4
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and Parish 1625 E. 12th St. Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200 Fax: 336-397-0898 June 23, 2019 Today’s Readings Genesis 14:18-20 Psalm 110:1, 2, 3, 4 1 Corinthians 11:23-26 Luke 9:11b-17 Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan (980)616-6676 [email protected] Lectura, as de Hoy Génesis 14:18-20 Salmo 110:1, 2, 3, 4 1 Corintios 11:23-26 Lucas 9:11-17 The Eucharist attracts most people to the Cath- olic Church. It is probably the most important element in your own faith life. Therefore it is a key means of evangelization. Although in the early church the Eucharistic ceremony was re- stricted to the faithful, today anyone may at- tend. There is a good chance that on any given Sunday, and especially on holidays, there will be a number of people who are not Catholic in at- tendance. This is especially true at weddings, funerals, and baptisms. Given this situation, what can we as a Catholic community do to make non- Catholics feel comfortable and welcomed at our Eucharistic Celebrations? We may acknowledge their presence and verbally extend our welcome. We might have cards that they can sign that provide the opportunity to ask questions and to take advantage of any welcome programs we have in the parish. We may want to design booklets for non-Catholics to get to know us better? How do we and can we reach out to non-Catholics who may come to our services so that they feel welcomed and appreciated? La Eucaristía atrae a la mayoría de las personas a la Iglesia Católica. Es probablemente el elemento más importante en tu propia vida de fe. Por eso es un medio clave de evangelización. Aunque en la iglesia primitiva la ceremonia eucarística estaba restringida a los fieles, hoy cualquiera puede asistir. Hay una buena probabilidad de que en cualquier domingo dado, y especialmente en los días festivos, habrá un número de personas que no son católicos en asistencia. Esto es especialmente cierto en bodas, funerales y bautizos. Ante esta situación, ¿qué podemos hacer nosotros como comunidad católica para hacer que ¿Los católicos se sienten cómodos y bienvenidos en nuestras celebraciones eucarísticas? Podemos reconocer su presencia y extender verbalmente nuestra bienvenida. Es posible que tengamos tar- jetas que puedan firmar y que brinden la oportun- idad de hacer preguntas y aprovechar los pro- gramas de bienvenida que tenemos en la par- roquia. Podemos querer diseñar folletos para ¿Católicos para conocernos mejor? ¿Cómo podemos y podemos llegar a los no católicos que pueden acudir a nuestros servicios para que se sientan bienvenidos y apreciados?

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ...€¦ · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ...€¦ · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor

Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro

Rectory and Parish 1625 E. 12th St.

Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200

Fax: 336-397-0898

June 23, 2019

Today’s Readings Genesis 14:18-20

Psalm 110:1, 2, 3, 4 1 Corinthians 11:23-26

Luke 9:11b-17

Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan

(980)616-6676

[email protected]

Lectura, as de Hoy Génesis 14:18-20

Salmo 110:1, 2, 3, 4 1 Corintios 11:23-26

Lucas 9:11-17

The Eucharist attracts most people to the Cath-

olic Church. It is probably the most important

element in your own faith life. Therefore it is a

key means of evangelization. Although in the

early church the Eucharistic ceremony was re-

stricted to the faithful, today anyone may at-

tend. There is a good chance that on any given

Sunday, and especially on holidays, there will be

a number of people who are not Catholic in at-

tendance.

This is especially true at weddings, funerals,

and baptisms. Given this situation, what can

we as a Catholic community do to make non-

Catholics feel comfortable and welcomed at our

Eucharistic Celebrations? We may acknowledge

their presence and verbally extend our welcome.

We might have cards that they can sign that

provide the opportunity to ask questions and to

take advantage of any welcome programs we

have in the parish. We may want to design

booklets for non-Catholics to get to know us

better? How do we and can we reach out to

non-Catholics who may come to our services so

that they feel welcomed and appreciated?

La Eucaristía atrae a la mayoría de las personas a

la Iglesia Católica. Es probablemente el elemento

más importante en tu propia vida de fe. Por eso es

un medio clave de evangelización. Aunque en la

iglesia primitiva la ceremonia eucarística estaba

restringida a los fieles, hoy cualquiera puede

asistir. Hay una buena probabilidad de que en

cualquier domingo dado, y especialmente en los

días festivos, habrá un número de personas que no

son católicos en asistencia.

Esto es especialmente cierto en bodas, funerales y

bautizos. Ante esta situación, ¿qué podemos hacer

nosotros como comunidad católica para hacer que

¿Los católicos se sienten cómodos y bienvenidos en

nuestras celebraciones eucarísticas? Podemos

reconocer su presencia y extender verbalmente

nuestra bienvenida. Es posible que tengamos tar-

jetas que puedan firmar y que brinden la oportun-

idad de hacer preguntas y aprovechar los pro-

gramas de bienvenida que tenemos en la par-

roquia. Podemos querer diseñar folletos para

¿Católicos para conocernos mejor? ¿Cómo podemos

y podemos llegar a los no católicos que pueden

acudir a nuestros servicios para que se sientan

bienvenidos y apreciados?

Page 2: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ...€¦ · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and

Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org

Saint Benedict the Moor

Office Hours are 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday

If you would like to make an appointment with Father Henry please call 336-725-9200 or cell (980)616-6676

Parish Secretary: Abigail Lara 336-725-9200 [email protected] Music Ministry:

Organist: Lois Jones Choir Director: Arlene Glymph

Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor

Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson Altar Servers: Willie King

African Affairs Ministry: Daisy Foster Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksandra Banasik (Bodas, Quinceañera) 336-428-6909

Hispanic Youth Coordinator: Erick Nogueda [email protected]

Hispanic Ministries: Rossy Marroquin Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser 336-403-5661 or [email protected]

Hispanic Faith Formation: Leo Perez 336-233-0459 or [email protected]

Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez

Offertory June 16, 2019

Sunday 9:00 AM ………………….$ 840.00 Sunday 2:00 PM … ..……………..$ 517.00 DSA ……………………………….$ 277.00 DSA

DSA Goal: $10,728.00 Pledges paid to date: $5,059.20

Choir Rehearsal

Saturday, June 29 - 12:30-2:30 pm Saturday, July 6, - 12:30-1: 45pm Saturday, July 13 - 12:30-2:30 pm Saturday, July 20 - 12:30-1:45 pm Saturday, July 27 - 12:30-1:45 pm If anyone would like to join the choir, please see a choir member.

Please hold in your hearts and prayers those

who are sick, aging or homebound. Contact in-

formation is available in the church office. In-

form the church office of parishioner illness or

hospitalization.

Reginald Alexander Home

Ima Gadson Arbor Acres

Ann Holmes Home

Osa Johnson Home

Dorothy Stitts Home

Robin Ach Arbor Acres

Also, pray for all the lonely and homeless, and

all our loved ones who have gone before us.

Summer Stewardship for Children

School is out! We hear many children say, “I don’t have any-thing to do.” Here are a few ideas to help your children grow in their understanding of Stewardship as a Way of Life. “Bean a Good Steward” – Give your children several bean

seeds and a small pot or plot of ground. Have them pre-pare the soil, plant the seed, and give it water … be sure it is in the sunshine! Talk to them about the importance of taking care of God’s seed (the seeds will sprout quickly in the summer heat!). If they are pole beans, provide something for them to climb. Have a real celebration at harvest time.

Have a neighborhood “Talent Show” – Talk to your chil-dren about how everyone has been given a talent from God, and they could plan a special show to entertain the neigh-bors, family members, and friends. Encourage them to recruit participants with a variety of talents such as: singing, danc-ing, showing an art project, telling a story, reading a poem, showing an athletic skill. Decide on a place, date, and time. They should create invitations and handle all of the work.

Plan and carry out a neighborhood clean-up and recycle day – Make one day each week your stewardship of your neighborhood day. Give each child a garbage bag and latex gloves. Make one garbage bag for recyclables and the other for garbage. Go for a walk, picking up the trash and putting it in the proper bag. When you get back to your house, put the material collected in the proper receptacle. Write a Litany of Gratitude – Give your children a special notepad and pencil for recording a Litany of Gratitude. Ask them to write down things for which they are grateful all dur-ing the day. Some examples might be: a kind word from a friend, a beautiful flower, the softness of a puppy, some help with chores, a favorite song, a refreshing swim, cold lemon-ade, etc. At the end of the day, make the litany part of your night prayer. Have as a response, “Thank you, God, and help us to care for all you have given us.”

Page 3: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ...€¦ · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and

The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ is also known as the Solemnity of Corpus Christi, which translates from Latin to "Body of Christ." This feast originated in France in the mid-thirteenth century and was extended to the whole Church by Pope Urban IV in 1264. This feast is celebrated in the USA, on the Sunday following Trinity Sunday. This feast calls us to focus on two manifestations of the Body of Christ, the Holy Eucha-rist and the Church. The primary purpose of this feast is to focus our attention on the Eucha-rist. The opening prayer at Mass calls our attention to Jesus' suffering and death and our wor-ship of Him, especially in the Eucharist. At every Mass our attention is called to the Eucharist and the Real Presence of Christ in it. The secondary focus of this feast is upon the Body of Christ as it is present in the Church. The Church is called the Body of Christ because of the intimate communion which Jesus shares with his disciples. He expresses this in the gospels by using the metaphor of a body in which He is the head. This image helps keep in focus both the unity and the diversity of the Church. The Feast of Corpus Christi is commonly used as an opportunity for public Eucharistic processions, which serves as a sign of common faith and adoration. Our worship of Jesus in His Body and Blood calls us to offer to God our Father a pledge of undivided love and an offering of ourselves to the service of others.

La solemnidad del Santísimo Cuerpo y la Sangre de Cristo también se conoce como la solemni-dad del Corpus Christi, que se traduce del latín al "Cuerpo de Cristo". Esta fiesta se originó en Francia a mediados del siglo trece y se extendió a toda la Iglesia por el Papa Urbano IV en 1264. Esta fiesta se celebra en los EE. UU.

el domingo siguiente al domingo de la trinidad.

Esta fiesta nos llama a centrarnos en dos manifestaciones del Cuerpo de Cristo, la Sagrada Eu-caristía y la Iglesia. El propósito principal de esta fiesta es centrar nuestra atención en la Eu-caristía. La oración de apertura en la misa llama nuestra atención sobre el sufrimiento y la muerte de Jesús y nuestra adoración a Él.

Especialmente en la eucaristía.

En cada misa, nuestra atención se llama a la Eucaristía y la presencia real de Cristo en ella. El enfoque secundario de esta fiesta es sobre el Cuerpo de Cristo, ya que está presente en la Ig-lesia. La Iglesia es llamada el Cuerpo de Cristo debido a la comunión íntima que Jesús com-parte con sus discípulos.

Él expresa esto en los evangelios usando la metáfora de un cuerpo en el que Él es la cabeza. Esta imagen ayuda a mantener en foco tanto la unidad como la diversidad de la Iglesia.

La Fiesta de Corpus Christi se usa comúnmente como una oportunidad para las procesiones eucarísticas públicas, que sirve como un signo de fe y adoración comunes.

Nuestra adoración de Jesús en Su Cuerpo y Sangre nos llama a ofrecer a Dios nuestro Padre una promesa de amor indivisible y una ofrenda de nosotros mismos al servicio de los demás.

The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ

Congratulations to Harld Holmes our parishioner on his receiving the OVER 70 2019 SPARK MAGAZINE SENIOR AWARD PRESENTED BY THE WINSTON SALEM JOURNAL. The Award's luncheon will be held on Wednesday, August 7th 11:30 -1:00pm at the Millennium Center. The tickets are 35.00. Please call 336-727 7224 for purchase information.

Father Augustus Tolton the first African American Priest is two steps away from Canonization. He was declared Venerable by Pope Francis on June 12, 2019. With this Decree Catholics are now authorized through pray directly to Father Tolton as a intercessor before God.

Page 4: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ...€¦ · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and

Quinceañeras/Bodas

Porfavor communiquence con la señora

Aleksandra Banasik para quinceañeras y

bodas. (336)428-6909

Weekly Mass Readings

Monday, June 24

Isaiah 49:1-6 and Acts 13:22-26 Psalm 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15

Luke 1:57-66, 80

Tuesday, June 25

Genesis 13:2, 5-18 Psalm 15:2–a, 3bc-4ab, 5 (R/. 1b)

Matthew 7:6, 12-14

Wednesday, June 26

Genesis 15:1-12, 17-18 Psalm 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9

Matthew 7:15-20

Thursday, June 27

Genesis 16:1-12, 15-16 or 16:6a-12, 15-16

Psalm 106:1b-2, 3-4a, 4b-5 Matthew 7:21-29

Friday, June 28

Ezekiel 34:11-16, and Romans 5:5b-11 Psalm 23:1-3a, 3b-4, 5, 6

Luke 15:3-7

Saturday, June 29

Acts 12:1-11 and 2 Timothy 4:6-8, 17-18 Psalm 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9

Matthew 16:13-19

Parish Registration

Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.

Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200

Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.

9:00 am Mass Benjamin Capio and Simplicio Salvanera

Req. by: Aida Capio

Holy Souls in Purgatory

Req. by: Bible Study Group

2:00 pm Mass

The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ

Receive the Body, Blood, Soul and Divinity of the Most Holy Lord and God, Jesus Christ.