86
$&6$&&$&3WDDMXXVPXXWWDMDW N: ACT PAR FUNC DRIVE ENTER LOC REM RESET REF ACS 600 ACS 600 /DLWHRSDV

7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

$&6�$&&�$&3������WDDMXXVPXXWWDMDW����������N:

ACT PAR FUNC DRIVE

ENTER

LOC

REM

RESET REF

ACS 600

ACS 600 /DLWHRSDV

7lPl�RSDV�VLVlOWll�� 7XUYDRKMHHW� $VHQQXVRKMHHW� +XROWR�RKMHHW� 7HNQLVHW�WXRWHWLHGRW

Page 2: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

ACS 600 SingleDrive Käsikirjat (Englanninkieliset alkuperäisjulkaisut)

GENERAL MANUALS (appropriate hardware manuals isincluded in the delivery)

ACS/ACC/ACP 601 Hardware Manual EN 612013602.2 to 110 kW• Safety instructions• Cable selection• Mechanical and electrical installation• Maintenance• Technical data• Dimensional drawings

ACS/ACC/ACP 611 Supplement EN 61504443(included in ACx 611 deliveries only)• Safety instructions• Installation• Maintenance• Fault tracing• Parameters• Technical data• Dimensional drawings

ACS/ACC/ACP 604/607 Hardware Manual EN 6120139455 to 630 kW• Safety instructions• Cable selection• Mechanical and electrical installation• Maintenance• Technical data• Dimensional drawings

ACS/ACC 607/627/677 Hardware Manual EN 61329005630 to 3000 kW• Safety instructions• Cable selection• Mechanical and electrical installation• Drive section commissioning• Maintenance• Technical data• Dimensional drawings

Converter Module Installation in User-defined Cabinet EN 61264922 (included in modules deliveries only)• Safety instructions• Cabinet design• Wiring• Installation checks• Dimensional drawings

ACS/ACC 624 Drive Modules Supplement EN 64186477 (included in ACx 624 module deliveries only)• Safety instructions• Technical data• Dimensional drawings

SUPPLY UNIT USER’S MANUALS (with 630 to 3000 kW units depending on the supply type one of these manuals is included in the delivery)

Diode Supply Unit (DSU) EN 61451544• DSU specific safety instructions • DSU hardware and software descriptions• DSU commissioning• Earth fault protection options

Thyristor Supply Unit (TSU) EN 64170597• TSU operation basics• TSU firmware description• TSU program parameters• TSU commissioning

FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE APPLICATION PROGRAMS (appropriate manual is included in the delivery)

Standard EN 61201441• Control Panel use• Standard application macros with external control

connection diagrams• Parameters of the Standard Application Program• Fault tracing • Fieldbus controlNote: a separate Start-up Guide is attached

Motion Control EN 61320130• Control Panel use• Start-up• Operation• Parameters• Fault tracing • Fieldbus control

Crane Drive EN 3BSE 011179• Commissioning of the Crane Drive Application Program• Control Panel use• Crane program description• Parameters of the Crane Drive Application Program• Fault tracing

System EN 63700177• Commissioning of the System Application Program• Control Panel use• Software description• Parameters of the System Application Program• Fault tracing• Terms

Application Program Template EN 63700185• Commissioning of the Drive Section• Control Panel use• Software description• Parameters • Fault tracing• Terms

OPTION MANUALS (delivered with optional equipment)

Fieldbus Adapters, I/O Extension Modules, Braking Choppers etc.• Installation• Programming• Fault tracing• Technical data

Page 3: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

È 1999 ABB Industry Oy. Kaikki oikeudet pidätetään.

$&6�$&&�$&3������WDDMXXVPXXWWDMDW����������N:

/DLWHRSDV

/DLWHRSDV�NlVLWWHOHH�$&6������$&&�����MD�$&3 ����WDDMXXVPXXWWDMLD��7HNVWLVVl�QLLKLQ�NDLNNLLQ�YLLWDWDDQ�QLPHOOl�$&[ ����

3AFY �������� R04�� REV BFI

Versiopäivämäärä: 6.9.1999Edellinen versio: 5.10.1998

Page 4: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE
Page 5: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Yleistä Tässä luvussa esitetään turvaohjeet, joita on noudatettava ACS/ACC/ACP 601 -laitteen asennuksessa, käytössä ja huollossa. Ohjeiden lai-minlyönti voi johtaa hengenvaaraan, fyysiseen vammaan ja taajuus-muuttajan, moottorin tai käytettävän laitteiston vaurioitumiseen. Tähän lukuun on perehdyttävä ennen laitteen käsittelyn aloittamista.

Oppaassa käytetään seuraavia merkintöjä:

TÄRKEÄÄ! Tärkeää-sana kiinnittää lukijan huomion erityisen tärkeään asiaan.

Huomautus: Huomautus-sana ilmaisee kohtaa, jossa annetaan lisätietoja tai viita-taan muihin tietolähteisiin.

Vaarallisen jännitteen varoitus varoittaa tilanteesta, jossa vaarallinen jännite voi aiheuttaa fyysisen vamman tai vaurioittaa laitteistoa. Symboliin liittyvässä tekstissä esitetään tapoja vaaran välttämiseksi.

Yleisvaroitus varoittaa tilanteesta, jossa muu kuin sähkölaite voi aiheuttaa fyysisen vamman tai laitteiston vaurioitumisen. Symboliin liittyvässä tekstissä esitetään tapoja vaaran välttämiseksi.

Staattisen jännitteen varoitus varoittaa tilanteesta, jossa staattisen varauksen purkautuminen voi vaurioittaa laitteistoa. Symboliin liittyvässä tekstissä esitetään tapoja vaaran välttämiseksi.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat ACx = ACS/ACC/ACP iii

Page 6: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Asennus- ja huoltoturvallisuus

Nämä turvaohjeet koskevat kaikkia ACx 600 -laitteen asennus- ja huol-totoimia. Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa fyysisen vamman tai kuo-leman.

VAROITUS! ACx 600 -laitteen sähköasennuksen ja huoltotoimet saa suorittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen.

Älä ryhdy mihinkään asennus- ja huoltotoimiin ACx 600:n ollessa kyt-kettynä verkkoon. Kun verkkojännite on katkaistu, anna jännitteen pur-kautua tasajännitevälipiirin kondensaattoreista vähintään viiden minuutin ajan, ennen kuin aloitat taajuusmuuttajan, moottorin tai moot-torin kaapelin käsittelyn. Ennen työn aloittamista on varmistettava, että taajuusmuuttaja on jännitteetön mittaamalla kunkin tuloliittimen (U1, V1, W1) ja maan välinen jännite yleismittarilla (impedanssi vähintään 1 MW).

Kaikki eristysmittaukset on suoritettava ennen kuin ACx 600 kytketään verkkoon.

Kun ACx 600 on kytkettynä verkkoon, moottorikaapelin liittimissä on vaarallisen korkea jännite moottorin toimintatilasta riippumatta. Älä käsittele moottorikaapelia millään tavoin, kun verkkojännite on kytket-tynä.

Jarruliittimissä (UDC+, UDC-, R+ ja R- liittimet) on vaarallinen tasajän-nite (yli 500 V).

ACx 600 -laitteen sisällä voi olla vaarallisia ulkoisia ohjausjännitteitä myös jännitteen ollessa katkaistuna. Älä käsittele ohjauskaapeleita, kun taajuusmuuttajan tai ulkoisten ohjauspiirien jännite on kytketty. Noudata riittävää varovaisuutta, kun käsittelet laitetta.

Verkkoliitännät ACx 601:n tehonsyöttöön on asennettava pääkytkin, jonka avulla taa-juusmuuttajan sähkökomponentit voidaan erottaa verkosta asennus- ja huoltotoimien yhteydessä. Pääkytkin on voitava lukita auki-asentoon asennus- ja huoltotoimien ajaksi.

Pääkytkimen on oltava tyypiltään EU:n direktiivien mukainen kuorma-kytkin (EN 60947-3 Class B) tai apukoskettimen avulla pääpiirin avaava ohjaus.

iv ACx = ACS/ACCACP ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 7: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Mikäli ACS 600 on varustettu EMC-verkkosuotimella, sitä ei saa kytkeä käyttömaadoittamattomaan tai resistanssin kautta maadoitettuun (yli 30 W) verkkoon. Käyttömaadoittamaton verkko maadoittuu EMC-suoti-men kondensaattoreiden kautta. Tämä voi aiheuttaa vaaratilanteen tai vaurioittaa laitetta. Tyyppikilpeen leimatusta tyyppikoodista voi varmis-taa onko laitteessa EMC-suodin vai ei. Katso luku 1: Tyyppikoodiavain. EMC-suotimen voi tarvittaessa irrottaa. Yksityiskohtaiset ohjeet saat ABB Industry Oy:n Tuotemyynnistä.

Moottoria ei saa ohjata pääkytkimestä, vaan ohjauspaneelin ja -painikkeilla, tai digitaalitulojen (NIOC-kortin liittimet) tai sarjaliikennelii-tännän kautta (NAMC-kortin liitin). ACx 600:n tasavirtakondensaatto-reiden varausjaksojen (siis verkkojännitteen kytkentöjen) enimmäismäärä on viisi jaksoa kymmenessä minuutissa.

VAROITUS! Verkkojännitettä ei saa kytkeä ACx 600:n lähtöliittimiin. Jos taajuusmuuttajasyötön rinnalla tarvitaan myös moottorin suoraa verkkoliitäntää, on käytettävä mekaanisesti yhteenkytkettyjä kytkimiä tai kontaktoreita, jotka varmasti estävät moottorin yhtäaikaisen kytken-nan suoraan verkkoon ja taajuusmuuttajan lähtöön. Taajuusmuuttajan lähtöliittimiin kytketty verkkojännite voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.

Laitetta ei saa käyttää nimellisjännitearvoista poikkeavalla jännitteellä, sillä ylijännitteet voivat vahingoittaa ACx 600 -taajuusmuuttajaa pysy-västi.

Maasulkusuoja ACx 600 on varustettu sisäisellä maasulkusuojalla, jonka tehtävänä on suojata laitetta moottorissa ja moottorikaapelissa tapahtuvissa maa-vuodoissa. Maasulkusuoja ei ole riittävä henkilö- tai palosuojaukseen. ACS/ACP 600:n maasulkusuoja voidaan ottaa pois käytöstä paramet-rilla 30.17 (ACC: 30.11).

ACx 600:n EMC-suodin sisältää kondensaattorit, jotka on kytketty pää-piirin ja laitteen rungon väliin. Näiden kondensaattoreiden vaikutuk-sesta maavuotovirrat PE-liittimen kautta verkkoon lisääntyvät, mikä voi aiheuttaa vikavirtasuojakytkinten toiminnan.

Hätäpysäyttimet Hätäpysäytin on asennettava jokaiseen ohjauspaikkaan sekä muihin ohjauspisteisiin, joissa voidaan tarvita hätäpysäytystä. ACS 600:n ohja-uspaneelin -painikkeen painaminen ei aiheuta moottorin hätäpysäy-tystä eikä irrota käyttöä vaarallisesta jännitepotentiaalista.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat ACx = ACS/ACC/ACP v

Page 8: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Moottoriliitännät VAROITUS! Käyttö ei ole sallittua, jos moottorin nimellisjännite on alle puolet (ACP: 0,4 kertaa) ACx 600:n nimellistulojännitteestä tai jos moottorin nimellisvirta on alle 1/6 ACx 600:n nimellislähtövirrasta.

ACx 600:n, kuten kaikkien uusinta IGBT-vaihtosuuntaajatekniikkaa käyttävien taajuusmuuttajien, lähtö koostuu lähtötaajuudesta riippu-matta noin 1,35 kertaa verkkojännitteen suuruisista pulsseista, joiden nousuaika on hyvin lyhyt.

Pulssien jännite voi olla moottorikaapelin ominaisuuksista riippuen lähes kaksinkertainen moottoriliittimissä. Tämä voi puolestaan aiheut-taa ylimääräisen rasituksen kohdistumista moottorin eristykseen. Lisä-tietoa moottorin eristyksen rakenteesta saadaan moottorin valmistajalta. Mikäli moottori ei täytä seuraavia vaatimuksia, sen käyt-töikä voi lyhentyä.

Moottorineristysvaatimus

ACx 600 -taajuusmuuttajan vaatima moottorin eristystaso on esitetty alla.

Moottorin tyyppi Verkon nimellisjännite Moottorin eristysvaatimus / ACS 600:n lisävarustus

ABB M2_ moottorit, joissa on IEC-runko

UN < 500 V Vakioeristys

500 V < UN � 600 V Vakioeristys ja ACS 600 + du/dt-suodintaivahvistettu eristys

600 V < UN � 690 V Vahvistettu eristys ja ACS 600 + du/dt-suodin

ABB M2_ moottorit, joissa on NEMA-runko

460 V < UN < 600 V Vahvistettu eristys

Lankakäämityt moottorit

UN � 420 V Moottorin eristyksen tulee kestää ÛLL = 1300 V.

420 V < UN � 500 V Jos moottorin eristys kestää ÛLL = 1600 V ja 0,2 ms nousuajan, du/dt-suodinta ei tarvita.

Jos ACx 600:n lähdössä on du/dt-suodin, moottorin eristyksen on kestettävä ÛLL = 1300 V.

500 V < UN � 600 V Moottorin eristyksen on kestettävä ÛLL = 1600 V. ACx 600:n lähdössä on käytettävä du/dt-suodinta

600 V < UN � 690 V Moottorin eristyksen on kestettävä ÛLL = 1800 V. ACx 600:n lähdössä on käytettävä du/dt-suodinta.

Muotokuparikäämityt moottorit

UN � 690 V Jos moottorin eristys kestää ÛLL = 2000 V ja 0,3 ms nousuajan, du/dt-suodinta ei tarvita.

vi ACx = ACS/ACCACP ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 9: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Ilman suodinta Alla olevassa kuvaajassa on esitetty ÛLL ja du/dt kaapelin pituuden funktiona, kun du/dt-suodinta ei käytetä.

du/dt-suotimella Alla olevassa kuvaajassa on esitetty ÛLL ja du/dt kaapelin pituuden funktiona, kun ACx 600:n lähdössä on du/dt-suodin.

Symboli Määritelmä

UN verkon nimellisjännite

ÛLL pääjännitteen huippuarvo moottoriliittimissä

Nousuaika

t = 0,8 · ÛLL/(du/dt)

Aika, jona pääjännite moottoriliittimissä nousee 10 %:sta 90 %:iin koko jännitealueesta.

ÛLL ja t riippuvat kaapelin pituudesta. Lue ÛLL:n ja du/dt:n arvot alla olevista kuvaajista.

du/dt / (kV/ms)

Ó//��81

Kaapelin pituus (m)� ��� ��� ��� ���

���

����

���

���

.DDSHOLQ�SLWXXV��P�

GX�GW����N9�mV�

Ó//��81

���

����

���

� ��� ��� ��� ���

���

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat ACx = ACS/ACC/ACP vii

Page 10: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

VAROITUS! ACx 600 laajentaa sähkömoottoreiden, kuljetinten ja ohjattujen laitteistojen käyttöaluetta. Kaikkien laitteiden on sovelluttava käytettäviksi näissä olosuhteissa.

VAROITUS! ACS 600 sisältää useita automaattisia kuittaustoimintoja. Jos tällainen toiminto on valittuna, laite palautuu vikatilanteesta alkuti-laan. Näitä toimintoja ei pidä aktivoida, jos käytettävä laite ei sovellu tällaiseen käyttöön, tai jos toiminta voi aiheuttaa vaaratilanteita.

VAROITUS! Jos käynnistystavaksi on valittu ulkoinen ohjaus ja se on PÄÄLLÄ, ACS 600 (jossa on Vakiosovellusohjelmisto) käynnistyy välit-tömästi viankuittauksen jälkeen.

Kompensointi-kondensaattorit

Moottorikaapeleihin ei saa liittää kompensointikondensaattoreita eikä ylijännitesuojia. Näitä laitteita ei ole suunniteltu käytettäväksi taajuus-muuttajien kanssa, ja ne voivat heikentää moottorin ohjaustarkkuutta. Ne voivat vahingoittaa ACx 600:aa pysyvästi tai vahingoittua ACx 600:n nopeasti vaihtelevasta lähtöjännitteestä.

Jos ACx 600 on kytketty rinnan kompensointikondensaattoreiden kanssa, on varmistettava, etteivät kondensaattorit varaudu yhtä aikaa ACx 600:n kanssa. Tällöin saattaa syntyä jännitepiikkejä, jotka voivat vahingoittaa laitteistoa.

Lähtökontaktorit Jos ACx 600:n lähtöliittimen ja DTC-ohjaustilassa olevan moottorin väliin on asennettu kontaktori, ACx 600:n ulostulojännite on saatettava 0:ksi ennen kontaktorin avaamista: ACS 600 -laitteet parametrilla 21.3 (ACP: 10.4), vaihtoehto VAPAASTI. Jos on valittu vaihtoehto HIDAS-TAEN, ACS/ACP 600:n ulostulojännite on saatettava 0:ksi parametrilla 16.1 asettamalla ko. digitaalitulon jännite 0 VDC:ksi. Muutoin kontaktori vahingoittuu. Skalaariohjauksessa kontaktori voidaan avata ACS/ACC 600:n ollessa käynnissä.

Kontaktorikäämien synnyttämiltä jännitepiikeiltä on suojauduttava käyt-tämällä varistoreita, RC-suojia (vaihtovirta) tai diodeja (tasavirta). Suo-jalaitteet on asennettava mahdolisimman lähelle kontaktorikäämejä. Suojalaitteita ei saa kytkeä NIOC-kortin riviliittimiin.

viii ACx = ACS/ACCACP ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 11: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Relelähdöt Kun ACx 600:n relelähtöjä käytetään induktiivisten kuormien (esimer-kiksi releiden, kontaktoreiden ja mooottoreiden) kanssa, ne on suojat-tava jännitepiikeiltä varistorein, RC-suojin (AC) tai tasavirtadiodein (DC). Suojalaitteita ei saa kytkeä NIOC-kortin riviliittimiin.

Maadoitusliitännät ACx 600 ja kaikki siihen liitetyt laitteet on maadoitettava asianmukai-sella tavalla.

ACx 600 ja moottori on maadoitettava asennuspaikalla, jotta turvalli-suus voidaan taata kaikissa olosuhteissa ja vähentää sähkömagneet-tista säteilyä ja häiriöitä. Varmista, että maadoitusjohtimet ovat oikean kokoisia ja turvamääräysten mukaisia.

Sähkömagneettisia häiriöitä vähennetään CE-merkityissä ja muissa asennuksissa, joissa sähkömagneettiset häiriöt on minimoitava, teke-mällä kaapelinpäiden 360° suurtaajuusmaadoitus. Turvallisuusmäärä-ysten täyttämiseksi kaapelisuojat on lisäksi liitettävä suojamaahan (PE). Pääkaapelin suojia voidaan käyttää laitteiston maadoitusjohti-mina vain, kun suojajohtimet ovat riittävän kokoisia ja turvallisuusmää-räysten mukaisia.

ACx 600 -maadoitusliittimiä ei saa kytkeä sarjaan, mikäli useampia laitteita asennetaan vierekkäin. Vääränlainen maadoitus saattaa aiheuttaa kuoleman, fyysisen vamman tai laitteiston vioittumisen ja lisätä sähkömagneettisia häiriöitä.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat ACx = ACS/ACC/ACP ix

Page 12: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Digitaali- tai analogiatuloihin kytketyt laitteet

VAROITUS! IEC 664 edellyttää kaksinkertaista tai vahvistettua eristystä sähkölaitteiden jännitteisten osien ja niiden sekä ei-johtavien että johtavien maadoittamattomien osien välillä.

Tämä vaatimus täytetään kytkemällä termistori (tai muu vastaava kom-ponentti) ACx 600:n digitaalituloihin jollakin seuraavista tavoista:

1. Termistorin ja moottorin jännitteisten osien välissä on kaksinkertai-nen tai vahvistettu eristys.

2. Kaikkiin ACx 600:n digitaali- tai analogiatuloihin kytketyt piirit

ovat kosketussuojattuja ja

peruseristettyjä (samalla jännitetasolla kuin muuttajan pääpiiri) muista pienjännitepiireistä.

3. Käytetään ulkoista termistorireleä. Releen eristyksen on oltava samalla jännitetasolla kuin muuttajan pääpiiri.

EMC Taajuusmuuttajaan saa asentaa vain ACx 600:n ohjauslaitteita (kontak-toreita tai releitä) tai ohjauskaapeleita.

Huomautus: Jos moottorikaapelissa käytetään turvakytkimiä, kontak-toreita, liitäntäkoteloita tai vastaavia laitteita, ne on asennettava metalli-koteloon ja sekä tulo- että lähtökaapelin suoja on maadoitettava 360 astetta tai kaapeleiden suojat on muutoin liittettävä yhteen.

VAROITUS! Piirikorttien komponentit ovat erittäin herkkiä staattiselle sähkölle. Kun käsittelet laitetta, noudata tarpeellista varovaisuutta, jotta komponentit eivät vaurioituisi pysyvästi. Älä kosketa kortteja tarpeetto-masti.

x ACx = ACS/ACCACP ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 13: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

Jäähdytys

VAROITUS! Jäähdytysilmankierron ja tilan vaatimukset on täytettävä. Jäähdytykseen on kiinnitettävä erityistä huomiota, jos laite asennetaan ahtaaseen tilaan tai käyttäjän omiin sähkökaappeihin.

Mekaaninen asennus TÄRKEÄÄ! ACx 601 -taajuusmuuttaja on painava eikä sitä saa nostaa kansiosista. Laite on laskettava lattialle kansi ylöspäin. Laitteen käsitte-lyssä on noudatettava varovaisuutta, jotta vältyttäisiin vahingoilta ja loukkaantumisilta. ACx 601 -laitteen nostaminen on suositeltavaa tehdä kahden henkilön voimin.

TÄRKEÄÄ! Varmista, että porauspöly ei pääse tunkeutumaan asen-nettavaan laitteeseen. Sähköä johtava pöly laitteen sisällä voi vaurioit-taa laitteistoa tai aiheuttaa toimintahäiriön.

TÄRKEÄÄ! Älä kiinnitä ACx 600 -laitetta niittaamalla tai hitsaamalla.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat ACx = ACS/ACC/ACP xi

Page 14: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Turvaohjeet

xii ACx = ACS/ACCACP ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 15: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

6LVlOO\VOXHWWHOR

7XUYDRKMHHW

<OHLVWl������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� LLL7b5.(bb�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� LLL+XRPDXWXV� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� LLL

$VHQQXV��MD�KXROWRWXUYDOOLVXXV������������������������������������������������������������������������������������������������������������ LY9HUNNROLLWlQQlW������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ LY

0DDVXONXVXRMD�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Y+lWlS\Vl\WWLPHW����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Y0RRWWRULOLLWlQQlW� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� YL

0RRWWRULQ�HULVW\VYDDWLPXV�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� YL.RPSHQVRLQWL��NRQGHQVDDWWRULW� ����������������������������������������������������������������������������������������������������YLLL/lKW|NRQWDNWRULW ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������YLLL5HOHOlKG|W ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� L[

0DDGRLWXVOLLWlQQlW� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� L['LJLWDDOL��WDL�DQDORJLDWXORLKLQ�N\WNHW\W�ODLWWHHW��������������������������������������������������������������������������������������� [(0&� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� [-llKG\W\V� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ [L0HNDDQLQHQ�DVHQQXV� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ [L

6LVlOO\VOXHWWHOR

/XNX���±�-RKGDQWR

<OHLVWl��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9DVWDDQRWWRWDUNDVWXV���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$&[��[��W\\SSLNRRGL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7LHGXVWHOXW�MD�KXRPDXWXNVHW� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������

/XNX���±�0HNDDQLQHQ�DVHQQXV

$VHQQXNVHQ�YDLKHHW� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$VHQQXV�MllKG\W\V�NDQDYDDQ� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

/XNX���±�6lKN|OLLWlQQlW

(ULVW\VPLWWDXNVHW� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9HUNNRVXODNNHHW� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6\|WW|NDDSHOLQ�VXRMDXV� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.DDSHOHLGHQ�YDOLQWD�MD�PLWRLWXV������������������������������������������������������������������������������������������������������������7HKRNDDSHOLW����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9DLKWRHKWRLVLD�WHKRNDDSHOLW\\SSHMl� �����������������������������������������������������������������������������������������������0RRWWRULNDDSHOLQ�VXRMD��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2KMDXVNDDSHOLW�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.DDSHOLQ�UHLWWL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

$&6�$&&�$&3������ODLWHRSDV [LLL

Page 16: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

9HUNNR���PRRWWRUL��MD�RKMDXVNDDSHOHLGHQ�OLLWWlPLQHQ�����������������������������������������������������������������������������.DDSHOLOLLWlQQlW ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3XOVVLDQWXULQ�HULVW\V��$&3���������������������������������������������������������������������������������������������������������������3XOVVLDQWWXUL�N\WNHQWl��$&3������1,2&3�NRUWWL�� ��������������������������������������������������������������������������������/LVlPRGXXOLHQ�MD��'ULYH:LQGRZ�RKMHOPDQ�DVHQWDPLQHQ��������������������������������������������������������������������

/XNX���±�$VHQQXNVHQ�WDUNLVWXVOLVWD

7DUNLVWXVOLVWD� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

/XNX���±�+XROWR

-llKG\W\VHOHPHQWWL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3XKDOOLQ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������.RQGHQVDDWWRULW� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

(OY\W\V ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2KMDXVSDQHHOLOLLWlQWl� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������/('LW����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

/LLWH�$�±�$&6�$&&�$&3������ODLWWHLGHQ�WHNQLVHW�WLHGRW

,(&�QLPHOOLVDUYRW� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��1(0$�QLPHOOLVDUYRW������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��/lKW|YLUUDQ�OlPS|WLOD�ULLSSXYXXGHQ�ODVNHPLQHQ� ����������������������������������������������������������������������������� $��

.XYDDMD��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��9HUNNROLLWlQWl����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��0RRWWRULOLLWlQWl� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��+\|W\VXKGH�MD�MllKG\W\V� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��.l\WW|\PSlULVW|������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��6XODNNHHW����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $��

(VLPHUNNL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ $��.DDSHOLHQ�OlSLYLHQQLW� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���8ONRLVHW�RKMDXVN\WNHQQlW��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

1,2&�NRUWWL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���0RGEXV�Yl\OlQ�SllWWlPLQHQ� ��������������������������������������������������������������������������������������������������� $���1,2&3�NRUWWL ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

1,2&��MD�1,2&3�NRUWWLHQ�WLHGRW� ���������������������������������������������������������������������������������������������������� $���3XOVVLDQWXULVLJQDDOLW������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ $���

.RWHORLQWL��WLODQWDUYH� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���-llKG\W\VLOPDQ�WDUYH��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

-llKG\W\VLOPDNDQDYD ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���0LWDW�MD�SDLQRW� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���6RYHOOXVRKMHOPDW� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

0DNURW��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���0DNUR�NLHOL�\KGLVWHOPlW ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���6XRMDXNVHW�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

6WDQGDUGLW� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���0DWHULDDOLW�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���/DLWWHHQ�KlYLWWlPLQHQ� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���&(�PHUNLQWl� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

$&6�$&&�$&3������ODLWHRSDV [LY

Page 17: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

(0&�GLUHNWLLYLQ�PXNDLVXXV� ������������������������������������������������������������������������������������������������������ $���.RQHGLUHNWLLYL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

8/�&6$�PHUNLQQlW� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���8/ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

��³&�WLFN´���PHUNLQWl� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���/DLWHWDNXX�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

9DVWXXQUDMDXV��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� $���

/LLWH�%�±�$&6�$&&�$&3������ODLWWHLGHQ�PLWWDSLLUURNVHW

.DDSHOLKRONNLHQ�UHLlW� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5�� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5��/DLSSD�DVHQQXV���������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5��/DLSSD�DVHQQXV���������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5�� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5�� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5��/DLSSD�DVHQQXV���������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5��5��/DLSSD�DVHQQXV� ��������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5��5�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��5DNHQQH�5�� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��$&3�����RKMDXVNDDSHOLOLLWlQQlW������������������������������������������������������������������������������������������������������� %��

$&3�����)UDPH�5� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ %���$&3�����)UDPH�5� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ %���$&3�����5DNHQQH�5� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %���$&3�����5DNHQQH�5��5���������������������������������������������������������������������������������������������������������� %���

$&6�$&&�$&3������ODLWHRSDV [Y

Page 18: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

[YL $&6�$&&�$&3������ODLWHRSDV

Page 19: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 1 – Johdanto

Yleistä Oikosulkumoottorien nopeussäätöön tarkoitettujen kolmivaihetaajuus-muuttajien ja konvertterimoduulien ACS 600-tuoteperheeseen kuuluvat

• ACS 600 (useimpiin sovelluksiin)

• ACP 600 (paikoitus-, synkronointi- ja muihin tarkkuusohjaus-sovelluksiin)

• ACC 600 (nosturikäyttösovelluksiin)

• ACS 600 MultiDrive (linjakäyttösovelluksiin)

Sovellusohjelmat esitellään Liitteessä – A.

Tähän käyttöoppaaseen tulee tutustua huolellisesti ennen ACx 601 -taajuusmuuttajan asentamista, käyttöönottoa, käyttöä tai huoltoa. Laitteen käyttäjän tulisi tuntea sähkötekniikan perusteet, taval-liset sähkötyöt ja sekä sähköpiirustukset.

Kun ACS 600:ssa on vakiosovellusohjelmisto, käyttöönotto-ohje on Käyttööotto-oppaassa (FI-koodi: 64050150). Kun ACS 600:ssa on Crane- tai MotionControl-sovellusohjelmisto, käyttöönotto-ohjeet ovat ohjelmakohtaisessa Firmware Manual -käsikirjassa (Crane-käsikirjan EN-koodi: 011179, MotionControl-käsikirjan EN-koodi: 61320130).

Tietoa lisälaitteista on niiden käyttöoppaissa.

Tietoa laitteen ohjelmoinnista on Ohjelmointioppaassa.

Vastaanottotarkastus Tarkasta heti lähetyksen saavuttua, että laite on vahingoittumaton. Var-mista ennen asennusta ja käyttöönottoa taajuusmuuttajan arvokilvestä, että kyseessä on oikea malli ja versio.

Jokaisessa ACx 600 -laitteessa on tunnistusta varten arvokilpi. Arvo-kilvessä on tyyppikoodi ja sarjanumero, joiden perusteella kukin yksit-täinen laite voidaan tunnistaa.Tyyppikoodi sisältää tietoja laitteen ominaisuuksista ja kokoonpanosta. Sarjanumeron ensimmäinen numero ilmoittaa valmistustehtaan. Seuravat neljä numeroa ilmoittavat laitteen valmistusvuoden ja viikon. Loput numerot täydentävät sarjanu-meron niin, että kaikki laitteet saavat yksilöllisen koodin.

ACS/ACC/ACP 601 -laiteopas 1-1

Page 20: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 1 – Johdanto

ACx 6x1-tyyppikoodi $&[��[���W\\SSLNRRGLHQ�PHUNNLHQ�SllYDLKWRHKWRMHQ�PHUNLW\V�RQ�DQQHWWX�DOOD�ROHYDVVVD�WDXOXNRVVD��.DLNLVVD�ODLWHW\\SHLVVl�HL�YRLGD�YD�OLWD�NDLNNLD�YDLKWRHKWRMD��/LVlWLHWRD�YDLKWRHKGRLVWD�RQ�$&6�����6LQJOH'ULYH�2UGHULQJ�,QIRUPDWLRQ��RSSDDVVD��NRRGL������������VDDWDYDQD�S\\QQ|VWl��

Merkki nro

Merkitys Lisätietoja

Esimerkki: ACS60100053000B1200001

1 TuotekategoriaA = AC-käyttö

2...3 Tuotteen tyyppiCS = Standard, CC = CraneDrive, CP = MotionControl

4 Tuoteperhe6 = ACS 600

5 Tulosilta0 = 6-pulssitasasuuntaus 1 = verkkoonjarrutus, 2 = 12-pulssitasasuuntaus, 7 = takaisinkytketty 4Q-tyristorisilta

6 Rakenne1 = seinälle asennettava, 4 =moduuli, 7 = Drives-MNS -kaappi

7..10 Teholuokitus (kVA) Liite A: Nimel-lisarvot

11 Verkkojännite3 = 380/400/415 VAC4 = 380/400/415/440/460/480/500 VAC5 = 380/400/415/440/460/480/500 VAC6 = 525/550/575/600/660/690 VAC

12...14 Lisälaite 1, Lisälaite 2, Lisälaite 315 Sovellusohjelma Liite A: Sovel-

lusohjelmatx = Kieli- ja sovellusmakrovalinnat

16 Ohjauspaneeli0 = Ei, 1 = Ohjauspaneeli sisältyy

17 Kotelointiluokka Liite A: Kojeis-tot0 = IP 00 (runko), A = IP 21, 2 = IP 22, 4 = IP 42,

6 = IP 00, lakatut kortit7 = IP 22, lakatut kortit8 = IP 42, lakatut kortit9 = IP 54, lakatut kortitB = IP 21, lakatut kortit

18 Verkkoliitäntä- ja suojauslaitteet19 Moottorin lisätuulettimen käynnistin20 Suotimet Liitye A: CE-

merkintä0 = Sisäiset EMC-suotimet (ei 690 V:n laitteille tai laitteille, joissa on 12-pulssi tasasuuntaaja)

9 = Ei sisäisiä EMC-suotimia

21 Jarrukatkoja jakaapelointisuunta22 Muut lisävarusteet

1-2 ACS/ACC/ACP 601 -laiteopas

Page 21: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 1 – Johdanto

Tiedustelut ja huomautukset

Lähetä ACS 601 -laitetta koskevat tiedustelut ja huomautukset ABB Industry Oy:n Tuotemyyntiin osoitteella PL 182, 00381 Helsinki. Ilmoita laitteen tyyppikoodi ja sarjanumero.

ACS/ACC/ACP 601 -laiteopas 1-3

Page 22: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 1 – Johdanto

1-4 ACS/ACC/ACP 601 -laiteopas

Page 23: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 2 – Mekaaninen asennus

Lisätietoja ACx 601:n sallitusta käyttöympäristöstä on liitteessä A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot.

ACx 601 on asennettava pystysuoraan asentoon jäähdytyselementti seinään päin. Seinän on oltava mahdollisimman suora, palamatonta materiaalia ja riittävän vahva kannattamaan laitteen painon. Lattia tai taso laitteen alapuolella on oltava palamatonta materiaalia.

ACx 601 on asennettava siten, että laitteen ympärille jää riittävästi tilaa ilmankierrolle ja huoltotoimille.

Asennuksen vaiheet 1. Tarkista, että asennuspaikassa on riittävästi tilaa, ja että seinässä ei ole mitään, mikä estää asennuksen. Lisätietoja laitteista sekä ruu-vien koosta on liitteessä B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiir-rokset.

2. Merkitse ruuvinreikien paikat.

3. Kiinnitä ruuvit merkityille paikoille.

4. Nosta ACx 601 -taajuusmuuttaja ja aseta se seinälle ruuvien varaan. Huomautus: nosta ACx 601 -laitetta rungosta, älä kansi-osista. (Rakenteessa R7 on nostorenkaat nostolaitteen käyttöä var-ten.)

5. Kiristä ruuvit tiukasti seinään.

Kuva 2-1 ACx 601:n asennus seinälle.

�Ilman virtaus��5��

tai

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 2-1

Page 24: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 2 – Mekaaninen asennus

Asennus jäähdytys-kanavaan

ACx 601:n kaksiosaisen rakenteen ansiosta laite voidaan asentaa sei-nän läpi siten, että jäähdytysosa sijaitsee ilmahormissa (rakenteet R2-R6). Laitteen ala- tai yläosan ilmaritilät eivät saa jäädä seinän tai muun rakenteen peittämiksi. Asennusvaiheessa on tärkeää varmistaa, että tulevat huoltotoimet voidaan suorittaa esteettä.

Jäähdytysilmakanavassa kulkevan ilman on täytettävä käyttöympäris-tön ilmalle määritellyt vaatimukset. Jos ilma ei ole puhdasta, ACx 601 -laitteen kotelointiluokan on oltava IP 54. Tällöin on tarkistettava, että laitteen tehoarvot ovat IP 54 -luokan mukaiset.

ACx 601 asennetaan jäähdytysilmakanavaan seuraavasti:

1. Kanavan avaamisessa tarvittavia mittatietoja on liitteessä B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset.

2. Avaa kanava.

3. Merkitse ruuvinreikien paikat. Poraa reiät.

4. Rakenteet R2 ja R3: avaa laitteen etupuolen alareunassa olevat ruuvit. Rakenne R2: nosta etukantta hiukan ja irrota ohjauspaneelin kaapeli kannen sisäpuolella olevasta kortista. Irrota etu- ja yläkansi.

5. Rakenteet R4-R6: irrota ohjauspaneeli. Irrota puhelinliitin. Avaa laitteen etupuolen alareunassa olevat ruuvit. Irrota etu- ja yläkansi.

6. Seuraa asennuksen vaiheita kuvassa 2-2.

Figure 2-2 ACx 601:n asennus jäähdytysilmakanavaan.

Vaihe 1 Vaihe 2 Vaihe 3

Alapuolen ruuvit

Yläpuolenruuvit �

Poisto-ilma

Tulo-ilma Kiinnityslaippa

Enintään 10 mm

2-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 25: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

VAROITUS! Kaikki tässä luvussa kuvatut sähköasennukset ja huolto-työt saa tehdä vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Ensimmäisillä sivuilla olevia Turvaohjeita on noudatettava. Näiden ohjeiden noudatta-matta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai hengenvaaran.

Eristysmittaukset Jokainen ACx 600 -laite on testattu tehtaalla eristyksen osalta kytke-mällä pääpiirin ja rungon väliin 50 Hz:n 2500 V jännite (rms) 1 sekun-nin ajaksi. Laitteelle ei siis tarvitse tehdä eristysmittausta. Asennuksessa olevien muiden osien ja laitteiden eristysmittaukset suo-ritetaan seuraavalla tavalla:

VAROITUS! Eristysmittaukset on tehtävä ennen ACx 600:n kytkemistä verkkoon. Varmista, että laite on kytketty irti verkosta ennen eristysmit-tausten suorittamista.

1. Varmista, että moottorikaapeli on irrotettu ACx 600:n lähtöliittimistä U2, V2 ja W2.

2. Mittaa moottorikaapelin ja moottorin eristysvastukset jokaisen vaiheen ja suojamaan välillä mittausjännitteellä 1 kV (tasavirta). Eristysvastuksen on oltava vähintään 1 MW.

Verkkosulakkeet Sulakkeiden tehtävä on suojata ACx 600:n tulosiltaa sisäisen oikosulun varalta. ACx 601:ssä ei ole verkkosulakkeita. ACx 601:n asennuksen yhteydessä on suositeltavaa kytkeä se verkkoon Liitteen A mukaisten erikoisnopeiden sulakkeiden kautta. ACx 601-0030-3:n ja -0040-5:n sekä niitä suurempien laitteiden tulosillan suojaukseen on aina käytet-tävä erikoisnopeita sulakkeita.

Jos sulake on palanut, sitä ei saa vaihtaa tavalliseen liitteen A mukai-seen hitaaseen sulakkeeseen. On käytettävä erikoisnopeita sulakkeita.

ACx 600 suojaa tulo- ja moottorikaapeleita ylikuormitukselta, kun kaa-pelit on mitoitettu ACX 600:n nimellisviran mukaan. Kun ACx 601:n eri-koisnopeat sulakkeet asetetaan jakokeskukseen, ne suojaavat tulokaapelia oikosulun varalta.

PE

W

M

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-1

Page 26: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Syöttökaapelin suojaus Syöttökaapeli voidaan suojata oikosuluilta tavallisilla, hitailla sulak-keilla. (Oikosulun sattuessa nämä sulakkeet eivät suojaa ACx 600:n tulosiltaa.) Hitaiden sulakkeiden mitoituksessa on otettava huomioon paikalliset turvamääräykset, oikea verkkojännite ja ACx 600:n rms-tulo-virta (katso Liite A).

Kaapeleiden valinta ja mitoitus

Tehokaapelit Verkko- ja moottorikaapelit on mitoitettava paikallisten määräysten mukaan:

1. Kaapelin on kestettävä ACx 600:n kuormitusvirta.

2. ACx 600:n kaapeliliittimet kuumenevat jopa 60 °C:n lämpötilaan käytön aikana. Kaapeleiden on kestettävä vähintään 60 °C:n läm-pötila.

3 Kaapelin on täytettävä käytettävän oikosulkusuojauksen vaatimuk-set.

4. Kaapelin indutanssi ja impedanssi eivät saa olla niin suuret, että vikatilanteessa ilmenevä kosketusjännite ei nouse sallittua suu-remmaksi (vikakohdan jännite ei saa nousta liian korkeaksi maasu-lun tapahtuessa).

Verkkokaapelin nimellisjännitteen on oltava 690 VAC laitteella 1 kV. Pohjois-Amerikassa hyväksytään 600 VAC laitteelle myös 600 VAC -kaapeli. Moottorikaapelin nimellisjännitteen on yleisesti ottaen oltava vähintään 1 kV.

ACx 601 -laitteilla, joiden runkorakenne on R5 tai suurempi tai mootto-reilla, joiden teho on suurempi kuin 30 kW, on käytettävä symmetrisesti suojattua moottorikaapelia (kuva alla). Nelijohdinjärjestelmää voidaan käyttää rakennekokoon R4 asti enintään 30 kW moottoreilla, mutta on suositeltavaa käyttää suojattua symmetristä moottorikaapelia.

Nelijohdinjärjestelmää voidaan käyttää verkkokaapeloinnissa, mutta on suositeltavaa käyttää suojattua symmetristä kaapelia. Suojajohtimena käytettävän suojan johtokyvyn on oltava ainakin 50 % vaihejohtimen johtokyvystä.

Nelijohdinjärjestelmään verrattuna symmetrisen, suojatun kaapelin käyttö vähentää sähkömagneettista säteilyä koko käyttöjärjestelmässä sekä moottorin laakerivirtaa ja kulumista.

Moottorikaapeli on pidettävä mahdollisimman lyhyenä sähkömagneetti-sen säteilyn ja kapasitiivisen virran välttämiseksi.

3-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 27: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Vaihtoehtoisiatehokaapelityyppejä

Alla on esitetty ne tehokaapelityypit, joita voidaan käyttää ACx 600:n kanssa.

Moottorikaapelin suoja Säteileviä ja johtuvia radiotaajuisia häiriöitä vähennetään tehokkaasti, kun suojan johtokyky on vähintään 1/10 vaihejohtimen johtokyvystä. Eräs tapa arvoida suojan tehokkuutta on suojan induktanssi, jonka on oltava alhainen ja vain lievästi taajuusriippuva. Nämä vaatimukset täyt-tyvät helposti, kun käytetään kupari- tai alumiinisuojavaippaa. ACx 601:n moottorikaapelin suojavaipan vähimmäisvaatimus: saman-keskeinen kuparijohdinkerros, jossa on helix-rakenteinen kuparifolio. Mitä parempi ja tiukempi suoja on, sitä matalampia ovat häiriötaso ja kuormitusvirrat.

6\PPHWULQHQ��VXRMDWWX�NDDSHOL��NROPLYDLKHLVHW�MRKWLPHW�MD�VDPDQNHVNHLQHQ�WDL�PXXWRLQ�UDNHQWHHOWDDQ�V\PPHWULQHQ�3(��MRKGLQ�MD�VXRMD

�6XRVLWXV�

3(�MRKGLQ�MD�VXRMD

6XRMD 6XRMD

(ULOOLQHQ�3(�MRKGLQ�YDDGLWDDQ��MRV�NDDSHOLQ�VXRMDQ�MRKWRN\N\�RQ����� ��YDLKHMRKWLPHQ�MRKWRN\Y\VWl�

1HOLMRKGLQMlUMHVWHOPl��NROPLYDLKHLVHW�MRKWLPHW�MD�VXRMDDYD�MRKGLQ

6XRMD

3(

3(

3(

(L�VDD�Nl\WWll�PRRWWRULNDDSHOLQD��MRV�YDLKHMRKWLPHQ�SRLNNLSLQWD�RQ�VXXUHPSL�NXLQ��� PP���PRRWWRULW�!����N:��

(L�VDD�Nl\WWll�PRRWWRULNDDSHOLQD�

(ULVW\VNXRUL.XSDULMRKWLPHQ�VXRMD +HOL[�UDNHQWHLQHQ�

NXSDULIROLR�

.DDSHOLQ�V\GlQ

6LVlHULVW\V

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-3

Page 28: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Ohjauskaapelit Kaikkien ohjauskaapeleiden on oltava suojattuja. Yleisesti ottaen oh-jauskaapelin suoja on maadoitettava suoraan ACx 600:an. Suojan toi-nen pää jätetään kytkemättä tai maadoitetaan epäsuorasti kondensaat-torin kautta. Kondensaattorin on kestettävä suuria taajuuksia ja jännitteitä (esimerkiksi 3,3 nF / 3000 V). Suojavaippa voidaan myös maadoittaa suoraan molemmista päistään edellyttäen, että päät ovat samassa potentiaalissa, jolloin niiden välille ei voi syntyä merkittävää jännite-eroa.

Induktiivisia häiriöitä voidaan vähentää kiertämällä signaalijohdin palautusjohtimensa kanssa. Parit on pidettävä yhteenkierrettyinä mah-dollisimman lähelle liitintä.

Analogiasignaaleille on käytettävä parisuojattua kierrettyä johdinpari-kaapelia (kuva a, esimerkiksi NK Cablesin JAMAK). Sitä suositellaan käytettäväksi pulssianturin signaaleille. Käytä jokaiselle signaalille yhtä suojattua paria. Älä käytä analogiasignaaleille yhteistä paluujohdinta.

Parisuojattu kaapeli on paras vaihtoehto matalajännitteisille digitaali-signaaleille, mutta myös yksinkertaisesti suojattua, kierrettyä useam-man parin kaapelia voidaan käyttää (kuva b).

Analogisia ja digitaalisia signaaleja varten tulisi käyttää erillisiä, suojat-tuja kaapeleita.

Releohjattuja signaaleja voidaan käyttää samassa kaapelissa kuin digi-taalitulosignaaleja edellyttäen, että niiden jännite ei ylitä 48 V. Releoh-jatuille signaaleille suositellaan käytettäväksi kierrettyjä pareja.

Älä koskaan kytke 24 VDC ja 115 / 230 VAC -signaaleja samaan kaapeliin.

Relekaapeli ABB on testannut ja hyväksynyt ÖLFLEX-kaapelityypin (punottu metal-linen suojavaippa, LAPPKABEL, Saksa).

Pulssianturikaapeli(ACP 600)

Väh. 4 · 0,25 mm2 + 2 · 0,5 mm2, vähintään yksinkertaisesti suojattu moniparikaapeli, optinen peitto > 91 %. Kaapelin maksimipituus on 150 m. ABB:n valikoimissa on sopiva kaapeli.

D3DULVXRMDWWX�NLHUUHWW\�MRKGLQSDULNDDSHOL�

E<NVLQNHUWDLVHVWL�VXRMDWWX�NLHUUHWW\�XVHDPPDQ�SDULQ�NDDSHOL

3-4 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 29: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Ohjauspaneelikaapeli Kauko-ohjauksessa ohjauspaneelin ja ACx 600:n yhdistävä kaapeli ei saa ylittää 3 metriä. Ohjauspaneelin lisävarustesarjoissa käytetään ABB Industryn testaamaa ja hyväksymää kaapelityyppiä.

Kaapelin reitti Moottorikaapeli on asennettava kauas muiden kaapeleiden reiteistä. Useiden taajuusmuuttajien moottorikaapelit vodaan asentaa saman-suuntaisesti vierekkäin. Moottorikaapeli, verkkokaapeli ja ohjauskaa-peli on suositeltavaa asentaa erillisille hyllyille (vähimmäisetäisyys 500 mm). Taajuusmuuttajan lähtöjännitteen nopeista vaihteluista aiheutuvia sähkömagneettisiä häiriöitä on pyrittävä ehkäisemään välttämällä pit-kiä samansuuntaisia vetoja muiden kaapeleiden kanssa.

Jos ohjauskaapeli on vedettävä tehokaapelin kanssa ristiin, kaapelei-den kulman on oltava mahdollisimman lähellä 90 astetta. ACx 600:n kautta ei tulisi kulkea ylimääräisiä kaapeleita.

Kaapelihyllyjen on oltava hyvin sekä toisiinsa että maadoituselektrodei-hin sähköisesti kytkettyjä. Potentiaalin paikallista tasausta voidaan parantaa käyttämällä alumiinihyllyjärjestelmiä.

Alla oleva kaavio kuvaa kaapelien reititystä

ACT PAR FUNC DRIVE

ENTER

LOC

REM

RESET REF

ACS 600

���� PLQ������PP�

0RRWWRULNDDSHOL�9HUNNRNDDSHOL�

2KMDXVNDDSHOLW�

PLQ������PP�

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-5

Page 30: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Verkko-, moottori- ja ohjauskaapeleiden liittäminen

VAROITUS! Tässä luvussa kuvatut sähköasennukset ja huoltotyöt saa tehdä vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Ensimmäisillä sivuilla olevia Turvaohjeita on noudatettava. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai hengenvaaran.

Verkko- ja moottorikaapelit liitetään ACx 601:n riviliittimiin runkoraken-teen alaosaan ja ohjauskaapelit niiden yläpuolelle NIOC-korttiin (A2).

Verkko-, moottori- ja ohjauskaapeleita liitettäessä on tehtävä seuraavat toimenpiteet.

Varmista, että ACx 601 on kytketty irti verkosta asennuksen ajaksi. Jos ACx 601 on jo kytketty verkkoon, odota 5 minuuttia verkkovirran katkaisemisen jälkeen.

Rakenteet R4 - R6: Kannen irrottaminen

1. Irrota ohjauspaneeli.

2. Irrota puhelinliitin.

3. Avaa laitteen etupuolen alareunassa olevat ruuvit ja irrota etukansi nostamalla sitä varovasti pohjasta.

1.

2.

3.

3-6 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 31: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

3DLQD

9HGl

Rakenne R7: Kannen irrottaminen

1. Avaa kannen ruuveja.

2. Irrota kansi ruuveista nostamalla sitä hiukan ylöspäin.

3. Jätä kansi riippumaan yläosastaan.

4. Nosta kannen alaosaa, jotta yletyt A6-korttiin. Irrota kaapeli X2-liittimestä.

5. Irrota kansi.

Rakenteet R2 ja R3: Kannen irrottaminen

1. Avaa laitteen etupuolen alareunassa olevat ruuvit.

2. Nosta kannen alaosaa, jotta yletyt A6-korttiin. Irrota kaapeli X2-liittimestä.

3. Irrota kansi.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-7

Page 32: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Kaapeliliitännät Suositellut maadoitus-, verkko- ja moottorikaapelin liitännät on esitetty alla. Lisätietoja liittimien sijainnista on liitteessä B – ACS/ACC/ACF/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset.

$&3������2KMDXV��MD�SXOVVLDQWXULNDDSHOLW�NDWVR�/LLWH�%

��

��

2KMDXV��NDDSHOLW

,1387 287387

$�

Radiotaajuisten (RFI) häiriöden minimointi: • maadoita moottorikaapelin suojavaippa 360 astetta moottorin liitäntäkotelon läpiviennissä

tai • maadoita moottorikaapelin yhteenpunottu suo-

javaippa moottorin päässä siten että punoksen leveys > 1/5 · pituus.

Maadoita verkkokaapelin toinen pää jakokeskuksessa.

���

���

�1,2&3

1) Vaihtoehto ACx 601:n ja moottorin maadoittamiselle kaapelin suojavaipan kautta. Huomautus: Jos moottorikaapelin neljäs johdin kytketään myös moottorin päässä, moottorin laakerivirta kasvaa ja laakeri kuluu nopeammin.

2) Käytetään, jos kaapelin suojavaipan johtavuus on < 50 % vaihejohtimen johtavuudesta.

0RRWW�

Rakenne R7:

Kiinnitä kaapelikengät vaihejohtimiin. Eristä kaapelikenkien päät vulkanoituvalla teipillä.

3-8 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 33: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Maadoitus-, verkko- jamoottorikaapeliliitännät

1. Pujota verkkokaapeli INPUT-läpiviennin ja moottorikaapeli OUTPUT-läpiviennin läpi laitteen sisälle.

2. Liitä verkkokaapelin vaihejohtimet U1-, V1- ja W1-liittimiin ja moottorikaapelin vaihejohtimet U2-, V2- ja W2-liittimiin.

3. Liitä verkkokaapelin kierretty suojavaippa maadoitusliittimeen. Tee samat toimenpiteet moottorikaapelin suojavaipalle.

Liitä verkko- ja moottorikaapeleiden muut PE-johtimet (jos olemassa)

maadoitusliittimeen. Liitä erillinen PE -johdin (jos käytössä) maadoitusliittimeen.

Ohjauskaapelin liitännät

1. Pujota kaapeli kojekaapin sisälle SIGN-läpiviennin läpi.

2. Liitä johdin sopivaan liittimeen NIOC/NIOCP-kortissa (A2, katso Liite A ja Ohjelmointiopas) ja varmista liitos kiristämällä ruuvi. Liitä kierretty vaippa (maadoitusjohtimet) maadoituskiskoon NIOC-kortin viereen. ACP 600:n ohjaus- ja pulssianturikaapeleiden niputtamisesta ja maadoittamisesta on tietoa liitteessä B.

5DNHQWHHW�5����5�

1. Asenna etukansi.

2. Asenna puhelinliitin.

3. Asenna ohjauspaneeli painamalla se kevyesti etukannen syvennyksessä olevaan liittimeen.

(WXNDQQHQ�DVHQWDPLQHQ�

5DNHQWHHW�5����5� 5DNHQQH�5�

Liitä ohjauspaneelin kaapeli liittimeen X2 ja asenna etukansi.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-9

Page 34: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Ohjauspaneelinkaukokäyttö

Liitä ohjauspaneelikaapeli NAMC-11-kortin liittimeen X19 tai NAMC-03-kortin avulla NIOC-kortin liittimeen X28 (NIOCP-kortin liittimeen X300).

Pulssianturin eristys (ACP 600)

Virran kulku pulssianturin kautta on estettävä eristämällä pulssianturi staattorista tai roottorista. Tavallisen kytkintyypin anturin kytkin on eris-tettävä. Onttoakselista pulssianturia käytettäessä eristys voidaan tehdä eristämällä kytkimenvarren kuulaliitokset tai eristämällä kytkinvarren tanko. Anturikaapelin suojavaippa on eristettävä anturin rungosta. Lisä-tietoja pulssianturikaapelin suojan toisen pään maadoituksesta on Liit-teessä B.

Pulssiantturi kytkentä (ACP 600, NIOCP-kortti)

Pulssianturi on kytketty oikein, kun se antaa positiivisen nopeuden olo-arvon moottorin pyöriessa ETEEN, eli tavallisimmin myötäpäivään.

Kaksoispulssianturissa kahden lähtökanavan signaalit eroavat 90° säh-köastetta toisistaan. Lähtökanavat on tavallisesti erotettu merkinnöillä 1 ja 2 tai A ja B. Kun pulsianturi pyörii myötäpäivään, useimmissa pulssi-antureissa lähtökanavan 1 signaali on edellä kanavaa 2.

Kytke pulssianturin edellä oleva lähtökanava NIOCP-kortin tulokana-vaan A ja jäljessä oleva kortin tulokanavaan B. (Huom. Siis edellä oleva tulokanava, kun pyörimissuunta on ETEEN.)

Pulssianturin lähtökanava 0 kytketään NIOCP-kortin tulokanavaan Z.

Lisämoduulien ja DriveWindow-ohjel-man asentaminen

DriveWindow PC-työkalun ja ACx 600 lisävarustemoduulien liitännät ACS 601:een on esitetty tässä osassa.

Sijoittaminen Moduuli on asennettava laitteen sisään mittapiirroksissa (Liite B) esitet-tyyn paikkaan. Rakenteiden R2 ja R3 lisävarustemoduulit asennetaan taajuusmuuttajan ulkopuolelle. Noudata moduulin käyttöoppaan Mekaaninen asennus -kohdan ohjeita.

1,2&3�NRUWWL

;���

;��

1$0&�����MRVVD�RQ�1'&2

;��

1$0&���

$&[����������MRVVD�RQ�1$0&����NRUWWL$&[����������MRVVD�RQ�1$0&���NRUWWL�VHNl�$&[�����

1,2&

;��

0DDGRLWD�NDDSHOLQ�VXRMDYDLSSD�PDDGRLWXVUXXYLQ�OlKHOWl�

3-10 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 35: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Moduulin teholähde Muuttajan NIOC/NIOCP-kortissa on 24 V tasavirtalähde yhdelle lisä-varustemoduulille (NIOC: liitin X23, NIOCP: liitin X4). NIOC/NIOCP -kortin paikka selviää mittapiirroksista (Liite B).

Valokuituliitäntä Lisävarustemoduulit liitetään DDCS-valokuituliitännän kautta NAMC-korttiin tai NDCO-korttiin (asennettu NIOC-kortin päälle). NAMC/NDCO-kortin liittimet, joihin kaapelit liitetään, on lueteltu alla olevassa taulukossa. Kanava CH1 on NAMC-11-kortilla. Kanavat CH0, CH2 ja CH3 ovat NDCO-kortilla. NAMC-3-kortissa on kanavat CH0-CH3�

* NDCO-kortilla, kun käytetään NAMC-11-korttia. 1) DriveWindow Light kytketään NPCU (RS-232/485) -kortin kautta laitteen etukan-

nessa olevaan ohjauspaneeliliittimeen (tai NAMC-11 kortin X19 liittimeen).

Ota huomioon värikoodit asentaessasi valokuitukaapeleita. Sininen lii-tin liitetään siniseen vastakappaleeseen ja harmaa liitin harmaaseen vastakappaleeseen.

Jos samaan kanavaan asennetaan useita moduuleita, ne kytketään renkaaksi.

Moduulityyppi Kanava Liittimet

Kenttäväyläsovittimet CH0* V13*, V14*

I/O-laajennusmoduulit CH1 V15, V16

Pulssianturimoduuli CH2* kun ACS 600:ssa on vakiosovellusohjelmisto 5.x

V17*, V18*

CH1 kun ACS 600:ssa on System, Crane, Master/Follower tai Template sovellusohjelmisto

V15, V16

Kaksoispulssianturimoduuli (vain ACP 600)

CH2* V17*, V18*

DriveWindow1) CH3* V19*, V20*

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-11

Page 36: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Liitäntäesimerkkejä

.WV�WHKROlKGHOLLWlQWl�VRYLWLQPRGXXOLQ�Nl\W�W|RSSDDVWD�

.WV�WHKROlKGHOLLWlQWl�VRYLWLQPRGXXOLQ�Nl\W�W|RSSDDVWD�

7;'

5;'

7 5

.HQWWlYl\OlVRYLWLQ$&[����

&+�

7;'

5;'

1$0&

57

1,2&�

7 5

,�2�ODDMHQQXVPRGXXOL$&[����

1$0& 1,2&

1,2&�OLLWLQ�;��

&+�

57

57

&+�

1,2&3

(L�YRLGD�Nl\WWll�$&3�����VVD

1,2&�OLLWLQ�;��

1,2&3�OLLWLQ�;��

1'&2

1'&2

3XOVVLDQWXULPRGXXOLOLLWlQWl�NXQ�$&6 ����VVD�RQ�&UDQH��YHUVLR���[����6\VWHP���0DVWHU�)ROORZHU�WDL�7HPSODWH��VRYHOOXVRKMHOPLVWR

3-12 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 37: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

Liitäntäesimerkkejä

TXD

RXD

T R

ACS 600*

NAMC NIOC

1,2&�OLLWLQ�;��

CH2

�$&3�����VVD�Nl\WHWllQ��17$&3�SXOVVLDQWXULPRGXXOLD��.DWVR�17$&3�,QVWDOODWLRQ�DQG�6WDUW�XS�*XLGH��RSDV�

3XOVVLDQWXULPRGXXOLOLLWlQWl��17$&��NXQ$&6�����VVD�RQ�YDNLRVRYHOOXVRKMHOPLVWR

NDCOCH1

RTRT

T R

DriveWindowACx 600

NAMC

R

NIOC/

CH3

NIOCP

RT

NDCOCH1

RT

NDPA

NDPC

R T

NISA

R T

Pöytätietokone

Kannettava tietokone

.WV�WHKROlKGHOLLWlQWl�VRYLWLQPRGXXOLQ�Nl\W�W|RSSDDVWD�

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 3-13

Page 38: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 3 – Sähköliitännät

3-14 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 39: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 4 – Asennuksen tarkistuslista

Tarkistuslista ACx 600:n mekaaninen asennus ja sähköliitännät on tarkistettava ennen käyttöönottoa. On suositeltavaa käydä lista läpi yhdessä toisen henkilön kanssa. Tutustu huolellisesti tämän oppaan ensimmäisillä sivuilla oleviin Turvaohjeisiin ennen yksikön käyttöä.

MEKAANINEN ASENNUS

7DUNLVWD��HWWl�Nl\WW|\PSlULVW|Q�RORVXKWHHW�RYDW�K\YlNV\WWlYlW���.DWVR�/LLWH�$��.l\WW|\PSlULVW|��MllKG\W\VLOPDQ�WDUYH��YDSDDQ�WLODQ�WDUYH������

7DUNLVWD��HWWl�ODLWH�RQ�DVHQQHWWX�RLNHLQ�S\VW\VXRUDOOH��V\WW\PlWW|PlOOH�VHLQlOOH���.DWVR�/XNX���±�0HNDDQLQHQ�DVHQQXV�������

7DUNLVWD��HWWl�MllKG\W\VLOPD�SllVHH�YLUWDDPDDQ�YDSDDVWL�

7DUNLVWD�PRRWWRULQ�MD�Nl\WHWWlYlQ�ODLWWHHQ�VRYHOWXYXXV���.DWVR�/LLWH�$��0RRWWRULOLLWlQWl��

6b+.g/,,7b11b7��NDWVR�/XNX���±�6lKN|OLLWlQQlW�

-RV�$&[�����RQ�OLLWHWW\�Nl\WW|PDDGRLWWDPDWWRPDDQ�YHUNNRRQ��WDUNLVWD��HWWl�(0&�VXRWLPHQNRQGHQVDDWWRULW�RQ�N\WNHWW\�LUWL������

7DUNLVWD��HWWl�WDDMXXVPXXWWDMD�RQ�PDDGRLWHWWX�RLNHLQ�

7DUNLVWD��HWWl�YHUNNRMlQQLWH�YDVWDD�WDDMXXVPXXWWDMDQ�QLPHOOLVWl�WXORMlQQLWHWWl�

7DUNLVWD�YHUNNROLLWlQQlW�8���9��MD�:��

7DUNLVWD��HWWl�YHUNNRVXODNNHHW�RQ�DVHQQHWWX�MD�HWWl�QH�RYDW�RLNHDQODLVHW�

7DUNLVWD�PRRWWRULOLLWlQQlW�8���9��MD�:��

7DUNLVWD�PRRWWRULNDDSHOLQ�UHLWWL�

7DUNLVWD��HWWl�PRRWWRULNDDSHOLLQ�HL�ROH�OLLWHWW\�NRPSHQVRLQWLNRQGHQVDDWWRUHLWD�

7DUNLVWD��HWWl�RKMDXVOLLWlQQlW�RQ�WHKW\�RLNHLQ�

7DUNLVWD��HWWl�ODLWWHHQ�VLVlOOl�HL�ROH�W\|NDOXMD�WDL�PXLWD�YLHUDLWD�HVLQHLWl�

.XQ�OlKW|OLLWlQWl�RKLWHWDDQ��WDUNLVWD��HWWl�$&[�����Q�OlKW||Q�HL�YRLGD�N\WNHl�YHUNNRMlQQLWHWWl��

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 4-1

Page 40: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 4 – Asennuksen tarkistuslista

4-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 41: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 5 – Huolto

ACx 600 tarvitsee vain vähän huoltoa.

VAROITUS! Kaikki tässä luvussa kuvatut sähköasennukset ja huolto-työt saa tehdä vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Tämän käyt-töoppaan ensimmäisillä sivuilla olevia Turvaohjeita on noudatettava.

Jäähdytyselementti Jäähdytyselementtiin tarttuu jäähdytysilmasta pölyä. Jos puhdistus lai-minlyödään, ACx 600 -laitteessa voi alkaa esiintyä ylilämmöstä johtuvia hälytyksiä ja laukaisuja. Normaaliolosuhteissa jäähdytyselementti on tarkastettava ja puhdistettava vuosittain.

Jos puhdistus tehdään samassa tilassa, jossa laitetta käytetään, pöly poistetaan pehmeällä harjalla. Paineilmaa ei pidä käyttää, ellei laitetta voida purkaa ja puhdistusta tehdä toisessa huoneessa tai ulkona. Pai-neilmapuhdistuksen yhteydessä on estettävä puhaltimen pyöriminen, jotta puhaltimen laakereihin ei pääsisi likaa.

Puhallin ACx 601 -laitteiden jäähdytyspuhaltimen teoreettinen käyttöikä on noin 60 000 tuntia. Todelliseen käyttöikään vaikuttavat taajuusmuuttajan käyttö ja ympäristön lämpötila.

Puhaltimen vikaantumisen merkkejä ovat aiempaa meluisammat laa-kerit ja jäähdytyselementin asteittainen kuumeneminen puhdistuksesta huolimatta. Jos taajuusmuuttajaa käytetään prosessin kriittisessä osassa, on hyvä vaihtaa puhallin heti, kun merkkejä alkaa esiintyä. Puhallin poistetaan irrottamalla rakenteen pohja.

Vaihtopuhaltimen voi tilata ABB:ltä. Käytä vain ABB:n määrittelemiä varaosia.

Kondensaattorit ACx 600 välipiirissä on useita elektrolyyttikondensaattoreita. Näiden kojeiden teoreettinen käyttöikä on noin 100 000 tuntia. Käyttöikä riip-puu taajuusmuuttajan kuormituksesta ja käyttöympäristön lämpötilasta.

Kondensaattorin käyttöikää voidaan pidentää pudottamalla käyttöym-päristön lämpötilaa. Kondensaattorin vikaantumista ei voida ennustaa.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat 5-1

Page 42: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Luku 5 – Huolto

Kondensaattorin vikaantuminen aiheuttaa useimmiten verkkosulak-keen palamisen tai vikalaukaisun. Jos epäilet kondensaattorin vikaan-tuneen, ota yhteys ABB:hen. Vaihtokondensaattorin voi tilata ABB:ltä. Käytä vain ABB:n määrittelemiä varaosia.

Elvytys Elvytä varaosakondensaattorit vuosittain ACS 600 Capacitor Refor-ming Guide (koodi: 64059629) -oppaan ohjeiden mukaan.

Ohjauspaneeliliitäntä Ohjauspaneeli on kytketty NAMC-11 -kortin X19-liittimeen. Älä kytke paneelia NIOC-kortin puhelinliittimiin. NIOC-kortin liitiimet on varattu vakio-Modbus väylälle.

LEDit Allaolevassa taulukkossa on esitetty piirikorttien LEDit.

Piirikortti LEDi Kun LEDi palaa:

NAMC Vihreä V4 Tehonsyöttö kortille on kunnossa

Punainen V18 Vika

Punainen V5 (ei käytössä)

NINT Vihreä V14 Tehonsyöttö kortille on kunnossa

NIOC Vihreä V5 Tehonsyöttö kortille on kunnossa

Punainen V6 Vika

NPOW Vihreä V4 Tehonsyöttö kortille on kunnossa

NDCO-0x(Komponentit alaspäin)

NAMC-11

X2 X1

V11V12V15V16

CH3 CH2 CH1 CH0 BRCINT

Tukipilari/ Tukipilari/kohdistin

X19kohdistin

5-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 43: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

IEC-nimellisarvot ���+]�Q�MD����+]�Q�V\|W|LOOl�WRLPLYLHQ�$&6�$&&�$&3������ODLWWHLGHQ�,(&�QLPHOOLVDUYRW�RQ�HVLWHWW\�DOOD��$&[� �$&6�$&&�$&3����� 9��VDUMRMD�HL�ROH�VDDWDYLOOD�$&3������ODLWWHLOOH��0HUNLQQlW�RQ�VHOLWHWW\�WDXOXNRQ�MlO�NHHQ�

7DXOXNNR�MDWNXX�VHXUDDYDOOD�VLYXOOD.

Normaali käyttö Raskas käyttö

ACx 601-tyyppi

Kuormitus-jakso

1/5 min

Kuormitus-jakso

1/5 min

Kuormitus-jakso 1)

2/15 sRakenne

I2N4/5min

[A]

I2Nmax1/5min[A]

SN

[kVA]

PN

[kW]

I2hd4/5min[A]

I2hdmax1/5min

[A]

I2hd13/15s[A]

I2hdmax2/15s[A]

Shd

[kVA]

Phd

[kW]

Kolmivaihelaitteet: 380, 400 tai 415 V ACx 601-0005-3 7,6 8,4 5 3 6,2 9,3 6,2 12,4 4 2,2 R2ACx 601-0006-3 11 12 6 4 7,6 11 7,6 15,2 5 3ACx 601-0009-3 15 17 9 5,5 11 17 11 22 6 4ACx 601-0011-3 18 20 11 7,5 15 23 15 30 9 5,5 R3ACx 601-0016-3 24 26 16 11 18 27 18 36 11 7,5ACx 601-0020-3 32 35 20 15 24 36 24 48 16 11 R4ACx 601-0025-3 41 45 25 18,5 32 48 32 64 20 15ACx 601-0030-3 47 52 30 22 41 62 41 82 25 18,5 R5ACx 601-0040-3 62 68 40 30 47 71 47 94 30 22ACx 601-0050-3 76 84 50 37 62 93 62 124 40 30ACx 601-0060-3 89 98 60 45 76 114 76 152 50 37 R6ACx 601-0070-3 112 123 70 55 89 134 89 178 60 45ACx 601-0100-3 147 162 100 75 112 168 112 224 70 55 R7ACx 601-0120-3 178 196 120 90 147 221 147 294 100 75

Kolmivaihelaitteet: 380, 400, 415, 440, 460, 480 tai 500 V ACx 601-0006-5 7,6 8,4 6 4 6,2 9,3 6,2 12,4 5 3 R2ACx 601-0009-5 11 12 9 5,5 7,6 11 7,6 15,2 6 4ACx 601-0011-5 15 17 11 7,5 11 17 11 22 9 5,5ACx 601-0016-5 18 20 16 11 15 23 15 30 11 7,5 R3ACx 601-0020-5 24 26 20 15 18 27 18 36 16 11ACx 601-0025-5 31 34 25 18,5 24 36 24 48 20 15 R4ACx 601-0030-5 41 45 30 22 31 47 31 62 25 18,5ACx 601-0040-5 47 52 40 30 41 62 41 82 30 22 R5ACx 601-0050-5 58 64 50 37 47 71 47 94 40 30ACx 601-0060-5 65 72 60 45 58 87 58 116 50 37ACx 601-0070-5 84 92 70 55 65 98 65 130 60 45 R6ACx 601-0100-5 112 123 100 75 84 126 84 168 70 55ACx 601-0120-5 135 149 120 90 112 168 112 224 100 75 R7ACx 601-0140-5 164 180 140 110 135 203 135 270 120 90

Kolmivaihelaitteet: 525, 550, 575, 600, 660 tai 690 V ACx 601-0009-6 7,6 11 9 5,5 6,2 9 6,2 9 6 4

R3ACx 601-0011-6 11 12 11 7,5 7,6 11 7,6 11 9 5,5ACx 601-0016-6 15 17 16 11 11 17 11 17 11 7,5ACx 601-0020-6 20 22 20 15 15 23 15 23 16 11ACx 601-0025-6 25 28 25 18,5 20 30 20 30 20 15 R4ACx 601-0030-6 28 31 30 22 25 38 25 38 25 18,5ACx 601-0040-6 36 40 40 30 28 42 28 42 30 22 R5ACx 601-0050-6 44 48 50 37 36 54 36 54 40 30ACx 601-0060-6 52 57 60 45 44 66 44 66 50 37 R6ACx 601-0070-6 65 72 70 55 52 78 52 78 60 45ACx 601-0100-6 88 97 100 75 65 98 65 98 70 55 R7ACx 601-0120-6 105 116 120 90 88 132 88 132 100 75

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-1

Page 44: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Taulukko jatkuu edelliseltä sivulta.

Pumppu- ja puhallinkäyttö

(neliöll. kuorma)

ACS 601-tyyppi

I2Nsq

[A]

PN

[kW]

Ra-kenne

Kolmivaihelaitteet: 380, 400 tai 415 V ACS 601-0020-3 41 18,5 R4ACS 601-0025-3 47 22ACS 601-0030-3 62 30 R5ACS 601-0040-3 76 37ACS 601-0050-3 89 45ACS 601-0060-3 112 55 R6ACS 601-0070-3 124 75 (60)ACS 601-0100-3 178 90 R7ACS 601-0120-3 200 110 (100)

Kolmivaihelaitteet: 380, 400, 415, 440, 460, 480 tai 500 V ACS 601-0025-5 41 22 R4ACS 601-0030-5 47 30ACS 601-0040-5 58 37 R5ACS 601-0050-5 65 45ACS 601-0060-5 84 55ACS 601-0070-5 112 75 R6ACS 601-0100-5 124 90 (83)ACS 601-0120-5 164 110 R7ACS 601-0140-5 193 132

Normaali käyttö (10 %:n ylikuormitettavuus): Raskas käyttö (50 %:n tai 100 %:n ylikuormitettavuus):

I2N nimellislähtövirta (rms) I2hd nimellislähtövirta (rms)

I2Nmax lyhytaikainen ylikuormitusvirta (sallittu enintään minuutin ajan kerrallaan 10 minuutin välein): I2Nmax (1/10 min) = 1,1 · I2N

I2Nmax (2/15 s) = 1,5 · I2N (400 ja 500 VAC:n laitteet)

I2hdmax lyhytaikainen ylikuormitusvirta (sallittu enintään minuutin ajan kerrallaan 10 minuutin välein) Maksimivirta riippuu parametriasetuksista, lisätietoja on Ohjelmointioppaassa.I2hdmax (1/10 min) = 1,5 · I2hdI2hdmax (2/15 s) = 2,0 · I2hd (400 ja 500 VAC:n laitteet) tai 1,5 · I2hd (690 VAC:n laitteet)

SN nimellinen näennäislähtöteho Shd nimellinen näennäislähtöteho

PN tyypillinen moottoriteho. Tehoarvot pätevät useimpiin IEC 34 -moottoreihin. Hevosvoimina annetut nimellistehot pätevät useimmille nelinapaisille NEMA-luokan moottoreille (sivu A-4).

Phd tyypillinen moottoriteho. Tehoarvot pätevät useimpiin IEC 34 -moottoreihin. Hevosvoimina annetut nimellistehot pätevät useimmille nelinapaisille NEMA-luokan moottoreille (sivu A-4).

Pumppu- ja puhallinkäyttö (neliöll. kuorma): ei ylikuormitettavuutta

I2Nsq nimellislähtövirta (rms)

Virta-arvot ovat samat jännitealueen syöttöjännitteestä riippu-matta. Jotta moottorin nimellisteho voitaisi saavuttaa, ACx 60x -laitteen nimellisvirran on oltava vähintään yhtä suuri kuin moot-torin nimellisvirta.

Huomautus 1: Suurin sallittu moottorin akseliteho on 1,5 · Phd. Jos tämä raja ylittyy, moottorin momentti ja I2hdmax 2/15 s -arvo rajoitetaan automaattisesti. Tämä toiminto suojaa ACS 600:n tulosiltaa ylikuormitukselta.

Huomautus 2: Taajuusmuuttajan kuormitettavuus (virta ja teho) pienenee, jos asennuspaikan korkeus merenpinnasta ylittää 1000 metriä, tai jos käyttöympäristön lämpötila ylittää 40 °C (kotelointi-luokka IP 21/22). Katso kohtaa Lähtövirran lämpötilariippuvuuden laskeminen sivulla A-4.

Huomautus 3: Pumppu- ja puhallinkäytön nimellisarvoja ei tule käyttää du/dt-suotimia käytettäessä. Yleensä du/dt-suotimia tarvi-taan lankakäämityillä moottoreilla varustettujen 525 V...690 V:n laitteiden lähdössä. Muotokuparikäämittyjä moottoreita käytettäes-sä ei yleensä tarvita du/dt-suotimia.

Vain pumppu- ja puhallinkäyttöä koskevat huomautukset

Pumppu- ja puhallinkäytön nimellisarvot ovat saatavilla ACS 600 -laitteisiin, joissa on Vakio- sekä Pumppu- ja puhallinsäätö (PFC)-sovellusohjelmistot.

( ) tyypillisesti I2Nsq:lla saavutettu moottoriteho

Huomautus 1: I2Nsq-virrat eivät päde IP 54 -laitteille.

A-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 45: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

NEMA-nimellisarvot 60 Hz:n syötöllä toimivan ACS 601 -laitteiden NEMA-nimellisarvot on esitetty alla. Merkinnät on selitetty edellisellä sivulla.

Normaali käyttö Raskas käyttö

ACS 601 -tyyppi

Kuormitus-jakso

1/5 min

Kuormitus- jakso

1/5 min

Kuormitus-jakso 1)

2/15 s Ra-kenne I2N

4/5min[A]

I2Nmax

1/5min[A]

PN

[HP]

I2hd

4/5min[A]

I2hdmax

1/5min[A]

I2hd

13/15s[A]

I2hdmax

2/15s[A]

Phd

[HP]

Kolmivaihelaitteet 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V tai 480 V ACS 601-0006-4 7,6 8,4 5 6,2 9,3 6,2 12,4 3 R2ACS 601-0009-4 11 12 7,5 7,6 11 7,6 15,2 5ACS 601-0011-4 15 17 10 11 17 11 22 7,5ACS 601-0016-4 21 23 15 15 23 15 30 10 R3ACS 601-0020-4 27 30 20 19 27 19 36 10ACS 601-0025-4 34 37 25 24 36 24 48 15 R4ACS 601-0030-4 41 45 30 31 47 31 62 20ACS 601-0040-4 52 57 40 41 62 41 82 30 R5ACS 601-0050-4 65 72 50 47 71 47 94 30ACS 601-0060-4 77 85 60 58 87 58 116 40ACS 601-0070-4 96 106 75 68 98 68 130 50 R6ACS 601-0100-4 124 136 100 86 126 86 168 60ACS 601-0120-4 156 172 125 113 168 113 224 75 R7ACS 601-0140-4 180 198 150 141 203 141 270 100

Huomautus: Yhdysvalloissa valmistetut laitteet on leimattu-4-tyypeiksi. Tämän oppaan vastaavaa -5-tyyppiä koskevat tiedot pätevät myös niihin.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-3

Page 46: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Lähtövirran lämpötila-riippuvuuden laskemi-nen

Lähtövirta lasketaan kertomalla nimellisvirta lämpötilakertoimella.

Kotelointiluokan IP 21/22 lämpötilakerroin:

• Yleissääntö: Yli +40 °C (+35 °C tyypeillä ACS 60x-0120-03 ja ACS 60x-0140-5 I2Nsq -nimellisarvoilla), nimellislähtövirta vähenee 3,5 % jokaista 1 °C lisäystä kohden (+50 °C:een asti).

• Esimerkki 1. Jos käyttöympäristön lämpötila on 50 °C, lämpötilaker-roin on

100 % - 3,5 · 10 °C = 65 % eli 0,65.

Lähtövirta on siten 0,65 · I2N , 0,65 · I2hd eli 0,65 · I2Nsq.

ACx 601:n jonka kotelointiluokka on IP 54, lämpötilakerroin:

• Lämpötila-alueella +25 °C...+40 °C, lähtövirta lasketaan taulukon avulla.

• Yli +40 °C lämpötilassa lähtövirta pienenee 3,5 % kutakin 1 °C nou-sua kohti (+50 °C:seen asti).

• Esimerkki 1. Jos käyttöympäristön lämpötila on 38 °C, mallin ACx 601-0006-3 lämpötilakerroin on 95 % eli 0,95 (käyrä 2). Tällöin läh-tövirta on 0,95 · I2N tai I2hd.

• Esimerkki 2. Jos käyttöympäristön lämpötila on 50 °C, mallin ACx 601-0006-3 lähtövirta lasketaan ensin lämpötilassa 40 °C (I2N: läm-pötilakerroin 92 % eli 0,92 käyrästä 2) ja tulos kerrotaan kertoimella 0,65 (Katso Esimerkki 1 (IP 22)). Lähtövirta on siten 0,92 · 0,65 · I2N. Virralla I2hd lähtövirran on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin 0,92 · 0,65 · I2N.

��&

A-4 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 47: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Kuvaaja Alla olevassa kuvaajassa on esitetty ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuut-tajien lähtövirta, kun kotelointiluokka on IP 54 ja käyttöympäristön läm-pötila on 25 °C...40 °C. I2N on kokonaislähtövirta (rms) normaalikäytössä. Huomautus: Raskaan käytön lähtövirran (I2hd) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin pienennetty I2N.

24 26 28 30 32 34 36 38 40 t ( °C)

Käyrä 1 (100 %,

ei rajoitusta)

Käyrä 2 Käyrä 3 Käyrä 4 Käyrä 5

ACx 601-0005-3 ACx 601-0006-3 ACx 601-0011-3 ACx 601-0009-3 ACx 601-0016-3

ACx 601-0006-5 ACx 601-0009-5 ACx 601-0020-3 ACx 601-0070-3 ACx 601-0020-5

ACx 601-0009-6 ACx 601-0016-6 ACx 601-0025-3 ACx 601-0011-5 ACx 601-0070-6

ACx 601-0025-5 ACx 601-0030-3 ACx 601-0100-5

ACx 601-0030-5 ACx 601-0040-3 ACx 601-0040-6

ACx 601-0040-5 ACx 601-0050-3 ACx 601-0050-6

ACx 601-0070-5 ACx 601-0060-3

ACx 601-0011-6 ACx 601-0016-5

ACx 601-0050-5

ACx 601-0060-5

ACx 601-0020-6$&[�����������

$&[�����������$&[�����������

��

��

��

��

100

90

80

70

60

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-5

Page 48: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Verkkoliitäntä Jännite (U1):380/400/415 VAC 3-vaiheinen ± 10 % (400 VAC:n laitteet)380/400/415/440/460/480/500 VAC 3-vaiheinen ± 10 % (500 VAC:n laitteet)525/550/575/600/660/690 VAC 3-vaiheinen ± 10 % (690 VAC:n laitteet) (690 VAC 3-vaiheinen ± 5 % (ACx 607 -laitteet))

Oikosulkukestoisuus: ACx 600 laitteen lyhytaikainen oikosulkukestoi-suus on 50 kA 1 s.

400 kVA ja sitä pienemät laitteet on mitattu US-standardien mukaisesti: “Soveltuu käytettäväksi piirissä, joka kykenee syöttämään korkeintaan 65 kA rms symmetristä kolmivaihevirtaa 480 V:n (500 V:n laitteet) tai 600 V:n (690 V:n laitteet) jännitteellä.”

Taajuus: 48...63 Hz, sallittu vaihtelu 17 %/s

Epäsymmetria: enintään ± 3 % nimellisestä vaiheiden välisestä jännit-teestä

Perustaajuuden tehokerroin (cos j1): 0,97 (nimelliskuormalla)

Moottoriliitäntä Jännite ( U2): symmetrinen 3-vaihejännite 0...U1

Taajuus: DTC-tila: 0...3,2 · fFWP . Maksimitaajuus 300 Hz.

fFWP =

fFWP: Taajuus kentänheikennyspisteessä; UNverkko: Verkkojännite (syötön); UNmoottori: Moottorin nimellisjännite;fNmoottori: Moottorin nimellistaajuus

Skalaariohjaus (ei ACP 600): 0...300 Hzdu/dt -suotimella (DTC ja skalaariohjaus): 0...120 Hz

Taajuuden erottelukyky: 0,01 Hz

Virta: katso nimellisarvotaulukkoja

Tehoraja: 1,5 · Phd

Ylivirtalaukaisu: 3,5 · I2hd

Kentänheikennyspiste: 8...300 Hz

Kytkentätaajuus: 3 kHz (keskimäärin). 690 V:n laitteissa 2 kHz (keski-määrin).

Moottorikaapelin suositeltu maksimipituus: 300 m, joka on rinnan kytkettyjen moottoreiden kaapeleiden yhteispituus. Jos ACx 601-0005-3...ACx 601-0016-3, ACx 601-0006-5...ACx 601-0020-5 tai ACx 601-0009-6...ACx 601-0020-6 -laitteissa moottorikaapelin pituus ylittää 70 metriä, on otettava yhteys ABB:n edustajaan.

Yli 90 kW moottoreiden laakerit: eristettyjen laakereiden käyttäminen on suositeltavaa.

81YHUNNR

81PRRWWRUL

��I1PRRWWRUL

A-6 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 49: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Hyötysuhde ja jäähdy-tys

Hyötysuhde : noin 98 % nimellisteholla

Jäähdytysmenetelmä: sisäinen puhallin, nouseva pystyvirtaus

Käyttöympäristö $&6�$&&�$&3������WDDMXXVPXXWWDMLHQ�Nl\WW|\PSlULVW|UDMDW�RQ�HVLWHWW\�DOOD��7DDMXXVPXXWWDMLD�VDD�Nl\WWll�YDLQ�OlPPLWHW\LVVl�VLVlWLORLVVD�YDO�YRWXLVVD�RORLVVD�

1) Jos asennuskorkeus on yli 1000 m merenpinnan yläpuolella, kuormitettavuus pienenee 1% jokaista 100 metriä kohden. Jos asennuskorkeus on yli 2000 m merenpinnan yläpuolella, on suositeltavaa ottaa yhteys ABB:n edusta-jaan.

2) Katso kohtaa Lähtövirran lämpötilariippuvuuden laskeminen sivulla A-4.

Sulakkeet Suositellut ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden verkkosulakekoot on esitetty alla. A on pienin nimellisvirta ampeereina, A2s on suurin I2t -arvo, V on nimellisjännite voltteina. Tulosillan puolijohteet voidaan suojata vain eri-koisnopeilla sulakkeilla.

ACS/ACC/ACP 600 Toiminnan aikanaasennettu kiinteästi

Varastointisuojapakkauksessa

Kuljetussuojapakkauksessa

Asennuspaikan korkeus

Lähdön nimellisteho0...1000 m merenpinnan ylä-puolella 1)

- -

Ilman lämpötila 0...+40 °C 2)

(IP 21/22 ja ACx 607, jonka kotelointiluokka on IP 54) 0 ...+25 °C 2) (ACx 601, jonka kotelointi-luokka on IP 54)

-40...+70 °C -40...+70 °C

Suhteellinen kosteus

5...95% Maks. 95% Maks. 95%

Tiivistyminen ei sallittu. Jos ilmassa on syövyttäviä kaasuja, suhteellinen ilmankosteus saa olla enintään 60 %.

Ilman/ympäristön epäpuhtaudet (IEC 721-3-3)

Ei johtavaa pölyä!

Päällystämättömät piirikortit (vakio):Kaas. kemikaalit: Luokka 3C1Kiinteät hiukkaset: Luokka 3S2

Päällystetyt (lakatut) kortit:Kaas. kemikaalit: Luokka 3C2Kiinteät hiukkaset: Luokka 3S2

Päällystämättömät piirikortit (vakio):Kaas. kemikaalit: Luokka 1C2Kiinteät hiukkaset: Luokka 1S3

Päällystetyt (lakatut) kortit:Kaas. kemikaalit: Luokka 1C2Kiinteät hiukkaset: Luokka 1S3

Päällystämättömät piirikortit (vakio):Kaas. kemikaalit: Luokka 2C2Kiinteät hiukkaset: Luokka 2S2

Päällystetyt (lakatut) kortit:Kaas. kemikaalit: Luokka 2C2Kiinteät hiukkaset: Luokka 2S2

Ilmanpaine 70...106 kPa0,7...1,05 atm

70...106 kPa0,7...1,05 atm

60...106 kPa0,6...1,05 atm

Tärinä(IEC 68-2-6)

Maks. 0,3 mm (2...9 Hz),maks. 1 m/s2 (9...200 Hz) sini-muotoinen

Maks. 1,5 mm (2...9 Hz), maks. 5 m/s2 (9...200 Hz) sini-muotoinen

Maks. 3,5 mm (2...9 Hz), maks. 15 m/s2 (9...200 Hz) sinimuotoinen

Iskut(IEC 68-2-29)

Ei sallittu Maks. 100 m/s2, 11 ms Maks. 100 m/s2, 11 ms

Vapaa pudotus Ei sallittu 250 mm (paino alle 100 kg)100 mm (paino yli 100 kg)

250 mm (paino alle 100 kg)100 mm (paino yli 100 kg)

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-7

Page 50: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Huomautus: Myös muiden valmistajien sulakkeita voidaan käyttää, kunhan ne täyttävät taulukossa esitetyt vaati-mukset. Tulosillan puolijohteet voidaan suojata vain erikoisnopeilla sulakkeilla. Taulukossa suositellut sulakkeet ovat UL-hyväksyttyjä.

1) Joko 200 A:n tai 250 A:n Bussmann-sulakkeita voi käyttää ACx 601-0070-3 ja ACx 601-0100-5 laitteissa.

Sulakkeiden tiedot

ACx 601 -tyyppi A A2s V Valmistaja

Tyyppi DIN 43620

Koko

Tyyppi DIN 43653

Koko

ACx 601-0005-3ACx 601-0006-5

16 48 660 Bussmann 170M1559 000 170M1359 000/80

ACx 601-0006-3ACx 601-0009-5

16 48 660 Bussmann 170M1559 000 170M1359 000/80

ACx 601-0009-3ACx 601-0011-5

25 130 660 Bussmann 170M1561 000 170M1361 000/80

ACx 601-0011-3ACx 601-0016-5

32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80

ACx 601-0016-3ACx 601-0020-5

40 460 660 Bussmann 170M1563 000 170M1363 000/80

ACx 601-0020-3ACx 601-0025-5ACx 601-0025-3ACx 601-0030-5

63 1450 660 Bussmann 170M1565 000 170M1365 000/80

ACx 601-0030-3ACx 601-0040-5ACx 601-0040-3ACx 601-0050-5

80 1250 660 Bussmann 170M3811 1* 170M3011 1*/80

ACx 601-0050-3ACx 601-0060-5

125 3700 660 Bussmann 170M3813 1* 170M3013 1*/80

ACx 601-0060-3ACx 601-0070-5

160 7500 660 Bussmann 170M3814 1* 170M3014 1*/80

ACx 601-0070-3 1)

ACx 601-0100-5 1)200/250

28000/28500

660 Bussmann 170M1570/170M3816

000/1*

170M1370/170M3016

000/80 /1*

ACx 601-0100-3ACx 601-0120-5ACx 601-0120-3ACx 601-0140-5

400 105000 660 Bussmann 170M3819 1* 170M3019 1*/80

ACx 601-0009-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80ACx 601-0011-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80ACx 601-0016-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80ACx 601-0020-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80ACx 601-0025-6 40 460 660 Bussmann 170M1563 000 170M1363 000/80ACx 601-0030-6 50 770 660 Bussmann 170M1564 000 170M1364 000/80ACx 601-0040-6 50 770 660 Bussmann 170M1564 000 170M1364 000/80ACx 601-0050-6 63 1450 660 Bussmann 170M1565 000 170M1365 000/80ACx 601-0060-6 100 4650 660 Bussmann 170M1567 000 170M1367 000/80ACx 601-0070-6 100 4650 660 Bussmann 170M1567 000 170M1367 000/80ACx 601-0100-6 125 8500 660 Bussmann 170M1568 000 170M1368 000/80ACx 601-0120-6 200 28000 660 Bussmann 170M1570 000 170M1370 000/80

A-8 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 51: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Esimerkki Mallin ACS 601-0120-3 tulosillan suojaukseen suositellaan 400 A:n eri-koisnopeita sulakkeita.

ACS 601-0120-3:n I2N , I2hd ja I2Nsq ovat 178 A, 147 A ja 200 A. 1,1 · 178 A = 195,8 A ja 1,5 · 147 A = 220,5 A ja 1,0 · 200 A = 200 A. Syöttökaapelin suojauksessa voidaan käyttää tavallisia sulakkeita, joiden nimellisvirta on suurempi kuin 195,8 A, 220,5 A tai 200 A. Käytöstä (normaali, raskas tai pumppu- ja puhallin) riippuen valitaan 200 A:n tai 250 A:n sulakkeet.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-9

Page 52: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Kaapelien läpiviennit $OOD�RQ�HVLWHWW\�$&6�$&&�$&3������ODLWWHLGHQ�YHUNNR��MD�PRRWWRULNDD�SHOHLGHQ�ULYLOLLWLQWHQ��NDDSHOLNHQNLHQ�UXXYLHQ�NRNR��VDOOLPD�MRKWLPHQ�SRLNNLSLQWD�DOD�MD�NLULVW\VPRPHQWWL�

*) liititimeen mahtuu 35 mm2 kuparikaapeli tai 50 mm2 alumiinikaapeli1) Suurin mahdollinen verkko- tai moottorikaapeli on 3x120+70 (3x(AWG 0000) + AWG 00); kuparijohtimien poikkip-inta-alat neliömilleinä (mm2) muodossa 3 x vaihejohdin + PE -johdin). Alumiinikaapelia ei voi käyttää, koska kaapeli-kenkä on liian iso.

ACx 600 -tyyppiU1,V1,W1 / U2,V2,W2 Maadoitus PE

Jarrulii-täntä

/LLWLQ .DDSHOLQ���.LULVW\V��PRPHQWWL

/LLWLQ .DDSHOLQ��UDC+, UDC-

mm2 AWG mm in Nm Ft/lbs

mm2AWG mm in mm2

ACx 601-0005-3ACx 601-0006-5ACx 601-0006-3ACx 601-0009-5ACx 601-0009-3ACx 601-0011-5

6 8 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 6 8 10...14 0.39...0.55 6

ACx 601-0009-6ACx 601-0011-6ACx 601-0011-3ACx 601-0016-5ACx 601-0016-6ACx 601-0016-3ACx 601-0020-5ACx 601-0020-6

10 6 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 10 6 10...14 0.39...0.55 10

ACx 601-0020-3ACx 601-0025-5ACx 601-0025-6ACx 601-0025-3ACx 601-0030-5ACx 601-0030-6

16 4 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 16 4 10...14 0.39...0.55 16

ACx 601-0030-3ACx 601-0040-5ACx 601-0040-6ACx 601-0040-3ACx 601-0050-5ACx 601-0050-6ACx 601-0050-3ACx 601-0060-5

Cu 35 *)Al 50

Cu 2 *) 20...26 0.79...1.0 8 6 35 2 10...14 0.39...0.55 M6

ACx 601-0060-3ACx 601-0070-5ACx 601-0060-6ACx 601-0070-3ACx 601-0100-5ACx 601-0070-6

70 2/0 26...35 0.79...1.4 8 6 35 2 10...14 0.39...0.55 M6

ACx 601-0100-3ACx 601-0120-5ACx 601-0100-6ACx 601-0120-3ACx 601-0140-5ACx 601-0120-6

M101) 0375 30 22 70 2/0 M8

A-10 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 53: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Ulkoiset ohjauskyt-kennät

Alla on esitetty vakiosovellusohjelmistolla (Tehdas-makro) varustetun ACS 600:n ulkoiset ohjauskytkennät. Toisten makrojen ja sovellusohjel-mistojen ulkoiset ohjauskytkennät ovat erilaisia (katso Ohjelmointi-opas). Ulkoiset ohjauskytkennät tehdään suoraan NIOC-kortin liittimiin.

ACP 600:n ulkoiset ohjauskytkennät tehdään joko suoraan NIOC-kortin tai NIOCP-kortin liittimiin. Ulkoiset ohjauskytkennät NIOCP-korttiin on esitetty seuraavassa.

Ulkoisia ohjauskytkentöjä tehtäessä on varmistettava, että käytetään oikeaa kaaviota vertaamalla huolellisesti käytön liitäntäkaaviota alla oleviin kaavioihin.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-11

Page 54: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

NIOC-kortti ACS 600:n NIOC-kortin ulkoiset ohjausliitännät vakiosovellusohjelmis-toa (Tehdas-makro) käytettäessä on esitetty alla. Toisten makrojen ja sovellusohjelmistojen ulkoiset ohjauskytkennät ovat erilaisia (katso Ohjelmointiopas).

',�� ',�� /lKW|

QRSHXV�DQDORJLDWXOROWD�$,�

9DNLRQRSHXV��

9DNLRQRSHXV��

9DNLRQRSHXV��

$&6������������

1,2&�NRUWWL

�$��

2KMHOPRLWDYD�,�2�7HKGDVDVHWXNVHW

;��

1 VREF Vakiojännitelähtö 10 V DC. 1 kW < RL < 10 kW2 GND

3 AI1+ Nopeusohje 0(2) ... 10 VRin > 200 kW4 AI1-

5 AI2+ Tehdasasetus, ei käytössä.0(4) ... 20 mA, Rin = 100 W6 AI2-

7 AI3+ Tehdasasetus, ei käytössä.0(4) ... 20 mA, Rin = 100 W8 AI3-

9 AO1+ Moottorin nopeus 0(4)...20 mA0...moottorin nim. nopeus, RL < 700 W10 AO1-

11 AO2+ Lähtövirta 0(4)...20 mA0...moottorin nim. virta, RL < 700 W12 AO2-

X22

1 DI1 Seis/Käy

2 DI2 Eteen/Taakse 1)

3 DI3 Ei käytössä

4 DI4 KIIHD/HID 1/2

5 DI5 Vakionopeuden valinta 2)

6 - Vakionopeuden valinta 2)

7 +24V +24 V DC maks. 100 mA

8 +24V

9 DGND Digitaalimaa

X23

1 +24 V Apujännitelähtö, ei galvaanisesti eristetty, 24 V DC 250 mA2 GND

X25

1 RO11 Relelähtö 1Valmis2 RO12

3 RO13

X26

1 RO21 Relelähtö 2Käy2 RO22

3 RO23

X27

1 - Relelähtö 3Vika (-1)2 -

3 -

2) Toiminta: 0 = Avoin kytkin, 1 = Suljettu kytkin

75$16

%�

$�

*1'

����9

5LYLOLLWLQ�;���56������OLLWlQWll�YDUWHQ

)$8/7

75$16

*1'

%�

$�

*1'

����9

5LYLOLLWLQ�;���56������OLLWlQWll�YDUWHQ

9DNLR�0RGEXV�Yl\Ol

Riviliittimen koko:X21, X22, X23, X25, X26, X27: kaapelit 0,5 - 1,5 mm2

Ohjauskaapelin läpiviennin koko: Ø: 2 x 3x2...11 mm

Sovellusohjelman tehdasasetukset, valinta B (tyyppikoodi):DI1: Käy, DI2: Seis, DI3: Taakse, DI4: Kiihd/Hid 2, DI5,6: Vakionopeuden valinta 1...3.

9LND

$

USP

9DNLR�0RGEXV�Yl\Ol

1) Jos Parametri 10.03 = PYYNNÖSTÄ

SH* SHIELD Kaapelin suojavaippa maadoittuu

SH* SHIELD Kaapelin suojavaippa maadoittuu

* Lokakuusta 1999 lähtien

RC-suotimen kautta runkoon

RC-suotimen kautta runkoon

A-12 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 55: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Modbus-väylän päättä-minen

Kun useita NIOC-kortteja on kytketty samaan Modbus-väylään, väylän päätevastukset kytketään pois päältä muissa, paitsi väylän päättävissä korteissa. Katso kuvaa alla. (SW1 on lisättty NIOC-kortille lokakussa 1999. Sitä ennen toimitetuissa laitteissa sitä ei ole.)

SW1-kytkimen asento

Toiminto

Väylää ei ole päätetty.

Väylä on päätetty (oletusasetus)

OFF päällä(pois)

OFF päällä(pois)

����� �����

NAMC

NIOC

päälläpois

NIOC No 1

SW1 on

NIOC No 2

SW1 OFF

NIOC No 3

SW1 OFF

NIOC No 4

SW1 on

Modbus-väylän asennus, kun taajuusmuuttajat ovat samassa maapotentiaalissa (esimerkiksi asennettu samaan kaappiin/kaapistoon).Huomautus: Jos taajuusmuuttajat eivät ole samassa maapotentiaalissa tai väylä on pitkä, väylän voi rakentaa käyttäen NBCI-lisämoduuleja.

X28X29

Liittimien välinen kytkentä:Pinni 1 pinniin 1, pinni 2 pinniin 2, jne.

RS 485 Modbus

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-13

Page 56: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

NIOCP-kortti ACP 600:n NIOCP-kortin ulkoiset ohjausliitännät (Speed Control -mak-roa käytettäessä) on esitetty alla. Toisten makrojen ja sovellusohjelmis-tojen ulkoiset ohjauskytkennät ovat erilaisia (katso Firmware Manual).

Riviliitin X1 Toiminto1 +10 V Vakiojännitelähtö +10 VDC

2 AGND Analogiamaa

3 10 V Vakiojännitelähtö –10 VDC

4 AI1+Ulkoinen ohje 1: Nopeusohje

5 AI1–

6 AI2+Ulkoinen ohje 2: Ei käytössä

7 AI2–

8 AO1+SPEED ACT 1

9 AO1–

Riviliitin X21 DI1 KÄY/SEIS

2 DI2 Ei käytössä

3 DI3 VIANKUITTAUS

4 DI4 NOP.OHJ. SW2

5 DI5 KIIHD./HID. 1/2

6 DI6

Ei käytössä

7 DI7

8 DI8

9 DI9

10 DI10

11 DI11

12 DI12

13 +24 DVOhjausjännitelähtö+24 V d.c., max. 150 mA

14 +24 DV

15 +24 DV

16 DGND Digitaalimaa

Riviliitin X41 +24 V Apujännitelähtö

2 DGND 0 V

Riviliitin X51 +24 DV Ohjausjännitelähtö

2 DO1 ACT SPEED=0

3 DO2 KÄY

4 DO3 VIKA (-1)

5 DO4 ACT SPEED=REF

6 DGND Digitaalimaa

Riviliitin X81 UENC+ Teholähde

2 SENSE+ Sense+

3 SENSE– Sense–

4 UENC– 0 V

5 A+ Kanava A+

6 A– Kanava A–

7 B+ Kanava B+

8 B– Kanava B–

9 Z+ Kanava Z+

10 Z– Kanava Z–

Riviliitin X71 RO1 NCC

1 Relelähtö, KÄY-VALMIS signaali

2 RO1 CM

3 RO1 NOC

USP

Riviliittimen koko:X21, X22, X23, X25, X26, X27: kaapelit 0,5...1,5 mm2

Ohjauskaapelin läpiviennin koko: Ø: 2 x 3x2...11 mm

75$16

Ohjauspaneelin käyttöjännite

Paneeliväylän liitännät*1'

%�

$�

*1'

����9

Riviliitin X300 RS 485 -liitäntää varten

A-14 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 57: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

NIOC- ja NIOCP-kort-tien tiedot

ACS 600 -tuoteperheen ulkoisten ohjauskytkentäkorttien tiedot ovat alla.

$&6�$&&�$&3����1,2&����NRUWWL�

$&3����1,2&3����NRUWWL

$QDORJLDWXORW

Differentiaalisen ana-logiatulon etuna on, että analogiasignaa-lin lähettävän laitteen tai muuntajan maa-doituspotentiaali voi vaihdella ± 15 V ACx 600 rungon maadoituspotentiaa-liin verrattuna signaa-lia häiritsemättä. Differentiaalitulo vähentää myös tehokkaasti ohjaus-kaapeleiden tavallisia häiriöitä.

ACS 600: Kaksi ohjelmoitavaa diffe-rentiaalista virtatuloa: 0 (4) ...20 mA, Rin = 100 W

ACC 600: Kaksi differentiaalista virta-tuloa: 0 to 20 mA, Rin = 100 W

ACP 600: Yksi ohjelmoitava differenti-aalinen virtatulo: 0...20 mA, Rin = 100 W

ACS/ACP 600: Yksi ohjelmoitava diffe-rentiaalinen jännitetulo: ACS 600: 0 (2)...10 V, Rin > 200 kW; ACP 600: 0...10 V, Rin > 200 kW

ACC 600: Yksi differentiaalinen jänni-tetulo: 0...10 V, Rin > 200 kW

Yhteismuotoinen jännite: maks. ± 15 VDC

Yhteismuodon vaimennus: > 60 dB 50 Hz:n taajuudella

Asettelutarkkuus: 0,1 % (10 bittiä)

Epätarkkuus: ± 0,5 % (täydestä arvosta) 25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilakerroin:maks. ± 100 ppm/°C

Tulosignaalin päivitysväli: 12 ms (ACS 600), 44 ms (ACC 600), 1 ms (ACP 600)

Kaksi bipolaarista differentiaalista jännite-tuloa: ± 10 V, Rin = 30W

Yhteismuotoinen jännite: maks. ± 20 VDC

Yhteismuodon vaimennus: > 60 dB 50 Hz:n taajuudella

Asettelutarkkuus: 0,02 % (12 bittiä)

Tarkkuus: 11 bittiä

Epätarkkuus: ± 0,1 % (täydestä arvosta) 25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilakerroin:maks. ± 100 ppm/°C

Tulosignaalin päivitysväli: 1 ms

9DNLRMlQQLWHOlKW| Jännite: 10 VDC ± 0,5 % (täydestä arvosta)25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilaker-roin: maks. ± 100 ppm/°C

Kuormitettavuus: 10 mA

Suositeltava potentiometri: 1 kW ...10 kW

Jännite: ± 10 VDC ± 0,5 % (täydestä arvosta) 25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilaker-roin: maks.± 100 ppm/°C

Kuormitettavuus: 10 mA

Suositeltava potentiometri: > 1 kW

$SXMlQQLWHOlKW| Jännite: 24 VDC ± 10 %, oikosulun kestävä

Maksimivirta: 250 mA (130 mA, kun käytössä on NLMD-01)

Jännite: 24 VDC ± 10 %, oikosulun kestävä

Maksimivirta: 250 mA

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-15

Page 58: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

$QDORJLDOlKG|W ACS/ACC 600: Kaksi ohjelmoitavaa virtalähtöä: 0 (4)... 20 mA, RL < 700 W

ACP 600: Yksi ohjelmoitava virtalähtö: 0...20 mA, RL < 700 W

Asettelutarkkuus: 0,1 % (10 bittiä)

Epätarkkuus: ± 1 % (täydestä arvosta) 25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilakerroin:maks. ± 200 ppm/°C.

Lähtösignaalin päivitysväli: 24 tai 100 ms (ACS 600), 44 ms (ACC 600), 8 ms (ACP 600)

Yksi biipolaarinen ohjelmoitava jänni-telähtö: + 10 V, RL > 2 kW

Asettelutarkkuus: 0,02 % (12 bittiä)

Tarkkuus: 10 bittiä

Epätarkkuus: ± 0,1 % (täydestä arvosta) 25 °C:n lämpötilassa. Lämpötilakerroin:maks. ± 200 ppm/°C.

Lähtösignaalin päivitysväli: 2 ms

Lähdön nousuaika: 3 ms

'LJLWDDOLWXORW ACS/ACP 600: Kuusi ohjelmoitavaa digitaalituloa (yhteinen maa): 24 VDC,-15 %... +20 %

ACC 600: Kuusi digitaalituloa (yhtei-nen maa): 24 VDC, -15 %...+20 %

Ratkaisutasot: < 8 VDC ”0”, > 12 VDC ”1”

Tulovirta: DI1...DI 5: 10 mA, DI6: 5 mA

Suodatusaikavakio: 1 ms

Termistoritulo: 5 mA, < 1,5 kW ”1” (nor-maali lämpötila), > 4 kW ”0” (korkea lämpö-tila), Avoin piiri ”0” (korkea lämpötila)

Sisäinen jännitelähde digitaalituloja varten (+24 VDC): oikosulun kestävä, galvaanisesti erotettu ryhmänä

Eristyskoejännite: 500 VAC, 1 minuutti

Tulosignaalin päivitysväli: 12 ms (ACS 600), 44 ms (ACC 600), 4 ms (ACP 600)

Sisäisen teholähteen sijaan voidaan käyttää myös 24 VDC:n jännitelähdettä.

12 ohjelmoitavaa digitaalituloa (yhtei-nen maa): 24 VDC, -15 % ... +20 %

Ratkaisutasot: < 8 VDC ”0”, > 12 VDC ”1”

Suodastusaikavakio: � 50 ms

DI 11 ja DI 12 voidaan käyttää kahden ulkoi-sen vaiheen (PROBE1 ja PROBE2) väliseen aikamittaukseen.

Sisäinen jännitelähde digitaalituloja varten (+24 VDC): oikosulun kestävä, galvaanisesti erotettu ryhmänä

Eristyskoejännite: 500 VAC, 1 minuutti

Tulosignaalin päivitysväli: 1 ms

Sisäisen teholähteen sijaan voidaan käyttää myös 24 VDC:n jännitelähdettä.

Suodatusaikavakio: � 100 ms

'LJLWDDOLOlKG|W

�Neljä ohjelmoitavaa digitaalilähtöä: oikosulun kestävä, ylikuormitussuo-jaus

Maksimikuorma: 10 mA sisäisellä 24 V teho-lähteellä, 100 mA ulkoisella teholähteellä

Lähtösignaalin päivitysväli: 2 ms

$&6�$&&�$&3����1,2&����NRUWWL�

$&3����1,2&3����NRUWWL

A-16 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 59: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

5HOHOlKG|W Kolme ohjelmoitavaa relelähtöä

Kytkentäkyky: 8 A (24 VDC tai 250 VAC), 0,4 A (120 VDC)

Jatkuva minimivirta: 5 mA rms (24 VDC)

Jatkuva maksimivirta: 2 A rms

Kosketinmateriaali: hopeakadiumoksidi (AgCdO)

Eristyskoejännite: 4 kVAC, 1 minuutti

Lähtösignaalin päivitysväli: 100 ms (ACS 600), 44 ms (ACC 600), 8 ms (ACP 600)

Yksi relelähtö

Kytkentäkyky: 8 A (24 VDC tai 250 VAC), 0,4 A (120 VDC)

Jatkuva minimivirta: 5 mA rms (24 VDC)

Jatkuva maksimivirta: 2 A rms

Kosketinmateriaali: hopeakadmiumoksidi (AgCdO)

Eristyskoejännite: 4 kVAC, 1 minuutti

Lähtösignaalin päivitysväli: 2 ms

''&6�YDORNDDSHOL�OLLWlQWl�

Protokolla: DDCS (ABB Distributed Drives Communication System)

Modbus väylä RS 485

Tiedonsiirtonopeus: Max. 9600 bit/s

Pariteeti: Valittavissa

Liittimet: Modulaarinen suojattu tietoliikennelii-tin (naaras)

Pulssianturitulo Yksi pulssianturitulo: 3 kanavainen differenti-aalitulo, taajuus < 200 kHz, kaapelivastuksen kompensointi. 10 napainen COMBICON-liitin, EIA standardin RS 422 mukainen.Pulssianturin tehonsyöttö: +5 ... +10 VDC, maksimi 150 mA, oikosulkukestoinen

Sopiva pulssianturityyppi: tässä mainittu tai vastaava tyyppi: · GI 356 (IRION & VOSSELER) · ROD 426A (Heidenhein)

Pulssianturisignaalit: signaalitaso/kuormitet-tavuus: 5 V kanttiaaltosignaalit;Pulssiväli: a > 0,8 ms (fmax );Pulssin jyrkkyys: tv £ 120 ns;Referenssisignaalin Z (nollapulssin) viive: td £ 60 ns;Näytteenottotaajuus: fmax = 200 kHz.

$&6�$&&�$&3����1,2&����NRUWWL�

$&3����1,2&3����NRUWWL

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-17

Page 60: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Pulssianturisignaalit Alla on esitetty pulssianturisignaalit sovelluksessa, jossa moottorin pyörimissuunta on ETEEN.

D D D D

$���9

��9

��9

��9

��9

��9

%�

=�

$�

%�

=�

D D D D

WY WY

WG

WG

WG

WG

WY WY

A-18 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 61: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Kotelointi, tilantarve ACx 600 -tyyppien kaapit, kotelointiluokat ja vapaan tilan tarve�

1) ei rakennekoolle R7 (ACx 601-0100-3, -0120-3, -0120-5, -0140-5, -0100-6, -0120-6), ei ACP 601 -laitteille2) ACx 604-0100-3, -0120-3, -0120-5, -0140-5, -0100-6, -0120-63) ACx 604-0140-3... -0320-3 ja -0170-5... -0400-5, -0140-6... -0400-64) ei rakennekoolle 2xR8 eikä 2xR95) Kotelointiluokat on määritelty IEC-standardin IP (Ingress Protection) -koodilla. IP-koodin ensimmäinen numero määrittelee suojan kiin-teitä esineitä ja likaa vastaan. Toinen numero määrittelee suojan nesteitä vastaan. IP 00 tarkoittaa suojaamatonta. NEMA 1 -kotelointiluoki-tus vastaa läheisesti luokkia IP 20...IP 33. NEMA 3R -kotelointiluokitus vastaa luokkaa IP 32. NEMA 12 ja NEMA 13 -kotelointiluokitukset vastaavat luokkia IP 54...IP 65. NEMA 4 -kotelointiluokitus vastaa luokkaa IP 65 tai IP 66.

ACx 600 -tyyppi

Kojeisto Kotelointi- luokka

5)

Vapaa tila yläpuolella

Vapaa tila alapuolella

Vapaa tilavasemmalla/

coikealla

Vapaa tilaedessä/takana

mm mm mm mm

601 seinälle asennettava metallirakenne

IP 22/IP 541) 300 300 50/50 20/0

6042) rakenne R7 IP 22 300 300 50/50 20/0

6043) rakenteet R8 ja R9 IP 00 400 0 0/50 100/0

607 MNS-kaappi IP 214)/22IP 42/54

200 0 0 200/0

,3�NRRGLQ�HQVLPPlLQHQ�QXPHUR�NRWHORLQWLOXRNDQ�NRVNHWXV��MD�

YLHUDVDLQHVXRMDXVRPLQDLVXXGHW�

,3�NRRGLQ�WRLQHQ�QXPHUR��NRWHORLQWLOXRNDQ�YHVLVXRMDXVRPLQDLVXXGHW�

� $YRLQ��VXRMDDPDWRQ�UDNHQQH $YRLQ��VXRMDDPDWRQ� 6XXUXXGHOWDDQ�YlKLQWllQ����PP�NDSSDOHLGHQ�

VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\��0\|V�VXXUWHQ�NHKRQ�RVLHQ��NXWHQ�NlVLHQ�WDKDWRQ�VLVllQSllV\�HVWHWW\�

3\VW\VXRUDDQ�SLVDURLQD�WLSSXYD�YHVL�HL�DLKHXWD�KDLWWDD�

� 6RUPLVXRMDXV��6XXUXXGHOWDDQ�YlKLQWllQ����PP�NDSSDOHLGHQ�VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\��(QLQWllQ����PP�SLWXLVWHQ�MD�KDONDLVLMDOWDDQ�HQLQWllQ����PP�SDNVXLVWHQ�RVLHQ�XORWWXPLQHQ�YDDUDOOLVLLQ�RVLLQ�RQ�HVWHWW\�

3\VW\VXRUDDQ�SLVDURLQD�WLSSXYD�YHVL�HL�DLKHXWD�KDLWWDD��YDLNND�NRWHOR�NDOOLVWHWDDQ�HQLQWllQ����DVWHWWD�PLHOLYDOWDLVHHQ�VXXQWDDQ�QRUPDDOLDVHQQRVWD�

� 6XXUXXGHOWDDQ�YlKLQWllQ�����PP�NDSSDOHLGHQ�HVLP��ODQNRMHQ��QDXKRMHQ�MD�W\|VW|MlWWHLGHQ�VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\�

(QLQWllQ����DVWHHQ�NXOPDVVD�VXLKNXDYD�YHVL�HL�DLKHXWD�KDLWWDD�

� 6XXUXXGHOWDDQ�YlKLQWllQ���PP�NDSSDOHLGHQ�HVLP��ODQNRMHQ��QDXKRMHQ�MD�W\|VW|MlWWHLGHQ�VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\�

.DLNLVWD�VXXQQLVWD�URLVNXYD�YHVL�HL�DLKHXWD�KDLWWDD�

� /DLWWHHQ�WRLPLQQDQ�NDQQDOWD�KDLWDOOLVHQ�S|O\Q�VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\�

.DLNLVWD�VXXQQLVWD�VXXWWLPHOOD�RKMDWWX�YRLPDNDV�YHVLVXLKNX�HL�DLKHXWD�KDLWWDD�

� 3|O\Q�VLVllQWXQNHXWXPLQHQ�RQ�HVWHWW\� 9HVLDDOWR�WDL�NDLNLVWD�VXXQQLVWD�VXXWWLPHOOD�RKMDWWX�YRLPDNDV�YHVLVXLKNX�HL�DLKHXWD�KDLWWDD�

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-19

Page 62: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Jäähdytysilman tarve -llKG\W\VLOPDPllUlW�RQ�HVLWHWW\�DOOD�

( ) tyypillinen arvo pumppu/puhallinmitoitusta sovellettaessa (kilpiarvo I2Nsq)

Jäähdytysilmakanava ACx 601 -laitteen lämmön siirtyminen ja poistoilman virtaus jäähdytys-ilmakanavaan asennettaessa.

ACx 601

Virtaus LämpöhäviöACx 601

Virtaus LämpöhäviöACx 601

Virtaus Lämpöhäviö

m3/h

ft3/h W BTU/Hr m3/h ft3/h WBTU/

Hr m3/

hft3/h W

BTU/Hr

-0005-3 40 1413 80 273 -0006-5 40 1413 100 341 -0009-6 60 2119 130 444-0006-3 40 1413 100 341 -0009-5 40 1413 130 444 -0011-6 60 2119 170 581-0009-3 40 1413 130 444 -0011-5 40 1413 170 581 -0016-6 60 2119 240 820-0011-3 60 2119 170 581 -0016-5 60 2119 240 820 -0020-6 60 2119 320 1093-0016-3 60 2119 240 820 -0020-5 60 2119 320 1093 -0025-6 70 2472 390 1332-0020-3 70 2472 390 1332 -0025-5 70 2472 460 1571 -0030-6 100 3531 460 1571-0025-3 100 3531 460 1571 -0030-5 100 3531 620 2117 -0040-6 260 9182 620 2117-0030-3 260 9182 620 2117 -0040-5 260 9182 760 2596 -0050-6 260 9182 760 2596-0040-3 260 9182 760 2596 -0050-5 260 9182 920 3142 -0060-6 280 9888 920 3142-0050-3 260 9182 920 3142 -0060-5 260 9182 1130 3859 -0070-6 280 9888 1130 3859-0060-3 280 9888 1130 3859 -0070-5 280 9888 1530 5225 -0100-6 660 23308 1530 5225-0070-3 280 9888 (1530)

1230(5225)

4201-0100-5 280 9888 (1840)

1700(6284)

5806-0120-6 660 23308 1840 6284

-0100-3 660 23308 1840 6284 -0120-5 660 23308 2250 7684-0120-3 660 23308 2250

(2240)76847650

-0140-5 660 23308 2700 9221

Kotelointi-luokka

Lämmön siirtyminenKotelointi-

luokka

Poistoilma

Jäähdytysosa Etuosa Jäähdytysosa Etuosa

IP 22 85 % ACx 600:n häviöstä

15 % ACx 600:n häviöstä

IP 22 80 % ilmavirrasta

20 % ilmavirrasta

IP 54 90 % ACx 600:n häviöstä

10 % ACx 600:n häviöstä

IP 54 100 % ilmavirrasta

0 % ilmavirrasta

A-20 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 63: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Mitat ja painot Seinälle asennettavien ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mitat ja painot.

ACS 601 -tyyppiKorkeus

mmLeveys

mmSyvyys

mmPaino

kg

0005-3 0006-5 420 220 292 14

0006-3 0009-5 420 220 292 14

0009-3 0011-5 420 220 292 14

0011-3 0016-5 0009-6/0011-6 420 260 298 17,5

0016-3 0020-5 0016-6/0020-6 420 260 298 17,5

0020-3 0025-5 0025-6 526 306 310 25

0025-3 0030-5 0030-6 526 306 310 25

0030-3 0040-5 0040-6 715 306 360 35

0040-3 0050-5 0050-6 715 306 360 35

0050-3 0060-5 715 306 360 35

0060-3 0070-5 0060-6 715 306 432 50

0070-3 0100-5 0070-6 715 306 432 50

0100-3 0120-5 0100-6 860 480 428 88

0120-3 0140-5 0120-6 860 480 428 88

AC T PA R FUNC DRIV E

E NT E R

L OC

RE M

RES ET RE F

ACS 600

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-21

Page 64: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Sovellusohjelmat ACS 600 -taajuusmuuttajille on saatavana useita erilaisia sovellusohjel-mia.Jotkin sovellusohjelmat ovat laitekohtaisia eli saatavana vain ACS, ACC tai ACP-tyyppeihin. Taajuusmuuttajan muistiin voidaan ladata ker-rallaan yksi ohjelma.�

Makrot Sovellusohjelmat sisältävät useita makroja. Makrot on esitelty alla.

ACS 600 -sovellusohjelmat

Vakio (Standard)

Pumppu- ja puhallinsäätö (PFC)

Isäntä/Orja (Master/Follower)

Spinning Control (Puolauksenohjaus)

Motion Control (Liikkeenohjaus )

Crane (Nosturi )

System (Järjestelmä)

Sovellus-ohjelma Makrot Käyttötarkoitus

Vakio (Standard) Tehdas teollisuuden perussovellukset

Käsi/Auto sovellukset, joissa vaihdellaan kahden eri ulkoisen ohjauslaitteen välillä (ohjauslaitteen vaihto digitaalitulolla)

PID-säätö takaisinkytketty prosessisäätö

Momenttisäätö prosessit, joissa tarvitaan momentin säätöä

Vakionopeus toiminta useilla esiasetetuilla vakionopeuksilla

Käyttäjämakro 1 & 2 käyttäjän omat parametriasetukset

Pumppu- ja puhallinsäätö (PFC)

Pumppu- ja puhallinsäätö pumppu- tai puhallinaseman ohjaus (prosessiohje)

Käsi/Auto sovellukset, joissa vaihdellaan kahden eri ulkoisen ohjauslaitteen välillä (ohjauslaitteen vaihto digitaalitulolla) ja/tai pumpun (puhaltimen) nopeussäätö

Isäntä/Orja (Master/Follower)

Isäntä/Orja + Vakiosovellus-ohjelmiston makrot

toisiinsa kytketyt käytöt

Spinning Control(Puolauksenohjaus)

Spinning control puolauskäyttö (erikoismoottoreille)

Motion Control(Liikkeenohjaus )

Torque Control prosessit, joissa tarvitaan momentin säätöä

Speed Control takaisinkytketty nopeussäätö

Positioning paikoitusajo

Synchronising liikkuvan kohteen paikoitus

User 1 & 2 käyttäjän omat parametriasetukset

Crane (Nosturi ) Crane normaali nosturikäyttö

Master/Follower kahden nosturin käyttösovellus, jossa on isäntä/orja -toiminto

User 1 & 2 käyttäjän omat parametriasetukset

A-22 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 65: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Makro/kieli-yhdistelmät ACx 600 -ohjelmaan sisältyvät kielet ja sovellusmakrot. Kaikissa laite-tyypeissä ei voida valita kaikkia vaihtoehtoja.

* Tämä vaihtoehto on tarkoitettu Pohjois-Amerikan markkinoille. Sovellusmakrojen oletusasetuk-sissa saattaa olla paikallisten säädöksien takia pieniä eroja, esimerkiksi Käy/Seis ohjaus pulssimai-silla digitaalitulosignaaleilla.

Sovellus-ohjelma

Tyyppi-koodin

merkki 15

Sovellusmakro Kielet

Vakio B* Tehdas, Käsi/Auto, PID-säätö, Momenttisäätö, Vakionopeus

Englanti (UK & Am), Ranska, Espanja, Portugali

C Tehdas, Käsi/Auto, PID-säätö, Momenttisäätö, Vakionopeus

Englanti (UK & Am), Saksa, Italia, Hollanti

D Tehdas, Käsi/Auto, PID-säätö, Momenttisäätö, Vakionopeus

Englanti (UK & Am), Tanska, Ruotsi, Suomi

E Tehdas, Käsi/Auto, PID-säätö, Momenttisäätö, Vakionopeus

Englanti (UK & Am), Ranska, Espanja, Portugali

Pumppu- ja puhallin-säätö

F PFC (Pumppu- ja puhallinsäätö) Englanti (UK & Am), Saksa, Italia, Hollanti

G Pumppu- ja puhallinsäätö, Käsi/Auto

Englanti (UK & Am), Tanska, Ruotsi, Suomi

H Pumppu- ja puhallinsäätö, Käsi/Auto

Englanti (UK & Am), Ranska, Espanja, Portugali

Isäntä/Orja

J Isäntä/Orja + valintaan C sisältyvät makrot

Englanti (UK & Am), Saksa, Italia, Hollanti

K Isäntä/Orja + valintaan D sisältyvät makrot

Englanti (UK & Am), Tanska, Ruotsi, Suomi

L Isäntä/Orja + valintaan E sisältyvät makrot

Englanti (UK & Am), Ranska, Espanja, Portugali

M* Isäntä/Orja + valintaan B sisältyvät makrot

Englanti (UK & Am), Ranska, Espanja, Portugali

System N System (ACS 600 MultiDrive)

Englanti

Motion Control

P ACP 600: Momenttisäätö, Pyörimisnopeuden ohjaus, Paikoitus, Synkronointi

Englanti, Saksa

Q ACP 600: Momenttisäätö, Pyörimisnopeuden ohjaus

Englanti, Saksa

Crane S Crane, Master/Follower Control Englanti

Spinning Control

V Spinning control -sovellusohjelmisto Englanti

Muokattu T Työpohjasovellusohjelmisto(FCB-ohjelmoitava)

Englanti

Y Erityissovellusohjelmisto Räätälöity

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-23

Page 66: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Suoja-ukset $OOD�RQ�HVLWHWW\�$&[�����Q�VRYHOOXVRKMHOPDNRKWDLVHW�VXRMDXNVHW��2VD�

VXRMDXNVLVWD�RQ�YDLQ�WLHW\LVVl�RKMHOPLVVD�� �YDNLR�RPLQDLVXXV� �OLVl�RPLQDLVXXV. Tarkemmat kuvaukset löytyvät kyseisen sovellusohjelman ohjelmointioppaasta.

Esiohjelmoidut varoitustoiminnot: ACS 600:n lämpötila, moottorin tun-nistus, käytön ID-numeron vaihto, käyttäjämakro, kohdepaikka (ACP).

Ohjelmoitavat automaattiset kuittaustoiminnnot (vain ACS 600 vakiosovellusohjelmisto): ylivirran kuittaus, ylijännitteen kuittaus, alijän-nitteen kuittaus sekä analogiatulon minimiarvon alituksen kuittaus.

Ohjelmaversio- ja laitetiedot: ACx 600:n ohjausohjelmaversio, ACx 600:n sovellusohjelmaversio, ACx 600:n testauspäivämäärä.

Esiohjelmoidut vika-toiminnot

Vaki

o

Cra

ne

Mo

tio

n C

on

tro

l

Sys

tem

Ohjelmoitavatvikatoiminnot

Vaki

o

Cra

ne

Mo

tio

nC

on

tro

l

Sys

tem

Ohjelm. val-vonta-toimin-

not

Vaki

o

Cra

ne

Mo

tio

n C

on

tro

l

Sys

tem

ACx 600:n lämpötila Analogiatulon minimiarvon alitus

Nopeus 2 2 2

Ylivirta Paneelivika Moottorin virta

Oikosulku Ulkoinen vika Moottorin momentti

2 2

DC-ylijännite Moottorin ylikuumeneminen

Moottorin nopeus

Verkkovaihe Termistori/Pt 100 Ohjearvo 1

DC-alijännite Moottorin jumisuoja Ohjearvo 2

Ylitaajuus Moott. alikuormitus Oloarvo 1

Paneelivika Moottorivaiheen puuttuminen

Paikkavirhe

Sisäinen vika Maasulku Synkronointi-virhe

I/O-ohjauskortin sisäinen vika

Nopeuden mittaus Paikan kynnys 4

Käyttöympäristön lämpötila

Moottorin ylinopeus Ohjaussauva

Käyttäjämakro Momentti Pitkä jarrun lauk. aika

Jarrukatkoja (kenttäväylätilassa)

Momentin vertailu

Vaihtosuuntaajan ylikuorma

Isäntä/orja -tiedonsiirto

Ei moottoritietoja Jarrutus

ID-ajovika Tiedonsiirtotesti

Moottorin puhaltimen ohjaus ja diagnostiikka

Isäntä/orja

Paikan rajat

Tietoliikennevirhe

Pulssianturiliitäntä

Ylinopeus

A-24 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 67: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Standardit ACS 600 on seuraavien standardien mukainen:

• SFS-EN 60204-1: 1992 + Korj. 1993 (IEC 204-1). Koneturvallisuus. Koneiden sähkölaitteet. Osa 1: Yleiset vaatimukset. Täyttymisen edellytykset: Laitteen lopullisen asentajan on asennettava - hätäpysäytin - pääkatkaisin (ACx 601 ja ACx 604) - ACx 604 (IP 00) erilliseen koteloon.

• SFS-EN 60529: 1991 (IEC 529), IEC 664-1: 1992. Sähkölaitteiden kotelointiluokat (IP-koodi).

• SFS-EN 61800-3 (1996): EMC-tuotestandardi, joka sisältää erityiset testaustavat.

• AS/NZS 2064 (1997): Limits and methods of measurement of elec-tronic disturbance characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radiofrequency equipment. (“Sähköhäiriöiden ominaiskäyrien rajat ja mittausmenetelmät teollisuuden, tieteen ja lääketieteen radiotaajuuslaitteille.” Tätä standardia sovelletaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa.)

Materiaalit

Laitteen hävittäminen ACx 600 on valmistettu raaka-aineista, joiden kierrätys on suositeltava energian ja luonnonvarojen säästämiseksi. ACx 600 -laitteen ja lisäva-rusteiden pakkausmateriaalit ovat ympäristölle vaarattomia ja voidaan kierrättää. Kaikki metalliosat voidaan kierrättää. Muoviosat voidaan joko kierrättää tai polttaa paikallisia säännöksiä noudattaen. Jos osia ei ole mahdollista käyttää uudelleen, kaikki osat elektrolyyttisiä konden-saattoreita lukuun ottamatta voidaan toimittaa kaatopaikalle. Laitteen DC-kondensaattorit sisältävät elektrolyyttiä, joka luokitellaan vaaralli-seksi jätteeksi. (Elektrolyyttisten kondensaattoreiden sijainti on kuvattu etukannen takana olevassa tarrassa: C11 - C13.) Kondensaattoreita on käsiteltävä paikallisia säännöksiä noudattaen.

Lisätietoja ympäristöasioista saa ABB:n jälleenmyyjiltä.

Kojeisto (ACx 601)Pinnan

paksuusVäri

PS (polystyreeni) 3 mm NCS 1502-Y (RAL 90021 / PMS 420 C)

kuumasinkitty teräslevy 1,5...2 mm, joka on maalattu epoksipolyesteriä sisältävällä jauhemaalilla.

60 mm NCS 8502-Y (RAL 9004 / PMS 426 C) puolikiiltävä

anodisoitu alumiiniprofiili (R2...R6) musta ES 900

Pakkaus (ACx 601)

aaltopahvi (rakenteet R2...R5 ja lisävarustemoduulit), vaneri (R6). Pakkauksen muovisuoja: PE-LD, nauhat PP tai teräs.

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-25

Page 68: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

CE-merkintä ACx 601-taajuusmuuttajiin on liitetty CE-merkintä, joka vahvistaa, että laite vastaa Euroopan pienjännitedirektiiviä ja EMC-direktiiviä (direktiivi 73/23/EEC, tarkennettu 93/68/EEC:n mukaan sekä direktiivi 89/336/EEC, tarkennettu 93/68/EEC:n mukaan).

EMC-direktiivin mukai-suus

EMC tarkoittaa sähkömagneettista yhteensopivuutta (Electromagnetic Compatibility). Se kuvaa sähköisen tai elektronisen laitteen kykyä toimia häiriöittä sähkömagneetti-sessa ympäristössä. Laite ei myöskään saa häiritä muiden se lähistöllä olevien tuottei-den tai järjestelmien toimintaa.

EMC-direktiivi määrittelee vaatimukset ETA-alueella käytettyjen sähkölaitteiden häi-riönsiedolle ja päästöille. EMC-tuotestandardi EN 61800-3 sisältää taajuusmuuttajille asetetut vaatimukset.

ACx 601 -taajuusmuuttajat noudattavat EMC-direktiivin säädöksiä teollisuuden pien-jänniteverkossa (rajoitettu jakelu) ja IT-verkoissa (maadoittamattomat verkot) seuraavin ehdoin:

Teollisuuden pienjännite-verkko

1. On varmistettu, että viereisiin pienjänniteverkkoihin ei leviä kohtuuttomasti pääs-töjä. Joissakin tapauksissa muuntajien ja kaapeleiden luonnollinen suojaus on riittävä. Jos asiasta ei olla varmoja, ACx 600 -laitteeseen voidaan lisätä EMC-suotimia (katso taulukko A-1) tai verkkomuuntaja, jossa on staattinen suojaus ensiö- ja toisiokäämin välillä.

2. ACx 601 moottori- ja ohjauskaapelit on asennettu kuten tässä käyttöoppaassa on kuvattu.

Huomautus: ACx 600:aan kannattaa lisätä EMC-suotimet, jos ACx 600 on liitetty samaan verkkomuuntajaan sellaisen laitteen kanssa, joka on herkkä johtuville pääs-töille.

A-26 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 69: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Taulukko A-1 ACx 600 -laitteiden EMC-suodinvarustus on merkitty tyyppikoodiin seu-raavasti: * du/dt-suotimet + EMC-suotimet, ** du/dt-suotimet + ei EMC-suotimia, *** EMC-kaappi ja EMC-suotimet.

ACx 600:n käyttö toisessa ympäristöluokassa ilman EMC-suodinta (EN 61800-3: toi-nen ympäristöluokka sisältää kaikki muut laitokset, paitsi ne, jotka on liitetty suoraan kotitalouksien pienjänniteverkkoon.)

ACS 600 -tyyppiTyyppikoodi

Merkki nro EMC-suodin valintoja

ei EMC-suodin valintoja

ACS/ACC/ACP 601 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

20

0 9

ACS/ACC/ACP 604 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

20

0 9

ACS/ACC/ACP 607(55...630 kW)

ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

20

0, 3* 5**, 9

ACS/ACC 607(630...3000 kW)

ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx...

26

1, 2*** 0,

ACS 600 MultiDrivesyöttöyksikkö ACA63xxxxxxxxxxxxx...

16

1, 2*** 0

invertteriyksikkö ACA610xxxxxxxxxxxx...

16

1 0

3LHQMlQQLWH

/DLWH

3LHQMlQQLWH

/DLWH

+lLULWW\�ODLWH

9HUNNRPXXQWDMD

.HVNLMlQQLWHYHUNNR

6WDDWWLQHQ�VXRMDXV

0LWWDXVSLVWH

$&[����

9LHUHLQHQ�YHUNNR

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-27

Page 70: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

Julkinen pienjännite-verkko

1. ACx 600:ssa on EMC-suodin (katso taulukko A-1).

2. ACx 601 moottori- ja ohjauskaapelit on asennettu kuten tässä käyttöoppaassa on kuvattu.

3. Kaapelin maksimipituus on 100 metriä.

ACx 600 -laitetta ei saa käyttää julkisessa kotitalouksien pienjänniteverkossa. Tällainen käyttö saattaa aiheuttaa radiotaajuisia häiriöitä.

Maadoittamattomat verkot(IT-verkko)

1. On varmistettu, että viereisiin pienjänniteverkkoihin ei leviä kohtuuttomasti pääs-töjä. Joissakin tapauksissa muuntajien ja kaapeleiden luonnollinen suojaus on riittävä. Jos asiasta ei olla varmoja, voidaan käyttää verkkomuuntajaa, jossa on staattinen suojaus ensiö- ja toisiokäämin välillä.

2. ACx 601 moottori- ja ohjauskaapelit on asennettu kuten tässä käyttöoppaassa on kuvattu.

Huomautus: ACx 600:ssa ei saa olla EMC-suodatusta (katso taulukko A-1), kun se asennetaan kelluviin verkkoihin. Verkko kytkeytyy maadoituspotentiaaliin EMC-suodin-ten kondensaattoreiden avulla. Kelluvissa verkoissa tämä saattaa aiheuttaa vaaran tai vahingoittaa laitetta.

Konedirektiivi ACx 601/604/607 -taajuusmuuttajat täyttävät Euroopan unionin konedirektiivin (89/392/EEC) vaatimukset koneisiin yhdistettävälle laitteelle.

UL/CSA-merkinnät UL/CSA-merkintää edellytetään Pohjois-Amerikassa. ACS 600 -taajuusmuuttajien UL/ULC/CSA-merkinnät on lueteltu alla (x).

1) hyväksyntä on voimassa 600 V:in asti

UL US-standardien mukaan ACS 600 -laitteet sopivat käytettäväksi virtapiirissä, jonka oikosulkuvirta on enintään 65 kA rms symmetrisiä ampeereja 480 V:n (500 V:n laitteet) tai 600 V:n (690 V:n laitteet) jännitteellä.

ACS 600 -laitteissa on National Electrical Code (US) -säännösten mukainen ylikuormi-tussuojaus. Lisätietoja asetuksista on ACS 600 Ohjelmointioppaassa. Suojaus on ole-tusarvoisesti pois päältä, se on aktivoitava käyttöönotossa.

ACS 600 -laitteita tulee käyttää lämmitetyissä sisätiloissa valvotuissa oloissa. Raja-arvot on esitetty kohdassa Käyttöympäristö.

ACS 600 -jarrukatkoja - ABB:n jarrukatkojamoduulit mahdollistavat sopivan kokoisten jarruvastusten kanssa käytettynä mekaanisen energian muuttamisen lämmöksi (tavalli-sesti moottorin nopean hidastuksen yhteydessä). Jarrukatkojan oikea käyttö on määri-telty jarrukatkojan asennusoppaan (NBRA-6xx; Braking Choppers Installation and Start Up Guide) liitteessä A. Näiden ohjeiden mukaan valitaan kuhunkin sovellukseen vakio- tai pidennettyyn kuormitusjaksoon soveltuvat jarrukatkojat. Ohjeita voidaan soveltaa sekä yksittäiseen käyttöön että tasajännitevälipiiriin liitettyihin useampiin käyt-töihin, kun jarrukatkojaa käytetään useille välipiiriin kytketyille käytöille.

$&[������W\\SSL 8/ 8/& &6$

$&6������,3���������9������9�MD������ 9��MlQQLWWHHW�

[ [ [

$&6������,3���� [ [ [

$&6�����UDNHQWHHW�5����5�����9������9�MD������ 9��MlQQLWWHHW�

[ [ [

$&6�������� 9�ULQQDQN\WNHW\W�ODLWWHHW

KDHWWX KDHWWX KDHWWX

A-28 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 71: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

(“C-tick”) -mer-kintä

“C-tick” -merkintää edellytetään Australiassa ja Uudessa-Seelannissa. “C-tick” -mer-kintä osoittaa, että ACx 601 ja ACX 607 laitteet täyttävät seuraavissa julkaisuissa esite-tyt taajuusmuuttajia koskevat vaatimukset:

• Radiocommunications (Electromagnetic Compatibility) Standard 1998

• Radiocommunications (Compliance Labelling - Incidental Emissions) Notice 1998

• AS/NZS 2064: 1997. Limits and methods of measurement of electronic disturbance characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radiofrequency equipment.

• Radiocommunication Regulations of New Zealand (1993).

Yhteensopivuus AS/NZS 2064 -standardin

kanssa

Ylläolevat julkaisut määrittelevät ne vaatimukset, jotka laitteen on täytettävä säteilevien häiriöiden osalta Australiassa ja Uudessa-Seelannissa. AS/NZS 2064 -standardi kattaa yksityiskohtaiset vaatimukset taajuusmuuttajien osalta.

ACx 601 on AS/NZS 2064 Class A vaatimusten mukainen. (“Soveltuu käytettäväksi kaikkialla lukuunottamatta asuinrakennuksia tai pienjänniteverkkoja, jotka syöttävät asuinrakennuksia.”) Vaatimustenmukaisuus on voimassa seuraavilla edellytyksillä:

1. ACx 601:ssä on EMC-suodin (katso taulukko A-1).

2. ACx 601 on asennettu tämän käsikirjan ohjeiden mukaisesti.

3. Moottori- ja syöttäkaapelit täyttävät tässä käsikirjassa kuvatut kriteerit.

4. Kaapelin maksimipituus ei ylitä 100 metriä.

Huomautus: ACx 600:ssa ei saa olla EMC-suodinta, jos se asennetaan kelluvaan verkkoon (katso taulukko A-1). Kelluva verkko maadoittuu EMC-suotimen kondensaat-toreiden kautta.Tämä voi aiheuttaa vaaratilanteen tai vahingoittaa laitetta.

Laitetakuu Yleistä: ABB antaa toimittamalleen laitteelle takuun, joka kattaa materiaali- ja työviat kahdentoista (12) kuukauden ajan asennuksesta tai kahdenkymmenenneljän (24) kuu-kauden ajan tehtaalta toimituksesta laskettuna, kumpi tahansa tapahtuu ensin.

Jos laitteessa ilmenee edellä mainittuna aikana, tavanomaisen ja oikean käytön seu-rauksena sekä moitteettoman säilytyksen, ajon ja huollon jälkeen takuun piiriin kuuluva vika tai puute, josta Ostaja on ilmoittanut viipymättä, ABB poistaa veloituksetta kysei-sen vian tai puutteen. Harkintansa mukaan ABB joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen tai osia laitteesta. Takuun piiriin kuuluvat korjaukset ja osien vaihdot eivät uudista tai pidennä laitteen alkuperäistä takuuaikaa, mutta ABB myöntää korjaamalleen tai vaihta-malleen osalle takuun laitteen koko jäljellä olevaksi takuuajaksi tai 30 päiväksi, kumpi tahansa on pitempi.

ABB ei vastaa järjestelyistä, jotka ovat tarpeen vian tai puutteen poistamiseksi, ei myöskään laitteen irrottamisesta ja jälleenasentamisesta eikä sen kuljetuksesta asen-nuspaikasta ABB:n tiloihin ja takaisin. Kaikki tällaisista järjestelyistä aiheutuvat riskit ja kustannukset ovat Ostajan vastuulla.

Tämä takuu ei koske laitetta tai sen osaa, (1) jota on korjattu tai muutettu virheellisellä tavalla, (2) joka on joutunut alttiiksi väärinkäytölle, huolimattomuudelle tai onnettomuu-delle, (3) jota on käytetty ABB:n ohjeiden vastaisesti, (4) joka sisältää Ostajan hankki-mia, suunnittelemia tai määräämiä materiaaleja, eikä (5) käytettyjä laitteita tai osia.

Tämä takuu on yksinomainen ja korvaa kaikki muut kirjalliset, suulliset sekä muihin asiayhteyksiin mahdollisesti sisältyvät laatu- ja suoritusarvotakuut. ABB ja kaikki asian-omaiset laitevalmistajat kieltäytyvät täten kaikista muista takuista mukaan lukien hiljai-siin tahdonilmauksiin sisältyvät takuut tuotteen markkinoitavuudesta tai soveltuvuudesta tiettyyn erityistarkoitukseen.

Vikojen ja puutteiden korjaukset edellä määritettyjen toimintatapojen ja aikamääritys-ten mukaisesti tehdään vain Ostajan hyväksi. Tämän menettelyn myötä ABB ja laiteval-mistajat vapautuvat toimitetussa laitteessa mahdollisesti esiintyvien vikojen tai puutteiden korjauksen sekä muiden tämän takuun sisältämien palveluiden osalta kai-kista takuu-, sopimus-, tuottamus-, rikkomus- ja seurausvastuun alaisista ja muista vel-

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat A-29

Page 72: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite A – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden tekniset tiedot

vollisuuksista mukaan lukien kaikki vastuut suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista ja välillisistä vahingoista.

Vastuunrajaus ABB:TÄ TAI SEN TOIMITTAJIA JA ALIHANKKIJOITA EI VOIDA MISSÄÄN TAPAUK-SESSA TAKUUSEEN, SOPIMUKSEEN, TUOTTAMUKSEEN, RIKKOMUKSEEN, SEU-RAUKSEEN TAI MUUHUNKAAN PERUSTEESEEN VEDOTEN ASETTAA KORVAUSVASTUUSEEN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, kuten liikevoiton tai tulojen menetyksestä, laitteen tai sen liitännäislaitteiden käytettävyyden estymisestä, pääomakuluista, korvaavan lait-teen, toimitilojen tai näihin liittyvien palveluiden hankintakuluista, seisokkikustannuk-sista tai viivästyksistä, ei myöskään Ostajan asiakkaiden tai muiden kolmansien osapuolien esittämistä vaateista. ABB:n edellä mainittujen perusteiden mukainen kor-vausvastuu vahingosta, jonka väitetään johtuvan sopimuksen sisällöstä, asiayhtey-destä, seurauksesta, täyttämisestä tai rikkomisesta tai sopimuksen piiriin kuuluvan tahi siihen liittyvän laitteen suunnittelusta, valmistuksesta, myynnistä, toimituksesta, jäl-leenmyynnistä, korjauksesta, vaihdosta, asennuksesta, asennuksen teknisestä joh-dosta, tarkastuksesta, käytöstä tai käyttötavasta, ei missään tapauksessa ylitä kiistanalaisen laitteen, osan tai palvelun hintaa.

Kaikki sopimusta, sen täyttämistä tai rikkomista suoraan tai välillisesti koskevat kanteet ABB:tä vastaan on esitettävä yhden vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.

ABB ei missään tapauksessa ole velvollinen maksamaan viivästys- tai virhesakkoja eikä suorittamaan korvauksia asiakkaalle tai kolmannelle osapuolelle tilattuihin tavaroi-hin tai palveluihin suoraan tai välillisesti liittyvistä kuluista, vahingoista tai kustannuk-sista.

Jälleenmyyjä tai ABB Industry Oy voi käyttää muita, edellä esitetyistä poikkeavia takuu-ehtoja. Ne sisältyvät erillisiin myynti- tai takuuehtoihin, jotka asianomainen palvelupiste antaa pyydettäessä.

Kaikki ABB-taajuusmuuttajaa koskevat tiedustelut on osoitettava ABB Industry Oy:n Tuotemyyntiin. Laitteen tekniset tiedot ovat voimassa tämän julkaisun painoajankoh-tana. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.

A-30 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 73: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

3LLUURVWHQ�YRLPDDQWXORSlLYlPllUl�RQ�6.9.1999.

Kaapeliholkkien reiät

Ra-kenne

R2 R3 R4 R5 R6 R7

Reikä ACx 601-0005-3ACx 601-0006-3ACx 601-0009-3ACx 601-0006-5ACx 601-0009-5ACx 601-0011-5

ACx 601-0009-6ACx 601-0011-3/-6ACx 601-0016-3ACx 601-0016-5/-6ACx 601-0020-5/-6

ACx 601-0020-3ACx 601-0025-3/-6ACx 601-0025-5ACx 601-0030-5/-6

ACx 601-0030-3ACx 601-0040-3ACx 601-0050-3ACx 601-0040-5/-6ACx 601-0050-5/-6ACx 601-0060-5

ACx 601-0060-3/-6ACx 601-0070-3ACx 601-0070-5/-6ACx 601-0100-5

ACx 601-0100-3/-6ACx 601-0120-3ACx 601-0120-5/-6ACx 601-0140-5

mm mm mm mm mm mm

SIGN 23 23 29 29 29 29

IN/OUT

29 29 37 37 48 60

BR 29 29 29 37 37 60

23 23 23 23 23 29

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-1

Page 74: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R2

3RLVWRLOPD 3llSRLVWRLOPD

3RLVWRLOPD

7XORLOPD 7XORLOPD

7<<33,��$&[� �$&6�$&&�$&3� 3$,12$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ

/DLSSD�DVHQQXV

$VHQQXV�VHLQlOOH

B-2 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 75: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R2 Laippa-asennus

Rakenne R3 Laippa-asennus

NSO

NSO

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-3

Page 76: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R3

7\\SSL��$&[� �$&6�$&&�$&3� 3DLQR$&[����������� �����NJ$&[����������� �����NJ$&[����������� �����NJ$&[����������� �����NJ$&[������������������ �����NJ$&[������������������ �����NJ

1lN\Pl�DOKDDOWD

PoistoilmaPoistoilma

7XORLOPD7XORLOPD

B-4 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 77: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R4

7<<33,��$&[� �$&6�$&&�$&3� 3$,12$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[����������� ���NJ

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-5

Page 78: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R4 Laippa-asennus

Rakenne R5/R6 Laippa-asennus

B-6 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 79: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

5DNHQQH�5��5�

7<<33,��$&[� �$&6�$&&�$&3� 3$,12 /�PP LQ

$&[������������������ ���NJ ����� ����$&[������������������ ���NJ ����� ����$&[������������������� ���NJ ����� ����$&[������������������ ���NJ ����� �����$&[������������������ ���NJ ����� �����$&[������������������� ���NJ ����� �����

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-7

Page 80: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

Rakenne R7

7<<33,��$&[� �$&6�$&&�$&3� 3$,12$&[�������������� ���NJ$&[����������� ���NJ$&[�������������� ���NJ$&[����������� ���NJ

B-8 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 81: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

ACP 601 ohjauskaapeliliitännät

Toimituksiin kuuluu tarvikepussi, jossa on neljä kaapelikiristintä, ruu-veja ja kupariteippi (sekä rakenteessa R4 myös asennuslevy). Maa-doita ohjaus- ja pulssianturikaapelin suojat kiristämällä alla olevan ohjeen mukaan. Jos tarvitset enemmän kuin neljää kaapelia, kytke lisäkaapeleiden kierretty suoja ja maadoitusjohtimet mahdollisimman lähelle maadoituskiskoa NIOC(P)-kortin viereen. Pulssianturi-kaapelin suojan maadoitus kuvissa esitetyllä tavalla on hyvin tärkeää. Sen sijaan rele- ja muiden digitaalisignaalikaapeleiden maadoitus void-aan tarvittaessa tehdä myös muuten.

1. Kuori kaapeli alla olevan kuvan mukaan.

2. Vain rakenne R4: Ruuvaa asennuslevy runkoon omalle paikalleen.

3. Liitä johtimet oikeisiin NIOC/NIOCP-kortin liittimiin.

4. Varmista hyvä 360 asteen kontakti maadoituskiristimen ja kaapeli-vaipan välillä kiertämällä kupariteippiä kuoritun suojavaipan päälle. Asenna maadoituskiristin teippatun osan päälle.

5. Kiinnitä kaapelikiristimet runkoon omille paikoilleen.

6. .LHUUl�XORPPDQ�VXRMDQ�YDLSSD��MD�PDDGRLWXVMRKWLPHW��MD�OLLWl�VH�O\KLQWl�PDKGROOLVWD�UHLWWLl��HQLQW����FP��OlKLPSllQ�PDDGRLWXVOLWWLPHHQ��3DULVXRMDWWXMD�NDDSHOHLWD�Nl\WHWWlHVVl�NXNLQ�SDULMRKWLPHQ�VXRMD��MD�NLHUUHW\W�PDDGRLWXVMRKWLPHW��OLLWHWllQ�HULNVHHQ�OlKLPSllQ�PDDGRLWXVOLLWWLPHHQ��0XLGHQ�NXLQ�SXOVVLDQWXULNDDSHOHLGHQ�MRKGLQVXRMDW�YRLGDDQ�NLHUWll�\KWHHQ�

<NVLQNHUWDLVHVWL�VXRMDWWX�NDDSHOL

3DULVXRMDWWX�NDDSHOL

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-9

Page 82: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

ACP 601 Frame R2

ACP 601 Frame R3

Maadoituskiristin (panta)

Kuoritu kaapelin osa

Maadoituskisko

Pulssianturikaapeli

Pulsianturikaapelinmaadoitusruuvi NIOCP

Pulssianturikaapeli

NIOCP

Maadoituskiristin (panta)

Kuoritu kaapelin osa

Maadoituskisko

Pulsianturikaapelinmaadoitusruuvi

B-10 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 83: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

ACP 601 Rakenne R4

3XOVVLDQWXULNDDSHOL

3XOVVLDQWXULNDDSH�OLQ�PDDGRLWXVUXXYL

Asennuslevy

Kuoritu kaapelin osa

Maadoituskisko

Maadoituskiristin (panta)

ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat B-11

Page 84: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

Liite B – ACS/ACC/ACP 601 -laitteiden mittapiirrokset

ACP 601 Rakenne R5/R6

.DDSHOLNLULVWLQ

.DDSHOLQ�NXRULWWX�RVD

0DDGRLWXVNLVNR

3XOVVLDQWXULNDDSHOL

3XOVVLDQWXULNDDSH�OLQ�PDDGRLWXVUXXYL

B-12 ACS/ACC/ACP 601 -taajuusmuuttajat

Page 85: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE
Page 86: 7lPlRSDVVLVlOWll $&6 $&& $&3ˇ WDDMXXVPXXWWDMDW …...• TSU operation basics • TSU firmware description • TSU program parameters • TSU commissioning FIRMWARE MANUALS FOR DRIVE

3AF

Y 6

1215

760

R04

05 R

EV

BV

oim

assa

: 6.9

.199

9 F

I

Liite

B: 6

.9.1

999

ABB Industry OyTuotemyyntiPL 18200381 HELSINKIPuhelin 010 222 000 Telekopio 010 222 2913