mA 9680.4 (SV/S 30.320.5)

3.3 Planificación y

aplicación 3.3.1 Aplicación del

componente 3.4 Funcionamiento 3.4.1 Reset 3.4.2 Fallo

La Fuente de Alimentación EIB/KNX 9680.4 (SV/S 30.320.5) está particularmente indicada para alimentar: - líneas con un pequeño número de componentes - pequeñas instalaciones EIB/KNX con sólo una línea, p. ej. casas individuales,

apartamentos, tiendas, talleres - líneas principales y líneas de área - instalaciones con distancias largas entre componentes del bus de una línea o

segmento de línea para compensar la caída de tensión - instalaciones móviles, p. ej. bancos de prácticas, tablas de demostración Para llevar a cabo un reset, quitar el terminal de conexión al bus aprox. 20 segundos de la Fuente de Alimentación EIB/KNX. Si el LED verde “ON” no se enciende cuando se aplica la tensión principal, hay presente un fallo. Revisar si la línea de EIB/KNX conectada ha experimentado un cortocircuito y si la tensión principal está correctamente.

El LED “ON” está intermitente aún si hay una sobrecarga y si los componentes no trabajaran debido a una topología de bus inapropiada (líneas de bus muy largas). El instalador debe asegurar que no se exceda permanentemente una corriente nominal de 320 mA.

Una vez rectificado el fallo, llevar a cabo un reset quitando el terminal de conexión al bus durante aprox. 20 segundos.

Page 13: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

13

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA 9680.1 (SV/S 30.640.5)

4 9680.1 (SV/S 30.640.5)

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA

4.1 General 4.1.1 Descripción funcional y

de producto

La Fuente de Alimentación EIB/KNX produce y regula la tensión del sistema EIB/KNX. La línea de bus está desacoplada de la tensión de alimentación con la bobina integrada. La tensión de alimentación está conectada a la línea de bus con un terminal de conexión al bus. Un reset se activa presionando el pulsador de reset y dura 20 segundos (sin tener en cuenta la duración de la pulsación). La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a esta línea de bus vuelven a sus estados iniciales. Si se debiera desconectar la línea durante un periodo más largo, se debe de quitar el terminal de conexión al bus de la Fuente de Alimentación. Hay disponible una tensión auxiliar de 30 V CC a través del terminal de conexión adicional. Esta tensión se puede utilizar alimentar líneas de bus adicionales (en conexión con una bobina separada). La tensión auxiliar de 30 V CC no se puede utilizar para otros propósitos.

4.2 Tecnología del Componente

4.2.1 Datos Técnicos

Tensión de alimentación - Tensión de alimentación - Consumo de potencia - Pérdida de potencia

230 V CA +10/-15%, 45…65 Hz < 45 VA < 6 W

Salidas - Salida EIB/KNX - Tensión nominal EIB/KNX - Tensión auxiliar de salida - Tensión auxiliar - Corriente nominal (total de la tensión

EIB/KNX y de la tensión de salida auxiliar) - Corriente de cortocircuito mantenida - Tiempo de reserva de fallo de la aliment.

1 línea con bobina integrada 30 V CC +1/-2 V, SELV 1 (con bobina) 30 V CC +/- 1V, SELV 640 mA, a prueba de cortocircuitos < 1,5 A 200 ms

Elementos de operación y visualización - LED verde - LED rojo - Pulsador de reset - LED reojo

"ON": Tensión de salida correcta “I > Imáx.”: sobrecarga o cortocircuito Reset en la salida EIB/KNX (comienza cuando se presiona el pulsador y dura 20 s) Reset en la salida EIB/KNX

Conexiones - Tensión de alimentación - Salida EIB/KNX - Tensión auxiliar de salida

3 terminales roscados Sección del cable: multifilar 0.2 - 2.5 mm2 unifilar 0.2 - 4.0 mm2 Terminal de conexión al bus (negro/rojo) Terminal de conexión (amarillo/gris)

Tipo de protección - IP 20, EN 60 529 Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 5 ºC … +45 ºC - 25 ºC … +55 ºC - 25 ºC … +70 ºC

Page 14: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

14

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA 9680.1 (SV/S 30.640.5)

Diseño - Componente de instalación modular, proM

Encapsulado, color - Encapsulado de plástico, gris Montaje - En carril de montaje de 35 mm,

DIN EN 60 715

Dimensiones - 90 x 108 x 64.5 mm (Alt. x Anch. x Prof.) Profundidad/anchura de montaje - 68 mm / 6 módulos de 18 mm Peso - 0.35 kg Certificación - Certificado EIB/KNX Norma CE - Según la normativa electrotécnica

y de baja tensión

4.2.2 Conexionado

del componente 4.2.3 Esquema de

dimensiones 4.2.4 Instalación y

puesta en marcha

Conectar la tensión principal una vez que el componente se ha instalado correctamente. El LED “ON” se enciende. Todos los demás LEDs se apagan. El componente está funcionando correctamente.

Page 15: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

15

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA 9680.1 (SV/S 30.640.5)

4.3 Planificación y

aplicación 4.3.1 Aplicación del

componente 4.3.2 Ejemplo de

aplicación

La Fuente de Alimentación EIB/KNX 9680.1 (SV/S 30.640.5) está particularmente indicada para alimentar: - líneas con hasta 64 componentes del bus, p. ej. casas individuales, edificios

de oficinas, edificios comerciales - líneas con un pequeño número de componentes y la alimentación simultánea

de una línea principal o una de una línea de área a través de la tensión de salida auxiliar de 30V CC en combinación con una bobina adicional.

Nota: La tensión auxiliar no se puede utilizar para otros propósitos (p. ej. conectar sensores a una entrada binaria) ya ambas tensiones de alimentación y la línea conectada EIB/KNX fallarán en caso de un fallo en la tensión de salida auxiliar (p. ej. un cortocircuito). La tensión de salida auxiliar de 30 V CC se puede utilizar con una bobina adicional para alimentar una línea principal o de área. Para ello, los componentes se deben de instalar como en el siguiente diagrama de conexiones.

Page 16: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

16

Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA 9680.1 (SV/S 30.640.5)

4.4 Funcionamiento 4.4.1 Reset 4.4.2 Fallo

Para llevar a cabo un reset, presionar el botón de reset. El LED rojo “Reset” se encenderá. El reset dura aprox. 20 segundos sin tener en cuenta la duración de la pulsación. La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a la línea de bus vuelven a sus estados iniciales. El LED “Reset” se apaga cuando ha finalizado el reset. Si el LED verde “ON” no se enciende cuando se aplica la tensión principal, hay presente un fallo. Revisar si la línea de EIB/KNX conectada ha experimentado un cortocircuito y si la tensión principal está correctamente. El LED verde “ON” se enciende durante el normal funcionamiento. El LED rojo “I > Imáx” se enciende sólo si se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito en la salida. Es necesario rectificar el cortocircuito o reducir el número de componentes del bus hasta que desaparezca la sobrecarga y sólo se encienda el LED verde “ON”. Si el LED verde “ON” y el LED rojo “I > Imáx” se encienden simultáneamente, la línea de bus ha experimentado una sobrecarga y no se puede garantizar el correcto funcionamiento. Hay que reducir el número de componentes del bus hasta que desaparezca la sobrecarga y sólo se encienda el LED verde “ON”. Si ninguno de los LEDs se enciende, la tensión principal está desconectada. Conectar la tensión al sistema y llevar a cabo un reset. Una vez que se ha corregido el fallo, llevar a cabo un reset presionando el pulsador de reset.

Page 17: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

17

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5 9680.6 (SU/S

30.640.1) Fuente de Alimentación EIB/KNX, 640 mA

5.1 General 5.1.1 Descripción

funcional y de producto

La Fuente de Alimentación EIB/KNX produce y regula la tensión del sistema EIB/KNX. La línea de bus está desacoplada de la tensión de alimentación con la bobina integrada. La tensión de alimentación está conectada a la línea de bus con un terminal de conexión al bus. Un reset se activa presionando el pulsador de reset y dura 20 segundos (sin tener en cuenta la duración de la pulsación). La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a esta línea de bus vuelven a sus estados iniciales. Si se debiera desconectar la línea durante un periodo más largo, se debe de quitar el terminal de conexión al bus de la Fuente de Alimentación. Hay disponible una tensión auxiliar de 30 V CC a través del terminal de conexión adicional. Esta tensión se puede utilizar alimentar líneas de bus adicionales (en conexión con una bobina separada). La tensión auxiliar de 30 V CC no se puede utilizar para otros propósitos.

5.2 Tecnología del componente

5.2.1 Datos Técnicos

Tensión de alimentación - Tensión de alimentación - Consumo de potencia - Pérdida de potencia

230 V CA +10/-15%, 45…65 Hz < 60 VA < 10 W

Salida EIB/KNX - Número - Tensión de salida - Corriente nominal - Corriente de cortocircuito mantenida - Tiempo de reserva de fallo de la alimentación (sin batería conectada)

1 línea con bobina integrada 30 V CC +1/-2 V, SELV 640 mA, a prueba de cortocircuito < 1.5 A 200 ms

Baterías de reserva - Tipo de batería - Número - Tensión nominal - Capacidad de la batería - Tiempo de reserva de fallo de la alimentación - Corriente de carga nominal de la batería - Control de temperatura

Batería de plomo estanca Máx. 2 en paralelo 12 V CC Preferible 1 Ah, 7 Ah, 12 Ah, 17 Ah Dependiente de la capacidad de la batería 650 mA (terminales 9 + 10), para capacidades de batería > 5 Ah 150 mA (terminales 80+010) para capacidades de baterías > 5 Ah Ajuste de control de temperatura de la tensión de carga a través de un sensor de temperatura

Contacto libre de potencial - Tensión nominal - Corriente de conmutación máx. - Corriente de conmutación min.

230 V CC o 12/24 V CC/CA 6 A CA ó 4 A CC 100 mA (a U < 30 V CA/CC)

Page 18: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

18

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

Elementos de operación y visualización - LED verde - LED rojo - Pulsador de reset - LED rojo - LED verde - LED verde

"ON": Tensión de salida correcta “I > Imáx.”: sobrecarga o cortocircuito El reset comienza cuando se presiona el pulsador y dura 20 s Reset en la salida EIB/KNX Tensión principal correcta Batería correcta

Conexiones - Tensión de alimentación - Conexión a la batería - Sensor de temperatura - Conmutador - Sección del cable para los terminales roscados - Salida EIB/KNX

3 terminales roscados 2 terminales roscados 2 terminales roscados 3 terminales roscados multifilar 0.2 - 2.5 mm2 unifilar 0.2 - 4.0 mm2 Terminal de conexión al bus (negro/rojo)

Tipo de protección - IP 20, EN 60 529 Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 5 ºC … +45 ºC - 25 ºC … +55 ºC - 25 ºC … +70 ºC

Diseño - Componente de instalación modular, proM

Encapsulado, color - Encapsulado de plástico, gris Montaje - En carril de montaje de 35 mm,

DIN EN 60 715

Dimensiones - 90 x 144 x 64.5 mm (Alt. x Anch. x Prof.)

Profundidad/anchura de montaje - 68 mm / 8 módulos de 18 mm

Peso - 0.5 kg

Certificación - Certificado EIB/KNX Norma CE - Según la normativa electrotécnica

y de baja tensión

5.2.2 Conexionado

del componente

Page 19: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

19

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.2.3 Esquema de

dimensiones 5.2.4 Instalación y

puesta en marcha

Nota: Durante el funcionamiento normal, el contacto libre de potencial se cierra entre los terminales 4 y 5. En caso de fallo se cierra entre los terminales 5 y 6. Si se conecta un batería con una capacidad total menor que 5 Ah a la Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1), la betería se conecta a los terminales 8 (“150 mA –“) y 10 (“12 V +”) mientras que el sensor de temperatura se conecta a los terminales 7 (“�”) y 9 (“Código/650mA –“). Si se utiliza una batería con capacidad total de más de 5 Ah, la batería se conecta a los terminales 9 (“Código/650mA –“) y 10 (“12 V +”) mientras que el sensor de temperatura se conecta a los terminales 7 (“�”) y 8 (“150 mA –“) (ver también capítulos 4.3.3 y 4.3.4). Si se utiliza una batería se debe de conectar siempre un sensor de temperatura.

Conectare la tensión de alimentación una vez que el componente se ha instalado correctamente. Se encenderán el LED verde “ON” y el LED verde “230 V OK”. Si hay una batería conectada también se encenderá el LED verde “Batería OK”. Todos los demás LEDs estarán apagados. El componente estará funcionando correctamente. La comprobación de la batería se lleva a cabo automáticamente en intervalos de 15 minutos. Después de conectar la tensión principal se puede tardar hasta 15 minutos hasta que se indica un posible fallo de la batería. El LED “Batería OK” puede tardar también hasta 15 minutos en encenderse una vez que se ha corregido el fallo. Se puede comprobar la batería de forma manual presionando el botón de reset. En este caso, el reset siempre se lleva a cabo simultáneamente. El LED verde “ON” para la batería está intermitente si se conecta una batería defectuosa, o la polaridad de la conexión de la batería está invertida.

Page 20: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

20

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.3 Planificación y

aplicación 5.3.1 Aplicación del

componente 5.3.2 Alimentación

de reserva

La Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX 9680.1 (SU/S 30.640.1) está particularmente indicada para alimentar: - instalaciones con requerimientos sofisticados como lo considera la fiabilidad

de funcionamiento de las instalaciones EIB/KNX (p. ej. para aplicaciones de seguridad o monitorización de fallos)

- instalaciones que requieren de una alimentación de reserva para la tensión EIB/KNX para hasta 16 horas

- instalaciones con informes de fallos y almacenado de señales de fallo en caso de fallo de la alimentación, fallo de batería, sobrecarga, cortocircuito, sobretensión y caída de tensión.

La 9680.1 (SU/S 30.640.1) puede memorizar la línea conectada EIB/KNX durante por lo menos 200 ms si una batería conectada en caso de un fallo de la alimentación. Para conectar periodos más largos de fallos principales, la 9680.1 (SU/S 30.640.1) se puede proporcionar con una alimentación de reserva utilizando una batería de 12 V. El tiempo de reserva del fallo de la alimentación depende de la carga conectada a la línea EIB/KNX y de la capacidad de la batería. ABB ofrece 4 baterías diferentes con varias capacidades. El módulo de baterías 9680.7 (AM/S 12.1) es un componente para montaje en carril DIN, mientras que las baterías de plomo estancas 9680.73 (SA/K 7), 9680.74 (SA/K 12), 9680.75 (SA/K 17) en un cuadro de distribución separado. Cuando la Fuente de Alimentación ininterrumpida 9680.1 (SU/S 30.640.1) se utiliza a su capacidad total (64 componentes del bus), las baterías de plomos estancas almacenan la tensión del sistema EIB/KNX para los siguientes tiempos de reserva de fallos principales: 9680.7 (AM/S 12.1), Módulo de Baterías 12 V Capacidad de la batería: 1 Ah Tiempo de reserva de fallo de la alimentación: 10 min.* Batería de plomo estanca 9680.73 (SAK 7) Capacidad de la batería: 7 Ah Tiempo de reserva de fallo de la alimentación: hasta 2.5 h* (1 x 9680.73)

hasta 5 h* (1 x 9680.73 en paralelo)

Batería de plomo estanca 9680.74 (SAK 12) Capacidad de la batería: 12 Ah Tiempo de reserva de fallo de la alimentación: hasta 5.5 h* (1 x 9680.74)

hasta 5 h* (1 x 9680.74 en paralelo)

Batería de plomo estanca 9680.75 (SAK 17) Capacidad de la batería: 17 Ah Tiempo de reserva de fallo de la alimentación: hasta 8 h* (1 x 9680.75)

hasta 16 h* (1 x 9680.75 en paralelo)

* Los periodos están basados en baterías nuevas y cargadas a capacidad máxima de

utilización de la Fuente de Alimentación Ininterrumpida 9680.6 (SU/S 30.640.1). Los tiempos de reserva mínimos se visualizan en los siguientes diagramas dependiendo del número de componentes EIB/KNX alimentados. El primer diagrama muestra los tiempos de reserva en una escala grande (alimentación de reserva para hasta 50 horas). El segundo diagrama muestra los tiempos de reserva en una escala más pequeña (hasta 20 horas).

Page 21: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

21

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.3.3 Instalación y

conexión del Módulo de Baterías 9680.7 (AM/S 12.1)

* Los periodos están basados en baterías nuevas y cargadas a una temperatura ambiente de

25ºC. El Módulo de Baterías 9680.7 (AM/S 12.1) es un componente de montaje en carril DIN y se puede encajar simplemente en el carril de montaje debajo de la Fuente de Alimentación Ininterrumpida EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1) en la placa de distribución. La conexión del Módulo de Baterías al 9680.6 (SU/S 30.640.1) se muestra en el siguiente esquema de conexiones. No se permite la conexión de más un Módulo de Baterías 9680.7 (AM/S 12.1). El Módulo de Baterías se conecta al 9680.6 (SU/S 30.640.1) utilizando un cable estándar (unifilar ó multifilar, sección de cable recomendado: 0.75 – 1.5 mm2). Se requiere un cable de 4 hilos, dos para la carga/descarga y dos para el ajuste controlado de temperatura de la tensión de carga (el sensor de temperatura está integrado en el 9680.7 (AM/S 12.1). El sensor de temperatura se debe de conectar siempre para asegurar que la batería se carga correctamente. El tiempo máximo requerido para la carga del Módulo de Baterías es de 10 horas. El tiempo de reserva máximo se puede garantizar sólo después del tiempo máximo de carga.

Page 22: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

22

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.3.4 Instalación y

conexión de las baterías de plomo estancas

9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17)

Se pueden conectar hasta 2 baterías de la misma capacidad en paralelo a la Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1). Las baterías de plomo estancas se deben de conectar al 9680.6 (SU/S 30.640.1) con los conjuntos de cables 9680.71 (KS/K 4.1) y 9680.72 (KS/K 2.1). Si sólo se conecta una batería de plomo sellada se debe de utilizar el conjunto cables básico 9680.71 (KS/K 4.1). Si se conectan en paralelo dos baterías de plomo estancas, la segunda batería se debe de conectar utilizando el conjunto de cables extendido 9680.72 (KS/K 2.1). En el conjunto de cables básico 9680.71 (KS/K 4.1) están integrados un fusible reemplazable y un sensor de temperatura para el ajuste controlado de temperatura de la tensión de carga; el conjunto de cables 9680.72 (KS/K 2.1) tiene un fusible reemplazable. Cuando se conectan las baterías 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12) y 9680.75 (SAK 17) con los conjuntos de cables 9680.71 (KS/K 4.1) y 9680.72 (KS/K 2.1) se debe de asegurar que los cables coloreados se deben de conectar a los terminales como sigue (ver también el diagrama de conexiones en la página 18). Terminal 7: blanco Terminal 9: negro Terminal 8: amarillo Terminal 10: rojo El tiempo de carga máximo requerido de las baterías de plomo estancas es: 9680.73 (SAK 7): 16 h (1 x 9680.73) ó 32 h (2 x 9680.73 en paralelo) 9680.74 (SAK 12) 28 h 1 x 9680.74) ó 56 h (2 x 9680.73 en paralelo) 9680.75 (SAK 17) 39 h (1 x 9680.75) ó 78 h (2 x 9680.75 en paralelo) El tiempo de reserva máximo se puede garantizar sólo después del tiempo máximo de carga.

Page 23: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

23

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.3.5 Conexión del

contacto libre de potencial

5.4 Funcionamiento 5.4.1 Reset 5.4.2 Vida de la

batería 5.4.3 Fallo

Para direccionar señales de fallo se pueden utilizar tanto el contacto normalmente abierto (NA) como el contacto normalmente cerrado (NC). Por ello es posible indicar a través de una lámpara indicadora, por ejemplo, si la línea está funcionando correctamente o si se ha producido un fallo. Las señales también se pueden direccionar automáticamente a un servicio técnico a través de un componente de marcación telefónica por ejemplo. Para llevar a cabo un reset presionar el pulsador de reset. El LED rojo “Reset” se encenderá. El reset dura aprox. 20 segundos sin tener en cuenta la duración de la pulsación. La línea de bus se desconecta de la tensión de alimentación y los componentes del bus conectados a la línea de bus vuelven a sus estados iniciales. El LED “Reset” se apaga cuando ha finalizado el reset. Debido a la vida de las baterías, éstas se deben de reemplazar aproximadamente cada cuatro años para garantizar el tiempo de reserva mínimo especificado. La Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX controla permanentemente la línea del bus, la tensión de alimentación principal y la tensión de la batería. El LED verde “ON” se apaga cuando se produce un fallo. La causa del fallo se indica por los LEDs directamente en el componente y se envía a través del contacto libre de potencial. En el caso de una sobrecarga que dura más de 10 segundos o de una corta sobrecarga en la salida EIB/KNX, la señal de fallo se guarda, p. ej., el contacto libre de potencial y el correspondiente LED permanecen en el estado de fallo, aún si la causa de fallo ya no está presente y la línea EIB/KNX vuelve a tener tensión. En este caso, la instalación continúa funcionando correctamente pero un técnico debe de eliminar problema, de lo contrario se pueden volver a producir fallos en el futuro. Si se rectifica el fallo, la alarma guardada se puede reconocer y borrar presionando una vez el pulsador de reset. El contacto libre de potencial vuelve a su posición normal y el LED se ilumina indicando el normal funcionamiento. Un reset del bus se lleva a cabo cuando el pulsador de reset se presiona una segunda vez. Si no se rectifica el fallo, presionando el pulsador de reset se lleva a cabo realmente un reset del bus, sin embargo el fallo permanece almacenado y el contacto libre de potencial y el LED permanecen en el estado de fallo. Control de la línea de bus Sobrecarga/cortocircuito: el LED rojo “I > Imáx” se enciende en caso de una sobrecarga de la línea del bus. Si la sobrecarga genera corrientes del bus de más de 1.2 A (p. ej. durante un cortocircuito), la tensión de salida se limita automáticamente y el LED verde “ON” se apaga. Una sobrecarga transitoria generalmente no crea problemas en la instalación. Si la línea de bus experimenta una sobrecarga o un cortocircuito de más de 10 segundos, el contacto libre de potencial se conecta también al estado de fallo. La señal de fallo se almacena.

Page 24: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

24

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

Sobretensión: si se produce una sobretensión en la línea de bus, el LED rojo “I > Imáx” inicia una intermitencia. El contacto libre de potencial va a la posición de fallo. La Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX lleva a cabo automáticamente un reset del bus. El LED rojo “Reset” se ilumina durante el reset. La señal de fallo se almacena. Si se producen simultáneamente una sobrecarga y una sobretensión, la señal para la sobretensión tiene una prioridad más alta; el LED “I > Imáx” se pone intermitente y se lleva cabo automáticamente el reset del bus. La señal de fallo se almacena. Control de la tensión de alimentación Durante un fallo de la alimentación, la línea de bus se alimenta de la batería conectada, no produciéndose ningún fallo. Si la tensión principal falla, el contacto libre de potencial se conecta al estado de fallo y se apaga el LED “230 V CA OK”. Si se recupera la tensión principal el contacto libre de potencial vuelve a su posición normal y el LED se ilumina verde. La señal de fallo no se almacena. Control de la tensión de la batería En intervalos de 15 minutos se realiza automáticamente un test de la batería. También es posible activar manualmente un test de la batería presionando el pulsador de reset. Si hay presente un fallo de batería el contacto libre de potencial se conecta al estado de fallo y se apaga el LED “Batería OK”. Si la polaridad e la conexión de la batería esta invertida, el LED “Batería OK” se pone intermitente. Una vez rectificado el fallo, el contacto libre de potencia vuelve a la posición normal y el LED se ilumina verde. La señal de fallo no se guarda. El LED “OK” para la batería no se ilumina si no se conecta ninguna batería. Nota: Después de conectar la tensión principal se puede tardar hasta 15 minutos hasta que se indica un posible fallo de la batería. El LED “Batería OK” puede tardar también hasta 15 minutos en encenderse una vez que se ha corregido el fallo. El contacto libre de potencial puede tardar también hasta 15 minutos en volver a la posición normal y el LED en apagarse una vez que se ha corregido el fallo.

Page 25: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

25

Fuente de Alimentación ininterrumpida EIB/KNX, 640 mA, 9680.6 (SU/S 30.640.1)

5.4.4 Tabla de

diagnósticos

Utilizando los LEDs y el contacto libre de potencial es posible hacer un diagnóstico de la Fuente de Alimentación 9680.6 (SU/S 30.640.1). La siguiente tabla indica el estado del 9680.6 (SU/S 30.640.1) y la acción que se debe de llevar a cabo para restaurar el normal funcionamiento.

LED

"230 V AC OK"

LED "Batería

OK"

LED "ON"

LED “I > Imáx”

Contacto libre de

potencial

LED "Reset"

Estado de 9680.6 (SU/S 30.640.1)

Acción

verde verde verde OFF Neutro OFF Funcionamiento normal

verde verde verde OFF Neutro rojo El reset está activo Esperar 20 s

verde verde verde intermitente rojo

Fallo rojo Sobretensión, reset automático activo

Esperar 20 s, rectificar la causa de la sobretensión, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

verde verde verde intermitente rojo

Fallo OFF La señal de fallo de sobretensión se almacena, el error se rectifica

Fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

OFF verde verde OFF Fallo OFF Fallo de la tensión de alimentación, funcionamiento de la batería

Revisar la tensión de la alimentación

verde OFF verde OFF Fallo OFF Sin batería, fallo de batería o batería descargada

Revisar la conexión de la batería, reemplazar el fusible o la batería si es necesario

OFF OFF OFF OFF Fallo OFF Fallo de la tensión de alimentación sin batería, fallo de la batería o batería descargada

Revisar la tensión de alimentación, cargar la batería (revisar la conexión o reemplazar la batería si es necesario)

verde verde verde/OFF rojo Fallo OFF Sobrecarga o cortocircuito En caso de un cortocircuito, rectificar la causa. En caso de una sobrecarga, reducir el número de componentes del bus, revisar la tensión de alimentación, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

OFF verde verde/OFF rojo Fallo OFF Sobrecarga o cortocircuito y fallo de la tensión de alimentación, funcionamiento de la batería

En caso de un cortocircuito, rectificar la causa. En caso de una sobrecarga, reducir el número de componentes del bus, revisar la tensión de alimentación, revisar la tensión de alimentación, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

verde OFF verde/OFF rojo Fallo OFF Sobrecarga o cortocircuito, sin batería, fallo de la batería ó batería descargada

En caso de un cortocircuito, rectificar la causa. En caso de una sobrecarga, reducir el número de componentes del bus, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset, revisar la conexión de la batería, reemplazar el fusible o la batería si es necesario

verde verde verde/OFF intermitente rojo

Fallo OFF Sobretensión Rectificar la causa de la sobretensión, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

OFF verde verde/OFF intermitente rojo

Fallo OFF Sobretensión y fallo de la tensión de alimentación, funcionamiento de la batería

Rectificar la causa de la sobretensión, revisar la tensión principal, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

verde OFF verde/OFF intermitente rojo

Fallo OFF Sobretensión y sin batería, fallo de la batería o batería descargada

Rectificar la causa de la sobretensión, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset, revisar la conexión de la batería, reemplazar el fusible o la batería si es necesario

verde verde verde rojo Fallo OFF Sobrecarga, tensión de salida OK Reducir el número de componentes del bus, fallo de reconocimiento, levar a cabo un reset

OFF verde verde rojo Fallo OFF Sobrecarga, tensión de salida OK, fallo de la tensión de alimentación, funcionamiento de la batería

Reducir el número de componentes del bus, revisar la tensión de alimentación, fallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

verde OFF verde rojo Fallo OFF Sobrecarga, tensión de salida OK, funcionamiento de la tensión de alimentación, sin batería, fallo de la batería o batería descargada

Reducir el número de componentes del bus, revisar la conexión de la batería, reemplazar el fusible o la batería si es necesario, dallo de reconocimiento, llevar a cabo un reset

- intermitente verde

- - Fallo OFF Batería defectuosa o polaridad de la conexión de la batería invertida

Revisar la conexión de la batería, reemplazar la batería si es necesario, llevar a cabo un reset

Page 26: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

26

Módulo de baterías, 12V CC 9680.7 (AM/S 12.1)

6 9680.7 (AM/S 12.1)

Módulo de Baterías, 12 V CC

6.1 General 6.1.1 Descripción

funcional y de producto

El Módulo de Baterías actúa como un fuente energía de reserva para la tensión del sistema ABB i-bus® EIB/KNX durante los fallos de la tensión de alimentación. El Módulo de Baterías sólo se puede utilizar en combinación con la Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1). El Módulo de Baterías es un componente de montaje en carril DIN y se puede encajar simplemente en el carril de montaje debajo de la Fuente de Alimentación Ininterrumpida EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1) en la placa de distribución. El tiempo de reserva depende de la carga del bus, sin embargo se garantiza un mínimo de 10 minutos cuando la línea EIB/KNX está a máxima capacidad (64 componentes del bus). No se permite conectar varios Módulos de Baterías en paralelo al 9680.6 (SU/S 30.640.1) o conectar el Módulo de Baterías en combinación con otras baterías. En el Módulo de Baterías hay integrado un sensor de temperatura para el ajuste controlado de la temperatura de la tensión de carga. Un fusible integrado protege el Módulo de Baterías de cortocircuitos. El sensor de temperatura se debe de conectar siempre para asegurar que la batería se carga correctamente.

6.2 Tecnología del componente

6.2.1 Datos Técnicos

Tensión de alimentación - Tensión de alimentación

- Tensión nominal - Capacidad de la batería - Corriente de carga - Tiempo de carga - Tiempo de reserva del fallo de la alimentación

Sólo se puede conectar a Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX 9680,6 (SU/S 30.640.1) 12 V CC 1 Ah 150 mA máx. 10h min. 10 minutos (dependiendo de la carga del bus; el tiempo de reserva se puede reducir debido a la edad de la batería)

Seguridad - Sensor de temperatura - Fusible

Integrado Auto recuperable (integrado)

Elementos de operación y visualización - Ninguno Conexiones - Tensión de alimentación

- Sensor de temperatura 2 terminales roscados 2 terminales roscados Sección del cable: multifilar 0.2 - 2.5 mm2 unifilar 0.2 - 4.0 mm2

Tipo de protección - IP 20, EN 60 529 Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 5 ºC … +45 ºC - 25 ºC … +55 ºC - 25 ºC … +70 ºC

Diseño - Componente de instalación modular, proM

Encapsulado, color - Encapsulado de plástico, gris Montaje - En carril de montaje de 35 mm,

DIN EN 60 715

Dimensiones - 90 x 144 x 64.5 mm (Alt. x Anch. x Prof.) Profundidad/anchura de montaje - 68 mm / 8 módulos de 18 mm Peso - 0.72 kg Norma CE - Según la normativa electrotécnica

y de baja tensión

Page 27: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

27

Módulo de baterías, 12V CC 9680.7 (AM/S 12.1)

6.2.2 Conexionado

del componente 6.2.3 Esquema de

dimensiones

Page 28: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

28

Módulo de baterías, 12V CC 9680.7 (AM/S 12.1)

6.3 Planificación y

aplicación 6.3.1 Aplicación del

componente

Cuando se utilice el Módulo de Baterías 9680.7 (AM/S 12.1) se deben de tener en cuenta las siguientes pautas:

1. El Módulo de Baterías sólo se puede conectar a la Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1).

2. El Módulo de Baterías sólo se puede instalar en un carril de montaje horizontal (35 mm, EN 50 022) en una placa de distribución.

3. El Módulo de Baterías no se puede conectar en serie o en paralelo a otros Módulos de Baterías o a otras baterías de plomo estancas.

4. En el estado suministrado, el Módulo de Baterías está cargado o parcialmente cargado. El Módulo de Baterías no se debe de almacenar o guardar estando descargado. Si el Módulo de Baterías se va a guardar durante largos periodos sin conectarse al 9680.6 (SU/S 30.640.1), éste se debe de cargar completamente por lo menos cada 6 meses. El Módulo de Baterías se puede almacenar como máximo 2 años a una temperatura de 20ºC.

5. Una vez que el Módulo de Baterías se ha descargado durante su normal funcionamiento, se debe de recargar lo más pronto posible.

6. Debido a la duración de la vida de la batería, es recomendable reemplazar el Módulo de Baterías con un nuevo componente aproximadamente cada cuatro años. Los Módulos de Baterías utilizados puedes devolverse a su representante EIB/KNX para su eliminación.

Page 29: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

29

Baterías de plomo estancas 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17)

7 Baterías de plomo

estancas 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17)

7.1 General 7.1.1 Descripción

funcional y de producto

Las baterías de plomo estancas se utilizan para 9680.73 (SAK 7), 9680.74 (SAK 12), 9680.75 (SAK 17) se utilizan para almacenar la tensión del sistema EIB/KNX en combinación con una Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1). Al 9680.6 (SU/S 30.640.1) se pueden conectar un máximo de dos baterías de plomo estancas en paralelo. En este caso se deben de utilizar dos baterías de plomo estancas idénticas. Cuando se conecte una batería de plomo estanca al 9680.6 (SU/S 30.640.1) se debe de utilizar el conjunto de cables 9680.71 (KS/K 4.1). Cuando se conecten dos baterías de plomo estancas se debe de utilizar el conjunto de cables 9680.71 (KS/K 4.1) para la primera batería mientras que el conjunto de cables 9680.72 (KS/K 2.1) se debe de utilizar para la segunda batería. La vida de las baterías de plomo estancas es de 5 años.

7.2 Tecnología del

componente 7.2.1 Datos Técnicos para la 9680.73 (SAK7)

Tensión nominal - 12 V CC Capacidad - 7 Ah Dimensiones - 94 x 151 x 65 (Alt. x Anch. x Prof.)

Peso - 2.6 kg Vida de servicio - 5 años Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC

7.2.2 Datos Técnicos para la 9680.74 (SAK12)

Tensión nominal - 12 V CC Capacidad - 12 Ah Dimensiones - 94 x 151 x 98 (Alt. x Anch. x Prof.) Peso - 4.2 kg Vida de servicio - 5 años Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC

7.2.3 Datos Técnicos para la 9680.75 (SAK17)

Tensión nominal - 12 V CC Capacidad - 17 Ah Dimensiones - 167 x 181 x 76 (Alt. x Anch. x Prof.) Peso - 6.8 kg Vida de servicio - 5 años Rango de temperatura ambiente - Operación

- Almacenado - Transporte

- 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC - 20 ºC … +50 ºC

Page 30: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

30

Conjunto de Cables 9680.71 (KS/K 4.1), 9680.72 (KS/K 2.1)

8 Conjunto de Cables

9680.71 (KS/K 4.1), 9680.72 (KS/K 2.1)

8.1 General 8.1.1 Descripción funcional

y de producto

El Conjunto de Cables básico 9680.71 (KS/K 4.1) (para una batería) o ambos conjuntos 9680.71 (KS/K 4.1) y la extensión 9680.72 (KS/K 2.1) (para dos baterías en paralelo) se deben de utilizar para la conexión de una batería de plomo estanca con una Fuente de Alimentación ininterrumpible EIB/KNX 9680.6 (SU/S 30.640.1). El Módulo de baterías 9680.7 (AM/S 12.1) se puede conectar utilizando cable normal. En el conjunto de cables básico 9680.71 (KS/K 4.1) están integrados un fusible reemplazable y un sensor de temperatura para el ajuste controlado de temperatura de la tensión de carga; el conjunto de cables 9680.72 (KS/K 2.1) tiene un fusible reemplazable.

8.2 Tecnología del componente

8.2.1 Datos Técnicos para la 9680.71 (KS/K 4.1)

Cable - Cables - Sección - Longitud

Cable de 4 hilos 0.75 mm2 2 m

Color - Conexión a la batería - Sensor de temperatura

rojo: "+" (12 V batería) negro: "-" (GND batería) amarillo: "-" (GND sensor de temp.) blanco: "+" (12 V sensor de temp.)

Conexiones - Conexión a la batería - Sensor de temperatura

Para la conexión al 9680.6 (SU/S 30.640.1): Manguito de conexión Para la conexión a la batería: Conector FASTON Manguito de conexión

Fusible - Tipo - Características

Fusible reemplazable con portador de fusible y bayoneta 5 x 20 mm fusible lento; T 6.3 H 250 V Capacidad de ruptura: 1500 A

Peso - 0.1 kg 8.2.2 Datos Técnicos para la 9680.72 (KS/K 2.1)

Cable - Cables - Sección - Longitud

Cable de 2 hilos 0.75 mm2 2 m

Color - Conexión a la batería rojo: "+" (12 V batería) negro: "-" (GND batería)

Conexiones - Conexión a la batería Para la conexión al 9680.6 (SU/S 30.640.1): Manguito de conexión Para la conexión a la batería: Conector FASTON

Fusible - Tipo - Características

Fusible reemplazable con portador de fusible y bayoneta 5 x 20 mm fusible lento; T 6.3 H 250 V Capacidad de ruptura: 1500 A

Peso - 0.1 kg

Page 31: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

31

Apéndice 9.1 Información para

pedidos 9.1.1 Fuentes de

Alimentación EIB/KNX

Descripción Información para pedidos Código Nº de pedido

bbn 40 16779 EAN

Grupo de precios

Peso unitario [kg]

Unidades del pack [unid.]

Fuente de alimentación EIB/KNX, 160 mA

9680.8 (SV/S 30.160.5)

2CDG 110 085 R0011 66206 2 26 0.2 1

Fuente de alimentación EIB/KNX, 320 mA

9680.4 (SV/S 30.320.5)

GH Q631 0038 R0111 49090 0 26 0.2 1

Fuente de alimentación EIB/KNX, 640 mA

9680.1 (SV/S 30.640.5)

GH Q631 0048 R0111 51474 3 26 0.35 1

Fuente de alimentación EIB/KNX ininterrumpible, 640 mA

9680.6 (SV/S 30.640.1)

GH Q631 0049 R0111 51477 4 26 0.5 1

9.1.2 Baterías y

accesorios

Descripción Información para pedidos Código Nº de pedido

bbn 40 16779 EAN

Grupo de precios

Peso unitario [kg]

Unidades del pack [unid.]

Módulo de baterías, 12 V CC

9680.7 AM/S 12.1

GH Q631 0062 R0111 51481 1 26 0.7 1

Batería de plomo estanca, 12 V, 7 Ah

9680.73 SAK 7

GH V924 0001 V0011 74493 8* 50 2.6 1

Batería de plomo estanca, 12 V, 12 Ah

9680.74 SAK 12

GH V924 0001 V0012 74494 5* 50 4.1 1

Batería de plomo estanca, 12 V, 17 Ah

9680.75 SAK 17

GH V927 0001 V0013 74495 2* 50 6.8 1

Conjunto de cables básico 9680.71 (KS/K 4.1)

GH Q630 1910 R0001 51725 6 26 0.1 1

Extensión del conjunto de cables

9680.72 (KS/K 2.1)

GH Q630 1910 R0011 52893 1 26 0.1 1

Page 32: 9680 X--svs Xxx Ph en v2-0 2cdc501002d0203 Es Fuente de Alimentacion

NIESSEN KNX

32