7
1709 W. Lunt Ave. Chicago, IL 60626 www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: stjerome-[email protected] September 27, 2020 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time Where cultural diversity is a blessing.WHAT IS NEW IN THE PARISH? St. Jeromes Feast Day! Wednesday, Sept. 30th 6:00pm Solemn Mass in Honor of St. Jerome, Presided by Bishop Joseph Perry Misa solemne en honor a San Jerónimo Celebrante principal: Obispo Joseph Perry SPIRITUAL TIDBITS El Señor es misericordioso y bondadoso. Sin importar las fallas que hemos hecho en la tierra, al final del día, Él siempre nos da una oportunidad para transformar nuestras almas y entrar al reino de los cielos. The Lord is merciful and kind. Regardless of the failures we have made on earth, at the end of the day, he always gives us an opportunity to transform our souls and enter the kingdom of heaven.” Jennifer Domínguez Receptionist SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA. Prayer to St. Jerome O blessed St. Jerome, our Patron and our guide, humbly we ask that you intercede for us before God, and that our petitions this day will be answered. We ask your blessing on the poor, the sick and the unemployed of our parish. Bless all married couples, the young and the old. Grant that those who have heard the call to serve as ministers of your Church, will receive a special blessing this day. Pray for us, St. Jerome, that our parish community will always remain united in the love that only Christ can bring. May your word and example be our strength and our consolation. Amen. Oración a San Jerónimo s an Jerónimo bendito, tu que eres el Santo Patrón de nuestra parroquia, humildemente te pedimos que intercedes ante Dios por nosotros, para que las peticiones que hacemos hoy sean escuchadas. Te pedimos que bendigas a todos los pobres de esta parroquia, a los enfermos, y a los desempleados. Bendice a todos los matrimonios, a los jóvenes, a los niños y a los ancianos. Que todos aquellos que escucharon tu llamado a server como ministros reciban una bendición especial en este día. Intercede, San Jerónimo, para que esta comunidad permanezca unida en el amor de Cristo. Que tu palabra nos alimente espiritualmente y aumente nuestra fe. Amén.

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected]

September 27, 2020 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time

“Where cultural diversity is a blessing.”

WHAT IS NEW IN THE PARISH?

St. Jerome’s Feast Day!

Wednesday, Sept. 30th 6:00pm

Solemn Mass in Honor of St. Jerome,

Presided by Bishop Joseph Perry Misa solemne en honor a San Jerónimo

Celebrante principal: Obispo Joseph Perry

SPIRITUAL TIDBITS

“El Señor es misericordioso y bondadoso. Sin importar las fallas que hemos hecho en la tierra, al final del día, Él siempre

nos da una oportunidad para transformar nuestras almas y entrar al reino de los

cielos.

The Lord is merciful and kind. Regardless of the failures we have made on earth, at the end of the day, he always gives us an opportunity to transform our souls and

enter the kingdom of heaven.”

Jennifer Domínguez Receptionist

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Prayer to St. Jerome

O blessed St. Jerome, our Patron and our guide,

humbly we ask that you intercede for us before

God, and that our petitions this day will be answered. We ask your

blessing on the poor, the sick and the unemployed of our parish. Bless all married couples, the young and the old. Grant that those who have heard the call to serve as ministers

of your Church, will receive a special blessing this day. Pray for

us, St. Jerome, that our parish community will always remain

united in the love that only Christ can bring. May your word and

example be our strength and our consolation.

Amen.

Oración a San Jerónimo s an Jerónimo bendito, tu que eres el Santo Patrón de

nuestra parroquia, humildemente te pedimos

que intercedes ante Dios por nosotros, para que las peticiones que

hacemos hoy sean escuchadas. Te pedimos que bendigas a todos los

pobres de esta parroquia, a los enfermos, y a los desempleados.

Bendice a todos los matrimonios, a los jóvenes, a los niños y a los

ancianos. Que todos aquellos que escucharon tu llamado a server como

ministros reciban una bendición especial en este día. Intercede, San Jerónimo, para que esta comunidad

permanezca unida en el amor de Cristo. Que tu palabra nos alimente espiritualmente y aumente nuestra

fe. Amén.

Page 2: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

From the Pastor Del Párroco

(continued on the next page) (continúa en la siguiente página)

Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

Dear Friends and Parishioners of Saint Jerome, Pax Christi semper vobiscum! I wonder if you noticed when you came to church last

weekend the flower boxes around the church campus. They looked beautiful and clean. I would like to thank the family of Roberto Rodriguez from our Salvadorian community who generously donated the blessings of his landscaping company to our parish.

Along the same lines of generosity, I would like to also thank the families who hosted our Food Sale last weekend featuring specialties from the City of Hidalgo, Michoacán. You have seen their hard labor and dedication to the parish. We are aware that events such as these look quite simple; yet it takes a lot of complicated logistics before the food is ready to be served. We have other families hosting our Food Sale this weekend with delicacies from the State of Guerrero, Mexico. As I always mention, the best way to show these good people our appreciation is through our patronage. Whether you choose to stay and share food with your family under the tent in the small parking lot or you want some food to go, your simple gesture uplifts the spirit of those who have worked hard to make our Food Sale a success.

Our Dinner, Music & Stories evening of parish camaraderie will be next Saturday after the 5:00pm Mass. A limited number of tickets have already been distributed for sale. The committee involved for the event planning is excited to bring us together for good food, a music recital and stories. As I announced last weekend, this evening of camaraderie is intended to bring us together while we continue to live through this time of the pandemic which has required us to be physically distant from each other. Of course, our evening gathering will not ignore the guidelines of social distancing. Make sure to dress properly in case the weather gets cooler, since this is an outdoor event. We will have two fire pits lit, but I do not know if they will be enough to make us warm.

We are supposed to have our parish banquet for the closing ceremony of our 125th Anniversary this time of year. Unfortunately, everything changed unprecedentedly due to Covid-19 pandemic. Perhaps we should consider resuming celebrations sometime in the future after all the restrictions have been lifted to compensate for all the anniversary events that were suspended over the last seven months. Just a thought for our consideration.

Anyway, the pandemic is another story in our history as a parish. With the Renew My Church program currently in the process of discernment for our parish grouping, and the issues that are facing our society today, perhaps we could be more spiritually reflective in order to see the movement of the Holy Spirit that leads us in a certain direction. Wherever that direction may be, we are assured that the Holy Spirit is the agent Who will bring us to our destination.

Vigésimo sexto domingo del tiempo ordinario

Estimados amigos y feligreses de San Jerónimo, ¡Pax Christi semper vobiscum! Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de

semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se veían hermosos y limpios. Me gustaría agradecer a la familia de Roberto Rodríguez de nuestra comunidad salvadoreña que generosamente donó las bendiciones de su empresa de jardinería a nuestra parroquia.

En la misma línea de generosidad, también quisiera agradecer a las familias que organizaron nuestra Venta de Alimentos el fin de semana pasado con especialidades de la Ciudad de Hidalgo, Michoacán. Ha visto su arduo trabajo y dedicación a la parroquia. Somos conscientes de que eventos como estos parecen bastante simples; sin embargo, se necesita una logística muy complicada antes de que la comida esté lista para ser servida. Tenemos otras familias organizando nuestra Venta de Alimentos este fin de semana con delicias del Estado de Guerrero, México. Como siempre menciono, la mejor manera de mostrar a estas buenas personas nuestro agradecimiento es a través de nuestro patrocinio. Ya sea que elija quedarse y compartir comida con su familia debajo de la carpa en el pequeño estacionamiento o si quiere algo de comida para llevar, su simple gesto eleva el espíritu de aquellos que han trabajado duro para hacer de nuestra Venta de Comida un éxito.

Nuestra cena, música e historias de camaradería parroquial será el próximo sábado después de la misa de las 5:00 pm. Ya se ha distribuido un número limitado de boletos para la venta. El comité involucrado en la planificación del evento está emocionado de reunirnos para disfrutar de una buena comida, un recital de música e historias. Como anuncié el fin de semana pasado, esta noche de camaradería tiene como objetivo unirnos mientras seguimos viviendo esta época de la pandemia que nos ha obligado a estar físicamente distantes unos de otros. Por supuesto, nuestra reunión nocturna no ignorará las pautas del distanciamiento social. Asegúrese de vestirse adecuadamente en caso de que el clima sea más fresco, ya que este es un evento al aire libre. Tendremos dos fogatas encendidas, pero no sé si serán suficientes para calentarnos.

Se supone que tenemos nuestro banquete parroquial para la ceremonia de clausura de nuestro 125 aniversario en esta época del año. Desafortunadamente, todo cambió sin precedentes debido a la pandemia de Covid-19. Quizás deberíamos considerar reanudar las celebraciones en el futuro después de que se hayan levantado todas las restricciones para compensar todos los eventos de aniversario que se suspendieron durante los últimos siete meses. Solo un pensamiento para nuestra consideración.

De todos modos, la pandemia es otra historia en nuestra historia como parroquia. Con el programa Renew My Church actualmente en proceso de discernimiento para nuestra agrupación parroquial, y los problemas que enfrenta nuestra sociedad en la actualidad, tal vez podríamos ser más reflexivos espiritualmente para ver el movimiento del Espíritu Santo que nos guía en un cierta dirección. Dondequiera que sea esa dirección, estamos seguros de que el Espíritu Santo es el agente que nos llevará a nuestro destino.

Page 3: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

Saturday, September 26th, 2020 5:00pm – Enrique Juarez (birthday) Sunday, September 27th, 2020

***Parish Intentions 10:00am – Jean-Pierre Family (thanksgiving), Ursula Mendez (health)

Monday, September 28th, 2020 6:00pm – †Mary Hudock (6th anniversary), †Amadeo Valencia

†Filemón Núñez Macero (1st anniversary) Tuesday, September 29th, 2020

6:00pm – for All Public Servants Wednesday, September 30th, 2020

6:00pm – †Roselia Rueda, †Anselmo Coronel Thursday, October 1st, 2020

6:15pm – for Vocations to the Priesthood and Religious Life Friday, October 2nd, 2020

6:15pm – Sr. Evangeline Pabalate, MCST (birthday)

Mass Intentions | Intenciones de las Misas Daily Readings Lecturas Diarias

Monday Jb 1:6-22; Ps 17:1bcd-3, 6-7; Lk 9:46-50

Tuesday Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a; Ps 138:1-5; Jn 1:47-51

Wednesday Jb 9:1-12, 14-16; Ps 88:10bc-15; Lk 9:57-62

Thursday Jb 19:21-27; Ps 27:7-9abc, 13-14; Lk 10:1-12

Friday Jb 38:1, 12-21; 40:3-5; Ps 139:1-3, 7-10, 13-14ab; Mt 18:1-5

Saturday Jb 42:1-3, 5-6, 12-17; Ps 119:66, 71, 75, 91, 125, 130; Lk 10:17-24

Sunday Is 5:1-7; Ps 80:9, 12-16, 19-20; Phil 4:6-9; Mt 21:33-43

I would like to urge you very strongly to participate in the celebration of the parish patronal feast this coming Wednesday at 6:00pm. Bishop Joseph Perry will preside our bilingual liturgy. Saint Jerome has been accompanying this faith community for 125 years! It would be a good gesture from us to celebrate his spiritual presence with us as we thank the Lord together at this special Mass. Make sure to call the Parish Office or register through our Facebook page if you are coming to attend the Mass.

Finally, please thank our Reopen Team volunteers whenever you leave the church after our Masses. They are carrying out an incredibly challenging ministry for the parish. I am personally moved by their dedication to their duties and am aware that they are often placed in a difficult situation when safety instructions are conveyed to our parishioners. They have no intention to make anyone’s life difficult. Following the Archdiocesan guidelines, their intention is to maintain order, safety, and reverence during our public worship. As I mentioned in the past, our cooperation with the rules and safety guidelines before, during and after our liturgies is an act of charity. We ought to be concerned for each other’s health and safety. If things are misunderstood, please address them calmly and patiently. We do not need to be upset. I am certain that a simple clarification will help. In addition, we need more volunteers who can also commit to sanitize the church every weekend after the liturgies. Our church cannot hold more liturgies without our volunteers. It is for this reason that this is a critical time for us to help each other so we can function efficiently as a spiritual powerhouse.

Thank you for your understanding. I will see you next weekend.

Sincerely in Christ and Mary,

Me gustaría animarles a participar en la celebración de la fiesta patronal parroquial este próximo miércoles a las 6:00 pm. El obispo Joseph Perry presidirá nuestra liturgia bilingüe. ¡San Jerónimo ha acompañado a esta comunidad de fe desde hace 125 años! Sería un buen gesto de nuestra parte celebrar su presencia espiritual con nosotros mientras agradecemos al Señor juntos en esta Misa especial. Asegúrese de llamar a la Oficina Parroquial o registrarse a través de nuestra página de Facebook si viene a asistir a la Misa.

Finalmente, agradezca a los voluntarios del Equipo Reabrir cada vez que salga de la iglesia después de nuestras misas. Están llevando a cabo un ministerio increíblemente desafiante para la parroquia. Personalmente, me conmueve su dedicación a sus deberes y soy consciente de que a menudo se encuentran en una situación difícil cuando se transmiten instrucciones de seguridad a nuestros feligreses. No tienen la intención de hacerle la vida difícil a nadie. Siguiendo las reglas de la Arquidiócesis, su intención es mantener el orden, la seguridad y la reverencia durante nuestro culto público. Como mencioné en el pasado, nuestra cooperación con las reglas de seguridad antes, durante y después de nuestras liturgias es un acto de caridad. Debemos preocuparnos por la salud y la seguridad de los demás. Si las cosas se malinterpretan, abórdelas con calma y paciencia. No necesitamos estar molestos. Estoy seguro de que una simple aclaración ayudará. Además, necesitamos más voluntarios que también puedan comprometerse a desinfectar la iglesia cada fin de semana después de las liturgias. Nuestra iglesia no puede celebrar más liturgias sin nuestros voluntarios. Es por esta razón que este es un momento crítico para que nos ayudemos unos a otros para poder funcionar de manera eficiente como una potencia espiritual.

Gracias por su comprensión. Les veré el próximo fin de semana.

Sinceramente en Cristo y María,

Page 4: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

MASS TIME ADJUSTMENTS Beginning in October, the Sunday morning Mass in English

will be celebrated at 10:15am. The 15-minute schedule change is needed to allow time for

proper clean-up from the previous Mass.

Helping hands needed for church clean-up before and after the Sunday 10:15am Mass. Please sign up at the Parish Office.

AJUSTES DEL HORARIO DE MISAS

A partir de octubre, la misa matutina dominical en inglés se será celebrada a las 10:15am. El cambio de horario de 15

minutos es necesario para dar tiempo a una limpieza adecuada de la misa anterior.

Se necesita ayuda para la limpieza de la iglesia antes y después la misa del domingo a las 10:15am

St. Jerome Parish Presents

Dinner, Music & Stories Saturday, October 3rd, 2020

6:00pm $15.00 St. Jerome’s Small Parking Lot

Please dress appropriately for cooler weather.

TICKETS ARE AVAILABLE AFTER EACH MASS AND IN THE

PARISH OFFICE. LIMITED SEATING.

PLEASE COME AND SUPPORT ST. JEROME’S!

BOLETOS ESTARÁN DISPONIBLES DESPUÉS DE CADA MISA Y EN LA

OFFICINA PARROQUIAL. ESPACIO LIMITADO. ¡VENGA Y APOYE A

SAN JERÓNIMO!

Remodeled Flower Boxes | Jardineras Renovadas

DONACION DE LA FAMILIA DE ROBERTO RODRIGUEZ

Page 5: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

St. Jerome Parking Sticker for Registered Parishioners On Sundays only, all vehicles that do not have the St. Jerome sticker displayed, will be towed at owner’s expense. Please pick up your St. Jerome vehicle sticker at the Parish

Office. NO double-parking in the small parking lot; and NO parking in the handicap spaces unless the handicap tag is displayed; otherwise, vehicles will be towed at owner’s expense.

Calcomanía Vehicular de San Jerónimo

para Feligreses Registrados Durante los domingos, todo vehículo que no tenga la calcomanía de San Jerónimo visible

en el carro, será remolcado al costo del propietario. Favor de recogerla en la Oficina Parroquial. NO se estacione doble en el estacionamiento pequeño y NO se estacione en los espacios reservados para discapacitados a menos que muestre la

etiqueta para discapacitados; de lo contrario, su vehículo será remolcado.

Tuesday, September 29th Queen of Angels and Our Lady of Tepeyac

We will pray the rosary for the those who serve the Lord.

Reina de los Ángeles y Nuestra Señora de Tepeyac

Rezaremos el rosario por los que sirven al Señor.

Assembly begins in the church at 8:45pm. The procession begins at 9:00pm .

La asamblea comienza en la iglesia a las 8:45pm. La procesión comienza a las 9:00pm.

Tuesday, October 6th Our Lady of the Most Holy Rosary Nuestra Señora del Santo Rosario

Tuesday, October 13th Our Lady of Fatima

Nuestra Señora de Fatima

Evening Marian Processions for Healing of God’s Creation and an End to the Pandemic

Procesiones Marianas Vespertinas por la Sanación de la Creación de Dios y el Fin de la Pandemia

Page 6: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Stay connected with us through:

Manténganse conectado con nosotros por:

@StJerome Parish

@St. Jerome Parish

Select St. Jerome Church, Chicago 0.05% of ALL your qualified purchases will be

donated to St. Jerome Parish.

PARISH OFFICE HOURS Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

9:00am—8:00pm 2:00pm—8:00pm 9:00am—8:00pm 2:00pm—5:00pm 9:00am—8:00pm 9:00am—1:00pm 9:00am—1:00pm

PARISH GIVING DURING THE CORONAVIRUS

DONACIONES PARROQUIALES DURANTE EL CORONAVIRUS

Week 28: September 20th Sunday Gifts: cash $4,095 Sunday Gifts: checks $585 Sunday Gifts: electronic* $1,175

TOTAL $5,855 Below Budget ($8,145)

Weekly Operating Budget $14,000 Weekday Mass Collections $238 Seminarian Education Collection $829

*Electronic Giving Donaciones Electrónicas: • St. Jerome website sitio web de San Jerónimo • Zelle (please provide your

address in the memo) Mobile: 773-372-3474 E-mail: [email protected] • phone-ins | por teléfono

Kermes Food-To-Go Sale Venta de Comida

Sunday, September 20th

$1,367

Business Manager Màire Duggan

Maintenance Custodian Rolando Mateo-Alejandro

Secretary Ezequiel Terán

Bulletin Editor/ Media Coordinator

Rosie Herrera

Receptionists Jennifer Domínguez

Caroline Dawson

Director of Music and Formation

Marieth Quintero

Religious Education

Coordinators Guadalupe Ochoa Luz María Cortés

Resource Advisor Marisol Reyna

Tel: 773-262-9880

1706 W. Morse, Chicago, IL 60626

@StJeromeParish1

PARISH STAFF EQUIPO PARROQUIAL

Pastor

Rev. Noel Reyes

Associate Pastor Rev. Joel Ricafranca, RCJ

Deacons Mr. Eliseo Ramos

Mr. Francisco Marín Mr. Fritz Jean-Pierre

Page 7: Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time · 2020. 9. 9. · Me pregunto si notó cuando vino a la iglesia el fin de semana pasado las jardineras alrededor del campus de la iglesia. Se

St. Jerome Gift Shop | Tienda de Regalos San Jerónimo

Catholic Books & Gifts Hours: every Sunday,

10:00am - 2:00pm Location: Parish Center main entrance

Libros y Regalos Católicos

Horario: todos los domingos, 10:00am – 2:00pm.

Ubicación: entrada principal del Centro Parroquial

Help support our parish with your purchase! ¡Apoye a nuestra parroquia con su compra!

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

St. Jerome 24/6 Parking Patron Program Our 24/6 Parking Patron program is from Monday through Saturday only. Parking Patrons are not permitted to park on Sundays from 7:30am—7:30pm. If your vehicle is found in any area of the parking lot during Sunday hours, it will be

towed. This applies equally to those Parking Patrons who are and who are not parishioners.

To register as a 24/6 Parking Patron, please call the Parish Office. A copy of the following must be provided for the Parish Office files: Valid Driver’s License, Vehicle Insurance, photo of the Vehicle, photo of the License Plate.

Programa de Patrocinadores del Estacionamiento 24/6 de la parroquia de San Jerónimo

Nuestro programa de Patrocinadores del Estacionamiento 24/6 es de lunes a sábado solamente. Patrocinadores del Estacionamiento no están permitidos a estacionarse los domingos de 7:30am—7:30pm. Si su vehículo se encuentra en

cualquier parte del lote durante esas horas, será remolcado. Esto se aplica a los clientes de estacionamiento que son feligreses al igual como a los que no lo son.

Para registrarse como Patrocinador de Estacionamiento 24/6, por favor llame a la Oficina Parroquial.

Una copia de lo siguiente se debe proporcionar para los archivos de la Oficina Parroquial: Licencia de conducir válida, seguro del vehículo, foto del vehículo, foto de la placa.

Memorial Candles We are more than a month away from the day of the faithful departed, All Souls Day. It is our tradition and devotion to remember in prayer our loved ones who have gone before us. These candles will serve as our commemorative candles for our faithful departed. Each candle will be dedicated to the name of the deceased, and their name will be mentioned before each Mass during the month of November. The candles will be kept lit in the church to remind us of our prayers for the departed.

Estamos a más de un mes del día de los fieles difuntos, Día de los Difuntos. Es nuestra tradición y devoción recordar en oración a nuestros seres queridos que nos han precedido. Estas velas servirán como velas conmemorativas para los fieles difuntos. Cada vela estará dedicada al nombre del difunto. Su nombre será mencionado antes de cada misa durante el mes de noviembre. Las velas se mantendrán encendidas en la iglesia para recordarnos nuestras oraciones por los difuntos.

Available at the main entrance of the church and at the Parish Office.

Disponible en la entrada principal de la iglesia y en la Oficina Parroquial.