Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
DX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
DX100PR (93007AW) DX100PS (93027AW)
DX100HTR (93008AW)DX100HTS (93028AW)
Xpelair Simply SilentDX100
™
Installation and Maintenance Instructions Installatie - en Onderhoudsinstructies
Instructions d’installation et d’entretienIstruzioni per installazione e manutenzione
Instrucciones de instalación y mantenimiento تعليمات التركيب والصيانة
�ापना एव रखरखाव क िनद�श
Eng
lish
Ned
erla
nds
Fran
çais
İtalia
noE
spañ
ol
بية عر
الिह
ीDX100HPTR (93009AW)
DX100HPTS (93029AW)DX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Xpelair Simply SilentDX100
™
Installation and Maintenance Instructions Installation and Maintenance Instructions Installatie - en Onderhoudsinstructies Installatie - en Onderhoudsinstructies
Instructions d’installation et d’entretienInstructions d’installation et d’entretien
• Doreadtheentireinstructionleafletbeforecommencinginstallation.• Doinstalleachfanwithameansfordisconnectioninallpolesinthefixedwiring.• Domakesurethemainssupplyisswitchedoffbeforeattemptingtomakeelectrical connectionsorcarryoutanymaintenanceorcleaning.• Pleaseleavethisleafletwiththefanforthebenefitoftheuser.
StandardDX100R (93005AW) DX100S (93025AW)
TimerDX100TR (93006AW) DX100TS (93026AW)
PullCordDX100PR (93007AW) DX100PS (93027AW)
Humidistat,TimerDX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
Humidistat,PullCord,TimerDX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
IntegralBodyMovementSensorDX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Installation and Maintenance Instructions
Eng
lish
Thisapplianceisintendedforconnectiontofixedwiring.Checkthattheelectricalratingshownoneachfanmatchesthemainssupply.
THE APPLIANCE IS DOUBLE INSULATED AND DOES NOT REQUIRE AN EARTH CONNECTION. Allinstallationsmustbesupervisedbyaqualifiedelectrician.InstallationsandwiringmustconformtocurrentIEERegulations(UK),localorappropriateregulations(othercountries).
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance shall not be made by children.
AllXpelairSimplySilent™DX100ACfanshavethefollowingfeatures:• Twospeedextraction (Selectableatinstallation)
DX100R/DX100S - Operatethefanusinganon/offswitch(notsupplied).DX100TR/DX100TS* - Built-intimeroperatesfanforapresetdelayfrom30secondsto30minutes.DX100PR/DX100PS - Operatethefanusinganintegralpull-cord.DX150HTS/DX150HTR* - Operateswhentriggeredautomaticallybytheintegralhumiditysensor,orbyusinganexternalon/offswitch(notsupplied).In automatic mode: thebuilt-intimerautomaticallyoperatesthefanforapre-setdelaytimefrom30secondsto30minutesoncehumiditydropsbelowthepre-setRelativeHumidity(RH)value.External operation:Whenswitchedoffusingtheexternalon/offswitchthefancontinuestorunforthepresetdelayfrom30secondsto30minutes.DX100HPTR/DX100HPTS* - Operateswhen
triggeredautomaticallybytheintegralhumiditysensor,byusinganexternalon/offswitch(notsupplied),orbyusingtheintegralpullcordswitch.In automatic mode: Thebuiltintimerautomaticallyoperatesthefanforthepre-setdelaytimefrom30secondsto30minutesoncehumiditydropsbelowthepre-setRelativeHumidity(RH)value.External operation:Whenswitchedoffusingeithertheexternalon/offswitchortheintegralpullcordswitchthefancontinuestorunforthepre-setdelayfrom30secondsto30minutes.DX100PIRR/DX100PIRS* - Anintegralbodymovementsensoroperatesthefanaslongasmovementisdetected.Thebuilt-intimerautomaticallyoperatesthefanforapre-setdelayofupto20minutes.* Factory settings: Timer 15 minutes, RH 75%
Where to locate the fan.• Locateitashighaspossible.• Atleast110mmfromtheedgesofthemountingsurfacetothecentreofthehole.
• Asfarawayaspossiblefromandoppositetothemainsourceofairreplacementtoensureairflowacrosstheroom(e.g.oppositetheinternaldoorway).
• Nearthesourceofsteamorodours.
• Notwhereambienttemperaturesare likely to exceed 50°C.
• Ifinstalledinakitchenfans must not be mounted immediately above a cooker hob, or eye level grill.
• Ifinstallinginaroomcontainingafuelburningdevice which has a non-balanced flue, it is the installer’s responsibility to ensure that there is enough replacement air to prevent fumes being drawn down the flue when the fan is operating up to maximum extract. Refer to Building Regulations for specific requirements.
• Exhaustairmustnotbedischargedintoa flue used for exhausting of fumes from appliances supplied with energy other than electric. Requirements of all authorities concerned must be observed for exhaust air discharge and intake flow rates.
• Notsuitableforuseinpossiblechemicalcorrosive atmospheres.
InstallationWhat the installer will need.•3mmelectrician’sscrewdriver andNo.1or2Pozidrive screwdrivers.
Eng
lish
Overall Dimensions (mm)
Back plate fixing positions
A B
Front Cover RemovalC D
DEPRESSCOVERLATCHWITHTOOL&REMOVECOVERCOMPLETE
Eng
lish
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Horizontaldetectionarea
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Verticaldetectionarea
Wiring and setting upG1SEEDETAILA
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
CUSTOMERCONNECTIONTERMINAL
Eng
lish IMPORTANT – PLEASE READ
Adjusting the humidity setting
Adjusting the run on timer setting
Fanswitchesonatlowerlevelofcondensation(anti-clockwise)
MORESENTITIVE(RH=50%)
Fanrunsonforashortertimewhentheexternalswitch
isturnedoff
Fandoesnotswitchonuntilhigherlevelofcondensation(clockwise)
LESSSENTITIVE(RH=95%)
Fanrunsonforalongertimewhentheexternalswitch
isturnedoff
Factory settings: Timer15minutes,RH75%
Maximum30minutesMinimum30seconds
FE
SEEDETAILB
SEEDETAILC
CUSTOMERCONNECTIONTERMINAL
DETAIL ASCALE 2.000
HIGHSPEED
SETJUMPERTOREQUIREDPOSITIONFORSPEEDSETTING
LOWSPEED
DETAIL CSCALE 2.000
DETAIL BSCALE 2.000
SETJUMPERTOREQUIREDPOSITIONFORSPEEDSETTING
HIGHSPEED LOW
SPEED
OVER-RUNTIMER
LEVELLINE
LEVELLINE
Wiring and setting upG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
CUSTOMERCONNECTIONTERMINAL
Eng
lish
SEEDETAILGSEEDETAILF
CUSTOMERCONNECTIONTERMINAL
CUSTOMERCONNECTIONTERMINAL
DETAIL GSCALE 2.000
SETJUMPERTOREQUIREDPOSITIONFORSPEEDSETTING
LOWSPEED
HIGHSPEED
DETAIL HSCALE 2.000
DETAIL ISCALE 2.000
SETJUMPERTOREQUIREDPOSITIONFORSPEEDSETTING
LOWSPEED
HIGHSPEED
DETAIL ESCALE 2.000
DETAIL DSCALE 2.000
DETAIL FSCALE 2.000
SETJUMPERTOREQUIREDPOSITIONFORSPEEDSETTING
HIGHSPEED
LOWSPEED
SEEDETAILD
SEEDETAILEOVER-RUN
TIMERHUMIDISTAT
OVER-RUNTIMER
HUMIDISTAT
SEEDETAILISEEDETAILHOVER-RUNTIMER
LEVELLINE
LEVELLINE
LEVELLINE
Eng
lish
If wall mounting the fan, you will also need:• A100mmdiameterpreparedhole.• AnappropriateexternalWallGrilleandØ100mmwallsleeveduct(supplied).Cutductingtocorrectlengthifrequired.Thewalltubesuppliedistelescopicandcanbeextendedto300mmmaximum.
If ceiling mounting the fan, you will also need:• A100mmdiameterpreparedhole.• A100mmdiameterpreparedholefortheexternalgrille,ideallypositionedtoallowcondensationtorunawayfromthefirstbendintheducttowardstheexternalgrille.
• Appropriateancillariesfortermination.TheseitemsareavailablefromXpelair:1.3mflexibleductingRef:89663AA.Iftheductpassesthroughacoldspaceuseinsulatedductref:89847AA.
2.SoffitGrilleRef:89742AW
If window mounting the fan, you will also need:• SSWIN-SimplySilentWindowKit.Ref:92996AA
Installing the isolating switch and cables.Ameansfordisconnectioninallpolesmustbeincorporatedinthefixedwiring
inaccordancewithwiringregulations• Ifmetalswitchboxesareused,earthing
regulations must be followed.• Thecross-sectionalareaofthesupplycordusedshouldberangedfrom1-1.5mm².
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2core,
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3core.*Ifwiringtoremoteswitch.
1.Checkthattheelectricalratingshowninsidetheback-platematchesyourmainssupply.
2.Checktherearenoburiedpipesorcablese.g.electricity,gas,waterbehindtheswitchlocation(inthewallorabovetheceiling).Ifindoubt,seekprofessionaladvice.
3.Isolatethemainssupply.4.Layinthecablefromtheisolatingswitchtothefanlocationviatheon/offswitch(ifrequired).
5.Layinthecablefromtheisolatingswitchtothepointofconnectiontothemainssupply.
Warning: Do not make any connections to the electrical supply at this stage.
6.Installtheisolatingswitchandon/offswitch(ifrequired).
7.Makeallconnectionswithintheisolatingswitchandtheon/offswitch(ifrequired).
Wet Rooms: On/Off switch must be situated so that it cannot be touched by persons making use of the bath or shower.
For Australia Only – DX100R / DX100S / DX100PR / DX100PS / DX100PIRR / DX100PIRS Connectiontothesupplycanbemadebyaflexible2-corecablecompletewith3pinplugforinsertionintoanapproved10AGPOordirectlywiredthroughanapproved10Awallmountedsurfaceswitchwithatleast3mmclearancebetweencontacts.
For Australia Only –DX100TR / DX100TS / DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS Thesemodelsarepermanentlyconnectedtothesupplyandoperationiscontrolledbyaremoteswitch.Theyshouldbedirectlywiredtothesupplythroughanapproved10Awallmountedsurfaceswitchwithatleast3mmclearancebetweencontacts.
Preparing the Fan for installation.1. Removethefrontcoverbydepressingthe
latchontheundersideofthecoverandpullingoffthefrontcoverfromthebottom(SeeFigureC).
If working above ground floor level, safety precautions must be observed.
Mark the position of the back-plate2. Holdtheback-platesothatthelevelline
markedonitisorientatedhorizontally.3.Carefullyinsertthefantubeintothewallduct.4.Markonthewallthepositionsofthefixing
holesintheback-plate.5.Removethebackplatefromtheducting.6. Drillscrewholesinthesepositionsifnecessary,
andfitwallplugsandscrewsasrequired.
If installing in a ceiling, appropriate termination ancillaries are required. Follow instructions provided.
Mount the back-plate.7.Pushtheribbedgasketontotheduct
sectionofthebackplate(seeFigureD).8. Pushthelargerdiameterpieceofthetelescopic
walltubeontotheribbedgasket.Cutthetubetotherequiredsizefirstifnecessary.
9.Feedthemainscablethroughthecableentryholeinthebackplatetotheterminals.
10.Insertthefantubeintothewallduct/ceilingasbefore.
11.Fastentheback-platetothewall/ceilingusingappropriatefastenerssupplied.SeefigureA.
12.Ifusingscrews,donotovertighten.
Mount the back draft shutter13.Peelthebackingfromthefoamstrip
suppliedandattachitaroundtheoutsideliponthebackdraftshutter.
14.Gooutside.Holdingopenthetopandbottomvanesinsertthelipintothewallduct.
15.Makingsurethatthebackdraftshutterislevel,markthepositionsofthetwofixingholesinthetoprighthandandbottomlefthandcorners.
16.Removethebackdraftshuttersfromthe
wallduct.17.Drillscrewholesinmarkedpositionsandfit
theremainingwallplugs.18.Holdingopenthetopandbottomvanes,
refitthebackdraftshutterandfastenittothewallusingthescrews.Donotovertightenscrews.
19.Makesurethatthevanesopenandshutfully.
Wire the electrical connections.20.Makesurethemainssupplyisisolated.
Switchoffthemainselectricalsupplyandremovefuses.
21.Feedthecabletotheterminalblock.WirethefanasshowninFigureHusingthediagramappropriatetothefanmodel.
22.Connectthecablefromtheisolatingswitchtotheelectricalsupplywiring.
Eng
lish
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
HFAN
TERMINALS
FANTERMINALS
FANTERMINALS
DOUBLEPOLEISOLATINGSWITCH
DOUBLEPOLEISOLATINGSWITCH
DOUBLEPOLEISOLATINGSWITCH
ON/OFFSWITCH
(OPTIONAL)
ON/OFFSWITCH
(REQUIRED)
LAMP(IFREQUIRED)
LAMP(IFREQUIRED)
FUSE
FUSE
FUSE
For fixed wiring circuits the protective fuse for the appliance must not exceed 5A.
Eng
lish Fan Settings
SPEED SETTINGThefansarefactorysettolowspeed,buthavetwospeedsettingsfordifferentapplications.Selecteitherhighorlowspeedbyconnectingthejumperbetweenthecentreandhighorlowspeedpinonthejumper(seeFigureG).
DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS only.• Toadjusttheover-runperiodturnthecontrol(T)clockwisetoincreaseandanti-clockwisetodecrease–seeFigureF.
DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS only – see figures F and G.• Thepre-sethumidityoperationisfactorysetatapproximately75%RelativeHumidity(RH),butcanbeadjustedbetween65%and85%RHbycontrolH.
• Theover-runtimerisfactorysetat15minutesbutcanbeadjustedfrom30secondsto30minutesbycontrolT.
• TurnthecontrolsclockwisetoincreaseRHortimeandanti-clockwisetodecrease.
Using the fanDX100R / DX100S Only• Operatethefanusingtheon/offswitch(notsupplied).Repeattoswitchoff.
DX100TR / DX100TS Only• Operatethefanusinganon/offswitch(notsupplied).Note–thefanmaytakeupto10secondstoturnononcetheswitchhasbeenoperated.Whentheswitchisturnedoff,thefancontinuestooperateforthesettimedelay.Toadjusttheover-runperiod,turnthecontrol“T”clockwisetoincreaseandanti-clockwisetodecrease–seeFigureF.
DX100PR / DX100PS Only• Operatethefanbypullingandreleasingthecord.Repeattoswitchoff.
DX100HTR / DX100HTS Only.• Automatic mode-Thefanautomaticallyadjuststoslowchangesinnaturalhumiditylevelswithoutoperatingthefan.Ifthehumiditylevelsincreaseatarateslowerthan5%RHin5minutes,uptothepre-sethumiditylevel,thefanwillnotbetriggeredbyhumidity.Thisistopreventnuisancetriggeringofthefan.Ifhumiditylevelsincreasequickerthan5%RHin5minutesthefanwilloperate.Whenrelativehumidity
dropsthefancontinuestooperatefortheadjustabletimedelay.
• External operation-Usetheexternalon/offswitch.Whenthefanisswitchedoff,thefancontinuestooperatefortheadjustabletimedelaythengoesintoautomaticmode.
DX100HPTR / DX100HPTS Only.• Automatic mode-Thefanautomaticallyadjuststoslowchangesinnaturalhumiditylevelswithoutoperatingthefan.Ifthehumiditylevelsincreaseatarateslowerthan5%RHin5minutes,uptothepre-sethumiditylevel,thefanwillnotbetriggeredbyhumidity.Thisistopreventnuisancetriggeringofthefan.Ifhumiditylevelsincreasequickerthan5%RHin5minutesthefanwilloperate.Whenrelativehumiditydropsthefancontinuestooperatefortheadjustabletimedelay.
• External operation-Usetheexternalon/offswitch.Whenthefanisswitchedoff,thefancontinuestooperatefortheadjustabletimedelaythengoesintoautomaticmode.
• Pull Cord operation–Usetheintegralpullcordswitch.Whenthefanisswitchedoff,thefancontinuestooperatefortheadjustabletimedelaythengoesintoautomaticmode.
DX100PIRR / DX100PIRS Only.• Thesensordetectsmovementintheroomandactivatesthefan.Whenmovementissensed,thefanwillrunforapre-setover-runperiodandanyfurthermovementsensedwillre-startthesequence.Thisensuresthattheroomisonlyventilatedduringandimmediatelyafteruse.Whenthefanisfirstinstalleditwillrunforthetimesetbytheoverruntimer.Afterthistime,ifnomovementissensedthefanwillgointostand-bymode.
All FansRe-fitthefrontcoverbyhookinginthetopfirst,andthenswingthecoverdowntoclipintoplace.
Eng
lishCleaning
(recommendedonceamonth)
1.Beforecleaning,isolatethefancompletelyfromthemainssupply.
2.Removethefrontcoverbydepressingthelatchontheundersideofthecoverandpullingoffthefrontcoverfromthebottom.
3.Tocleanthefrontcover,eitherwipeitwithadamp,lintfreeclothorwashitwithwarmsoapywater.Thoroughlydrythefrontcoverandrefit.
4.Donotimmersethefaninwaterorotherliquidstocleananyotherpartsofthefan.
5.Donotusestrongdetergents,solventsorchemicalcleaners
6.Allowfantodrythoroughlybeforeuse.7.Apartfromcleaning,noothermaintenanceisrequired.
DisposalThisproductshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.
Pleaserecyclewherefacilitiesexist.
Checkwithyourlocalauthorityforrecyclingadvice.
GuaranteeUK onlyWe,RedringXpelairGroupLimited,provideaguaranteeagainstfaultypartsandmanufactureforaperiodof2yearsfromthedateofpurchase.IntheunlikelyeventofaproductbreakdownduringtheguaranteeperiodtheproductshouldbereturnedtotheplaceofpurchaseortoRedringXpelairGroupLimited.
Exclusions• Thisguaranteedoesnotcovercompensationforthelossoftheproductorconsequentiallossofanykind.
• Damageordefectstotheproductarisingfromincorrectinstallationorlackofmaintenance.
• Transportationcosts.
This guarantee does not affect your statutory rights
Technical advice and serviceCustomers outside UK - see international below.
United Kingdom
Xpelairhaveacomprehensiverangeofservicesincluding:• Freetechnicaladvicehelp-deskfromEngineersonallaspectsofventilation.
• Freedesignservice,quotationsandsitesurveys.
• Serviceandmaintenancecontractstosuitallrequirements.
Pleaseaskfordetails:• BytelephoneonTechline:+44(0)8443727766
• ByfaxonTechfax:+44(0)8443727767• Attheaddressbelow
Head Office, UK Sales Office and SparesRedringXpelairGroupLtd,NewcombeHouse,NewcombeWay,OrtonSouthgate,Peterborough,PE26SEEngland
Telephone:+44(0)8443727761Fax:+44(0)8443727762Sales/SparesHotline:+44(0)8443727750Sales/SparesFaxline:+44(0)8443727760
www.xpelair.co.uk
International.
• Guarantee:ContactyourlocaldistributororXpelairdirectfordetails.
• TechnicalAdviceandService:ContactyourlocalXpelairdistributor.
Standaard DX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
Timer DX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
TrekkoordDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
Hygrostaat, timer DX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
Hygrostaat, trekkoord, timer DX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
Integrale lichaamsbewegingssensor DX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Installatie- en onderhoudsinstructies
Ned
erla
nds
• Leeshetheleinstructieboekjevoordatumetdeinstallatiebegint.• Controleerofdeelektrischeclassificatieopelkeventilatorovereenkomtmetdenetvoeding.
Typeplaatjebevindtzichaandebinnenkantvandeachterplaat.• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvooraansluitingopeenvastebedrading,METEENMAXI-
MALEZEKERINGCLASSIFICATIEVAN5A.• Installeerhetproductmeteenwerktuigomallepolenindevastebedradinglostekoppelen.• Zorgervoordatdenetvoedingisuitgeschakeldvoordatuprobeertelektrischeverbindingente
makenofonderhoudofreiniginguittevoeren.• Alleinstallatiesmoetenondertoezichtstaanvaneengekwalificeerdeelektricien.Installatiesen
bedradingenmoetenvoldoenaanvantoepassingzijndevoorschriften.• Bewaarditboekjebijhetproducttenbehoevevandegebruiker.
Ditapparaatisbedoeldvooraansluitingopeenvastebedrading.Controleerofdeelektrischeclassificatieopelkeventilator
overeenkomtmetdenetvoeding.HET APPARAAT IS DUBBEL GEÏSOLEERD EN VEREIST GEEN AARDE-AANSLUITING.Alleinstallatiesmoetenondertoezichtstaanvaneengekwalificeerdeelektricien.Installatiesenbedradingenmoetenvoldoenaanvantoepassingzijndevoorschriften.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en ze de betreffende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet door kinderen worden gedaan.
AlleXpelairSimplySilent™ContourACventilatorenhebbendevolgendekenmerken:•Tweesnelhedenvanafzuiging(selecteerbaarbijdeinstallatie)
DX100R/DX100S - Bediendeventilatormetbehulpvaneenaan/uit-schakelaar(nietmeegeleverd).DX100TR/DX100TS* - Deingebouwdetimerlaatdeventilatorwerkengedurendeeenvoorafingesteldeuitsteltijdvan30secondentot30minuten.DX100PR/DX100PS - Bediendeventilatormetbehulpvaneenintegraaltrekkoord.DX150HTS/DX150HTR* - Werkt wanneer automatischgeactiveerddoordeintegralevochtigheidssensorofdoorgebruiktemakenvaneenexterneaan/uit-schakelaar(nietmeegeleverd).In de automatische modus: deingebouwdetimer
laatdeventilatorautomatischwerkengedurendeeenvoorafingesteldeuitsteltijdvan30secondentot30minutenzodradevochtigheiddaalttotonderdevoorafingesteldewaardevoorderelatievevochtigheid(RV).Externe bediening:Indienuitgeschakeldmetbehulpvandeexterneaan/uit-schakelaar,blijftdeventilatordraaiengedurendedevoorafingesteldeuitsteltijdvan30secondentot30minuten.DX100HPTR/DX100HPTS* - Werkt wanneer automatischgeactiveerddoordeintegralevochtigheidssensorofdoorgebruiktemakenvaneenexterneaan/uit-schakelaar(nietmeegeleverd),ofmetbehulpvaneenintegraleschakelaarmettrekkoord.In de automatische modus: deingebouwdetimerlaatdeventilatorautomatischwerkengedurendeeenvoorafingesteldeuitsteltijdvan30secondentot30minutenzodradevochtigheiddaalttotonderdevoorafingesteldewaardevoorderelatievevochtigheid(RV).Externe bediening:Indienuitgeschakeldmetbehulpvandeexterneaan/uit-schakelaarofdeintegraleschakelaarmettrekkoord,blijftdeventilatordraaiengedurendedevoorafingesteldeuitsteltijdvan30secondentot30minuten.DX100PIRR/DX100PIRS* - Eenintegralelichaamsbewegingssensorlaatdeventilatorwerkenzolangerbewegingwordtwaargenomen.Deingebouwdetimerlaatdeventilatorautomatischwerkengedurendeeenvoorafingesteldeuitsteltijdtotmaximaal20minuten.
* Fabrieksinstellingen: Timer 15 minuten, RV 75%
Waar moet de ventilator geplaatst worden.•Plaatshemzohoogmogelijk.•Tenminste110mmvanafde
hoekenvanhetinstallatieoppervlaktothetmiddenvanhetgat.
• Zovermogelijkwegentegenoverdehoofdbronvanluchtvervangingomeenluchtstroomdoorderuimtetegaranderen(bijv.tegenoverdebinnendeur).
• Dichtbijdebronvanstoomofgeurtjes.
• Nietplaatsenwaarkansisop omgevingstemperaturen boven de 50°C komen.
• Indiengeïnstalleerdineenkeuken, moeten ventilatoren niet direct boven een kookplaat of een grill en op ooghoogte bevestigd worden.
• Alshijgeïnstalleerdwordtineenruimtedie een branstofverbrandingsapparaat
Ned
erla
nds
Totale afmetingen (mm)
Bevestigingsposities achterplaat
A B
Verwijderen van het frontpaneel
C D
DRUKOPDEHENDELVANHETPANEELMETGEREEDSCHAPENVERWIJDERHETDEKSELENSCHERMVOLLEDIG
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Horizontaalwaarnemingsgebied
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Verticaalwaarnemingsgebied
Ned
erla
nds
Ned
erla
nds
Bedrading en klaarzettenG1ZIEDETAILA
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
KLANTAANSLUITKLEM
BELANGRIJK - DOORLEZEN A.U.B.
AANpassen van de vochtigheidsinstelling
Aanpassen van de instelling van de inschakeltimer
Deventilatorwordtingeschakeldbijeen
lagerniveauvancondensatie (tegen
deklokin)
GEVOELIGER(RV=50%)
Deventilatordraaitkorter wanneer de externe schakelaar
isuitgeschakeld
Deventilatorwordtniet ingeschakeld
toteenhogerniveauvancondensatie
(metdeklokmee)
MINDERGEVOELIG(RV=95%)
Deventilatordraaitlanger wanneer de externe schakelaar
isuitgeschakeld
Fabrieksinstellingen: Timer15minuten,RV75%
Maximaal30minutenMinimaal30seconden
FE
ZIEDETAILB
ZIEDETAILC
KLANTAANSLUITKLEM
DETAIL ASCHAAL 2.000
HOGESNELHEID
STELDEJUMPERINOPDEGEWENSTESNELHEIDSSTAND
LAGESNELHEID
DETAIL CSCHAAL 2.000
DETAIL BSCHAAL 2.000
STELDEJUMPERINOPDEVEREISTEPOSITIEVOORHETINSTELLENVANDESNELHEID
HOGESNELHEID LAGE
SNELHEID
OVERSCHRIJDINGSTIMER
STELLIJN
STELLIJN
Ned
erla
nds
Bedrading en opzettenG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
KLANTAANSLUITKLEM
ZIEDETAILGZIEDETAILF
KLANTAANSLUITKLEM
KLANTAANSLUITKLEM
DETAIL GSCHAAL 2.000
STELDEJUMPERINOPDEGEWENSTESNELHEIDSSTAND
LAGESNELHEID
HOGESNELHEID
DETAIL HSCHAAL 2.000
DETAIL ISCHAAL 2.000
STELDEJUMPERINOPDEVEREISTEPOSITIEVOORHETINSTELLENVANDESNELHEID
LAGESNELHEID
HOGESNELHEID
DETAIL ESCHAAL 2.000
DETAIL DSCHAAL 2.000
DETAIL FSCHAAL 2.000
STELDEJUMPERINOPDEVEREISTEPOSITIEVOORHETINSTELLENVANDE
SNELHEID
HOGESNELHEID
LAGESNELHEID
ZIEDETAILD
ZIEDETAILE
OVERSCHRIJ-DINGSTIMERHYGROSTAAT
OVERSCHRIJDINGSTIMER
HYGROSTAAT
ZIEDETAILIZIEDETAILH
OVERSCHRIJDINGSTIMER
STELLIJN
STELLIJN
STELLIJN
bevat dat geen gebalanceerde schoorsteen heeft, is het de verantwoordelijkheid van de installateur om te garanderen dat er voldoende vervangende lucht is om te voorkomen dat rook uit de schoorsteen wordt getrokken wanneer de ventilator op maximale afzuiging werkt. Raadpleeg de bouwvoorschriften voor specifieke vereisten.
• Uitgeblazenluchtmagnietwordenontladenin een schoorsteen die wordt gebruikt voor het uitblazen van rook van apparaten die worden voorzien van energie anders dan elektrische. De vereisten van alle betreffende autoriteiten moeten worden bekeken voor uitgeblazen luchtafvoer en innamestroomsnelheden.
• Nietgeschiktvoorgebruikinmogelijkchemisch corrosieve atmosfeer.
InstallatieWat de installateur nodig zal hebben.• Eenelektriciteitsschroevendraaier
van3mmennr.1of2Pozidriveschroevendraaier.
Als de ventilator aan een wand wordt gemonteerd, heeft u ook nodig:• Eenvoorgeboordgatmeteendiametervan
100mm.• Eengeschiktexternwandroosteren
rondewandbuismeteenØvan100mm(meegeleverd).Snijdebuisindiennodigoplengte.Demeegeleverdewandbuisisuitschuifbaarenkanmaximaalwordenverlengdtot300mm.
Als de ventilator aan het plafond wordt gemonteerd, heeft u ook nodig:• Eenvoorgeboordgatmeteendiametervan
100mm.• Eenvoorgeboordgatmeteendiametervan
100mmvoorhetroosternaarbuiten,hetbestdusdaniggeplaatstdatcondensvanafdeeerstebochtindebuisrichtinghetroosternaarbuitenkanwordengeleid.
• Geschiktehulpmiddelenomaftesluiten.DezeitemszijnverkrijgbaarbijXpelair:1.Flexibelebuisvan3mmetref:89663AA.Als
debuisdooreenkouderuimtegaat,gebruikdangeïsoleerdebuismetref:89847AA.
2.Soffietroostermetref:89742AW
Als de ventilator aan een venster wordt gemonteerd, heeft u ook nodig:• SSWIN–VensterkitSimplySilent.
Ref:92996AA
Installeren van de isolerende schakelaar en kabels.Plaatseenaan/uit-oflichtschakelaarindevastebedradingvolgensdevoorschriften.
• Alsmetalenschakelkastenwordengebruikt, moeten de voorschriften voor aarding worden gevolgd.
• Dedoorsnedevanhetgebruiktevoedingssnoermoetliggentussen1-1,5mm².
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2kernen.
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3kernen.*Alswordtbedraadnaarschakelaaropafstand.
1.Controleerofdeelektrischeclassificatiediestaatbinnenindeachterplaatovereenkomtmetuwnetvoeding.
2.Controleerofergeenverborgenleidingenofkabels,bijv.voorelektriciteit,gas,water,achterdeplaatsvoordeschakelaarzitten(indewandofbovenhetplafond).Alsutwijfelt,vraagdanprofessioneeladvies.
3.Isoleerdenetvoeding.4.Plaatsdekabelvanafdeisolerende
schakelaarnaardeplaatsvandeventilatorviadeaan/uit-schakelaar(indiennodig).
5.Plaatsdekabelvanafdeisolerendeschakelaarnaarhetverbindingspuntnaardenetvoeding.
Waarschuwing: Maak in dit stadium geen verbinding met de elektrische voeding.
6.Installeerdeisolerendeschakelaarendeaan/uit-schakelaar(indiennodig).
7.Maakalleverbindingenindeisolerendeschakelaarendeaan/uit-schakelaar(indiennodig).
Natte ruimtes: Aan/uit-schakelaar moet zo geplaatst worden dat hij niet kan worden aangeraakt door personen die gebruik maken van het bad of de douche.
Voorbereiden van de ventilator voor installatie.1. Verwijderhetfrontpaneeldooropdehendel
aandeonderkantvanhetpaneeltedrukkenenhetfrontpaneelvanafdebodemeruittetrekken(ZieafbeeldingC).
Als u boven vloerniveau werkt, moeten veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden.
Ned
erla
nds
Markeer de positie van de achterplaat2. Houddeachterplaatzodatdestellijndieerop
gemarkeerdis,horizontaalgeoriënteerdis.3.Schuifdeventilatorbuisvoorzichtiginhet
wandkanaal.4.Markeeropdewanddepositiesvande
bevestigingsgatenindeachterplaat.5.Verwijderdeachterplaatvandekanalen.6. Boorschroefgatenopdezeposities,indien
nodig,enplaatserwandpluggenenschroeveninzoalsnodig.
Als hij in een plafond wordt geïnstalleerd,zijngeschikteeindhulpstukken vereist. Volg de bijgeleverde instructies.
Monteer de achterplaat.7.Duwdegeribbeldepakkingophet
buisgedeeltevandeachterplaat(zieafbeeldingD).
8. Duwhetstukvandeuitschuifbarewandbuismetdegroterediameteropdegeribbeldepakking.Snijdebuisindiennodigeerstopdegewensteafmeting.
9.Leiddevoedingskabeldoorhetgatvoordekabelindeachterplaatnaardeaansluitklemmen.
10.Plaatsdeventilatorbuisvandeachterplaatinhetwandkanaal/plafondzoalshiervoor.
11.Zetdeachterplaatvastopdewand/hetplafondmetbehulpvandemeegeleverdebevestigingsmiddelen.ZieafbeeldingA.
12.Alsschroevenwordengebruikt,draaizedanniettevastaan.
Ned
erla
nds
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
HVENTILATOR
AANSLUITKLEMMEN
VENTILATORAANSLUITKLEMMEN
VENTILATORAANSLUITKLEMMEN
DUBBELEPOOLISOLERENDESCHAKE-
LAAR
DUBBELEPOOLISOLERENDESCHAKE-
LAAR
DUBBELEPOOLISOLERENDESCHAKE-
LAAR
AAN/UIT-SCHAKELAAR(OPTIONEEL)
AAN/UIT-SCHAKELAAR
(VEREIST)
LAMP(INDIENNODIG)
LAMP(INDIENNODIG)
ZEKERING
ZEKERING
ZEKERING
Voor vaste bedradingscircuits mag de beschermende zekering voor het apparaat niet hoger zijn dan 5A.
Bevestig de ontluchtingsafsluiter13.Haaldeplakstripvandemeegeleverde
schuimstripenbevestigdezerondderandvandeontluchtingsafsluiter.
14.Ganaarbuiten.Schuifdelipinhetwandkanaalterwijludeboven-enonderbladenopenhoudt.
15.Zorgervoordatdeontluchtingsafsluiterwaterpasstaatenmarkeerdepositiesvandetweebevestigingsgatenboveninderechter-enlinkerhoek.
16.Verwijderdeontluchtingsafsluitervandewandbuis.
17.Boorschroefgatenopdegemarkeerdepositiesenbevestigderesterendewandpluggen.
18.Terwijludeboven-enonderbladenvasthoudt,plaatstudeontluchtingsafsluiterterugenbevestigtudezemetdeschroevenaandewand.Draaideschroevenniettevast.
19.Zorgervoordatdebladenvolledigopenendichtkunnen.
Bedrading van de elektrische aansluitingen.20.Zorgdatdenetvoedinggeïsoleerdis.
Schakeldeelektrischenetvoedinguitenverwijderzekeringen.
21.Leiddekabelnaarhetklemmenblok.BedraaddeventilatorzoalsgetoondinafbeeldingHmetbehulpvanhetschemadathoortbijhetventilatormodel.
22.Verbinddekabelvandeisolerendeschakelaarmetdeelektrischevoedingsdraad.
Ventilator-instellingenSNELHEIDSINSTELLINGDeventilatorenzijnindefabriekingesteldoplagesnelheid,maarzehebbentweesnelheidsinstellingenvoorverschillendetoepassingen.Selecteerofwelhogeoflagesnelheiddoordejumpertussendemiddelsteenhogeoflagesnelheidspinopdejumperaantesluiten(zieafbeeldingG)
Alleen DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS.• Omdeperiodevoorlangerdraaienaante
passen,draaituderegelknop"T"metdeklokmeeomdezeteverhogenentegendeklokinomteverlagen-zieafbeeldingF.
Alleen DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS - zie afbeeldingen F en G.• Devoorafingesteldevochtigheidswerking
isindefabriekingesteldopongeveer75%relatievevochtigheid(RV),maarkanwordenaangepasttussen65%en85%RVmet
regelknopH.• Detimervoorlangerdraaienisindefabriek
ingesteldop15minuten,maarkanwordenaangepastvan30secondentot30minutenmetregelknopT.
• DraaideregelknoppenmetdeklokmeeromRVoftijdteverhogenentegendeklokinomzeteverlagen.
Gebruiken van de ventilatorAlleen DX100R / DX100S• Bediendeventilatormetbehulpvandeaan/
uit-schakelaar(nietmeegeleverd).Herhaalomuitteschakelen.
Alleen DX100TR / DX100TS• Bediendeventilatormetbehulpvaneen
aan/uit-schakelaar(nietmeegeleverd).Opmerking:deventilatorkantot10secondennodig hebben om in werking te gaan nadat deschakelaarisaangezet.Wanneerdeschakelaaruitwordtgeschakeld,blijftdeventilatorgedurendedeingesteldeuitsteltijdwerken.Omdeperiodevoorlangerdraaienaantepassen,draaituderegelknop"T"metdeklokmeeomdezeteverhogenentegendeklokinomteverlagen-zieafbeeldingF.
Alleen DX100PR / DX100PS• Bediendeventilatordooraanhetkoordte
trekkenenweerlostelaten.Herhaalomuitteschakelen.
Alleen DX100HTR / DX100HTS.• Automatische modus-Deventilator
pastzichautomatischaanlangzameveranderingenindenatuurlijkevochtigheidsniveausaanzonderdeventilatortebedienen.Alsdevochtigheidsniveaustoenemenmeteensnelheidlagerdan5%RVin5minuten,tothetvoorafingesteldevochtigheidsniveau,zaldeventilatornietdoorvochtigheidgeactiveerdworden.Ditisomhinderlijkactiverenvandeventilatortevoorkomen.Alsdevochtigheidsniveaussnellertoenemendan5%RVin5minuten,zaldeventilatorgaanwerken.Wanneerderelatievevochtigheiddaalt,blijftdeventilatorwerkengedurendedeinstelbareuitsteltijd.
• Externe bediening-Gebruikdeexterneaan/uit-schakelaar.Wanneerdeventilatorwordtuitgeschakeld,blijftdeventilatorwerkengedurendedeinstelbareuitsteltijdengaatdaarnaoverindeautomatischemodus.
Ned
erla
nds
Alleen DX100HPTR / DX100HPTS.• Automatische modus-Deventilatorpast
zichautomatischaanlangzameveranderingenindenatuurlijkevochtigheidsniveausaanzonderdeventilatortebedienen.Alsdevochtigheidsniveaustoenemenmeteensnelheidlagerdan5%RVin5minuten,tothetvoorafingesteldevochtigheidsniveau,zaldeventilatornietdoorvochtigheidgeactiveerdworden.Ditisomhinderlijkactiverenvandeventilatortevoorkomen.Alsdevochtigheidsniveaussnellertoenemendan 5%RVin5minuten,zaldeventilatorgaanwerken.Wanneerderelatievevochtigheiddaalt,blijftdeventilatorwerkengedurendedeinstelbareuitsteltijd.
• Externe bediening-Gebruikdeexterneaan/uit-schakelaar.Wanneerdeventilatorwordtuitgeschakeld,blijftdeventilatorwerkengedurendedeinstelbareuitsteltijdengaatdaarnaoverindeautomatischemodus.
• Trekkoordbediening–Gebruikdeintegraleschakelaarmettrekkoord.Wanneerdeventilatorwordtuitgeschakeld,blijftdeventilatorwerkengedurendedeinstelbareuitsteltijdengaatdaarnaoverindeautomatischemodus.
Alleen DX100PIRR / DX100PIRS.• Desensorneemtinderuimtebeweging
waarenactiveertdeventilator.Alserbeweging wordt waargenomen, gaat de ventilatorgedurendeeenvoorafingesteldeoverschrijdingstijdwerkenenenigeverderewaargenomenbewegingzaldevolgendereeksopnieuwstarten.Zowordtderuimtealleengeventileerdtijdensenmeteennagebruik.Alsdeventilatorvoorheteerstwordtgeïnstalleerd,zalhijgedurendededoordeoverschrijdingstimeringesteldetijdwerken.Alsernadezetijdgeenbewegingwordtwaargenomen,gaatdeventilatorindestand-bymodus.
Alle ventilatorenHerplaatshetfrontpaneeldooreerstdebovenkantvasttehakenendaarnahetpaneelomlaagtedraaienomhemopzijnplaatsteklikken.
Reinigen (eenkeerpermaandaanbevolen)
1.Vóórhetreinigenhaaltudeventilatorhelemaallosvandenetvoeding.
2.Verwijderhetfrontpaneeldooropdehendelaandeonderkantvanhetpaneeltedrukkenenhetfrontpaneelvanafdebodemeruit tetrekken.
3.Omhetfrontpaneeltereinigen,veegtuditafmeteenvochtige,pluisvrijedoekofuwasthemmetwarmzeepsop.Drooghetfrontpaneelgrondigenplaatsterug.
4.Dompeldeventilatornietinwaterofanderevloeistoffenomonderdelenvandeventilatortereinigen.
5.Gebruikgeensterkeschoonmaakmiddelen,oplosmiddelenofchemischereinigingsmiddelen.
6.Laatdeventilatorgrondigdrogenvóórgebruik.7.Naasthetreinigenisgeenander
onderhoudnodig.
VerwijderingDitproductmagnietverwijderdwordenmethethuishoudelijkafval.
Recycleeralsdezefaciliteitenbestaan.
Vraagnabijuwlokaleoverheidvoorrecycleeradvies.
Technisch advies en serviceInternationaal.
• Garantie:NeemcontactopmetuwlokaledistributeurofdirectmetXpelairvoordetails.
• Technischadviesenservice:NeemcontactopmetuwlokaleXpelairdistributeur.
www.xpelair.co.uk/international
Ned
erla
nds
• Lisezentièrementlanoticed'utilisationavantdeprocéderàl'installation.• Installezchaqueventilateuravecundispositifdedéconnexionsurtouslespôlesducâblage
fixe.• Rassurez-vousquel'alimentationélectriqueestcoupéeavanttoutbranchementélectriqueou
touteopérationd'entretienoudenettoyage.• Veuillezconservercettenoticeavecleventilateurpourquel'utilisateurpuisses'yréférer
ultérieurement.
MinuteurDX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
standard DX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
CâbleàtractionDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
Humidistat,MinuteurDX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
Humidistat,Câbleàtraction,MinuteurDX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
CapteurdemouvementcorporelintégréDX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Instructions d’installation et d’entretien
Fran
çais
Cetappareilestconçupourunbranchementsurcâblagefixe.Vérifiezquelescaractéristiquesélectriquesaffichéessurchaqueventilateur
correspondentàcellesduréseauélectrique.IL S'AGIT D'UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION QUI NE REQUIERT PAS DE CONNEXION DE MISE À LA TERRE.Touteslesinstallationsdoiventêtreeffectuéessouslasupervisiond'unélectricienqualifié.L'installationetlecâblageélectriquedoiventêtreconformesauxnormesenvigueur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes souffrant de déficiences physiques ou sensorielles ou encore par des personnes sans aucune expérience ni connaissances si ces derniers sont assistés ou reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants.
TouslesventilateursXpelairSimplySilent™DX100ACprésententlescaractéristiquessuivantes:•Extractiondeuxvitesses(à
sélectionnerlorsdel'installation)
DX100R / DX100S - Mettezleventilateurenmarcheàl’aidedel’interrupteurMarche/Arrêt(nonfourni).DX100TR / DX100TS* - Leminuteurintégréassurelefonctionnementduventilateurpendantundélaiprédéterminécomprisentre30secondeset30minutes.DX100R/DX100S - Mettezleventilateurenmarcheàl’aided'uncâbledetractionintégré.DX150HTS/DX150HTR* - Leventilateurestdéclenchéautomatiquementparuncapteurd'humiditéintégréouàl'aided'uninterrupteur
externeMarche/Arrêt(nonfourni).En mode automatique : Leminuteurintégrémetautomatiquementenmarcheleventilateurpendantundélaiprédéterminécomprisentre30secondeset30minutes,unefoisqueletauxd'humiditédevientinférieuràlavaleurdel'humiditérelative(HR)prédéterminée.Fonctionnement externe :Lorsqu'ilestmisàl'arrêtàl'aidedel'interrupteurexterneMarche/Arrêt,leventilateurcontinuedefonctionnerpendantundélaiprédéterminécomprisentre30secondeset30minutes.DX100HPTR / DX100HPTS* - Leventilateurestdéclenchéautomatiquementparuncapteurd'humiditéintégré,àl'aided'uninterrupteurexterneMarche/Arrêt(nonfourni)ouàl'aidedel'interrupteurducâbledetractionintégré.En mode automatique : Leminuteurintégréactionneautomatiquementleventilateurpendantledélaiprédéterminéallantde30secondesà30minutes,lorsquel'humiditépasseendessousdutauxd'humiditérelative(HR)prédéterminé.Fonctionnement externe :Lorsqu'ilestmisàl'arrêtsoitàl'aidedel'interrupteurexterneMarche/Arrêtoudel'interrupteurducâbledetractionintégré,leventilateurcontinuedefonctionnerpendantundélaiprédéterminécomprisentre30secondeset30minutes.DX100PIRR/DX100PIRS* - Uncapteurdemouvementcorporelintégréassurelefonctionnementduventilateurdèsqu'unmouvementestdétecté.Leminuteurintégréassureautomatiquementlefonctionnementduventilateurpendantundécalageprédéterminéallantjusqu'à20minutes.
* Réglages d'usine : Minuteur 15 minutes, HR 75 %
Emplacement du ventilateur.•Placez-leleplushautpossible.•Àunedistanceminimalede110mm
entrelesextrémitésdelasurfacedemontageetlecentredutrou.
• Aussiloinquepossibleetenfacedelaprincipalesourcedefluxd'airpourassurerlacirculationdel'airdanslapièce(exemple,enfacedel'entréeinterne).
• Prèsdelasourcedevapeuroud'odeurs.
• Pasàdesendroitsoùlestempératures ambiantes sont susceptibles d'être supérieures à 50 °C.
• Siinstallésdansunecuisine,lesventilateurs ne doivent pas être fixés directement au-dessus d'une table de cuisson, ou d'un four à hauteur des yeux.
Fran
çais
Dimensions générales (mm)
Positions de fixation de la plaque arrière
A B
Retrait du couvercle avantC D
RABATTEZLELOQUETAVECUNOUTILETENLEVEZL'ENSEMBLEDELAGRILLE
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Zonededétectionhorizontale
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Zonededétectionverticale
Fran
çais
Câblage et installationG1VOIRSCHÉMAA
DX100R / DX100SDX11PR / DX100PS
DX100TR / DX100TS
BORNEDERACCORDEMENTDUCLIENT
IMPORTANT – BIEN VOULOIR LIRE
Réglage des paramètres d'humidité
Réglage du fonctionnement du minuteur
Leventilateursemetenmarcheà
unfaibleniveaudecondensation (dans
lesensinversedesaiguillesd'une
montre)
PLUSSENSIBLE(HR=50%)
Leventilateurfonctionnependant
unepériodedetempspluscourte
lorsquel'interrupteurexterneestàl'arrêt.
Leventilateurnesemetpasenmarchetantqu'unniveaudecondensationplus
élevén'estpasatteint(dans le sens des
aiguillesd'unemontre)
MOINSSENSIBLE(HR=95%)
Leventilateurfonctionneplus
longtempslorsquel'interrupteurexterne
estàl'arrêt
Réglages d'usine : Minuteur15minutes,HR75%
Maximum30minutesMinimum30secondes
FE
VOIRSCHÉMAB
VOIRSCHÉMAC
BORNEDERACCORDEMENTDUCLIENT
SCHÉMA AÉCHELLE
2 000
GRANDEVITESSE
RÉGLEZLECOMMUTATEURSURLAPOSITIONINDIQUÉEPOURLE
RÉGLAGEDEVITESSE
VITESSERÉDUITE
SCHÉMA CÉCHELLE
2 000
SCHÉMA BÉCHELLE
2 000
RÉGLEZLECOMMUTATEURSURLAPOSITIONINDIQUÉEPOURLE
RÉGLAGEDEVITESSE
GRANDEVITESSE VITESSE
RÉDUITE
FONCTIONNEMENTDUMINUTEUR
LIGNEDERÉFÉRENCE
LIGNEDERÉFÉRENCE
Fran
çais
Câblage et installationG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
BORNEDERACCORDEMENTDUCLIENT
VOIRSCHÉMAGVOIRSCHÉMAF
BORNEDERACCORDEMENTDUCLIENT
BORNEDERACCORDEMENTDUCLIENT
SCHÉMA GÉCHELLE
2 000
RÉGLEZLECOMMUTATEURSURLAPOSITIONINDIQUÉEPOURLE
RÉGLAGEDEVITESSE
VITESSERÉDUITE
GRANDEVITESSE
SCHÉMA HÉCHELLE
2 000
SCHÉMA IÉCHELLE
2 000
RÉGLEZLECOMMUTATEURSURLAPOSITIONINDIQUÉEPOURLE
RÉGLAGEDEVITESSE
VITESSERÉDUITE
GRANDEVITESSE
SCHÉMA EÉCHELLE
2 000
SCHÉMA DÉCHELLE
2 000
SCHÉMA FÉCHELLE
2 000
RÉGLEZLECOMMUTATEUR
SURLAPOSITIONINDIQUÉEPOURLERÉGLAGEDE
VITESSE
GRANDEVITESSE
VITESSERÉDUITE
VOIRSCHÉMAD
VOIRSCHÉMAEFONCTIONNEMENT
DUMINUTEURHUMIDISTAT
FONCTIONNEMENTDUMINUTEUR
HUMIDISTAT
VOIRSCHÉMAIVOIRSCHÉMAH
FONCTIONNEMENTDUMINUTEUR
LIGNEDERÉFÉRENCE
LIGNEDERÉFÉRENCE
LIGNEDERÉFÉRENCE
Fran
çais
• S'ilestinstallédansunepiècecontenantunappareil à combustion possédant un conduit déséquilibré, l'installateur doit s'assurer que le renouvellement d'air est suffisant afin d'éviter que les fumées ne descendent vers le conduit lorsque le ventilateur fonctionne à plein régime. Référez-vous aux normes de construction pour les exigences spécifiques.
• L'airévacuénedoitpaspasserparunconduitutilisé pour l'évacuation des fumées issues d'appareils fonctionnant avec une énergie autre que l'énergie électrique. Les exigences de toutes les autorités concernées doivent être respectées en ce qui concerne les débits d'évacuation et d'amenée d'air.
• Nedoitpasêtreutilisédansdesatmosphèreschimiques potentiellement corrosives.
InstallationLe nécessaire de l'installateur.•Untournevisd'électriciende3mm
etdestournevispozidrivN°1ou2.
Si le ventilateur est fixé sur un mur, ce qui suit est nécessaire :• Untroude100mmdediamètrepercéà
l'avance.• Unegrillemuraleextérieureetunegaine
demanchonmuralde100mmdediamètre(fournies).Coupezlagaineàlalongueurcorrecte,sinécessaire.Letubemuralfourniesttélescopiqueetpeutsedéployersur300mmmaximum.
Si le ventilateur est monté au niveau du plafond, ce qui suit est également nécessaire :• Untroude100mmdediamètrepercéà
l'avance.• Untroupréparéde100mmdediamètrepour
lagrilleextérieure,trèsbienpositionnépourpermettreàlacondensationdes'échapperdupremiercoudedelagaine,verslagrilleextérieure.
• Desaccessoiresdefinitionappropriés.CesélémentssontdisponibleschezXpelair:1.Gaineflexiblede3mRéf:89663AA.Si
lagainepasseàtraversunespacefroid,utilisezunegaineisoléederéf:89847AA.
2.GrilledesoffiteRéf:89742AW
Si le ventilateur est monté au niveau de la fenêtre, ce qui suit est également nécessaire :• SSWIN-KitdemontagesurfenêtreSimply
Silent.Réf:92996AA
Installation de l'interrupteur d'isolement et des câbles.Undispositifdedéconnexiondetouslespôlesdoitêtreincorporéaucâblagefixeconformémentauxnormesdecâblage
• Sidescoffretsd'interrupteurmétalliquessont utilisés, les normes de mise à la terre doivent être respectées.
• Lapartietransversaleducâbled'alimentationutilisédoitvarierde1à1,5mm².
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2conducteurs,
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3conducteurs.*Encasderaccordementsuruninterrupteuràdistance.
1.Vérifiezquelescaractéristiquesélectriquesaffichéessurlaplaquearrièrecorrespondentàvotrealimentationélectrique.
2.Vérifierqu'iln'yaaucuneconduiteoucâblesouterraintelqu'uncâbleélectrique,degazouuneconduited'eau,derrièrel'emplacementdel'interrupteur(danslemurouau-dessusduplafond).Encasdedoute,référez-vousàunprofessionnel.
3.Isolezl'alimentationélectrique.4.Insérezlecâbledepuisl'interrupteur
d'isolementjusqu'àl'emplacementduventilateurenpassantparl'interrupteurMarche/Arrêt(sinécessaire).
5.Insérezlecâbledepuisl'interrupteurd'isolementjusqu'aupointderaccordementàl'alimentationélectrique.
Attention : À ce niveau, n'effectuez aucun branchement à l'alimentation électrique.
6.Installezl'interrupteurd'isolementetl'interrupteurMarche/Arrêt(sinécessaire).
7.Effectueztouslesraccordementsdansl'interrupteurd'isolementetl'interrupteurMarche/Arrêt(sinécessaire).
Pièces humides : L'interrupteur Marche/Arrêt doit être placé de telle manière qu'il ne puisse être touché par les utilisateurs de la baignoire ou de la douche.
Préparation du ventilateur pour l'installation.1. Retirezlecouvercleavantenrabattantle
loquetsurlapartieinférieureducouvercleetentirantlecouvercledepuislebas(voirSchémaC).
Fran
çais
Si le travail s'effectue au-dessus du niveau du sol, des mesures de sécurité doivent être prises.
Marquez la position de la plaque arrière2. Maintenezlaplaquearrièredetellesorte
quelalignederéférencequiyestmarquéesoithorizontale.
3. Insérezsoigneusementleconduitduventilateurdanslagainemurale.
4. Indiquezsurlemurlespositionsdestrousdefixationdanslaplaquearrière.
5.Retirezlaplaquearrièredelagaine.6.Faitesdestrousdevissagedansces
positionssinécessaireetinsérezdeschevillesetdesvisadaptéesausupportmuraltelquerequis.
Si l'installation se fait sur un plafond, des accessoires de finition appropriés sont nécessaires. Suivez les instructions fournies.
Fixez la plaque arrière.7.Appuyezsurlejointànervuresdansla
sectiondegainedelaplaquearrière(voirschémaD).
8. Appuyezsurlapartiedediamètrepluslargedutubemuraltélescopiquedanslejointànervures.Coupezd'abordletubeàlalongueurrequise,sinécessaire.
9.Faitespasserlecâbled'alimentationàtraversl'orificed'entréeducâbledanslaplaquearrièrejusqu'auxbornes.
10.Insérezleconduitduventilateurdanslagainemurale/leplafondcommeprécédemment.
Fran
çais
DX100R / DX100SDX100PR / DX100PS
DX100PIRR / DX100PIRS
DX100TR / DX100TS
DX100HTR / DX100HTSDX100HPTR / DX100HPTS
HVENTILATEUR
BORNES
VENTILATEURBORNES
VENTILATEURBORNES
BIPOLAIREINTERRUPTEURD'ISOLEMENT
BIPOLAIREINTERRUPTEURD'ISOLEMENT
BIPOLAIREINTERRUPTEURD'ISOLEMENT
INTERRUPTEURMARCHE/ARRÊT
(ENOPTION)
INTERRUPTEURMARCHE/ARRÊT(NÉCESSAIRE)
LAMPE(SINÉCES-
LAMPE(SINÉCESSAIRE)
FUSIBLE
FUSIBLE
FUSIBLE
Pour les circuits de raccordement fixes, l'intensité du fusible de protection de l'appareil ne doit pas dépasser 5 A.
11.Fixezlaplaquearrièreaumur/plafondàl'aidedefixationsappropriées.VoirschémaA
12.Encasd’utilisationdevis,nelesserrezpastrop.
Montage de l'obturateur anti-refoulement13.Détachezlabandeadhésivedelabande
enmoussefournie,puisfixezlaautourdelalèvreextérieuredel'obturateuranti-refoulement.
14.Sortie.Toutenmaintenantlesvannesduhautetdubasouvertes,introduisezlalèvredanslagainemurale.
15.Vérifiezquel'obturateuranti-refoulementestàl’horizontale,puismarquezlespositionsdesdeuxtrousdefixationdanslecoinenhautàdroiteetdanslecoinenbasàgauche
16.Retirezl'obturateuranti-refoulementdelagainemurale.
17.Faitesdestrousdevissagedanslespositionsmarquéesetinsérezleschevillesmuralesrestantes.
18.Toutenmaintenantlesvannesduhautetdubasouvertes,remontezl'obturateuranti-refoulement,puisfixez-leaumuràl’aidedesvis.Évitezdetropserrerlesvis.
19.Vérifiezquelesvannespeuvents’ouvriretsefermersanscoincement.
Raccordement des connexions électriques.20.Vérifiezquel'alimentationélectriqueest
isolée.Coupezl'alimentationélectriquesecteuretenlevezlesfusibles.
21.Alimentezlecâblejusqu'aubornier.RaccordezleventilateurtelqueprésentésurleSchémaHenutilisantlediagrammeappropriéaumodèledeventilateur.
22.Raccordezlecâbledepuisl'interrupteurd'isolementjusqu'auraccordementdel'alimentationélectrique.
Réglages du ventilateurRÉGLAGE DE VITESSEÀl'usine,lesventilateurssontréglésàunevitesseréduite,maisilspossèdentdeuxréglagesdevitessepourdifférentesapplications.Sélectionnezlagrandevitesseoulavitesseréduiteenconnectantlecommutateursituéentrelecentreetlabrochedefortevitesseoudefaiblevitessesurlecommutateur(voirSchémaG)
DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS uniquement.• Pourréglerlapériodedefonctionnement,
tournezlacommande(T)danslesensdes
aiguillesd'unemontreafindel'augmenteretdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourlaréduire–voirSchémaF.
DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS uniquement – voir schémas F et G.• Lemodehumideestpré-régléàl'usineà
environ75%d'humiditérelative(HR),maisilpeutêtreajustéàunehumiditérelativecompriseentre65%et85%aveclacommandeH.
• Lefonctionnementduminuteurestrégléà15minutesàl'usine,maisilpeutêtrerégléde30secondesà30minutesaveclacommandeT.
• Tournezlescommandesdanslesensdesaiguillesd'unemontrepouraugmenterl'humiditérelativeouladuréeetdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourlesréduire.
Utilisation du ventilateurDX100R / DX100S uniquement• Mettezleventilateurenmarcheenutilisant
l'interrupteurMarche/Arrêt(nonfourni).Procédezdelamêmemanièrepourlamiseàl'arrêt.
DX100TR / DX100TS uniquement• Mettezleventilateurenmarcheenutilisant
l'interrupteurMarche/Arrêt(nonfourni).Remarque:Leventilateurpeutprendrejusqu'à10secondespourfonctionnerunefoisquevousavezappuyésurl'interrupteur.Lorsquel'interrupteurestàl'arrêt,leventilateurcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalagedéterminé.Pourréglerladuréedefonctionnement,tournezlacommande(T)danslesensdesaiguillesd'unemontreafindel'augmenteretdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourlaréduire–voirSchémaF.
DX100PR / DX100PS uniquement• Mettezleventilateurenmarcheentirantet
enrelâchantlecâble.Procédezdelamêmemanièrepourlamiseàl'arrêt.
DX100HTR / DX100HTS uniquement• Mode automatique-Leventilateurs'ajuste
automatiquementauxfaiblesvariationsdesniveauxd'humiditénaturellesanspourautantsemettreenmarche.Silesniveauxd'humiditéaugmententàuntauxinférieurà5%del'humiditérelativeen5minutes,jusqu'auniveaud'humiditéprédéterminé,leventilateurneserapasdéclenchépar
Fran
çais
l'humidité.Cesystèmepermetdeprévenirtoutdéclenchementperturbateurduventilateur.Silesniveauxd'humiditéaugmententàuntauxsupérieurà5%del'humiditérelativeen5minutes,leventilateursemettraenmarche.Lorsquel'humiditérelativebaisse,leventilateurcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalageréglable.
• Fonctionnement externe-Utilisezl'interrupteurexterneMarche/Arrêt.Lorsqueleventilateurestmisàl'arrêt,ilcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalageréglablepuisbasculeaumodeautomatique.
DX100HPTR / DX100HPTS uniquement• Mode automatique-Leventilateurs'ajuste
automatiquementauxfaiblesvariationsdesniveauxd'humiditénaturellesanspourautantsemettreenmarche.Silesniveauxd'humiditéaugmententàuntauxinférieurà5%del'humiditérelativeen5minutes,jusqu'auniveaud'humiditéprédéterminé,leventilateurneserapasdéclenchéparl'humidité.Cesystèmepermetdeprévenirtoutdéclenchementperturbateurduventilateur.Silesniveauxd'humiditéaugmententàuntauxsupérieurà5%del'humiditérelativeen5minutes,leventilateursemettraenmarche.Lorsquel'humiditérelativebaisse,leventilateurcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalageréglable.
• Fonctionnement externe-Utilisezl'interrupteurexterneMarche/Arrêt.Lorsqueleventilateurestmisàl'arrêt,ilcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalageréglable,puisbasculeaumodeautomatique.
• Fonctionnement du câble de traction–Utilisezl'interrupteurducâbledetractionintégré.Lorsqueleventilateurestmisàl'arrêt,ilcontinuedefonctionnerpendantletempsdedécalageréglable,puisbasculeaumodeautomatique.
DX100PIRR / DX100PIRS uniquement.• Lecapteurdétectelesmouvementsdansla
pièceetenclencheleventilateur.Lorsqu'unmouvementestdétecté,leventilateursemetenmarchependantunepériodedefonctionnementprédéterminéeetn'importequelautremouvementdétectérelancelaséquence.Cemécanismeassurelaventilationdelapièceseulementpendantetdirectementaprèssonutilisation.Lorsqueleventilateurestinstallépourlapremièrefois,ilfonctionnependantlapériodedéterminéeparleminuteurdefonctionnement.Aprèscetemps,siaucunmouvementn'estdétecté,leventilateurpasseraenmodeveille.
Tous les ventilateursRemontezlecouvercleavantenaccrochantpremièrementlapartiesupérieure,puisfaitespivoterlecouvercleverslebaspourleremettreenplace.
Nettoyage (recommandéunefoisparmois)
1.Avantlenettoyage,isolezcomplètementleventilateurdel'alimentationélectrique.
2.Retirezlecouvercleavantenrabattantleloquetsurlapartieinférieureducouvercleetentirantsurlecouvercleavantparlebas.
3.Pournettoyerlecouvercleavant,essuyez-leavecunchiffonnonpelucheuxhumideoulavez-leavecdel'eauchaudesavonneuse.Séchezsoigneusementlecouvercleavantetremettez-leenplace.
4.Évitezd'immergerleventilateurdansdel'eauoudansd'autresliquidespournettoyersescomposants.
5.Évitezd'utiliserlesdétergents,lessolvantsoulesnettoyantschimiquesagressifs
6.Laissezleventilateurséchercomplètementavantdel'utiliser.
7.Outrelenettoyage,aucunautreentretienn'estrequis.
Mise au rebutCeproduitnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères.
Veuillez-lerecyclerdanslesinstallationsderecyclageexistantes.
Rapprochez-vousdevotreautoritélocalepourrecevoirdesconseilssurlerecyclage.
Équipe et service techniquesInternational.
• Garantie:ContactezdirectementvotredistributeurlocalouXpelairpourtouteautreinformation.
• Équipeetservicetechniques:ContactezvotredistributeurlocalXpelair.
www.xpelair.co.uk/international
Fran
çais
• Leggerel'interomanualediistruzioneprimadiiniziarel'installazione.• Installareilventilatoreconunostrumentodiscollegamentodituttiipolinelcablaggiofisso.• Assicurarsichel'alimentazionesiadisattivataprimadicercaredieseguireicollegamentielettrici
odieseguireeventualemanutenzioneopulizia.• Lasciarequestomanualeassiemealventilatoreadisposizionedell'utilizzatore.
Standard DX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
Timer DX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
TiranteDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
Umidistato,TimerDX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
Uimidistato,Tirante,TimerDX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
SensoredimovimentodelcorpointegraleDX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Istruzioni per installazione e manutenzione
İtalia
no
Questoapparecchioèconcepitoperesserecollegatoalcablaggiofisso.Controllarecheleinformazionielettrichepresentisuciascunventilatore
corrispondanoall'alimentazionedirete.QUESTO APPARECCHIO È DOTATO DI DOPPIO ISOLAMENTO E NON RICHIEDE LA MESSA A TERRA. Tutteleinstallazionidevonoriceverelasupervisionediunelettricistaqualificato.Installazioniecablaggiodevonoessereconformiairegolamentiattuali.
Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche e sensoriali o mancata esperienza o conoscenze solo sotto supervisione o con istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi che comporta. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate dai bambini.
TuttiiventilatoriXpelairSimplySilent™DX100ACsonodotatidelleseguenticaratteristiche:•Dueopzionidivelocità(selezionabilialmomentodell'installazione)
DX100R/DX100S - Azionareilventilatoreutilizzandouninterruttoreon/off(nonfornito).DX100TR/DX100TS* - Iltimerintegratoazionailventilatoreperunritardopredefinitotra30secondie30minuti.DX100PR/DX100PS - Azionareilventilatoreutilizzandountiranteintegrale.DX150HTS/DX150HTR* - Siazionaquandoattivatoautomaticamentedalsensorediumiditàintegraleoutilizzandouninterruttoreon/off(nonfornito).In modalità automatica: iltimerintegratoazionaautomaticamenteilventilatoreperuntempodiritardopredefinitotra30secondie30minutiunavoltachel'umiditàscendealdisottodelvalorediumiditàrelativa(RH)predefinito.
Funzionamento esterno:Sespentomediantel'interruttorediaccensione/spegnimentoesterno,ilventilatorecontinuaafunzionareperiltempopreimpostatoda30secondia30minuti.DX100HPTR/DX100HPTS* - Siazionaquandoattivatoautomaticamentedalsensorediumiditàintegraleoutilizzandouninterruttoreon/off(nonfornito)outilizzandol'interruttoreatiranteintegrale.In modalità automatica: iltimerintegratoazionaautomaticamenteilventilatoreperuntempodiritardopredefinitotra30secondie30minutiunavoltachel'umiditàscendealdisottodelvalorediumiditàrelativa(RH)predefinito.Funzionamento esterno:Sespentomediantel'interruttorediaccensione/spegnimentoesternool'interruttoreatiranteintegrale,ilventilatorecontinuaafunzionareperiltempopreimpostatoda30secondia30minuti.DX100PIRR/DX100PIRS* - Unsensoredimovimentodelcorpointegraleazionailventilatorequandorilevailmovimento.Iltimerintegratoazionaautomaticamenteilventilatoreperunritardopredefinitodimassimo20minuti.
* Impostazioni di fabbrica: Timer 15 minuti, UR 75%
Dove posizionare il ventilatore.•Collocarloquantopiùinalto
possibile.•Almeno110mmdaibordidella
superficiedimontaggioalcentrodelforo.
• Quantopiùlontanopossibiledallafonteprincipalediaria,edifronteadessa,perassicurareilflussodiarianellastanza(peres.difronteallaportainterna).
• Vicinoafontedivaporeoodori.
• Noninluoghiincuivisialapossibilità che le temperature superino i 50°C.
• Seinstallatoincucina,ilventilatore non deve essere montato immediatamente sopra al piano cottura o al grill a livello occhi.
• Sesiinstallainunastanzacontenenteun dispositivo che brucia carburante che non ha un tubo bilanciato, è responsabilità dell'installatore assicurare che vi sia abbastanza aria in movimento che impedisca l'aspirazione dei fumi nel tubo quando il ventilatore opera alla sua massima velocità. Vedere le norme dell'edificio per i requisiti specifici.
• L'ariadisfiatonondeveesserescaricatain un tubo utilizzato per lo sfiato di fumi da
İtalia
no
Dimensioni complessive (mm)
Posizioni di fissaggio della piastra posteriore
A B
Rimozione della copertura anteriore
C D
PREMERELACHIUSURADELLACOPERTURACONUNOSTRUMENTO,RIMUOVEREDELTUTTOLACOPERTURA
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Areadirilevamentoorizzontale
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Areadirilevamentoverticale
İtalia
no
Cablaggio e configurazioneG1VEDEREDETTAGLIOA
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
MORSETTODICONNESSIONEPERSONALIZZATO
IMPORTANTE – LEGGERE
Regolare l'impostazione dell'umidità
Regolazione del funzionamento mediante impostazione del timer
Ilventilatoresiaccendeallivello
piùbassodicondensa (senso
antiorario)
MAGGIORESENSIBILITÀ(UR=50%)
Ilventilatorefunzionaperuntempopiùbreve
quandol'interruttoreesternoviene
spento
Ilventilatorenonsiaccendefinoaunlivellosuperioredicondensa (senso
orario)
MINORESENSIBILITÀ(UR=95%)
Ilventilatorefunzionaperuntempopiùlungo
quandol'interruttoreesternoviene
spento
Impostazioni di fabbrica: Timer15minuti,UR75%
Massimo30minutiMinimo30secondi
FE
VEDEREDETTAGLIOB
VEDEREDETTAGLIOC
MORSETTODICONNESSIONEPERSONALIZZATO
DETTAGLIO ASCALA 2.000
ALTAVELOCITÀ
IMPOSTAREILJUMPERNELLAPOSIZIONENECESSARIAPERL'IMPOSTAZIONEDIVELOCITÀ
BASSAVELOCITÀ
DETTAGLIO CSCALA 2.000
DETTAGLIO BSCALA 2.000
IMPOSTAREILJUMPERNELLAPOSIZIONENECESSARIAPERL'IMPOSTAZIONEDIVELOCITÀ
ALTAVELOCITÀ
BASSAVELOCITÀ
TIMERDISUPERAMENTO
LINEADILIVELLO
LINEADILIVELLO
İtalia
no
Cablaggio e configurazioneG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
MORSETTODICONNESSIONEPERSONALIZZATO
VEDEREDETTAGLIOGVEDEREDETTAGLIOF
MORSETTODICONNESSIONEPERSONALIZZATO
MORSETTODICONNESSIONEPERSONALIZZATO
DETTAGLIO GSCALA 2.000
IMPOSTAREILJUMPERNELLAPOSIZIONENECESSARIAPERL'IMPOSTAZIONEDIVELOCITÀ
BASSAVELOCITÀ
ALTAVELOCITÀ
DETTAGLIO HSCALA 2.000
DETTAGLIO ISCALA 2.000
IMPOSTAREILJUMPERNELLAPOSIZIONENECESSARIAPERL'IMPOSTAZIONEDIVELOCITÀ
BASSAVELOCITÀ
ALTAVELOCITÀ
DETTAGLIO ESCALA 2.000
DETTAGLIO DSCALA 2.000
DETTAGLIO FSCALA 2.000
IMPOSTAREILJUMPERNELLA
POSIZIONENECESSARIAPER
L'IMPOSTAZIONEDIVELOCITÀ
ALTAVELOCITÀ
BASSAVELOCITÀ
VEDEREDETTAGLIOD
VEDEREDETTAGLIOE
TIMERDISUPERAMENTO
UMIDISTATO
TIMERDISUPERAMENTO
UMIDISTATO
VEDEREDETTAGLIOIVEDERE
DETTAGLIOHTIMERDISUPERAMENTO
LINEADILIVELLO
LINEADILIVELLO
LINEADILIVELLO
İtalia
no
apparecchi alimentati da energia diversa da quella elettrica. I requisiti di tutte le autorità interessate devono essere osservati per i tassi di flusso dello scarico dell'aria di sfiato e dell'aria in ingresso.
• Utilizzononidoneoinatmosferechimichepotenzialmente corrosive.
InstallazioneEsigenze dell'installatore.• Cacciavitedaelettricistada3mm
ecacciavitiPozidriveN.1o2.
Se il ventilatore viene montato a parete, si avrà anche bisogno di:• Unforopre-trapanatoda100mm.• Unagrigliaapareteesternaappropriatae
uncondottoconguainaaparetediØ100mm.Tagliareilcondottopercorreggerelalunghezza,senecessario.Ilmorsettofornitoètelescopicoepuòessereallungatoamassimo300mm.
Se il ventilatore viene montato a soffitto, si avrà anche bisogno di:• Unforopre-trapanatoda100mm.• Unforopredispostodi100mmdidiametroper
unagrigliaesterna,posizionataidealmenteperconsentireallacondensadiessereespulsadallaprimacurva,nelcondottoversolagrigliaesterna.
• Accessoriappropriatiperilcompletamento.QuestiarticolisonodisponibilipressoXpelair:1.Condottoflessibileda3mRif.:89663AA.
Seilcondottopassaattraversounspaziofreddo,utilizzareilrif.condottoisolato:89847AA.
2.GrigliasoffittoRif.:89742AW
Se il ventilatore viene montato alla finestra, si avrà anche bisogno di:• SSWIN-SimplySilentWindowKit.Rif.:92996AA
Installazione di interruttore di isolamento e cavi.Unostrumentoperloscollegamentodituttiipolideveessereintegratonelcablaggiofissosecondolenormedicablaggio
• Sesiutilizzanocommutatorimetallici,bisognarispettare le norme per la messa a terra.
• L'areadisezionetrasversaledelcavodialimentazioneutilizzatodeveesseredi1-1,5mm².
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2core,
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3core.*Incasodicablaggioall'interruttoreremoto.
1.Controllarecheleinformazionielettrichemostrateall'internodellapiastraposteriorecorrispondanoall'alimentazionedirete.
2.Controllarechenoncisianotubiocaviinterrati,peres.elettricità,gas,acqua,dietroallacollocazionedell'interruttore(nelmuroonelsoffitto).Incasodidubbi,rivolgersiaunprofessionista.
3.Isolarel'alimentazionedirete.4.Farscorrereilcavodall'interruttoredi
isolamentoallaposizionedelventilatoremediantel'interruttorediaccensione/spegnimento(senecessario).
5.Farscorrereilcavodall'interruttorediisolamentoalpuntodicollegamentodell'alimentazionedirete.
Avvertenza: In questa fase, non eseguire collegamenti all'alimentazione elettrica.
6.Installarel'interruttorediisolamentoel'interruttorediaccensione/spegnimento (senecessario).
7.Eseguiretuttiicollegamentodell'interruttorediisolamentoedell'interruttorediaccensione/spegnimento(senecessario).
Camere umide: L'interruttore di accensione/spegnimento deve essere posizionato in modo che non possa essere toccato da persone che usano bagni o docce.
Preparazione del ventilatore per l'installazione.1. Rimuovereilgruppocoperturaanteriore
premendolachiusurasullatoinferioredellacoperturaetirandocoperturaanterioredalfondo(vederelaFiguraC).
Se il funzionamento è al di sopra del livello del pavimento, bisogna osservare le precauzioni di sicurezza.
Contrassegnare la posizione della piastra posteriore2. Tenerelapiastraposterioreinmodochela
lineadilivellocontrassegnatasudiessasiaorientatainorizzontale.
3. Inserireconattenzioneiltubodelventilatorenelcondottoaparete.
4.Contrassegnaresullapareteleposizionideiforidifissaggionellapiastraposteriore.
İtalia
no
5.Rimuoverelapiastraposterioredalcondotto.6. Trapanareiforiinquesteposizioni,se
necessario,emontarespineevitiaparete,secondonecessità.
Se si installa a soffitto, sono necessari accessori appropriati. Seguire le istruzioni fornite.
Montare la piastra posteriore.7.Premerelaguarnizioneadalettenella
sezionedelcondottodellapiastraposteriore(vedereFiguraD).
8. Premerelapartecondiametromaggioredelmorsettotelescopicosullaguarnizioneadalette.Senecessario,tagliareprimailtubodelledimensioninecessarie.
9. Instradareilcavodireteattraversoilforodiingressoperilcavonellapiastraposteriore
aimorsetti.10.Inserireiltubodelventilatorenelcondottoa
parete/soffitto,comeprima.11.Fissarelapiastraposterioreaparete/soffitto
utilizzandofissaggiappropriati.VederelaFiguraA.
12.Sesiutilizzanoviti,nonstringeretroppo.
Montare la serranda antiritorno13.Rimuoverelaparteposterioredellastriscia
dischiumafornitaeattaccarlaallalinguettaesternadellaserrandaantiritorno.
14.Andareall'esterno.Tenendoapertelepalesuperioreeinferiore,inserirelalinguettanelcondottodellaparete.
15.Accertarsichelalevaantiritornosiaalivello,segnaleleposizionideidueforidifissaggionegliangoliinaltoadestraeinbassoasinistra.
İtalia
no
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
HVENTILATORE
MORSETTI
VENTILATOREMORSETTI
VENTILATOREMORSETTI
POLODOPPIOINTERRUTTOREDI
ISOLAMENTO
POLODOPPIOINTERRUTTOREDI
ISOLAMENTO
POLODOPPIOINTERRUTTOREDI
ISOLAMENTO
INTERRUTTOREDIACCENSIONE/SPEG-
NIMENTO(OPZIONALE)
INTERRUTTOREDIACCEN-
SIONE/SPEGNI-MENTO
LAMPADINA(SENECES-
SARIO)
LAMPADINA(SENECES-
SARIO)
FUSIBILE
FUSIBILE
FUSIBILE
Per circuiti di cablaggio fissi, il fusibile di protezione per l'apparecchio non deve superare 5A.
16.Rimuovereleserranteantiritornodalcondottodellaparete.
17.Eseguireiforinelleposizionisegnateeinstallareirestantitappidellaparete.
18.Tenendoapertelepalesuperiorieinferiori,reinstallare la serranda antiritorno e serrarla allapareteutilizzandoleviti.Nonstringereeccessivamente.
19.Accertarsichelepalesianoaperteechiuseinteramente.
Collegamenti elettrici.20.Assicurarsichel'alimentazionediretesia
isolata.Disattivarel'alimentazionedireteerimuovereifusibili.
21.Farpassareilcavofinoallamorsettiera.CollegareilventilatorecomemostratonellaFiguraHutilizzandoildiagrammaappropriatoalmodellodiventilatore.
22.Collegareilcavodall'interruttorediisolamentoall'alimentazioneelettrica.
Impostazioni ventilatoreIMPOSTAZIONE VELOCITÀIventilatorisonoimpostatidifabbricaabassavelocità,mahannodueimpostazionidivelocitàperapplicazionidiverse.Selezionarevelocitàaltaobassacollegandoilponticellotrailcentroeilpernodell'altaobassavelocitàsulponticello(vederelaFiguraG)
Solo DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS.• Perregolareilperiododisuperamento,
ruotareilcomando(T)insensoorarioperaumentareeinsensoantiorarioperdiminuire–vederelaFiguraF.
Solo DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS – vedere figure F e G.• L'umiditàpreimpostatadifabbricaècirca
75%umiditàrelativa(UR),mapuòessereregolatatra65%e85%URmedianteilcomandoH.
• Iltimerdisuperamentoèimpostatodifabbricaa15minutimapuòessereregolatoda30secondia30minutimedianteilcomandoT.
• Ruotareicomandiinsensoorarioperaumentarel'URoiltempoeinsensoantiorarioperdiminuire.
Utilizzo del ventilatoreSolo DX100R / DX100S• Azionareilventilatoreutilizzandol'interruttore
diaccensione/spegnimento(nonindotazione).Ripetereperspegnere.
Solo DX100TR / DX100TS• Azionareilventilatoreutilizzandoun
interruttorediaccensione/spegnimento(nonindotazione).Nota:ilventilatorepuòimpiegarefinoa10secondiperaccendersiunavoltaazionatol'interruttore.Quandol'interruttorevienespento,ilventilatorecontinuaafunzionareperiltempoimpostato.Perregolareilperiododisuperamento,ruotareilcomando“T”insensoorarioperaumentareeinsensoantiorarioperdiminuire–vederelaFiguraF.
Solo DX100PR / DX100PS• Azionareilventilatoretirandoerilasciandoil
cavo.Ripetereperspegnere.
Solo DX100HTR / DX100HTS.• Modalità automatica-Ilventilatoresi
regolaautomaticamenteinbaseaipiccolicambiamentidellivellodiumiditànaturale,senzaazionareilventilatore.Seilivellidiumiditàcresconoauntassopiùlentodel5%diURin5minuti,finoallivellodell'umiditàpreimpostata,ilventilatorenonvieneinnescatodall'umidità.Questoserveperimpedireuninnescofastidiosodelventilatore.Seilivellidiumiditàcresconopiùrapidamentedel5%diURin5minuti,ilventilatoresiavvia.Quandol'umiditàrelativascende,ilventilatorecontinuaafunzionareperiltemporegolato.
• Funzionamento esterno-Usodell'interruttoreon/offesterno.Quandoilventilatoreèspento,essocontinuaafunzionareperiltemporegolatoepoipassainmodalitàautomatica.
Solo DX100HPTR / DX100HPTS.• Modalità automatica-Ilventilatoresi
regolaautomaticamenteinbaseaipiccolicambiamentidellivellodiumiditànaturale,senzaazionareilventilatore.Seilivellidiumiditàcresconoauntassopiùlentodel5%diURin5minuti,finoallivellodell'umiditàpreimpostata,ilventilatorenonvieneinnescatodall'umidità.Questoserveperimpedireuninnescofastidiosodelventilatore.Seilivellidi
İtalia
no
umiditàcresconopiùrapidamentedel5%diURin5minuti,ilventilatoresiavvia.Quandol'umiditàrelativascende,ilventilatorecontinuaafunzionareperiltemporegolato.
• Funzionamento esterno-Usodell'interruttoreon/offesterno.Quandoilventilatoreèspento,essocontinuaafunzionareperiltemporegolatoepoipassainmodalitàautomatica.
• Funzionamento a tirante–Utilizzarel'interruttoreatiranteintegrale.Quandoilventilatoreèspento,essocontinuaafunzionareperiltemporegolatoepoipassainmodalitàautomatica.
Solo DX100PIRR / DX100PIRS.• Ilsensorerilevailmovimentonellastanza
eattivailventilatore.Unavoltarilevatoilmovimento,ilventilatorefunzioneràperunperiodosuperiorepredefinitoequalsiasialtromovimentorilevatoriavvieràlasequenza.Ciògarantiscechelastanzasiaventilatasoloduranteeimmediatamentedopol'uso.Quandoilventilatorevieneinstallatoperlaprimavolta,funzioneràperiltempoimpostatodaltimerdisuperamento.Dopoquestotempo,senonvienerilevatoalcunmovimentoilventilatorepasseràinmodalitàdistand-by.
Tutti i ventilatoriRimontareilgruppocoperturaanterioreagganciandoprimalapartesuperiore,poifareoscillarelacoperturaperfissarlainposizione.
Pulizia (raccomandataunavoltaalmese)
1.Primadellapulizia,isolarecompletamenteilventilatoredall'alimentazionedirete.
2.Rimuovereilgruppocoperturaanteriorepremendolachiusurasullatoinferioredellacoperturaetirandocoperturaanterioredalfondo.
3.Perpulireilgruppocoperturaanteriore,pulireconunpannoumidosenzapelucchiolavareconacquacaldasaponata.Asciugarebenelacoperturaanterioreerimontare.
4.Nonimmergereilventilatoreinacquaoaltriliquidiperpulirelealtrepartidelventilatore.
5.Nonutilizzaredetersiviforti,solventiopulitorichimici
6.Lasciareasciugarebeneilventilatoreprimadell'uso.
7.Apartelapulizia,nonènecessariaalcunaaltramanutenzione.
SmaltimentoQuestoelettrodomesticonondeveesseresmaltitoconirifiutidomestici.
Riciclarenellestruttureapposite.
Controllareconleautoritàlocaliperilriciclo.
Consigli tecnici e assistenzainternazionale.
• Garanzia:Perdettagli,contattareildistributorelocaleoXpelairdirettamente.
• Consulenzaeassistenzatecnica:ContattareildistributorelocaleXpelair.
www.xpelair.co.uk/international
İtalia
no
• Leaelfolletodeinstruccionesantesdecomenzarlainstalación.• Instalecadaextractorconunmediodedesconexiónentodoslospolosenelcableadofijo.• Asegúresedequeelsuministroeléctricoestédesconectadoantesdeintentarrealizar
conexioneseléctricasoderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza.• Dejeestefolletoconelextractorenbeneficiodelusuario.
EstándarDX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
TemporizadorDX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
InterruptordecuerdaDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
Higrostato,temporizadorDX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
Higrostato,interruptordecuerda,temporizadorDX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
SensordemovimientodelcuerpointegralDX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Esp
año
l
Esteaparatoestádestinadoparaconectarseacableadofijo.Compruebequelaclasificacióneléctricaindicadaencadaextractor
coincidaconelsuministroeléctrico.EL APARATO TIENE DOBLE AISLAMIENTO Y NO REQUIERE UNA CONEXIÓN A TIERRA.Todas las instalaciones deben ser supervisadasporunelectricistacualificado.Lasinstalacionesyelcableadodebencumplirconlasregulacionesactuales.
Este aparato puede ser utilizado por niños y niñas de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales físicas reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si son supervisadas o si se les instruye acerca del uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. Los pequeños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños o niñas.
TodoslosextractoresXpelairSimplySilent™DX100ACtienenlassiguientescaracterísticas:•Extraccióndedosvelocidades(seleccionableenlainstalación)
DX100R/DX100S - Useelextractormedianteuninterruptordeencendido/apagado(noincluido).DX100TR/DX100TS* - Eltemporizadorincorporadohacefuncionarelextractorconunretardopreestablecidode30segundosa30minutos.DX100PR/DX100PS - Useelextractorconuninterruptordecuerdaintegral.DX150HTS/DX150HTR* - Actúacuandoesactivadoautomáticamenteporelsensordehumedadintegral,outilizandouninterruptorexternodeencendido/apagado(noincluido).En modo automático: eltemporizadorincorporadohacequeelextractorfuncioneautomáticamente,
duranteuntiempoderetardopreestablecidode30segundosa30minutos,unavezquelahumedadcaepordebajodelvalorpreestablecidodehumedadrelativa(HR).Funcionamiento externo:Cuandoseapagaconelinterruptorexternodeencendido/apagado,elextractorcontinúafuncionandoduranteelretardopreestablecidode30segundosa30minutos.DX100HPTR/DX100HPTS* - Funcionacuandoseactivaautomáticamenteporelsensordehumedadintegral,outilizandouninterruptorexternodeencendido/apagado(noincluido).En modo automático: Eltemporizadorincorporadohacequeelextractorfuncioneautomáticamente,duranteuntiempoderetardopreestablecidode30segundosa30minutos,unavezquelahumedadcaepordebajodelvalorpreestablecidodehumedadrelativa(HR).Funcionamiento externo:Cuandoseapagaconelinterruptorexternodeencendido/apagado,elextractorcontinúafuncionandoduranteelretardopreestablecidode30segundosa30minutos.DX100PIRR/DX100PIRS* - Unsensorintegraldemovimientodelcuerpohacequeelextractorfuncionesiemprequesedetectemovimiento.Eltemporizadorincorporadohacequeelextractorfuncioneautomáticamente,duranteuntiempoderetardopreestablecidode20minutos.
* Ajustes de fábrica: Temporizador 15 minutos, HR 75 %
Dónde colocar el extractor.•Colóquelolomásaltoposible.•Almenosconunadistanciade110
mmdesdelosbordesdelasuperficiedemontajealcentrodelorificio.
• Tanlejoscomoseaposibledelaprincipalfuentedereemplazodeaireyfrentealamismaparaasegurarelflujodeaireporlahabitación(p.ej.,frentealapuertainterna).
• Juntoalafuentedevaporuolores.
• Nodondelatemperaturaambientepueda ser mayor de 50 °C.
• Siseinstalaenunacocina,losextractores no deben montarse justo por encima de una encimera o en una parrilla a la altura de los ojos.
• Siseinstalaenunasalaquecontengaun dispositivo de combustión con una chimenea no balanceada, es responsabilidad del instalador asegurarse de que haya suficiente aire de reemplazo para evitar que los humos bajen por la chimenea cuando el extractor funcione con extracción máxima. Consulte las normas de construcción para ver los requisitos específicos.
Esp
año
l
Dimensiones generales (mm)
Posiciones de fijación de placas posteriores
A B
Extracción de la cubierta frontal
C D
PRESIONEELPESTILLODELACUBIERTACONLAHERRAMIENTAYRETIRELATAPATOTALMENTE
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Zonadedetecciónhorizontal
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
Zonadedetecciónvertical
Esp
año
l
Cableado y configuraciónG1VERDETALLEA
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
TERMINALDECONEXIÓNDELCLIENTE
IMPORTANTE (POR FAVOR, LÉALO)
Ajuste la configuración de humedad
Ajuste la ejecución en configuración de temporizador
Elextractorseenciendeaunnivelmásbajo
decondensación(sentido contrario de lasagujasdelreloj)
MÁSSENSIBLE(HR=50%)
Elextractorfuncionadurantemenos
tiempocuandoseapagaelinterruptor
externo
Elextractornose enciende
hastaalcanzarunnivelmásaltodecondensación
(sentido de las agujasdelreloj)
MENOSSENSIBLE(HR=95%)
Elextractorfuncionadurantemástiempocuandoseapagaelinterruptorexterno
Ajustes de fábrica: Temporizador15minutos,HR75%
Máximo30minutosMínimo30segundos
FE
VERDETALLEB
VERDETALLEC
TERMINALDECONEXIÓNDELCLIENTE
DETALLE AESCALA 2.000
VELOCIDADALTA
AJUSTEELPUENTEALAPOSICIÓNNECESARIAPARA
AJUSTARLAVELOCIDAD
VELOCIDADBAJA
DETALLE CESCALA 2.000
DETALLE BESCALA 2.000
AJUSTEELPUENTEALAPOSICIÓNNECESARIAPARA
AJUSTARLAVELOCIDAD
VELOCIDADALTA
VELOCIDADBAJA
TEMPORIZADORDETIEMPODE
REBASAMIENTO
LÍNEADENIVEL
LÍNEADENIVEL
Esp
año
l
Cableado y configuraciónG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
TERMINALDECONEXIÓNDELCLIENTE
VERDETALLEGVERDETALLEF
TERMINALDECONEXIÓNDELCLIENTE
TERMINALDECONEXIÓNDELCLIENTE
DETALLE GESCALA 2.000
AJUSTEELPUENTEALAPOSICIÓNNECESARIAPARA
AJUSTARLAVELOCIDAD
VELOCIDADBAJA
VELOCIDADALTA
VER DETALLE HESCALA 2.000
DETALLE IESCALA 2.000
AJUSTEELPUENTEALAPOSICIÓNNECESARIAPARA
AJUSTARLAVELOCIDAD
VELOCIDADBAJA
VELOCIDADALTA
DETALLE EESCALA 2.000
DETALLE DESCALA 2.000
DETALLE FESCALA 2.000
AJUSTEELPUENTEALAPOSICIÓN
NECESARIAPARAAJUSTARLAVELOCIDAD
VELOCIDADALTA
VELOCIDADBAJA
VERDETALLED
VERDETALLEETEMPORIZADORDETIEMPODE
REBASAMIENTOHIGROSTATO
TEMPORIZADORDETIEMPODE
REBASAMIENTO
HIGROSTATO
VERDETALLEIVERDETALLEHTEMPORIZADOR
DETIEMPODEREBASAMIENTO
LÍNEADENIVEL
LÍNEADENIVEL
LÍNEADENIVEL
Esp
año
l
• Elairedesalidanodebedescargarseenuna chimenea usada para el escape de humos de aparatos que usen energía que no sea eléctrica. Se deben tener en cuenta los requisitos de todas las autoridades implicadas para descargar el aire de salida y tomar los caudales.
• Noesadecuadoparasuusoenposiblesambientes corrosivos químicos.
InstalaciónQué necesitará el instalador.•Destornilladordeelectricistade3mmydestornilladoresPozidriveN.º1o2.
Si monta el extractor en la pared, también necesitará:• Unorificiopreparadode100mmdediámetro.• Unarejilladeparedexternaadecuadayun
conductodemanguitodepareddeØ100mm(incluidos).Corteelconductoalalongitudcorrectasiesnecesario.Eltubodelaparedsuministradoestelescópicoypuedeextenderse300mmcomomáximo.
Si monta el extractor en el techo, también necesitará:• Unorificiopreparadode100mmdediámetro.• Unorificiopreparadode100mmdediámetro
paralarejillaexterior,colocadaidealmenteparapermitirunabajacondensaciónparaescapardelprimerplieguedelconductohacialarejillaexterior.
• Elementosauxiliaresapropiadosparalaterminación.EstosartículosestándisponiblesdeXpelair:1.Conductoflexiblede3mref.:89663AA.Si
elconductopasaatravésdeunespaciofrío,useunconductoaisladoref.:89847AA.
2.Ref.derejilladeventilación:89742AW.
Si monta el extractor en la ventana, también necesitará:• SSWIN-Kitdeventanasimplemente
silencioso.Ref:92996AA
Instalación del interruptor y los cables de aislamiento.Sedebeincorporarunmediodedesconexiónentodoslospolosenelcableadofijosegúnlasregulacionessobrecableado.
• Siseusancajasdeconexionesdemetal,se deben seguir las regulaciones sobre puesta a tierra.
• Eláreadeseccióntransversaldelcabledealimentaciónutilizadodebeserde1-1,5mm².
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2núcleos,
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3núcleos.*Sirealizacableadoalinterruptorremoto.
1.Compruebequelaclasificacióneléctricaquesemuestraenelinteriordelaparteposteriordelaplacacoincidaconsusuministroeléctrico.
2.Compruebequenohayatuberíasocablesenterradoscomo,p.ej.,deelectricidad,gasoaguadetrásdelaubicacióndelinterruptor(enlaparedosobreeltecho).Encasodeduda,consulteconunprofesional.
3.Aísleelsuministroeléctrico.4.Coloqueelcabledesdeelinterruptorde
aislamientohastalaubicacióndelextractoratravésdelinterruptordeencendido/apagado(siesnecesario).
5.Coloqueelcabledesdeelinterruptordeaislamientohastaelpuntodeconexiónalsuministroeléctrico.
Advertencia: No realice ninguna conexión al suministro eléctrico en esta fase.
6.Instaleelinterruptordeaislamientoyelinterruptordeencendido/apagado(siesnecesario).
7.Realicetodaslasconexionesdentrodelinterruptordeaislamientoyelinterruptordeencendido/apagado(siesnecesario).
Salas húmedas: El interruptor de encendido/apagado debe colocarse de manera que no lo toquen personas que estén usando la ducha o la bañera.
Preparación del extractor para su instalación.1. Retirelacubiertafrontal/deflector
presionandoelpestilloenlaparteinferiordelacubiertaytirandodelacubiertafrontal/deflectordesdelabase(vealaFiguraC).
Si se trabaja en la planta baja, es necesario tomar medidas de seguridad.
Marque la posición de la placa posterior2. Sujetelaplacaposteriordemanera
quelalíneamarcadaestéorientadahorizontalmente.
Esp
año
l
3. Introduzcaconcuidadoeltubodelextractorenelconductodelapared.
4.Marqueenlaparedlasposicionesdelosorificiosdefijaciónenlaplacaposterior.
5.Retirelaplacaposteriordelconducto.6. Perforelosorificiosdelostornillosenestas
posiciones,siesnecesario,ycoloquetacosytornillossegúnseanecesario.
Si se instala en el techo, son necesarios elementos auxiliares adecuados. Siga las instrucciones proporcionadas.
Monte la placa posterior.7.Empujelajuntaestriadahacialaseccióndel
conductodelaplacaposterior(verImagenD).
8.Empujelapiezademásdiámetrodeltubotelescópicodeparedhacialajuntaestriada.Primero,corteelcablealtamañonecesariosiesnecesario.
9.Paseelcablederedatravésdelorificiodeentradadecablesenlaplacaposterioralosterminales.
10.Introduzcaeltubodelextractorenelconductodepared/techocomoantes.
11.Fijelaplacaposterioralapared/techoconsujecionesadecuadas.VéaselaFiguraA.
12.Siseusantornillos,nolosaprietedemasiado.
Monte la persiana de corriente de aire trasera13.Retireelembalajedelatiradeespuma
incluidaycolóquelaalrededordelborde
Esp
año
l
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
HEXTRACTORTERMINALES
EXTRACTORTERMINALES
EXTRACTORTERMINALES
BIPOLARINTERRUPTORDE
AISLAMIENTO
BIPOLARINTERRUPTORDE
AISLAMIENTO
BIPOLARINTERRUPTORDE
AISLAMIENTO
INTERRUPTORENCENDIDO/
APAGADO(OPCIONAL)
INTERRUPTORENCENDIDO/
APAGADO(NECESARIO)
LÁMPARA(SIESNECESARIO)
LÁMPARA(SIESNECESARIO)
FUSIBLE
FUSIBLE
FUSIBLE
Para los circuitos con cableado fijo, el fusible de protec-ción para el aparato no debe ser superior a 5A.
exteriordelaventanilla.14.Vayafuera.Manteniendoabiertaslasaspas
superioreinferior,introduzcaelbordedentrodelconductodepared.
15.Asegúresedequelaventanillaposterioresténivelada,marquelasposicionesdelosdosorificiosdefijaciónenlosrinconessuperioresderechoeizquierdo.
16.Retirelasventanillasposterioresdelconductodelapared.
17.Perforeorificiosdetornilloenlas posicionesmarcadasycoloquelosenchufesdeparedrestantes.
18.Manteniendoabiertaslasaspassuperioreinferior,vuelvaacolocarlaventanillaposterioryajústelaalaparedconlostornillos.Noajustelostornillosenexceso.
19.Asegúresedequelasaspasseabranysecierrencompletamente.
Conecte las conexiones eléctricas.20.Asegúresedequeelsuministroeléctrico
estéaislado.Apagueelsuministroeléctricoyretirelosfusibles.
21.Conduzcaelcablehaciaelbloquedeterminales.ConecteelextractorcomosemuestraenlaFiguraHusandoeldiagramaapropiadoparaelmodelodeextractor.
22.Conecteelcabledesdeelinterruptor de aislamiento al cableado del suministroeléctrico.
Configuración del extractorCONFIGURACIÓN DE VELOCIDADLosextractoresvienenabajavelocidaddefábrica,perotienendosajustesdevelocidadparadiferentesaplicaciones.Seleccionelavelocidadaltaobajaconectandoelpuenteentreelcentroyelpolodealtaobajavelocidadenelpuente(véaselaFiguraG).
Solo DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS• Paraajustarelperíododerebasamiento
gireelcontrol"T",hacialaderecha,paraaumentary,hacialaizquierda,paradisminuir(véaselaFiguraF).
Solo DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS (véase imágenes F y G)• Elfuncionamientoenhumedadestá
preestablecidodefábricaenaproximadamenteun75%dehumedadrelativa(HR),perosepuedeajustarentreel65%y85%de
humedadrelativamedianteelcontrolH.• Eltemporizadorderebasamientoestá
preestablecidodefábricaen15minutos,perosepuedeajustardesde30segundosa30minutosmedianteelcontrolT.
• Gireloscontrolesenladireccióndelasagujasdelreloj,paraaumentarlaHRoeltiempo,yenelsentidocontrariodelasagujasdelreloj,paradisminuir.
Uso del extractorSolo DX100R / DX100S• Hagafuncionarelextractorconelinterruptor
deencendido/apagado(nosuministrado).Repítaloparaapagarlo.
Solo DX100TR / DX100TS• Hagafuncionarelextractorconuninterruptor
deencendido/apagado(nosuministrado).Nota-puedequeelextractortardehasta10segundosaencenderseunavezsehayautilizadoelinterruptor.Cuandoelinterruptorseapaga,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoestablecido.Paraajustarelperíododerebasamientogireelcontrol«T»enelsentidodelasagujasdelrelojparaaumentarloyenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojparadisminuirlo(véaselaFiguraF).
Solo DX100PR / DX100PS• Hagafuncionarelextractortirandoysoltando
elcable.Repítaloparaapagarlo.
Solo DX100HTR / DX100HTS.• Modo automático-Elextractorseajusta
automáticamentealoscambioslentosenlosnivelesnaturalesdehumedadsinoperarelextractor.Silosnivelesdehumedadaumentanaunritmomáslentoqueel5%deHRen5minutos,hastaelniveldehumedadpreestablecido,elextractornoseactivaráporlahumedad.Estoesparaevitarelruidodeactivacióndelextractor.Silosnivelesdehumedadaumentanmásrápidoqueel5%deHRen5minutos,elextractorseactivará.Cuandolahumedadrelativacae,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoajustable.
• Funcionamiento externo-Useelinterruptordeencendido/apagadoexterno.Cuandoelextractorseapaga,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoajustabley,luego,cambiaamodoautomático.
Solo DX100HPTR / DX100HPTS.• Modo automático-Elextractorseajusta
Esp
año
l
automáticamentealoscambioslentosenlosnivelesnaturalesdehumedadsinoperarelextractor.Silosnivelesdehumedadaumentanaunritmomáslentoqueel5%deHRen5minutos,hastaelniveldehumedadpreestablecido,elextractornoseactivaráporlahumedad.Estoesparaevitarelruidodeactivacióndelextractor.Silosnivelesdehumedadaumentanmásrápidoqueel5%deHRen5minutos,elextractorseactivará.Cuandolahumedadrelativacae,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoajustable.
• Funcionamiento externo-Useelinterruptordeencendido/apagadoexterno.Cuandoelextractorseapaga,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoajustabley,luego,cambiaamodoautomático.
• Funcionamiento del interruptor de cuerda –Utiliceelinterruptorintegraldelinterruptordecuerda.Cuandoelextractorseapaga,elextractorsiguefuncionandoduranteelretardodetiempoajustabley,luego,cambiaamodoautomático.
Solo DX100PIRR / DX100PIRS.• Elsensordetectamovimientoenlahabitación
yactivaelextractor.Cuandosedetectemovimiento,elextractorfuncionaráduranteunperíodoestablecidodetiempoycualquiermovimientoquesedetectareiniciarálasecuencia.Estoaseguraquelahabitaciónsolosoloseventileduranteeinmediatamentedespuésdesuuso.Cuandoelextractorseinstaleporprimeravez,funcionaráduranteeltiempoconfiguradoporeltemporizadorderebasamiento.Despuésdelestetiempo,sinosedetectamovimiento,elextractorsepondráenmododereposo.
Todos los extractoresVuelvaacolocarlacubiertafrontal/deflectorenganchándolaprimeroenlapartesuperiory,luego,bajandolacubiertaparaqueseajusteensulugar.
Limpieza (serecomiendaunavezalmes)
1.Antesdelalimpieza,aíslecompletamenteelextractordelsuministroeléctrico.
2.Retirelacubiertafrontalpresionandoelpestilloenlaparteinferiordelacubiertaytirandodelacubiertafrontaldesdelabase.
3.Paralimpiarlacubiertafrontal,frótelaconunpañohúmedoysinpelusa,olímpielaconaguatibiayjabón.Sequetotalmentelacubiertayvuelvaacolocarla.
4.Nosumerjaelextractorenaguauotroslíquidosparalimpiarcualquierotrapiezadelextractor.
5.Noutilicedetergentesfuertes,disolventesniproductosquímicosdelimpieza.
6.Dejequeelextractorsesequecompletamenteantesdeusarlo.
7.Apartedelimpiarlo,noesnecesarianingunaotraaccióndemantenimiento.
EliminaciónEsteproductonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos.
Porfavorrecíclelodondeexistancentrosparaello.
Consultealasautoridadeslocalessobreelreciclado.
Asesoramiento y servicio técnico Internacional.
• Garantía:ContacteconsudistribuidorlocaloconXpelairparaconocermásdetalles.
• Asesoramientoyserviciotécnico:ContacteconsudistribuidorlocaldeXpelair.
www.xpelair.co.uk/international
Esp
año
l
• احرص على قراءة كتيب التعليمات الداخلية قبل البدء في التركيب.• احرص على تركيب كل مروحة بالشكل الذي يتيح إمكانية الفصل في كل أقطاب األسالك المثبتة.
• تحقق من أن شبكة اإلمداد مطفأة قبل محاولة إنشاء أية وصالت كهربائية أو تنفيذ أية أعمال صيانة أو تنظيف.• يرجى ترك هذا الكتيب مع المروحة لصالح المستخدم.
المواصفة DX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
المبقاتي DX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
كابل السحبDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
جهاز ضبط الرطوبة، الميقاتي DX100HTR (93008AW)DX100HTS (93028AW)
جهاز ضبط الرطوبة، كابل السحب، الميقاتي DX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
مستشعر حركة الجسم المدمج DX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
تعليمات التركيب والصيانة
بية عر
ال
الجهاز مصمم للتوصيل باألسالك المثبتة. تحقق من أن القيمة الكهربائية الموضحة على كل مروحة تتوافق
مع شبكة التغذية.الجهاز مزدج العزل وال يتطلب وصلة أرضي.
كل التركيبات يجب أن تخضع لإلشراف والمراقبة من قبل فني كهربائي مؤهل. التركيبات واألسالك يجب أن تكون متوافقة مع التشريعات السارية.
هذا الجهاز يمكن أن يتم استخدامه من قبل األطفال بدءا من سن 8 سنوات فيما فوق واألفراد الذين يعانون من قدرات بدنية أو
شعورية منخفضة أو قصور في الخبرة والمعرفة، فقط إذا ما كانوا تجت إشراف
ومراقبة أو أنهم تلقوا التعليمات الهامة المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة، وفهموا
المخاطر ذات الصلة. يتعين على األطفال عدم اللعب بالجهاز. أعمال تنظيف وصيانة الجهاز
هي أمور ال يتعين أن يقوم بها األطفال. Xpelair Simply Silent™ كل مراوح
DX100 AC يجب أن تتسم بالخصائص التالية:• العمل بسرعتين )إمكانية االختيار متاحة عند
التركيب(
DX100R/DX100S - شغل المروحة باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء )غير مورد(.
DX100TR/DX100TS* - الميقاتي المدمج يقوم بتشغيل المروحة لفترة ترحيل سابقة الضبط تتراوح من 30 ثانية إلى 30 دقيقة.
DX100PR/DX100PS - شغل المروحة باستخدام كابل سحب مدمج.
DX150HTS/DX150HTR* - يقوم بالتشغيل عند التفعيل األوتوماتيكي من خالل مستشعر الرطوبة المدمج، أو من خالل استخدام
مفتاح تشغيل/إطفاء خارجي )غير مورد(.في الوضع األوتوماتيكي: المبقاتي المدمج يقوم أوتوماتيكيا بشغيل المروحة
لفترة ترحيل سابقة الضبط تتراوح من 30 ثانية إلى 30 دقيقة بمجرد أن تنخفض درجة الرطوبة إلى ما دون قيمة الرطوبة النسبية سابقة الضبط.
التشغيل الخارجي:عند اإلطفاء باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء الخارجي فإن المروحة سوف تستمر في العمل لفترة الترحيل سابقة الضبط من
30 ثانية إلى 30 دقيقة.DX100HPTR/DX100HPTS* - يقوم بالتشغيل عند التفعيل
األوتوماتيكي من خالل مستشعر الرطوبة المدمج، أو من خالل استخدام مفتاح تشغيل/إطفاء خارجي )غير مورد( أو من خالل استخدام مفتاح كابل
السحب المدمج.في الوضع األوتوماتيكي: المبقاتي المدمج يقوم أوتوماتيكيا بشغيل المروحة
لفترة ترحيل سابقة الضبط تتراوح من 30 ثانية إلى 30 دقيقة بمجرد أن تنخفض درجة الرطوبة إلى ما دون قيمة الرطوبة النسبية سابقة الضبط.
التشغيل الخارجي:عند اإلطفاء باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء الخارجي أو مفتاح كابل السحب المدمج فإن المروحة سوف تستمر في العمل لفترة
الترحيل سابقة الضبط من 30 ثانية إلى 30 دقيقة.DX100PIRR/DX100PIRS* - يقوم مستشعر حركة الجسم المدمج
بتشغيل المروحة طالما أنه تم اكتشاف وجود حركة. المبقاتي المدمج يقوم أوتوماتيكيا بشغيل المروحة لفترة ترحيل سابقة الضبط تصل إلى 20 دقيقة.
*إعدادات المصنع: الميقاتي لفترة 15 دقيقة، درجة رطوبة الهواء 75%
أين يمكن تحديد موضع المروحة.• حدد موضعها في أعلى موضع ممكن.
• على األقل على ارتفاع 110 ملم من حواف سطح التركيب إلى مركز التجويف.
بأبعد ما يمكن عن وفي مقابل المصدر •األساسي الستبدال الهواء لغرض ضمان تدفق الهواء عبر الغرفة
)مثال في مقابل مسار الباب الداخلي(.بالقرب من مصدر البخار أو الروائح. •
• ليس في األماكن التي تقترب فيها درجات حرارة الجو من °50م.
• إذا كان مركبا في المطبخ فال يجب أن يتم تركيب المراوح في الحال أعلى من غطاء الفرن أو
شواية مستوى العين.عند التركيب في غرفة تحتوي على جهاز حرق وقود مزود بمدخنة •غير متوازنة، فسوف يكون المركب مسئوال عن التحقق من وجود قدر كاف من هواء االستبدال لغرض منع األبخرة من التصاعد من الوقود عندما تعمل المروحة بسرعة تصل إلى الحد األقصى. ارجع إلى القواعد الخاصة بالتركيب لالطالع على المتطلبات ذات الصلة.هواء العادم ال يجب أن يتم التخلص منه في المدخنة المستخدمة •
لغرض التخلص من األبخرة المتصاعدة من األجهزة التي يتم تزويدها بنوع طاقة آخر غير الطاقة الكهربائية. متطلبات كل الجهات
ذات الصلة يجب أن يتم مراعاتها لغرض التخلص من هواء العادم ومعدالت السحب.
غير مناسب لالستخدام في األجواء التي يمكن أن تسبب الصدأ •الكيميائي.
التركيبما الذي يحتاجه مسئول التركيب.
• مفك كهربائي مقاس 3 ملم والمفكات رقم 1 أو 2.
إذا ما تركيب المروحة على الجدار فسوف تكون بحاجة إلى:
فجوة بقطر 100 ملم. •شبكة جدارية خارجية مناسبة وجلبة جدارية مقاس Ø100 ملم •)مورد(. قطع السحب بالطول الصحيح إذا لزم األمر. األنبوب
الجداري المورد هو تجهيزة تلسكوبية ويمكن أن يتم تمديده ليصل إلى 300 ملم بحد أقصى.
إذا ما تركيب المروحة على السقف فسوف تكون بحاجة إلى:فجوة بقطر 100 ملم. •
الفجوة البالغ مقاسها 100 ملم والمعدة للشبك الخارجي تم تحديد •موضعها بالشكل المثالي للسماح بتصريف الماء المتكثف من
الزاوية األولى في الشفاط باتجاه الشبك الخارجي.:Xpelair فروع مناسبة لإلنهاء. هذه البنود متاحة لك من •
1. ناقل مرن مقاس 3 متر: 89663AA. إذا كان الموصل بمر .89847AA :بمنطقة باردة فاستخدم ناقل الموصل
89742AW :2. ناقل الشبك الباطني
إذا ما تركيب المروحة على النافذة فسوف تكون بحاجة إلى:SSWIN - طقم النوافذ الصامت البسيط. •
92996AA :ناقل
بية عر
ال
األبعاد العامة (ملم)
مواضع تثبيت اللوج الخلفي A B
خلع الغطاء األمامي C D
اضغط على لسان الغطاء باستخدام األداة المناسبة لخلع الغطاء والعارضة بالكامل
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
منطقة الكشف األفقية
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
منطقة الكشف الرأسية
بية عر
ال
األسالك واإلعدادات G1A انظر التفاصيل
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
طرف اتصال العميل
هام - يرجى القراءة
ضبط إعدادات الرطوبة
ضبط التشغيل في إعدادات الميقاتي
مفاتيح المروحة مشغلة على مستوى تكثف
منخفض )عكس اتجاه عقارب الساعة(
أكثر حساسية)رطوبة الهواء = 50%(
المروحة تعمل لفترة قصيرة عند إطفاء المفتاح الخارجي
المروحة ال تعمل حتى مستوى أعلى من التكثف
)في اتجاه عقارب الساعة(
أقل حساسية)رطوبة الهواء = 95%(
المروحة تعمل لفترة طويلة عند إطفاء المفتاح الخارجي
إعدادات المصنع: الميقاتي 15 دقيقة، رطوبة الهواء 75%
30 ثانية كحد أدنى30 دقيقة بحد أقصى
FE
B انظر تفاصيل
C انظر تفاصيل
طرف اتصال العميل
A التفاصيلالحجم 2.000
سرعة عالية
اضبط النطاط على الوضع المرغوب للسرعة المضبوطة
سرعة منخفضة
C تفاصيلالحجم 2.000
B تفاصيلالحجم 2.000
اضبط النطاط على الوضع المرغوب للسرعة المضبوطة
سرعة عالية
سرعة منخفضة
ميقاتي فرط التشغيل
خط المستوى
خط المستوى
بية عر
ال
األسالك واإلعدادات G2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
طرف اتصال العميل
F انظر تفاصيلF انظر تفاصيل
طرف اتصال العميل
طرف اتصال العميل
G تفاصيلالحجم 2.000
اضبط النطاط على الوضع المرغوب للسرعة المضبوطة
سرعة منخفضة
سرعة عالية
H تفاصيلالحجم 2.000
I تفاصيلالحجم 2.000
اضبط النطاط على الوضع المرغوب للسرعة المضبوطة
سرعة منخفضة
سرعة عالية
E تفاصيلالحجم 2.000
D تفاصيلالحجم 2.000
F تفاصيلالحجم 2.000
اضبط النطاط على الوضع المرغوب للسرعة المضبوطة سرعة عالية
سرعة منخفضة
D انظر تفاصيل
E انظر تفاصيلميقاتي فرط التشغيل
جهاز ضبط الرطوبة
ميقاتي فرط التشغيل
جهاز ضبط الرطوبة
I انظر تفاصيلH انظر تفاصيل
ميقاتي فرط التشغيل
خط المستوى
خط المستوى
خط المستوى
بية عر
ال
تركيب مفتاح العزل والكابالت.
•احرص على تركيب شبكة بالشكل الذي يتيح إمكانية الفصل في كل أقطاب األسالك المثبتة بما يتوافق مع تعليمات تركيب
األسالك السارية.عند استخدام صناديق التحويل المعدنية فيجب أن تتم مراعاة •
التعليمات الخاصة بالتأريض.منطقة التقاطع القطري لكابل التغذية المستخدمة يتعين أن يبدأ •
نطاقها من 1.5-1 ملم². DX100R / DX100S / DX100PR / DX100PS •
DX100PIRR / DX100PIRS – 2،/ أساسيين، DX100TR / DX100TS / DX100HTR* / •
DX100HTR* / DX100HPTR* / DX100HPTS* –3 أساسيين. * عند التوصيل بالمفتاح عن بعد.
تحقق من أن القيمة الكهربائية الموضحة بداخل اللوح الخلفي 1تتوافق مع شبكة التغذية.
2. تحقق من عدم وجود أية أنابيب أو كابالت مستترة، مثال الخاصة بالكهرباء أو الغاز أو الماء، وراء موضع مفتاح التحويل )في
الجدار أو أعلى السقف(. إذا كنت متشككا في ذلك فاطلب المشورة الفنية.
3. أعزل شبكة التغذية.4. قم بتوصيل الكابل من مفتاح العزل إلى موضع المروحة من خالل
مفتاح التشغيل/اإلطفاء )إذا تطلب األمر ذلك(.5. قم بتوصيل الكابل من مفتاح العزل إلى نقطة التوصيل بشبكة
التغذية.
تحذير: ال تقم بإنشاء أية توصيالت بالشبكة الكهربائية في هذه المرحلة.
6. قم بتركيب مفتاح العزل ومفتاح التشغيل/اإلطفاء )إذا تطلب األمر ذلك(.
7. قم بإنشاء كل التوصيالت في مفتاح العزل ومفتاح التشغيل/اإلطفاء )إذا تطلب األمر ذلك(.
الغرف الرطبة: يجب أن يتم تركيب مفتاح التشغيل/اإلطفاء بالشكل الذي يمنع اآلخرين من مالمسته، ممن
يستخدمون الحمام أو الدش.
إعداد المروحة للتركيب.اخلع الغطاء األمامي من خالل الضغط على اللسان الموجود .1على الجانب السفلي للغطاء ودفع الغطاء األمامي من القاعدة
.)C انظر الشكل(
عند إجراء أية أعمال على مستوى أعلى من األرضية فيجب أن تتم مراعاة إجراءات السالمة االحتراسية.
حدد موضع اللوح الخلفيأمسك اللوح الخلفي بالشكل الذي يتيح إمكانية أن يشير خط .2
المستوى المحدد إلى المستوى األفقي.قم بعناية بإدخال أنبوب المروحة في األنبوب الجداري. .3
قم على الجدار بتحديد مواضع فحوات تثبيت اللوح الخلفي. .4اخلع اللوح الخلفي من أنبوب النقل. .5
قم بعمل ثقوب في هذه المواضع إذا لزم األمر، ثم ركب السدادات .6الجدارية والبراغي إذا لزم األمر.
عند التركيب في السقف فمن الضروري أن يتم استخدام فروع أطراف مناسبة. احرص على اتباع التعليمات
المقدمة.
ركب اللوح الخلفي.ادفع الكاكسيت المضلع على جزء الشفط للوح الخلفي )انظر .7
.)D الشكلادفع القطعة ذات القطر األكبر من أنبوب الجدار التلسكوبي على .8
الكاكسيت المضلع. اقطع األنبوب وصوال للمقاس المطلوب أوال إذا لزم األمر.
قم بتغذية كابل الشبكة من خالل فتحة دخل الكابل في اللوح .9الخلفي المقابل لألطراف.
قم بإدخال أنبوب المروحة في األنبوب الجداري/أنبوب السقف 10كما سبق وتم توضيحه.
قم بتثبيت اللوح الخلفي بالجدار/السقف باستخدام عناصر التثبيت 11A المناسبة الموردة. انظر الشكل
عند استخدام البراغي فال تبالغ في اإلحكام. .12
تركيب الدرفة الخلفيةقم بتقشير الظهر من الشريط الرغوي المورد وقم بتوصيله حول .13
الشفة الخارجية على الدرفة الخلفية.توجه للخارج. احتفظ بالمراوح العلوية والسفلية مفتوحة وأدخل .14
الشفة في األنبوب الجداري.تحقق من أن الدرفة الخلفية مستوية مع تمييز مواضع فتحتي .15
التثبيت في أعلى اليمين وأسفل اليسار.
اخلع الدرف الخلفية من أنبوب الجدار. .16احفر فجوات البرغي في المواضع المميزة وركب القوابس .17
الجدارية المتبقية.احتفظ بالمراوح العلوية والسفلية مفتوحة وأعد تركيب الدرفة .18الخلفية وثبتها بالجدار باستخدام البراغي. ال تفرط في إحكام
البراغي.تحقق من أن المروحة مفتوحة وتنغلق تماما. .19
اربط التوصيالت الكهربائية.تأكد من عزل شبكة التغذية. أطفئ شبكة التغذية الكهربائية واخلع .20
المصاهر.قم بتغذية الكابل إلى مجموعة األطراف. اربط المروحة كما .21
هو موضح في الشكل H باستخدام المخطط المناسب مع طراز المروحة.
قم بتوصيل الكابل من مفتاح العزل إلى أسالك التغذية الكهربائية. .22
إعدادات المروحةإعدادات السرعة
المراوح مضبوطة من المصنع على سرعة منخفضة، وهي مزودة بإعدادات ضبط سرعتين أخرتين للتطبيقات األخرى. اختر سرعة
عالية أو منخفضة من خالل توصيل النطاط بين المركز وبنز السرعة )G العالية أو المنخفضة على النطاط )انظر الشكل
DX100TR / DX100TS / DX100PIRR /DX100PIRS فقط.
لغرض ضبط فترة التشغيل الفائق أدر مفتاح التحكم )T( في اتجاه •عقارب الساعة للزيادة وفي عكس اتجاه عقارب الساعة للتقليل -
.F انظر الشكل
بية عر
ال
DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR /.G و F فقط – انظر الشكلين DX100HPTS
وضع التشغيل على الرطوبة سابق الضبط تم ضبطه في المصنع •على درجة رطوبة نسبية تبلغ حوالي %75، غير أنه يمكن أن يتم ضبطه بين نسبتي %65 و %85 من خالل استخدام مفتاح التحكم
.Hميقاتي التشغيل الفائق تم ضبطه في المصنع على قيمة 15 دقيقة، •غير أنه يمكن أن يتم ضبطه من 30 ثانية إلى 30 دقيقة من خالل
.T استخدام مفتاح التحكمأدر مفاتيح التحكم في اتجاه عقارب الساعة لزيادة الرطوبة النسبية •
أو الوقت وفي عكس اتجاه عقارب الساعة للتقليل.
استخدام المروحةDX100R / DX100S فقط
شغل المروحة باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء )غير مورد(. كرر •الخطوة لإلطفاء.
DX100TR / DX100TS فقطشغل المروحة باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء )غير مورد(. •
ملحوظة - يمكن أن تستغرق المروحة فترة تصل إلى 10 ثوان لتعمل بمجرد أن يتم تشغيل المفتاح. عندما يكون المفتاح مطفأ فسوف تستمر المروحة في العمل لفترة الترحيل المضبوطة.
لغرض ضبط فترة التشغيل الفائق أدر مفتاح التحكم "T" في اتجاه عقارب الساعة للزيادة وفي عكس اتجاه عقارب الساعة للتقليل -
.F انظر الشكل
DX100PR / DX100PS فقطشغل المروحة من خالل سحب وتحرير الكابل. كرر الخطوة •
لإلطفاء.
DX100HTR / DX100HTS فقط.الوضع األوتوماتيكي - تقوم المروحة أوتوماتيكا بالضبط على •التغييرات البطيئة في مستويات الرطوبة الطبيعية بدون تشغيل المروحة. إذا ما ارتفعت مستويات الرطوبة عند معدل أبطأ من
%5 في خالل 5 دقائق، وصوال إلى مستوى الرطوبة سابق الضبط، فإن المروحة لن يتم تفعيلها بفعل الرطوبة. وهذا لغرض
بية عر
ال
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
Hالمروحةاألطراف
المروحةاألطراف
المروحةاألطراف
قطب مزدوجمفتاح عزل
قطب مزدوجمفتاح عزل
قطب مزدوجمفتاح عزل
مفتاح التشغيل/اإلطفاء
)اختياري(
مفتاح التشغيل/اإلطفاء
)إذا لزم األمر(
لمبة)إذا لزم األمر(
لمبة)إذا لزم األمر(
المصهر
المصهر
المصهر
بالنسبة للدوائر الكهربائية المثبتة فيجب أال تتجاوز شدة تيار مصهر الحماية قيمة 5 أمبير.
منع اإلخالل بعملية تفعيل المروحة. إذا ما ارتفعت مستويات الرطوبة عند معدل أسرع من %5 في خالل 5 دقائق، فسوف
تعمل المروحة. عند انخفاض درجة الرطوبة النسبية فسوف تستمر المروحة في العمل لفترة الترحيل المضبوطة.
التشغيل الخارجي - استخدم مفتاح التشغيل/اإلطفاء. عند إطفاء •المروحة فسوف تستمر المروحة في العمل لفترة الترحيل
المضبوطة، ثم تنتقل إلى الوضع األوتوماتيكي.
DX100HPTR / DX100HPTS فقط.الوضع األوتوماتيكي - تقوم المروحة أوتوماتيكا بالضبط على •التغييرات البطيئة في مستويات الرطوبة الطبيعية بدون تشغيل
المروحة. إذا ما ارتفعت مستويات الرطوبة عند معدل أبطأ من 5% في خالل 5 دقائق، وصوال إلى مستوى الرطوبة سابق الضبط، فإن
المروحة لن يتم تفعيلها بفعل الرطوبة. وهذا لغرض منع اإلخالل بعملية تفعيل المروحة. إذا ما ارتفعت مستويات الرطوبة عند معدل
أسرع من %5 في خالل 5 دقائق، فسوف تعمل المروحة. عند انخفاض درجة الرطوبة النسبية فسوف تستمر المروحة في العمل
لفترة الترحيل المضبوطة.التشغيل الخارجي - استخدم مفتاح التشغيل/اإلطفاء. عند إطفاء •
المروحة فسوف تستمر المروحة في العمل لفترة الترحيل المضبوطة، ثم تنتقل إلى الوضع األوتوماتيكي.
التشغيل بكابل السحب – استخدم مفتاح كابل السحب المدمج. عند •إطفاء المروحة فسوف تستمر المروحة في العمل لفترة الترحيل
المضبوطة، ثم تنتقل إلى الوضع األوتوماتيكي.
DX100PIRR / DX100PIRS فقط.المستشعر يكتشف وجود حركة في الغرفة ويقوم بتفعيل المروحة. •
عند استشعار وجود حركة فسوف تعمل المروحة لفترة تشغيل زائد سابقة الضبط وأية حركة أخرى يتم استشعارها سوف تعيد
بدء المتوالية. وهو ما من شأنه أن يضمن تهوية الغرفة فقط أثناء وبعض االستخدام. عند تركيب المروحة ألول مرة فسوف تعمل للفترة المضبوطة من قبل ميقاتي فرط التشغيل. بعد مرور هذه
الفترة فسوف تنتقل المروحة إلى وضع االستعداد ما لم يتم استشعار أية حركة أخرى.
كل المراوحأعد تركيب الغطاء األمامي من خالل التعليق في الجزء األول العلوي،
ثم أرجحة الغطاء إلى أسفل ليثبت في موضعه.
التنظيف )يوصى به مرة في الشهر(
قبل التنظيف أعزل المروحة بالكامل من شبكة التغذية. .1اخلع الغطاء األمامي من خالل الضغط على اللسان الموجود على .2
الجانب السفلي للغطاء ودفع الغطاء األمامي من القاعدة.لغرض تنظيف مجموعة الغطاء األمامي فإما أن تقوم بمسحها .3
بقطعة قماش أو تنظيفها بقطعة كتان أو غسلها بمحلول صابوني دافيء. جفف الغطاء األمامي جيدا وأعد تركيبه.
ال تغمر المروحة في الماء أو أية سوائل أخرى لتنظيف أية أجزاء .4أخرى من المروحة.
ال تستخدم منظفات أو مخففات أو مستحضرات تنظيف كيميائية .5قوية.
اترك المروحة لتجف تماما قبل االستخدام. .6بعيدا عن التنظيف، فليس من المطلوب تنفيذ أية إجراءات صيانة .7
أخرى.
التخلص من المنتجيتعين أال يتم التخلص من هذا المنتج ضمن القمامة
المنزلية.
يرجى إعادة تدويره في المؤسسات التي تسمح بذلك.
راجع مع السلطة المحلية المعنية لطلب مشورة إعادة التدوير.
المشورة الفنية والخدمةعالمي
الضمان: اتصل بالموزع المحلي أو بشركة Xpelair مباشرة •للحصول على مزيد من التفاصيل.
المشورة الفنية والخدمة: اتصل بالموزع المحلي لمنتجات •.Xpelair
www.xpelair.co.uk/international
بية عر
ال
• सथापनाआरभकरनसपहलनिरदशपरचकोपराअवशयपढ।• परतयकपखकोसथायीतारोमसभीपोलसडिसकनकशनकसाधनकसाथसथापितअवशयकर।• यहअवशयसनिशचितकरकिविदयतकनकशनकरनयाकोईभीरखरखावयासफाईकरनसपहलमस
सपलाईकोसविचऑफकरदियागयाहो।• कपयाउपयोकताकफायदकलिएइसपरचकोपखकसाथहीछोडद।
मानकDX100R (93005AW)DX100S (93025AW)
टाइमरDX100TR (93006AW)DX100TS (93026AW)
खीचनवालीरससीDX100PR (93007AW)DX100PS (93027AW)
हयमिडिसटट,टाइमरDX100HTR (93008AW) DX100HTS (93028AW)
हयमिडिसटट,खीचनवालीरससी,टाइमरDX100HPTR (93009AW)DX100HPTS (93029AW)
एकीकतकायगतिसवदकDX100PIRR (93010AW)DX100PIRS (93030AW)
सथापना एव रखरखाव क निरदश
िह
ी
यहउपकरणसथायीतारोसजोडजानकलिएह।जाचलकिपरतयकपखपरअकितविदयतरटिग,मसआपरतिसमलखातीहो।यह उपकरण दोहर रोधन यकत ह और इस
अरथ कनकशन की आवशयकता नही ह।सभीसथापनाएकिसीयोगयइलकटरीशियनकीनिगरानीमहोनीचाहिए।सथापनाओऔरतारोकोवरतमानविनियमोकाअनपालकहोनाचाहिए।
इस उपकरण का उपयोग 8 वरष एव इसस अधिक क आय क बचचो एव सामानय स कम शारीरिक व सवदना सबधी कषमताओ वाल या अनभव एव जञान स हीन वयकतियो दवारा किया जा सकता ह बशरत उनह उपकरण क सरकषित ढग स उपयोग क बार म परयवकषण (सपरवि¥न) दिया गया हो या निरदश दिए गए हो एव व शामिल ¦तरो को समझत हो। बचच उपकरण स नही खलग। उपकरण की सफाई और रखरखाव का कारय बचचो दवारा नही किया जाएगा।
सभीXpelairSimplySilent™DX100ACपखोमनिमनाकितविशषताएह:•दोगतियोवालानिषकरषण(सथापनाक
समयचनाजासकताह)
DX100R/DX100S - पखकोऑन/ऑफसविच(आपरतनही)काउपयोगकरतहएचलाए।DX100TR/DX100TS* - अतःनिरमितटाइमरपखको30सकडसलकर30मिनटतककीपहलससटअवधिकलिएचलाताह।DX100PR/DX100PS - पखकोउसमलगीखीचनवालीरससीकाउपयोगकरतहएचलाए।DX150HTS/DX150HTR* - इसमलगआरदरतासवदकदवारासवचालितरपसटरिगरकिएजानपर,याबाहरीऑन/ऑफसविच(आपरतनही)कउपयोगदवाराचलताह।सवचालित मोड म: अतःनिरमितटाइमर,आरदरतापहलससटआपकषिकआरदरता(RH)मानसकमहोतहीसवचालितरपसपखकोपहलससट30सकडस30मिनटतककीअवधिकलिएचलाताह।बाहरी परचालन:बाहरीऑन/ऑफसविचसऑफकिएजानपर,पखा30सकडस30मिनटतककीपहलससटअवधिकलिएचलतारहताह।DX100HPTR/DX100HPTS* - इसमलगआरदरतासवदकदवारासवचालितरपसटरिगरकिएजानपर,बाहरीऑन/ऑफसविच(आपरतनही)कउपयोगदवारायाइसमलगखीचनवालीरससीकसविचकउपयोगदवाराचलताह।सवचालित मोड म: अतःनिरमितटाइमर,आरदरताकपहलससटआपकषिकआरदरता(RH)मानसकमहोतही
सवचालितरपसपखकोपहलससट30सकडस30मिनटतककीअवधिकलिएचलाताह।बाहरी परचालन:बाहरीऑन/ऑफसविचसयाइसमलगीखीचनवालीरससीदवाराऑफकिएजानपर,पखा30सकडस30मिनटतककीपहलससटअवधिकलिएचलतारहताह।DX100PIRR/DX100PIRS* - पखमलगाएकगतिसवदकपखकोतबतकचलातारहताहजबतकगतिकापतालगतारहताह।अतःनिरमितटाइमरसवचालितरपसपखको20मिनटतककीपहलससटअवधिकलिएचलाताह।
* फकटरी सटिग: टाइमर 15 मिनट, RH 75%
पखा कहा लगाए।•इसअधिकसअधिकऊचाईपरलगाए।•लगानकीसतहककिनारोसछदककदर
कीदरीकमसकम110मिमीहो।• वायपरतिसथापन(ताजीहवाआन)कमखयसरोतसअधिक
सअधिकदरएवविपरीतदिशाम,ताकिकमरकआर-पारहवाकाबहावसनिशचितहो(उदा.अदरनीडोरवकसामन)।
• भापयागधकसरोतकपास।
• वहानहीजहाकपरिवशीतापमानक50°C स अधिक हो जान की सभावना हो।
• यदिकिसीरसोईघरमलगायाजाएतोपखको ककर हॉब, या आई लवल गरिल क ठीक ऊपर नही लगाना चाहिए।
• यदिकिसीऐसकमरमलगारहहोजहाअसतलितचिमनी वाला ईधन जलान का यतर रखा हो, तो यह सनिशचित करना सथापनाकरता की जिममदारी ह कि पख क अधिकतम निषकरषण पर कारय करन क समय धए को चिमनी म नीच की ओर खिचन स रोकन क लिए परयापत वाय परतिसथापन मौजद हो। विशिषट आवशयकताओ क लिए भवन विनियमो की मदद ल।
• निकासवायकोविदयतकअलावाअनयपरकारकीऊरजा की आपरति वाल उपकरणो स निकलन वाल धए को निकालन हत इसतमाल होन वाली चिमनी म नही छो¼ना चाहिए। निकास वाय विसरजन और अतरगरहण परवाह दर क लिए सभी सबधित पराधिकरणो की आवशयकताओ का पालन करना चाहिए।
• सभावितरासायनिकसकषारकपरिवशकलिएउपयकत नही।
ससथापनासथापनाकरता को कया चाहिए होगा।•3मिमीवालाइलकटरीशियनपचकसऔरन.1या2कापोजीडराइवपचकस।
यदि पख को दीवार पर लगा रह हो तो आपको य भी चाहिए होग:• 100मिमीवयासवालातयारछद।• उपयकतबाहरीवॉलगरिलऔरØ100मिमीकावॉल
सलीवडकट(आपरत)।यदिआवशयकहोतोडकटिगको
िह
ी
समगर विमाए (मिमी)
बक पलट लगान की सथितियाA B
आग वाला कवर निकालनाC D
औजारसकवरलचकोदबाएऔरकवरकोपराहटाए
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
कषतिजससचनकषतर
3.0
2.0
1.0
0
1.0
2.0
3.01.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 (m)
(m)
(m)
90˚
60˚
4.0
3.0
2.0
1.0
0
ऊरधवाधरससचनकषतर
िह
ी
तार जो¼ना एव सथापित करनाG1
DX100R / DX100SDX11PR/DX100PS
DX100TR / DX100TS
गराहककनकशनटरमिनल
महतवपरण - कपया पढ
हयमिडिटी सटिग समायोजित करना
‘टाइमर पर सचालन’ सटिग को समायोजित करना
सघननकनिमनतरसतरपरपखासविचऑनहोजाताह(घडीकविपरीतदिशाम)
अधिकसवदनशील(RH=50%)
बाहरीसविचकोऑफकरनपरपखाकमसमय
कलिएचलताह।
जबतकसघननउचचसतरपरनहीपहच
जाता,पखासविचऑननहीहोताह(घडीकी
दिशाम)
कमसवदनशील(RH=95%)
बाहरीसविचकोऑफकरनपरपखाअधिक
समयकलिएचलताह।
फकटरी सटिग: टाइमर15मिनट,RH75%
अधिकतम30मिनटकमसकम30सकड
FE
विवरणBदख
विवरणCदख
गराहककनकशनटरमिनल
विवरण Aपमाना 2.000
अधिकगति
गतिसटिगकलिएजपरकोवाछितसथितिपरसटकर
कमगति
विवरण Cपमाना 2.000
विवरण Bपमाना 2.000
गतिसटिगकलिएजपरकोवाछितसथितिपरसटकर
अधिकगति कमगति
ओवर-रनटाइमर
सतररखा
सतररखा
दखविवरणA
िह
ी
तार जो¼ना एव सथापित करनाG2
G3
DX100HTR / DX100HTS
DX100HPTR / DX100HPTS
DX100PIRR / DX100PIRS
गराहककनकशनटरमिनल
विवरणGदखविवरणFदख
गराहककनकशनटरमिनल
गराहककनकशनटरमिनल
विवरण Gपमाना 2.000
गतिसटिगकलिएजपरकोवाछितसथितिपरसटकर
कमगति
अधिकगति
विवरण Hपमाना 2.000
विवरण Iपमाना 2.000
गतिसटिगकलिएजपरकोवाछितसथितिपरसटकर
कमगति
अधिकगति
विवरण Eपमाना 2.000
विवरण Dपमाना 2.000
विवरण Fपमाना 2.000
गतिसटिगकलिएजपरकोवाछितसथितिपरसटकर अधिक
गति
कमगति
विवरणDदख
विवरणEदखओवर-रनटाइमर
हयमिडिसटट
ओवर-रनटाइमर
हयमिडिसटट
विवरणIदखविवरणHदख
ओवर-रनटाइमर
सतररखा
सतररखा
सतररखा
िह
ी
सहीलबाईमकाट।आपरतवॉलटयबटलिसकोपिकहऔरउसअधिकतम300मिमीतकखीचाजासकताह।
यदि पख को छत पर लगा रह हो तो आपको य भी चाहिए होग:• 100मिमीवयासवालातयारछद।• बाहरीगरिलकलिए100मिमीवयासवालाएकतयार
छिदर,आदरशरपसउसकासथानऐसाहोनाचाहिएजोकडसशन(सघनितपानी)कोडकटकपहलमोडसदर,बाहरीगरिलकीओरजानद।
• तारोकटरमिनलतयारकरनकलिएउपयकतसहायकसामगरी।यवसतएXpelairकपासउपलबधह:1.3मीलचीलीडकटिगसदरभ:89663AAयदिडकट
(पाइप)किसीठडसथानसगजरताहोतोताप-रोधितडकटकाउपयोगकर,सदरभ:89847AA
2.सॉफटफिटगरिलसदरभ:89742AW
यदि पख को खि¼की पर लगा रह हो तो आपको य भी चाहिए होग:• SSWIN-सिमपलीसाइलटविडोकिट।
सदरभ:92996AA
पथककारी सविच एव कबल लगाना।तारलगानकविनियमोकअनसरणम,सथायीतारोमसभीपोलसडिसकनकशनकासाधनअवशयशामिलकियाजानाचाहिए।• यदिधातकसविचबॉकसका
इसतमाल हआ ह, तो अरथिग विनियमो का पालन किया जाना चाहिए।
• इसतमालकिएगएआपरतिवालतारकाखडीकाटकाकषतरफल1स1.5वरगमिमीहोनाचाहिए।
• DX100R/DX100S/DX100PR/DX100PS/DX100PIRR/DX100PIRS–2कोर,
• DX100TR/DX100TS/DX100HTR*/DX100HTR*/DX100HPTR*/DX100HPTS*–3कोर।*यदिरिमोटसविचसवायरिगकररहहो।
1. जाचकिबक-पलटकअदरदिखाईगईविदयतरटिगआपकीमसआपरतिसमलखातीहो।
2.जाचकिसविचवालसथानकपीछ(दीवारमयाछतकऊपर)कोईभीदीवारमदफनपाइपयाकबलजसबिजली,गस,पानीआदिनहीहो।यदिशकाहोतोपशवरसलाहल।
3.मससपलाईकोपथककरद।4.पथककारीसविचसकबलऑन/ऑफसविच(यदि
आवशयकताहो)सगजारतहएपखवालसथानतकबिछाए।
5.पथककारीसविचसकबल,मसआपरतिसकनकशनवालबिदतकबिछाए।
चतावनी: इस अवसथा म विदयत आपरति स कोई कनकशन न कर।
6.पथककारीसविचएवऑन/ऑफसविच(यदिआवशयकताहो)लगाए।
7.पथककारीसविचएवऑन/ऑफसविच(यदिआवशयकताहो)कअदरकसारकनकशनकर।
गील कमर: ऑन/ऑफ सविच इस परकार सथित होना चाहिए ताकि उस नहा कर या शॉवर लकर आए वयकतियो दवारा छआ न जा सक।
सथापना क लिए पख को तयार करना1. कवरकनीचवालीसाइडपरदिएगएलचकोदबाकर
आगवालाकवरनिकालऔरआगवालकवरकोखीचकरतलसअलगकरल(दखचितरC)।
यदि भतल सतर स ऊपर कारय कर रह हो, तो सरकषा सावधानियो का पालन करना आवशयक ह।
बक-पलट की सथिति को चिहनित कर2. बक-पलटकोइसपरकारपकडकिउसपरअकित
सतररखाकषतिजअवसथामहो।3. पखकीटयबकोवॉलडकटमधयानपरवकघसाए।4.बक-पलटमफिकसिगवालछदोकीसथितियादीवार
परचिहनितकर।5.डकटिगसबकपलटहटाए।6. यदिआवशयकहोतोइनसथितियोमडरिलसछदकर,
औरआवशयकतानसारवॉलपलगएवपचलगाद।
यदि छत पर लगा रह हो तो टरमिनशन (सिर बनान) की उपयकत सहायक सामगरी आवशयक ह। परदतत निरदशो का पालन कर।
बक-पलट लगाए।7. घरदारगासकटकोबकपलटकडकटसकशनपरचढा
द(दखचितरD)।8.टलिसकोपिकवॉलटयबकबडवयासवालभागको
घरदारगासकटपरचढाद।यदिआवशयकहोतोपहलटयबकोआवशयकआकारमकाटल।
9.बकपलटमबनपरवशछिदरसमसकबलघसाएऔरटरमिनलोतकलजाए।
10.पखकीटयबपहलकीभातिवॉलडकट/छतमघसाए।11.उपयकतआपरतफासनरसकाउपयोगकरतहएबक-
पलटकोदीवार/छतसकस।चितरAदख।12.यदिपचोकाउपयोगकररहहोतोउनहआवशयकता
सअधिकनकस।बक डराफट शटर लगा द।13.आपरतफोमसटरिपसबकिग(पीछकीओरलगी
परत)कोछडालऔरउसबकडराफटशटरकबाहरीहोठ(किनार)कचारोओरजोडद।
14.बाहरजाए।ऊपरीऔरनिचलफलको(वन)कोखलीसथितिमपकडरखतहए,होठ(किनार)कोवॉलडकटमघसाए।
15.बकडराफटशटरसमतलह/समानसतरपरहयहसनिशचितकरतहए,ऊपरीदाएऔरनिचलबाएकोनोमदोनोफिकसिगछदोकीसथितिकनिशानलगाए।
16.बकडराफटशटरकोवॉलडकटसनिकाल।17.निशानवालसथानोमपचोकलिएछदकरऔरबचहए
वॉलपलगफिटकरद।
िह
ी
18.ऊपरीऔरनिचलफलको(वन)कोखलीसथितिमपकडरखतहए,बकडराफटशटरकोवापसफिटकरऔरउसपचोकाउपयोगकरतहएदीवारसकसद।पचोकोअधिकनकस।
19.सनिशचितकरकिफलक(वन)परीतरहखलऔरबदहोरहहो।
तार दवारा सार विदयत कनकशन कर।20.सनिशचितकरकिमससपलाईकोपथककरदिया
गयाह।मसविदयतआपरतिसविचऑफकरऔरफयजनिकालल।
21.कबलकोटरमिलनबलॉकमघसाए।पखकमॉडलहतउपयकतआरखकाउपयोगकरतहएचितरHमदिखाएअनसारपखसतारजोड।
22.पथककारीसविचसआनवालीकबलकोविदयतआपरतिकतारोसजोड।
पख की सटिगगति सटिगपखोकोफकटरीसनिमन(कम)गतिपरसटकरकभजाजाताह,परइनमविभिननउपयोगोकलिएदोगतियोकीसटिगहोतीह।कदरऔरजपरपरउचचयानिमनगतिवालीपिनकबीचजपरजोडकरउचचयानिमनगतिचन(दखचितरG)
कवल DX100TR / DX100TS / DX100PIRR / DX100PIRS।• ओवर-रनअवधिमसमायोजनकरनकलिए,नियतरण
(T)कोघडीकीदिशामघमाकरयहअवधिबढाएऔरघडीकीदिशाकविपरीतदिशामघमाकरउसघटाए-दखचितरF।
िह
ी
DX100R/DX100SDX100PR/DX100PS
DX100PIRR/DX100PIRS
DX100TR/DX100TS
DX100HTR/DX100HTSDX100HPTR/DX100HPTS
Hपखा
सिर(टरमिनल)
पखासिर(टरमिनल)
पखासिर(टरमिनल)
डबलपोल(दविधरव)पथककारीसविच
डबलपोल(दविधरव)पथककारीसविच
डबलपोल(दविधरव)पथककारीसविच
ऑन/ऑफसविच(वकलपिक)
ऑन/ऑफसविच(आवशयक)
लप(यदिआवशयकहो)
लप(यदिआवशयकहो)
फयज
फयज
फयज
सथायी तारो वाल परिपथो म, उपकरण क लिए सरकषातमक फयज को 5ए स अधिक नही होना चाहिए।
कवल DX100HTR / DX100HTS / DX100HPTR / DX100HPTS - दख चितर F और G।• पहलससटआरदरतापरचालनकोफकटरीसलगभग
75%आपकषिकआरदरता(RH)परसटकरकभजाजाताह,परइसनियतरणHदवारा65%स85%कबीचसटकियाजासकताह।
• ओवर-रनटाइमरकोफकटरीस15मिनटपरसटकरकभजाजाताह,परइसनियतरणTदवारा30सकडस30सकडतकसमायोजितकियाजासकताह।
• RHयासमयकोबढानकलिएनियतरणोकोघडीकीदिशामघमाएऔरघटानकलिएघडीकीदिशाकविपरीतदिशाम।
पख का उपयोग करनाकवल DX100R / DX100S• पखकोऑन/ऑफसविच(आपरतनही)काउपयोगकरत
हएचलाए।सविचऑफकरनकलिएदोबाराकर।
कवल DX100TR / DX100TS• ऑन/ऑफसविच(आपरतनही)काउपयोगकरतहए
पखाचलाए।धयानद-सविचचलादनकबादपखकोऑनहोनम10सकडतकलगसकतह।जबसविचऑफकियाजाताहतोसटकीगईसमयअवधितकपखाचलतारहताह।ओवर-रनअवधिमसमायोजनकरनकलिए,नियतरण"T"कोघडीकीदिशामघमाकरयहअवधिबढाएऔरघडीकीदिशाकविपरीतदिशामघमाकरउसघटाए-दखचितरF।
कवल DX100PR / DX100PS• रससीकोखीचकरऔरछोडकरपखाचलाए।सविच
ऑफकरनकलिएदोबाराकर।
कवल DX100HTR / DX100HTS• सवचालित मोड-पखाआरदरताकपराकतिकसतरोम
होनवालधीमबदलावोकपरति,पखकोचलाएबिना,सवचालितरपससमायोजनकरताह।यदिआरदरताकासतर,5मिनटम5%सधीमीदरपर,पहलससटआरदरतासतरतक,बढताह,तोपखाआरदरतादवाराटरिगरनहीहोगा।ऐसापखकीबारबारटरिगरिग,जोपरशानकरसकतीह,कीरोकथामकलिएकियागयाह।यदिआरदरताकासतर,5मिनटम5%RHसअधिकतजीसबढताहतोपखाचलगा।जबआपकषिकआरदरताघटजातीहतोपखा,समायोजयविलबतकपरचालनजारीरखताह।
• बाहय परचालन-बाहरीऑन/ऑफसविचपरयोगकर।जबपखासविचऑफकियाजाताहतोवहसमायोजयविलबतकचलतारहताहऔरफिरसवचालितमोडमआजाताह।
कवल DX100HPTR / DX100HPTS.• सवचालित मोड-पखाआरदरताकपराकतिकसतरोम
होनवालधीमबदलावोकपरति,पखकोचलाएबिना,सवचालितरपससमायोजनकरताह।यदिआरदरता
कासतर,5मिनटम5%सधीमीदरपर,पहलससटआरदरतासतरतक,बढताह,तोपखाआरदरतादवाराटरिगरनहीहोगा।ऐसापखकीबारबारटरिगरिग,जोपरशानकरसकतीह,कीरोकथामकलिएकियागयाह।यदिआरदरताकासतर,5मिनटम5%RHसअधिकतजीसबढताहतोपखाचलगा।जबआपकषिकआरदरताघटजातीहतोपखा,समायोजयविलबतकपरचालनजारीरखताह।
• बाहय परचालन-बाहरीऑन/ऑफसविचपरयोगकर।जबपखासविचऑफकियाजाताहतोवहसमायोजयविलबतकचलतारहताहऔरफिरसवचालितमोडमआजाताह।
• खीचन वाली रससी दवारा चलाना–पखमलगीखीचनवालीरससीकसविचकाउपयोगकर।जबपखासविचऑफकियाजाताहतोवहसमायोजयविलबतकचलतारहताहऔरफिरसवचालितमोडमआजाताह।
कवल DX100PIRR / DX100PIRS।• सवदककमरमहलचलकापतालगालताहऔरपखा
चलादताह।जबहलचलकापतालगताहतोपखापहलससटओवर-रनअवधितकचलताह।आगफिरसकोईहलचलपताचलनपरयहकरमफिरसशरहोजाएगा।इससयहसनिशचितहोताहकिकमरमकवलउपयोगकदौरानऔरउसकतरतबादहीहवाकासचलनहो।जबपखापहलीबारसथापितकियाजाताहतोयहओवर-रनटाइमरदवारासटसमयतकचलताह।इससमयकबाद,यदिकिसीहलचलकापतानहीलगताहतोपखासटड-बाइमोडमचलाजाताह।
सभी पखसबसपहलऊपरीहिससकोफसातहएआगवालकवरकोफिरसफिटकर,औरफिरकवरकोनीचधकलतहएअपनीजगहपरकलिपकरद।
सफाई (महीनमएकबारकासझावदियाजाताह)
1. सफाईसपहल,पखकोमसआपरतिसपरीतरहअलगकरल।
2.कवरकनीचवालीसाइडपरदिएगएलचकोदबाकरआगवालाकवरनिकालऔरआगवालकवरकोखीचकरतलसअलगकरल।
3.आगवालकवरकोसाफकरनकलिए,यातोउसकिसीगील,रोए-मकतकपडसपोछयाफिरउसगनगनसाबनीपानीसधोए।आगवालकवरकोअचछीतरहसखाएऔरफिरसलगाद।
4.पखककिसीअनयभागकीसफाईकलिएपखकोपानीयाअनयदरवमडबोएनही।
5.शकतिशालीडिटरजट,विलायकोयारासायनिककलीनरोकाउपयोगनकर।
6.उपयोगसपहलपखकोअचछीतरहसखलनद।7.सफाईकअलावअनयकोईरखरखावआवशयकनहीह।
िह
ी
निपटानइसउतपादकानिपटानघरलकचरकसाथनहीकरनाचाहिए।
जहासविधाए/इकाइयामौजदहोवहाकपयापनरचकरणकर।
पनरचकरणपरसलाह/सझावकलिएअपनसथानीयपराधिकरणसकह।
तकनीकी सलाह एव सवाअतरराषटरीय।
• गारटी:विवरणकलिएअपनसथानीयवितरकयाXpelairDirectससपरककर।
• तकनीकीसलाहएवसवा:अपनसथानीयXpelairवितरकससपरककर।
www.xpelair.co.uk/international
िह
ी
PartNo:26098AA(RevisionA)
Head Office, UK Sales Office and SparesRedringXpelairGroupLtd,NewcombeHouse,NewcombeWay,OrtonSouthgate,Peterborough,PE26SEEngland
Telephone:+44(0)8443727761
www.xpelair.co.uk
www.xpelair.co.uk/international
FM02118 ISO 9001: 2000