36
Ventas de producciones a plataformas no lineales Tom Fontana de Copper Diego Luna Actor, productor y director Fernando Szew y los 10 años de MarVista www.tvlatina.tv PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA ABRIL 2013 EDICIÓN MIPTV

TV Latina MIPTV 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

TV Latina MIPTV 2013

Citation preview

Ventas de producciones aplataformas no lineales

Tom Fontana de Copper

Diego LunaActor, productor y director

Fernando Szew y los 10 años de MarVista

www.tvlatina.tv PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA ABRIL 2013

EDICIÓN MIPTV

LAT_0413_COVER_LAT_911_COVER 3/20/13 10:05 AM Page 2

LAT_0413_TELEFILMS_Layout 1 3/15/13 11:49 AM Page 1

26 Tom Fontana de Copper

28 Diego Luna Actor, productor y director

30 Fernando Szew de MarVista

Reportaje

16 Contenidos a la cartaLos distribuidores latinoamericanos cruzaron las fronteras tecnológicas para llevar sus producciones a plataformas no

lineales alrededor del mundo.

Este suplemento aparece dentro de TV Latina y como publicación independiente:

Especial de Cartoon Network:20 años de presencia de laseñal en América latina, conentrevistas a Barry Koch yPablo Zuccarino.

Entrevistas

EN ESTA EDICIÓN

Ricardo Seguin GuiseDirector general

Elizabeth Bowen-TombariEditora

Jessica RodríguezAndrés RubianoEditores asociados

Simon WeaverDirector Online

Victor L. CuevasDirector de producción

Phyllis Q. BusellDirectora de arte

Meredith MillerGerente de producción

Cesar SueroDirector de mercadeo y ventas

Vanessa BrandGerente de mercadeo y ventas

Terry AcunzoGerente de asuntos

de negocios

Ricardo Seguin GuisePresidente

Anna CarugatiVP ejecutiva y directora

editorial del grupo

Mansha DaswaniPublisher asociada y

VP de desarrollo estratégico

TV LatinaMarca registrada de WSN INC.

1123 Broadway, Suite 1207New York, NY 10010

Estados UnidosOficina: (212) 924-7620Fax: (212) 924-6940

E-mail: [email protected]

www.tvlatina.tv

4/13 World Screen 355

El servicio informativo online líder en la industria de medios en América latina.

Para suscribirse visite www.tvlatina.tv

16

2826

30

3TV LATINA

LAT_0413_TOC_EUR_1006_ELLENDER 3/20/13 11:57 AM Page 2

Sin ir más lejos, hace algunos días se dio a conocer unnuevo aparato móvil en el cual la función de video cesaráuna vez que la mirada se aleje de enfrente de la pantalla… Loque hace algunos años parecía imposible, ya está aquí. Sinembargo, cada vez que uno de estos adelantos es revelado nospreguntamos, ¿qué es lo próximo?La revolución que ha llevado a los diferentes contenidos

a una variedad de pantallas, también ha llegado a Américalatina. Un claro ejemplo de cómo esta materia ha llamadola atención de los expertos, es que Dataxis publicó unreporte en donde señala que la expectativa para el mercadoOTT y VOD, era que en 2012 se generara un total deingresos de aproximadamente US$ 334 millones enAmérica latina, citando que el 2013 registrará una suma deUS$ 731 millones.Según el informe Mercado OTT en

América latina, 2011-2017, la cifra deingresos para 2012 está integrada por un62,5 por ciento en concepto de pagospor mensualidad y 37,5 por ciento enrentas. Para 2013, se registrará un 60,1por ciento en pagos por mensualidad y39,9 por ciento en rentas.Para el 2017, Dataxis estima que el

mercado alcanzará ingresos por más deUS$ 4,3 mil millones, registrando un47,4 por ciento por mensualidad y 52,6por ciento en concepto de alquileres. Lafirma estipula que los ingresos mensua-les disminuirán paulatinamente debido amayor competencia, lo que conllevará a la oferta de planesmás competitivos.Entre tanto, el concepto de renta cobrará fuerza debido en

parte a la influencia que tienen los estrenos y los precios queson fijados por los dueños de los derechos. El reporte deDataxis se enfocó en los siete mercados principales deLatinoamérica: Argentina, Brasil, Chile, Colombia, México,Perú y Venezuela.Con respecto al futuro del contenido OTT, Marcel Vinay,

CEO de Comarex, reflexiona: “Creo que lo más importantea futuro va a ser el contenido, ya que es el rey del juego. Hoyvemos cada vez más su importancia. Vemos las diferentes ven-tanas, tecnologías y plataformas, y todas necesitan de estecontenido y esto, obviamente, va junto con la distribución.Entonces la labor es tener contenido de gran calidad, tener

una buena distribución para llegar a todas estas tecnologías yplataformas, y de esa manera permitirle a la audiencia poderver ese contenido”.Por su parte, Elisa Ayub, directora de ventas de Band

Content Distribution, coincide: “Los hábitos [de consumo],definitivamente están cambiando. Si consideramos que esmás atractivo para la gente dónde y cuándo verán lo quequieren ver, apostamos a que las plataformas no lineales sonuna tendencia mundial. La gente quiere ver contenidos encualquier parte, de cualquier forma: Televisión, computador,tableta o teléfono inteligente”.En nuestra edición para MIPTV, celebramos el 20mo

aniversario de Cartoon Network en América latina, hitos,personajes icónicos y planes futuros, junto a entrevistas aBarry Koch, VP sénior y gerente general de Cartoon

Network, Boomerang y Tooncast LatinAmerica, y Pablo Zuccarino, VP ygerente de Cartoon Network yTooncast Latin America.También presentamos un reportaje

especial titulado Contenidos a la carta. Aligual que el resto de los distribuidoresalrededor del mundo, las compañíaslatinoamericanas cruzaron las fronterastecnológicas para llevar sus produccio-nes a plataformas no lineales alrededordel mundo. Televisa Internacional,Globo, Comarex, TelemundoInternacional, RCN Televisión,Venevision International, Band

Content Distribution y Caracol Televisión, han cerradosacuerdos con Netflix y Hulu, entre otros, donde sus novelas,series y realities, pueden ser vistas a través de plataformas nolineales en América latina y otros territorios. Aunque para lamayoría, sino todas las compa ñías distribuidoras, un granporcentaje de sus ingresos sigue siendo lo que proviene detelevisión, cada una de las empresas espera que el negocioOTT se incremente con el paso de los años, a medida quelos hábitos de los consumidores van cambiando. Además, destacamos entrevistas exclusivas con algunos

de los creadores y ejecutivos de medios más importantes,entre ellos, Tom Fontana, creador de series como Oz,Borgia y Copper; Diego Luna, actor, director y productor;y Fernando Szew, CEO de MarVista, en el marco de los10 años de la compañía.

Dejó de ser un secreto a voces que, para beneficio de las audiencias, los contenidos han

estado disponibles de un tiempo a esta parte prácticamente en la palma de nuestras manos,

obedeciendo al comando de la voz o al presionar un botón.

Evolución de las pantallas

“Según Dataxis, el mercado de OTT yVOD generará un total

de ingresos de aproximadamente

US$ 731 millones esteaño en América latina”.

P A N O R A M APor Elizabeth Bowen-Tombari

TV LATINA4

356 World Screen 4/13

LAT_0413_PANORAMA_LAT_109_PANORAMA 3/20/13 10:11 AM Page 2

LAT_0413_IMAGINA_Layout 1 3/14/13 12:40 PM Page 1

“HBO Latin America Networks presenta la mejor combinaciónde contenido, experiencia premium y tecnología”, comenta Gus-tavo Grossman, VP y gerente general de HBO Latin AmericaNetworks. “No sólo ofrecemos la mejor programación original,sino que además contamos con excelentes estrenos de películas,documentales y especiales”. El ejecutivo también destaca que“servicios como HBO On Demand o HBO GO, vienen acomplementar la oferta del canal para entregar un valor adicio-nal a nuestro paquete premium, ofreciendo la ventaja de disfru-tar nuestro contenido en cualquier momento y en cualquierlugar”. Los programas destacados para MIPTV de HBO LatinAmerica incluyen la serie Veep, la producción latinoamericanaSr. Ávila y la película Phil Spector.

Construir TV destaca el documental El trabajo y yo, que indagalas cuestiones del trabajo que siguen activas aún cuando ter-mina el horario laboral, y el vínculo estrecho entre la vida y laprofesión. Otro destacado es Construcciones, antes y después, quesigue los detalles de la arquitectura e ingeniería, los pasos pre-vios y decisivos, la perspectiva de los vecinos y transeúntes, ytodas las sensaciones que despierta un espacio que se trans-forma. Asimismo, el canal muestra la realidad de una naciónque se adapta y se transforma para afrontar el futuro en Cons-truyendo un país, mostrando cómo la comunidad afronta la si-tuación, haciendo hincapié tanto en el eje técnico como elsocial. Construir TV también cuenta con los programas Obraen juego, Detallistas y Bajo cero, la Antártida, entre otros.

Construir TV

HBO Latin America

“El catálogo de Imagina International Sales contiene gran varie-dad de géneros,pero son las series de ficción y los largometrajes,los más demandados por los clientes de la región”, comentaLaura Miñarro, gerente de ventas y desarrollo de nuevos ne-gocios de la compañía. Respecto a los productos que interesana los compradores internacionales, la ejecutiva señala que haytres factores fundamentales, “nuestras series de ficción narranhistorias universales, que las hacen un producto entendible poraudiencias de diferentes culturas, además de la originalidad te-mática y la alta calidad de producción, las convierten en títuloscompetitivos a nivel internacional”. La oferta de la compañíaincluye Luna, el misterio de Calenda, Day of the Flowers, Bypass,Teacher Gossip y The Labèque Way.

“Nuestras series de ficción narranhistoriasuniversales,lo que las

convierte en un productofácilmente entendible para audiencias de distintas culturas”.

—Laura Miñarro

Imagina International Sales

•El trabajo y yo •Bajo cero, la Antártida •Construyendo un país

•Veep •Sr. Ávila •Phil Spector

•Luna, el misterio de Calenda •Day of the Flowers •Bypass

358 World Screen 4/13

Veep

Day of the flowers

TV LATINA6

El trabajo y yo

“Con HBO GO… estamos marcando el camino del futuro del entretenimiento en América latina”.

—Gustavo Grossman

Bajo cero, la Antártida

LAT_0413_BREVES_ALT_Layout 1 3/20/13 10:13 AM Page 1

LAT_0413_FREMANTLE_Layout 1 3/14/13 6:20 PM Page 1

“La marca RCN es sello de garantía de originalidad y calidad quese ha demostrado con productos que han recorrido el mundo congran éxito”, comenta María Lucía Hernández, directora de ventasinternacionales de RCN Televisión. “Los programadores saben queRCN es sinónimo de audiencia [y] el mercado de la telenovela esmuy apetecido [internacionalmente], porque ofrece una alternativadiferente a los televidentes”. Respecto a los géneros que más atraenen Latinoamérica, la ejecutiva dice que son básicamente los seriadoscomo Correo de inocentes y El capo, entre otras, porque llaman muchola atención. También novelas tradicionales como La traicionera,donde se desencadenan todo tipo de situaciones de amor, traicióny pasión. Otros productos que la compañía presenta en MIPTVson Tres Caínes, Allá te espero y El capo 2, entre otros.

“Lanzado en 2007, PFC es el primer canal deportivo brasileroenfocado en el mercado extranjero, dedicado a exportar elproducto nacional más conocido del mundo: El fútbol”, co-menta Marcos Botelho, gerente de negocios de la compañía.“Con programación 100 por ciento brasilera, PFC exhibe másde 600 juegos en vivo por año, adicionalmente cuenta con losmejores periodistas de Brasil, y con más de 160 horas de pe-riodismo por mes”. Programas como SporTV News, RedaçãoSporTV, É Gol!!! y Troca de passes, forman parte de la grillaque el canal ofrece, junto con “una amplia cobertura de jue-gos en vivo y campeonatos en el mercado internacional. Todoen portugués, con una diversa programación las 24 horas, lossiete días de la semana”, agrega Botelho.

PFC

“Hemosproducidoun grannúmerode seriescon unaexcelente

factura e historiasimpactantes que sonde gran interés…”.

—María Lucía HernándezTres Caínes

“PFC seleccionadiariamentelos mejoresjuegos y lospone adisposición

de los aficionados queviven fuera de Brasil”.

—Marcos Botelho

RCN Televisión

Record TV Network presenta en MIPTV la serie Rey David,que se remonta al año 1045 a.C. en Belén, territorio israelita.David, un pastor de ovejas, es elegido por Dios para sustituir alRey Saúl, lo que desencadenará una cadena de conflictos. Porsu parte, en la serie Los tramposos, Isabel Videla descubre queestá embarazada previo a un viaje romántico, sin embargo, susplanes se desvanecen cuando se entera que su esposo está aho-gado en deudas, lo que la llevará a perder el bebé y terminarsu relación. La telenovela Vidas en juego, revela las dificultadesde reingresar al mercado laboral, las particularidades de la ter-cera edad y los valores de la sociedad actual. El catálogo de lacompañía también incluye la telenovela Máscaras, Poder paralelo,Río de intrigas, La ley y el crimen, además de otros títulos.

Record TV Network

•Redação SporTV •SporTV News •Troca de passes

•Tres Caínes •Allá te espero •El capo 2

•Rey David •Los tramposos •Vidas en juego

360 World Screen 4/13

SporTV News

TV LATINA8

Rey David

LAT_0413_BREVES_ALT_Layout 1 3/20/13 10:14 AM Page 2

Luego de casi tres décadas trabajando en Turner BroadcastingSystem, y de ellas, 14 años dedicados a Cartoon Network LatinAmerica, Barry Koch, VP sénior y gerente general del canal,incluyendo Boomerang y Tooncast Latin America, está hoy a lacabeza del 20mo aniversario de Cartoon Network en la región.

Bajo su dirección, la señal llega actualmente a un totalaproximado de más de 48 millones de hogares, con una pro-gramación compuesta de animación, series de acción en vivoy películas; y tiene 20 millones de usuarios registrados en sussitios electrónicos, que también ofrecen una amplia variedadde contenido que está en constante renovación.

Hace dos décadas se lanzó el canal en América latina conanimaciones como Los Picapiedras, Tom y Jerry y el El osoYogi, pasando más tarde por Las chicas superpoderosas y Ellaboratorio de Dexter, hasta llegar a uno de los programasque revolucionó la pantalla televisiva infantil: Ben 10.

En el marco de los 20 años de Cartoon Network enAmérica latina, Koch reflexiona sobre los hitos del canal ycomenta sobre las futuras oportunidades de crecimiento.

TV NIÑOS: El canal está celebrandosu 20mo aniversario. ¿Cuáles hansido sus hitos en materia televisivay también en Internet?KOCH: Ha habido una transfor-mación en tantas áreas. La tecno-

logía ha cambiado radicalmente.Hubo un momento en el tiempocuando hablábamos de un canal decable lineal que era el negocio

primario y único, y ahoraestamos hablando de

plataformas digitales,móviles, Internet, y

diferentes formasde VOD y TVEverywhere.

Los temas relacionados con la programación, derechos ydistribución se han vuelto más complejos, detallados y se lesdebe prestar más atención. Tienes que ser más estratégicoen la manera que despliegas, aprovechas y vendes o no ven-des a las diferentes ventanas. Ha habido una poderosa evo-lución en el desarrollo de contenido original de Cartoon,al igual que para todas las cadenas de televisión paga.

Hace mucho tiempo las cadenas y canales de televisiónpaga se basaban más en comprar y empaquetar programasen el mercado de sindicación. Tal como has visto, y es elcaso de Cartoon Network, nuestro éxito se basa en showsinsignias que desarrollamos, que son propios y distribui-mos a través de varias plataformas y mercados donde cree -mos son más apropiados.

TV NIÑOS: Cartoon Network estrenó en 178 países y 27idiomas alrededor del mundo, Ben 10: Omniverse. Ben 10,¿sigue siendo el personaje más famoso y longevo en la his-toria de Cartoon Network, incluso en América latina?KOCH: Ben 10 permanece como la propiedad para varo-nes más popular alrededor del mundo. Ha sido un fenó-meno increíble. A veces tomamos esto como un hecho yno es fácil tener esta combinación de capacidad, tiempooportuno y un poco de suerte. Ben 10 sigue siendo muyimportante en términos de exhibición en el canal, presen-cia en el sitio electrónico y el grado en el que se relacio-na a Cartoon Network. Esperamos tener más capítulos deBen 10: Omniverse en 2013 y 2014.

TV NIÑOS: Considerando los cambios en los hábitos deconsumo, multiplataformas, etc., ¿qué oportunidades decrecimiento ve para los canales del grupo en 2013?KOCH: Hay unas cuantas y están ocurriendo en polosopuestos del espectro. En América latina y en cualquierlugar emergente del mundo e incluso en Estados Unidos.Debes programar, pensar, desarrollar y planear para esa per-sona en el hogar que tiene múltiples suscripciones, dispo-sitivos y acceso a la tecnología de punta: Teléfono móvil,iPad, DVR en el hogar, VOD, pago por visión e Internetde rápida velocidad, pero también es necesario desarrollar,crear y exhibir para ese niño y familia que tienen un sólotelevisor en la sala, en un hogar más modesto.

Las oportunidades de crecimiento que vemos ahora, estánocurriendo en polos opuestos del espectro, porque si mirasla distribución en Brasil, en clases sociales como la C, el cre-cimiento de los productos de consumo, medios y televisiónpaga está ocurriendo en las áreas más bajas del espectro eco-nómico. En Brasil y en otras partes del mundo eso puedesignificar un fuerte impulsor de crecimiento. Al mismotiempo, tienes todos los imperativos tecnológicos, dondetienes que pensar en TV Everywhere, en cómo lidiar condistribuidores OTT y en cómo hacer entregas digitales.Todo está ocurriendo simultáneamente en el alto y bajoespectro de la economía.

Barry KochPor ElizabethBowen-Tombari

TV NIÑOS02

INSERT_0413_CARTOON_EUR_1006_ELLENDER 3/19/13 8:21 PM Page 4

Cartoon Network festeja sus 20 años en América latina,con un mar de programación que une a las animacionesque se iniciaron con el canal y también a las más actualescomo Hora de aventura, Un show más y El increíblemundo de Gumball.

Cuando se celebra el 20mo aniversario de CartoonNetwork, con fecha oficial del 28 de abril (aunque la fiestase extiende por todo 2013), Pablo Zuccarino, VP y gerentede Cartoon Network y Tooncast Latin America, realiza ladifícil, pero no menos entretenida misión de recordar a lospersonajes y programas más exitosos y queridos por lasaudiencias, y comenta por qué el sitio electrónico del canalsigue brillando con luz propia.

TV NIÑOS: Cuando Cartoon Network está cumpliendo20 años en América latina, ¿cuáles han sido los personajes yprogramas más exitosos y queridos por la audiencia?ZUCCARINO: Pensando en estos 20 años, se han logradocosas increíbles. La marca fue definitivamente una de laspioneras en la región para el segmento de niños. Pero diríaque hay tres momentos importantes que son la columnavertebral de nuestro éxito en términos de contenido.

El primero fue nuestro lanzamiento, donde gracias a lavisión de Ted Turner, Cartoon Network llegó al mundocon una propuesta innovadora que era 24 horas de ani-mación, cosa que no existía y que era muy especial. Peroademás, esas horas de animación estaban basadas en lamejor librería de animación del mundo hasta ese momen-to, que era Warner Bros. Animation y Hanna-Barbera, [alas que se sumaron] otras más pequeñas. [Esta etapa] inclu-yó a todos nuestros favoritos de Hanna-Barbera desde Eloso Yogi hasta Los Picapiedras, y también las propiedades deWarner como El show de los Looney Tunes y Bugs Bunny.

Después nació la primera generación de contenido ori-ginal de Cartoon Network que fue exitosa y que tuvo unimpacto enorme. Las chicas superpoderosas, Johnny Bravo,Dexter y muchos otros títulos hicieron de CartoonNetwork un nuevo destino y una nueva referencia en elmundo de la animación.

[Como tercer momento], en estos últimos años tuvimosun fenómeno muy fuerte que es Ben 10, una propiedadque en los últimos cinco años desde su lanzamiento, y enLatinoamérica, ha cambiado el negocio de licencias, elnegocio digital y la relevancia en sí, [incluyendo] la cone-xión con la audiencia. Es la propiedad número uno cuan-do se trata de niños en la región en este segmento.

Pero más allá de Ben 10, estamos ahora ante la nuevageneración de cartoons que sería la nueva camada deproductos exitosos que está [presente] hoy y que esta-mos disfrutando muchísimo. Estas propiedades que son

Hora de aventura, Un show más y El increíble mundo deGumball están construyendo los números, la imagen y lapersonalidad del canal. Entre esas tres propiedades, másalgunas otras que son de Warner y otras adquisiciones,han vuelto a poner a Cartoon Network a la vanguardiade la animación, generando un lenguaje nuevo, unanarrativa que antes no existía y que está revolucionan-do el mundo de la animación con muchísimo éxito enEstados Unidos, en el resto de los territorios, y que porsuerte se replicó en Latinoamérica.

TV NIÑOS: El sitio electrónico del canal sigue suman-do seguidores. ¿Cuál ha sido la fórmula de trabajo paraconseguir resultados positivos de manera constante?ZUCCARINO: La clave para mí es que la estrategiadigital ha sido siempre central. Nunca es un pensa-miento posterior o un adicional de la estrategia [fun-damental] que es la televisión, sino que siempreentendimos que el usuario es agnóstico. Hay que cono-cerlo y conocer el contenido, y las plataformasson temporarias e instrumentales a las expe-riencias que queremos brindar.

Además, hemos tenido un equipo muytalentoso, una habilidad para innovar y estarsiempre a la vanguardia. Una de las grandesclaves de nuestra fórmula es que cuandonadie había lanzado un sitio, nosotros lanza-mos el 1.0, cuando nadie estaba pensando envideojuegos o en móviles, lanzamos ydominamos el entorno móvil y el devideojuegos, y cuando hoy nadieestá pensando en lo próximo,estamos pensando y trabajandoen lo que viene. Entonces, engeneral nuestros competidoreshan logrado ponerse al día connuestras movidas, pero siempreestamos un paso adelante, nosólo en la valoración que ledamos a estos elementos,sino en el riesgo que toma-mos, en la idea de apostar yen moverse hacia el pró-ximo casillero, con másagresividad y con unamejor fórmula. Ahí esdonde está nuestro éxito.Afor tunadamente,hemos estado tomandoestas decisiones.

Por ElizabethBowen-Tombari

Pablo Zuccarino

03TV NIÑOS

INSERT_0413_CARTOON_EUR_1006_ELLENDER 3/19/13 8:21 PM Page 5

4/13 World Screen 365

13TV LATINA

Sobre los géneros que están atrayendo a los televidentes lati-noamericanos, Tomás Darcyl, presidente de la compañía, señalaque “a las audiencias les atraen las grandes películas, y eso es loque les ofrecemos”. Entre los títulos que la compañía presentaen MITPV se encuentra Escape from Planet Earth, una comediafamiliar animada en 3D, que cuenta la historia de un astronautadel planeta Baab que tendrá que rescatar a su hermano de unplaneta peligroso. La cinta Olympus Has Fallen, cuenta la historiadel ex guardia presidencial Mike Banning, quien está atrapadoen el interior de la Casa Blanca a raíz de un ataque terrorista,y trabaja junto con la seguridad nacional para rescatar al Presi-dente de sus secuestradores. The Call, Beautiful Creatures y SideEffects también forman parte del catálogo de Telefilms.

Telefe International presenta en MIPTV la comedia familiar Losvecinos en guerra, que narra la historia de Mecha, una ama de casaque antes formaba parte de un grupo de estafadores, algo que nuncale contó a su esposo, Rafael. Una mañana, la familia Mayorga semuda al barrio y Mecha descubre que el hombre de la familia esAlex, su antiguo amor y socio de robos, a quien ella creía muerto.En los unitarios Historias de corazón, reconocidos actores vivirán his-torias relacionadas con el amor, la pasión y la ternura. Telefe Inter-national también ofrece la serie policial Ramírez, donde en cadacapítulo se verá un crimen distinto, pero durante la temporada, laprotagonista tratará de resolver su caso: Descubrir quién mató alpadre de su hijo, su gran amor. Otros destacados de la compañíason Mi amor, mi amor, Dulce amor y Graduados, entre otros.

Telefe International

Telefilms

Las bandidas cuenta la historia de amor de tres hermanas yuna vieja rivalidad entre la familia de Olegario Montoya yRodrigo Irazabal. Ellas tendrán que vivir y superar una seriede mentiras y traiciones para alcanzar el amor. En la telenovelaCorazón indomable, Maricruz, parece tener una vida perfecta,pero atravesará pruebas difíciles de superar como la pérdidade su gran amor, la muerte de su abuelo y el reencuentro consu padre. La compañía además presenta en MIPTV el con-curso Soñando por cantar, que busca a un cantante que brillecon su personalidad sobre el escenario. El concurso nacionalse trasmite desde una ciudad distinta cada semana. TelevisaInternacional también ofrece las producciones Carrossel, LaCQ y Atrévete a soñar, además de otros títulos.

Televisa Internacional

•Los vecinos en guerra •Historias de corazón •Ramírez

•Escape from Planet Earth •Olympus Has Fallen •The Call

•Las bandidas •Corazón indomable •Soñando por cantar

Olympus Has Fallen

Las bandidas Corazón indomable

Historias de corazónRamírez

“A las audiencias lesatraen las grandes películas, y eso es lo que les ofrecemos”.

—Tomás Darcyl

LAT_0413_BREVES_ALT_Layout 1 3/20/13 11:59 AM Page 3

“[En] MIPTV, estamos presentando nuestra nueva serie de acciónLos secretos de Lucía, la novela Rosario y el reality Mi vida en Sayu-lita”, explica César Díaz, VP de ventas de Venevision International.“Nuestras series dramáticas están conceptualmente visualizadascon un atractivo internacional y están acompañadas de propie-dades digitales para su distribución multiplataforma”. El ejecutivotambién destaca que siguen viendo un crecimiento constante enuna variedad de plataformas digitales y la creciente necesidad porcontenido de entretenimiento de calidad. “También, miramosmercados importantes en el Medio Oriente y sus iniciativas deaumentar las cuotas de producción local”, agrega el ejecutivo. Eltalismán, Válgame Dios y Mi ex me tiene ganas, también formanparte de la oferta de la compañía.

“TV Chile, con más de 20 años en las grillas de los principalescableoperadores de América latina, es un canal conocido porlas audiencias, y el público ya sabe cuál es la calidad de los pro-gramas que emitimos”, explica Alexis Piwonka, director deventas y operación de negocios del canal. Respecto a la estra-tegia que emplean para mantenerse competitivos en la región,el ejecutivo señala que “colocamos en la pantalla la mejor pro-gramación, principalmente de Televisión Nacional de Chile,nuestro canal matriz, pero también programación exitosa deotros canales chilenos”. La compañía ofrece programas comoCalle 7, Separados y Apuesto por ti. Además, TV Chile generaprogramas propios especialmente diseñados para las audienciaslatinoamericanas, como el programa Conectados.

TV Chile

“Seguimosviendo un crecimientoconstante enuna variedad de plataformasdigitales y la necesidad…

de contenido de entretenimientode calidad”.

—César Díaz

Los secretos de Lucía

Venevision International

“La convergencia de la programación lineal tradicional conlas plataformas digitales, se está convirtiendo más predomi-nante, lo que favorece a WWE, ya que ofrece mayor alcancey exposición de nuestra marca”, comenta Ed Wells, VP séniory director general de WWE International. El ejecutivo agregaque “hemos visto un crecimiento significativo en los merca-dos emergentes de América latina y Asia Pacífico en años re-cientes, y esperamos que eso continúe”. La compañía ofreceepisodios nuevos originales las 52 semanas del año, “lo quegarantiza contenido fresco para nuestras audiencias y socios”,agrega Wells. Los programas que WWE presenta en MIPTVson Raw, SmackDown y WWE Main Event, que ofrece al te-levidente la oportunidad de ver a sus estrellas favoritas.

“Los contenidosde WWEcuentan conuna grandistribuciónmundial,

con difusión en más de 150 países y en 30 idiomas”.

—Ed Wells

WWE

•Calle 7 •Separados •Apuesto por ti

•Los secretos de Lucía •Rosario •Mi vida en Sayulita

• Raw •SmackDown •WWE Main Event

366 World Screen 4/13

Separados

Raw

TV LATINA14

“Cuando [la audiencia]sintoniza TV Chile, podráencontrar entretenimientopara toda la familia”.

—Alexis Piwonka

LAT_0413_BREVES_ALT_Layout 1 3/20/13 10:16 AM Page 4

LAT_0413__Layout 1 3/19/13 3:40 PM Page 1

368 World Screen 4/13

Durante cada revolución tecnológica, no han faltadolos expertos que señalan: “Es el fin de…”, y “el ini-cio de…”. Sin embargo, la historia confirma que lo

que ayer fue una novedad, ha sabido compartir su espacio con loque hoy se convierte en un nuevo descubrimiento que encandi-la los ojos del mundo con su brillo.Esa fue la historia de la radio, cuando el televisor hizo su

debut. Lo mismo ocurrió cuando los colores aparecieron enaquella caja mágica, dejando de lado el aparato en blanco ynegro. Y hoy, que existen las multiplataformas como el compu-tador, iPad y teléfonos celulares, incluso televisores conectados aInternet… ¡ni hablar!

ABRIENDO HORIZONTESGracias a la existencia paralela de todos estos dispositivos,es posible ver contenidos cuando y como las audienciasquieran… es la llamada TV Everywhere. Servicios Over-The-Top (OTT), entre ellos Hulu y Netflix, y tambiénVOD (video por demanda), ofrecen acceso a una aparen-temente ilimitada cantidad de títulos de películas, novelas,series, etc. Actualmente, un creciente porcentaje de ellosproviene de América latina.

De acuerdo a Ricardo Ehrsam, director general paraEuropa, Asia y África de Televisa Internacional, definitiva-mente todos los países están empezando a pedir contenidomultiplataforma. “Sí, es un producto que hoy en [Europa],sobre todo en Europa Occidental, se está pidiendo comouna ventana más de explotación, y en los contratos ya loestán exigiendo a pesar de que hoy, desde el punto de vistaeconómico, todavía no es tan rentable. [Sin embargo, estaventana] ya se está incluyendo en los contratos como partede los derechos que [los compradores] quieren adquirir”.El ejecutivo destaca que los compradores están buscando

producciones que también estén disponibles a través demedios de explotación como VOD y SVOD (suscripción avideo por demanda), y que este tipo de acuerdos no requie-re necesariamente de exclusividad. “Por ejemplo, [en materia de] nuestro producto infantil-

juvenil, la coproducción que realizamos con Nickelodeon yque ya debutó en Latinoamérica, Miss XV, además de LaCQ, que es un producto que realizamos con CartoonNetwork, [en ambos casos] en los contratos, ya está incor-porada la solicitud de VOD y SVOD”, señala Ehrsam deTelevisa Internacional.

Servicios OTT de Netflix.

TV LATINA16

Los distribuidores latinoamericanos cruzaron las fronteras tecnológicas para llevar susproducciones a plataformas no lineales alrededor del mundo. Por Elizabeth Bowen-Tombari

a la cartaCONTENIDOS

LAT_0413_DISTR_LAT_907_CABLE 3/20/13 10:43 AM Page 2

LAT_0413_GLOBOSAT_Layout 1 3/8/13 2:30 PM Page 1

370 World Screen 4/13

Globo por su parte, ha cerrado varios acuerdos, incluyendo enVOD con ZON en Portugal, con Netflix para América latina yHulu en Estados Unidos.

“A medida que la tecnología avanza en el desarrollo de unaoferta de banda ancha con mayor velocidad, calidad y coberturageográfica, más consumidores desean tener acceso al contenidono lineal, ya sea en diferentes lugares o dispositivos móviles”, diceRaphael Corrêa Netto, director ejecutivo de negocios interna-cionales de Globo. “Cada región del planeta, actualmente lleva unritmo que estamos acompañando para el desarrollo de nuestrosnegocios de distribución”.

Azteca, a través de su representante de ventas Comarex, halogrado realizar convenios con varias plataformas en EstadosUnidos, Latinoamérica y el Sureste Asiático. “Y en Europa, estamosen conversaciones con un par de [empresas]”, comenta MarcelVinay, CEO de Comarex. “Con las compañías con las cuales tene-mos tratos son Samsung, Hulu, Netflix, Maxis… son varias”.

CRUZANDO FRONTERASDe acuerdo a César Díaz, VP de ventas de Venevision International(VVI), la mayoría de las compañías OTT con las cuales han esta-do en conversaciones buscan derechos a nivel mundial. Aún así,han cerrado negocios específicos para Latinoamérica y Asia.

“Siendo líderes en la producción y distribución de telenove-las, hemos realizado negocios de varias de nuestras [produccionesde este género] para la región de América latina, particularmen-te con Netflix”, agrega el ejecutivo. “Igualmente, muchos de losnegocios que hemos venido cerrando son de programas de ter-ceros o de [títulos] de productores independientes que tenemosen nuestro catálogo”.

Telemundo Internacional, por su parte, posee acuerdos en variosterritorios con múltiples compañías. Luis Daniel Capriles, VP deventas internacionales de medios digitales de la compañía, comen-ta: “En Latinoamérica, vemos cada vez más países con mejoresanchos de banda y con una audiencia que va conociendo más nues-tra marca, por lo que se convierte en un territorio atractivo paracontenidos OTT. Ya contamos con convenios como el de Netflix,que demuestran nuestro interés en este campo a nivel panregional,desde México, que es sumamente importante para nosotros, hastaArgentina, incluyendo Brasil. Otros acuerdos panregionales tambiénapuntan a abordar primero ciertos mercados como Colombia,Venezuela, Panamá, Costa Rica y República Dominicana”.

Desde el punto de vista de branding, el ejecutivo destaca quela compañía ve interés por OTT en la región de Europa del Este,el cual es un territorio importante por la penetración de la tele-novela. “Melissa Pillow, directora de ventas para Europa del Estey Central de Telemundo Internacional, ha hecho un excelentetrabajo en la región y he trabajado con ella para entregarle losderechos OTT a las televisoras con el objetivo de promocionarel contenido y la marca”, destaca el ejecutivo.

Capriles hace hincapié en que la estrategia es comenzar enpaíses donde Telemundo Internacional tiene una presencia muymarcada, destacando que los territorios más importantes para lacompañía en cuanto a demanda de contenido OTT sonLatinoamérica, España y Europa del Este.

FAVORITOS DEL PÚBLICOActualmente, Telemundo Internacional posee convenios conNetflix; sellaron acuerdos con Quaxar, una compañía quedesarrolla aplicaciones para medios sociales; en el recién pasa-do NATPE anunciaron otro acuerdo con Samsung LatinAmerica con el lanzamiento de la aplicación TelemundoInternacional VOD; acaban de cerrar otro acuerdo conDramaFever, una plataforma para latinoamericanos en EstadosUnidos y que además tiene un acuerdo con Hulu, entre otros.

Por su parte, RCN Televisión tiene actualmente un conve-nio con Netflix, donde han licenciado a México,Centroamérica y Sudamérica, principalmente. “Los títulosque más éxito han tenido son historias como Café con aromade mujer, El último matrimonio feliz, Hasta que la plata nos separey series como Amor sincero y Rosario Tijeras para Colombia”,dice María Lucía Hernández, directora de ventas internacio-nales de RCN Televisión.

De acuerdo a la experiencia de Elisa Ayub, directora de ven-tas de Band Content Distribution, todos los países están buscan-do contenido OTT, mayoritariamente en América latina yEstados Unidos. Pero la compañía también tiene clientes OTTque distribuyen el contenido de Band Content Distributionmundialmente. La ejecutiva destaca que han cerrado conveniosmultiplataforma con Netflix, DLA, SKY Online y DramaFever.

Al hablar sobre los contenidos más demandados para platafor-mas no lineales, parece existir una inmensa variedad de opinio-nes. Sin embargo, la mayoría de los ejecutivos coincide que entrelos géneros más solicitados están las telenovelas y las series.

Amor en crisis:Una de las produccionesque RCN Televisión licenció a Netflix fue la telenovela El últimomatrimonio feliz.

TV LATINA18

LAT_0413_DISTR_LAT_907_CABLE 3/20/13 10:20 AM Page 6

LAT_0413_WWE_Layout 1 3/12/13 5:19 PM Page 1

“En [materia de] contenido televisivo, los géneros más busca-dos para OTT y VOD son las series, en especial infantil y fami-liar”, destaca Lisette Osorio, VP de ventas internacionales deCaracol Televisión. “Los usuarios de este tipo de plataformas nolineales vienen en su mayoría de Internet, por ende sus caracte-rísticas demográficas hacen que este tipo de contenido sea másrelevante en este tipo de plataformas”.Telemundo Internacional se ha abocado hacia series de sus-

penso y acción, que funcionan como contenidos OTT y VOD.“Casos muy destacados han sido La reina del Sur, ¿Dónde estáElisa?, Alguien te mira y La casa de al lado”, señala Capriles deTelemundo Internacional. “Estas series son el subgénero más bus-cado en este tipo de plataformas”.

ALGO PARA TODOSBand Content Distribution ha tenido éxito en OTT y VODcon géneros como los realities y las series. “Los programas inno-van usando una dinámica e involucrando lenguaje que alcanzaprincipalmente a los adolescentes y jóvenes, que a menudoacompañan los avances de la tecnología y la aparición de nue-vas plataformas”, comenta Ayub de Band ContentDistribution. “Hoy en día, la gente pasa cada vez más tiempofuera de sus hogares y debido a su rutina, apenas tienen tiempopara ver contenido de larga duración”.“El público busca y está acostumbrado a programas individua-

les que pueden verse [de una sola vez]”, dice Díaz de VVI. “Por eso,para estas plataformas siempre predominan las películas. Tambiénson de interés aquellos especiales, conciertos o documentales contemas de relevancia y de artistas de mucha popularidad”.

Sin embargo, el ejecutivo destaca que siempre hay espacio paratodo tipo de géneros y muchas plataformas ofrecen alternativasde series o novelas para ese público más fiel que busca este tipode programas.Para Vinay de Comarex, la telenovela sigue siendo el géne-

ro más buscado, aunque destaca que Azteca está produciendomucho y una amplia variedad de géneros. “Si vemos la mezclaque hoy ofrecemos entre series, programas de entretenimien-to y telenovelas, ya es una mezcla bastante interesante”, señalael ejecutivo. “Sobre todo en OTT que es un poco más diver-so, porque tienes todo este efecto de largo plazo en el que lagente también busca nichos de programación”.Corrêa Netto de Globo y Hernández de RCN Televisión

coinciden en que las telenovelas son el género más buscado tantopara OTT como para VOD. “Nuestro producto líder continúasiendo la telenovela, ya que poseen un público cautivo alrededordel mundo, especialmente en el mercado hispano”, destacaCorrêa Netto de Globo. “La popularidad del género acaba refle-jándose en los negocios en plataformas no lineales”.Mientras, Hernández de RCN Televisión agrega: “El género

más solicitado es la telenovela clásica, por ser producto con tra-yectoria y éxito garantizado, así como series cortas que garanti-cen una continuidad y fidelización del consumidor”.

¿DÓNDE ESTÁ EL SECRETO?Incluso cuando las producciones latinoamericanas tienen unéxito reconocido mundialmente, sobre todo los géneros como lasnovelas y las series, ¿cómo se explica el atractivo que siguenteniendo y llevando a plataformas no lineales?

372 World Screen 4/13

Éxito internacional: Distribuida por Comarex,Drenaje profundo,disponible a través deNetflix, narra la historiade una oscura conspiración y antiguosexperimentos científicos.

TV LATINA20

LAT_0413_DISTR_LAT_907_CABLE 3/20/13 10:21 AM Page 8

MEA_0413_TELEFE_Layout 1 3/15/13 3:31 PM Page 1

“Creo que lo que cambia es la modalidad, pero tienes queseguir manteniendo tu calidad de producción”, dice Ehrsam deTelevisa Internacional. “A fin de cuentas, quien quiera una tele-novela la va a buscar mientras sea buena y escogerá el mejormedio para verla. En cuanto a calidad se refiere, tus valores de pro-ducción y tu contenido, tienen que ser tu base más importante”.

Corrêa Netto de Globo, afirma que en esta materia, en primerlugar el público busca involucrarse y emocionarse con una buenahistoria, contada con sensibilidad y sofisticación, independiente-mente de la plataforma en que sea presentada. “Contamos conlos mejores talentos, que nos permiten crear contenidos únicos,que le brindan a la audiencia exactamente lo que quiere”, desta-ca el ejecutivo. “Por eso, contamos con un público cautivo. Alofrecer nuestros productos en otras plataformas, estamos ofre-ciendo a los usuarios más opciones de entretenerse con el con-

tenido de Globo”.De acuerdo a la experiencia de Hernández de RCN

Televisión, “nuestro conte-nido en [plataformas no

lineales] se ha venido consolidando en la región, principalmentepor ser uno de nuestros mercados [más importantes] por años, yaque el consumidor escoge ver las telenovelas o series que prefie-ra y que muchas veces quiere repetir”.

Para Díaz de VVI, el gran atractivo que ofrecen los producto-res latinoamericanos reside en la identidad y experiencia quetienen sobre el género de la telenovela, que hoy por hoy, harecorrido el mundo entero. “La novela latina ha demostradotener los elementos necesarios para despertar el interés y atrac-ción de las audiencias, y este género se irá posicionando tambiénante las plataformas OTT”, agrega el ejecutivo.

PARA NEGOCIAR…Pese a que el negocio de la distribución para televisión y el nego-cio de la distribución para plataformas no lineales pareciera teneralgunas similitudes, es posible destacar también varias diferenciasen este mercado que está abriendo nuevas oportunidades.

“Hemos visto que sí existen diferencias entre la distribu-ción de novelas para televisión y para VOD”, señala Caprilesde Telemundo Internacional. “En los acuerdos panregionalescomenzamos utilizando dos versiones de las novelas, la largay una más corta. El usuario percibe que la versión completade la novela es complicada de seguir en plataformas ondemand y que la versión reducida les parece un resumen yno la novela en sí”.

Para ello, a inicios del año pasado crearon una versión VODque tiene la ventaja de permitirle a la compañía tener unamejor penetración del género telenovela en VOD y captar aun público más joven. La versión VOD lleva la novela de140 episodios a temporadas de entre 52 y 70 episodios. Elejecutivo destaca el ejemplo de Corazón valiente, que teníamás de 200 episodios en televisión y que fue llevada a 70

episodios. En estas versiones trabaja el director y el pro-ductor, que junto a un editor en los estudios de

Telemundo deciden cómo se adapta la novela man-teniendo su ritmo.

“En cuanto a derechos, la diferencia principal es que las plataformas digitales usualmente se

trabajan bajo convenios no exclusivos”,agrega Capriles de Telemundo

Internacional. “Por estrategiacomercial, tratamos de que los

contenidos que entregamos adiferentes socios no sean losmismos. En Colombia, por

ejemplo, tenemos una nego-ciación muy importante con

Caracol Televisión, con quien hemostrabajado por muchísimos años y ahora

incorporamos una negociación digital en laque le damos la totalidad de los derechos de

explotación en caracoltv.com dentro delterritorio colombiano de las novelas

que ellos tienen en televisión.También lo hacemos con France

TV y Televisa”.De acuerdo a Osorio deCaracol Televisión, la distri-

bución para plataformasno lineales es totalmente

Sueños juveniles: La coproducción de Televisa y Nickelodeon,Miss XV, incorpora en su contrato la solicitud de VOD y SVOD.

TV LATINA22

374 World Screen 4/13

LAT_0413_DISTR_LAT_907_CABLE 3/20/13 12:20 PM Page 9

LAT_0413__Layout 1 3/13/13 5:16 PM Page 1

relativa al contenido, y a los gustos y preferencias de la audiencia.“Partiendo de esta premisa, se podría decir que esta no difiere dela distribución para las televisoras. Sin embargo hay que tener encuenta que estas plataformas captan gran parte de su audiencia enInternet, por lo que se empiezan a evidenciar preferencias por lasseries, el contenido infantil y el familiar, dadas las característicasdemográficas de los usuarios de este medio”.

EL FUTURO SE ACERCALa ejecutiva destaca que la negociación de los derechos del con-tenido viene ligada por lo general al producto y a las políticas delas diferentes compañías. Sin embargo cada tipo de VOD vienecon sus características puntuales en términos de precio, disponi-bilidad y demanda.

“El comprador lineal quiere exclusividad en un acuerdo delargo plazo, usualmente en este caso, una ventana de dos años deconvenio”, dice Ayub de Band Content Distribution. “El com-prador no lineal no solicita exclusividad. El acuerdo puede serhecho si el contenido ha sido exhibido en televisión o cable. Eneste caso, [sería] una ventana de un año de convenio”.

Aunque para la mayoría, sino todas las compañías distribuido-ras, un gran porcentaje de sus ingresos sigue siendo lo que pro-

viene de la televisión, ya seaabierta o paga, el negocio deOTT, incluyendo VOD, pro-yecta un futuro prometedor.

“El VOD es importantepara nuestros negocios yestamos trabajando paraaumentar cada vez másnuestra presencia en las pla-taformas no lineales”, señalaCorrêa Netto de Globo.“Nuestros contenidos cuen-tan con todos los derechos,no sólo para televisión, sinoademás para VOD, Internet,celular, etc.”.

“Los ingresos por concepto de medios digitales de la compa-ñía, han visto un crecimiento exponencial y apostamos a queseguiremos viendo este crecimiento”, destaca Capriles deTelemundo Internacional. “En los últimos dos años hemos cre-cido en más de 400 por ciento, año a año”.

“Creo que lo más importante a futuro va a ser el conteni-do, ya que es el rey del juego”, comenta Vinay de Comarex.“Hoy vemos cada vez más su importancia. Vemos las diferen-tes ventanas, tecnologías y plataformas, y todas necesitan deeste contenido y esto, obviamente, va junto con la distribu-ción. Entonces la labor es tener contenido de gran calidad,una buena distribución para llegar a todas estas tecnologías yplataformas, y de esa manera permitirle a la audiencia poderver ese contenido”.

Ehrsam de Televisa Internacional dice que pese a que la tele-visión sigue siendo el mayor porcentaje de ingresos de la distri-buidora, reconoce que viene una demanda importante por partede plataformas no lineales. “Cada año vamos a ir viendo [estademanda] mucho más fuerte, porque efectivamente la gente estábuscando otras ventanas de explotación más allá de la televisión”,dice el ejecutivo.

En VVI, Díaz reconoce que están apostando firmemente alfuturo de las plataformas digitales y necesidades de programacio-nes no lineales. “Actualmente ya estamos generando contenidosespecíficamente para estas plataformas y el objetivo es manteneresta estrategia”, señala el ejecutivo. “Creemos que las necesidadesde programaciones no lineales requerirán de mayor y mejor con-tenidos a medida que vayan madurando y obteniendo mayorinversión de publicidad”.

376 World Screen 4/13

TV LATINA24

Content On DemandMuch like their counterparts in the rest of the world, LatinAmerican content owners are eagerly exploiting new opportu-nities with nonlinear platforms in the region and around theworld. Those outfits with the biggest libraries this part of theworld—among them Televisa Internacional, Globo, Comarex,Telemundo Internacional, RCN Televisión, VenevisionInternational, Band Content Distribution and CaracolTelevisión—have locked in deals with Netflix, Hulu and others,giving viewers on-demand access to novelas, drama series andreality shows from Latin America. While TV still remains thebiggest revenue generator for these companies, the rapidemergence of over-the-top platforms and evolving media-consumption habits have distributors feeling bullishabout the opportunities still to come in the digital space. Contenido internacional: Con Alinne Moraes, Vivir la vida ha sido

vendida por Globo a distintas plataformas OTT en el mundo.

Historia multiplataforma: Acorralada, es una de lastelenovelas de VVI queforma parte del acuerdosuscrito entre la compañíade la Organización Cisneros y Netflix.

LAT_0413_DISTR_LAT_907_CABLE 3/20/13 10:25 AM Page 10

LAT_0413_RAI_Layout 1 3/19/13 11:58 AM Page 1

378 World Screen 4/13

Desde los años ’80s, Tom Fontana ha estado cambiando la televi-sión. El drama médico St. Elsewhere, una de las primeras seriesgrupales, destruyó el concepto de que los doctores son infalibles.Oz, con su valiente representación de la vida en prisión y sus per-sonajes imperfectos, fue la primera serie original de HBO. Borgiay Copper, los shows actuales de Fontana, representan nuevosmodelos de coproducción internacional.

TV LATINA: Cuando creó Oz para HBO conoció a ChrisAlbrecht. ¿Él era un tipo de ejecutivo diferente?FONTANA: Muy, muy diferente. Era una cadena que no teníareglas y realmente no tenía una idea clara de cómo definirse así misma. Estaban haciendo algunas cosas muy exitosas:Documentales, deportes y comedias, porque en el pasado,Chris manejó un club de improvisación donde comediantesiniciaban sus carreras. Y cuando HBO estaba realizando el cas-ting para un drama de una hora de duración, quería alejarse lomás que pudiera de lo que en ese momento se podía ver entelevisión abierta. Ahora, esto se ve muy simple, pero en esemomento, era algo totalmente revolucionario. Entonces, ¿quépodría estar más lejos de Touched by an Angel que Oz? Y eso nole quita nada a Touched by an Angel, pero Touched by an Angelestaba en CBS, nosotros estábamos en HBO. Fue algo asícomo ser un adicto al crack y que te dijeran, ¡puedes consu-mir todo el crack que quieras y no te va a pasar nada! No tepueden arrestar y no pones en peligro tu salud. ¡Te vas a sen-tir bien! Fue una gran experiencia para mí.

TV LATINA: Usted cambió sus métodos de contar historiascon Oz, ¿verdad?FONTANA: Sí. Primero que todo, no habían comerciales y[como una serie semanal] pensé que sería interesante unaserie de historias cortas sobre cada prisionero. Algunas sema-nas las historias podían durar 20 minutos y en otras, la histo-ria de ese personaje podía durar dos minutos. Y las cosas notenían que seguir necesariamente; no tenías que encontraruna historia que te iba a atraer durante la hora que duraba elshow. Una de las cosas más difíciles acerca de escribir un

drama semanal de una hora deduración, semana tras semana,es que tienes que encontraruna historia central que con-duzca a la acción y lo que seaque está pasando, te presiona avolver constantemente. Enton -ces, estar libre de esto fue unregalo extraordinario, fue muydivertido escribirlo y para losactores interpretarlo, porque lahistoria de cada personaje eraun todo, no estaba distribuida alo largo de toda la hora.

TV LATINA: ¿Sintió ciertaresponsabilidad de saber que siarruinaba la primera serie ori-ginal de HBO, podrían decidirno producir más?FONTANA: Eso es completa-mente cierto. Que me hayandado la extraordinaria libertad

que me dieron, me hacía sentir enormemente responsable dequien viniera después, y en ese momento no había nadie másque yo. Pensé que si arruinaba esto, a la siguiente persona queviniera a pedir libertad creativa, Chris le iba a decir, “¡yo le dilibertad a Fontana y él la arruinó! (risas). Entonces no te voy adar libertad creativa”. Estaba seriamente preocupado, porqueno quieres ser la persona que creó el problema. En este nego-cio, todos pagamos por los pecados de otros. Por ejemplo, unestudio produjo una serie donde el showrunner se excediómucho en el presupuesto. Tú eres el siguiente showrunner conquien el estudio va a trabajar y te dicen, “mira, así es comodebe ser, no vas a gastar un centavo más”. O si la televisora semete en problemas porque algún grupo de interés público ini-cia una campaña contra el show de alguien, y de repente tedicen, “mira, hemos tratado de hacer [un show sobre el tema]del aborto y tal, y ahora no queremos [hacerlo]”. Terminaspagando por los pecados de otros. Entonces, no quería quenadie pagara por los míos. Me siento muy orgulloso del hechode que HBO haya tenido éxito con dramas de una hora deduración. Ninguno ha sido como Oz, entonces no fue como siDavid Chase hubiese dicho, voy a hacer otro [show] más comoel que Tom hizo. Él tuvo su propia visión, al igual que yo tuvela mía, y lo mismo que Alan Ball, David Simon y David Milch.Todo lo que pasó con Oz hizo que HBO estuviera de acuerdoen tomar grandes riesgos y confiara en el talento. Confía en elescritor y algo bueno vendrá.

TV LATINA: ¿Cómo ha sido su experiencia con Borgia?FONTANA: Estaba pensando en qué quería hacer cuandoChris Albrecht, quien en ese momento se había ido de HBO,y Anne Thomopoulos, con quien había trabajado en HBO, mellamó y dijo, “Canal+ en Francia quiere hacer una serie detelevisión sobre la familia Borgia, y quieren a un showrunneramericano, quieren hacer el modelo americano”. Ellos sabíanque amo a los papas, que pienso que es una narrativa muy ricay que soy un gran fanático de la historia. Entonces, me pre-guntaron si estaba interesado. Dije, “definitivamente estoy inte-resado”. Me reuní con el estudio y la cadena, y les dije, “no

Por Anna Carugati

TomFontana

TV LATINA26

LAT_0413_FONTANA_LAT_907_KOCH 3/20/13 10:29 AM Page 2

sólo digan que están interesados en el modelo americano yluego traten de convertirlo en el modelo europeo. Ustedes tie-nen que decir, sí, Tom es la persona o no quiero hacer esto”. Ypara su crédito, ellos fueron como HBO, dijeron, “bueno,vamos a confiar en ti”. Lo que hemos estado tratando de haceres crear un modelo para que escritores europeos se conviertanen showrunners. ¡Ahora, potencialmente iba a arruinar a unageneración completa de escritores europeos por encima de losshowrunners americanos! (risas). No me hizo hacer nada dife-rente de lo que hubiese hecho, pero tenía esto en mi cabezadando vueltas (es mejor que no arruine esto).

TV LATINA: Dado el éxito de Borgia, ¿es este un modelo quese repetirá? FONTANA: Pienso que es otra posibilidad del mismo modoque Netflix es ahora otra posibilidad. No creo que tenga quehaber un modelo sobre el otro. Creo que la ventaja de esto esque no tuvimos que lidiar con una entidad americana, yBorgia nunca tuvo que cargar con el peso de las nociones pre-concebidas americanas de lo que sería el show. Dicho esto, ladesventaja es que cuando tienes que pasar a través de un estu-dio alemán, una televisora alemana, un estudio francés, unacadena francesa, una cadena italiana, una cadena española, ydespués, otras 55 personas, ¡te comienzas a sentir como siestuvieras tratando de pasar el Congreso de Estados Unidos!No estoy hablando de la parte creativa, porque ellos lo mane-jaron muy bien. Me dieron algunas notas y me las dieron muyrespetuosamente. Y nueve de 10 fueron excelentes notas. A loque me refiero es al aspecto financiero, hacer que el showfuera escogido. Fue todo un éxito después de la primera tem-porada y tomó mucho tiempo para que fuera escogido para lasegunda temporada. En América, el show hubiese sido esco-gido después de dos episodios emitidos o después del pri-mero. No pienso que ellos están muy cómodos con esta

coproducción. A manera de broma digo, que después de haberpasado dos años con franceses y alemanes, ¡ahora entiendo por-que hubo dos guerras mundiales! No digo que sean enemigos,pero hay mucho posicionamiento alrededor. Respeto a todoslos jugadores y la verdad es que todos vienen del lugar correc-to. No es que ellos se comporten mal. Sólo se comportan de lamanera que se comportan, porque todos están acostumbradosa ser los jefes y ahora tienen que compartir.

TV LATINA: Ellos tienen la experiencia en el “euro-pudding”,la fórmula de coproducción usada en los años ’90s:Necesitamos un director francés, un actor alemán, un escritorbritánico y el creativo era la última consideración.FONTANA: Sí, lo que es interesante porque no había nada deeso en Borgia. Potencialmente, habría usado más directoresamericanos, y la única razón por la que quería utilizar a algu-nos actores americanos es porque hay muchos actores que amoy que me hubiera encantado poner en el show. Pero la contra-parte de esto, y me voy a poner en medio de un gran proble-ma, es el modelo canadiense, el cual es el opuesto de eso: 92,7por ciento tiene que ser canadiense. Encuentro que las reglaspara el contenido canadiense eran totalmente justificadas por-que las compañías americanas han tomado ventaja una y otravez de los canadienses. Pero es restrictivo creativamente. Haymucha gente talentosa en Canadá, pero sería mejor no ser for-zado a usar a alguien en vez de tener la opción de decir, yoquiero la mejor persona. Algunas veces la mejor persona escanadiense, algunas veces la segunda mejor persona es cana-diense. En ese momento es cuando comienzas a pensar, “Dios,esto no es lo mejor que podemos hacer”. Eso ha sido muyfrustrante para mí. Estoy muy orgulloso de Copper, pero creoque hemos tenido que recortar en algunas áreas para ajustareste modelo de contenido canadiense, el cual creo que no fuehecho por gente que realmente trabaja en la industria.

4/13 World Screen 379

27TV LATINA

Guerra de dos mundos: La serie Copper es undrama que se remontaal año 1864 en la ciudad de Nueva York yque posee elementos de intriga, corrupcióny misterio.

LAT_0413_FONTANA_LAT_907_KOCH 3/20/13 12:01 PM Page 4

380 World Screen 4/13

TV LATINA28

Como hijo del escenógrafo Alejandro Luna y de la fallecida diseña-dora de vestuario Fiona Alexander, el actor, productor y directormexicano, Diego Luna, lleva el teatro y el cine en sus genes.

Ya desde muy pequeño dio sus primeros pasos en las tablas, tra-bajando en la obra De película. Con su amigo de infancia y tambiénactor, Gael García Bernal, participó en la telenovela El abuelo y yo.Durante varios años alternó su trabajo entre la televisión y el cine,hasta que en 2001 protagonizó Y tu mamá también, bajo la direc-ción de Alfonso Cuarón. La película, que cuenta la historia de dosadolescentes y una mujer mayor durante un viaje por México, llevóel nombre de Diego Luna a las marquesinas mundiales. Esta produc-ción recibió innumerables reconocimientos internacionales y elartista fue galardonado en festivales tan importantes como el VeniceInternational Film Festival.

Su trabajo con Cuarón catapultó la carrera profesional de Luna,quien llegó a trabajar en distintos proyectos en diversos lugares delmundo, junto a famosos actores como Salma Hayek, Kevin Costner,Tom Hanks, John C. Reilly y Penélope Cruz, entre otros.

Más tarde, el actor dirigió el documental titulado J.C.Chávez, sobre la vida y carrera del boxeador más importante deMéxico, y también creó la productora y distribuidora de cine ytelevisión, Canana Films junto a García Bernal.

En 2008, protagonizó junto a Sean Penn, la película Milk,que cuenta la historia de Harvey Milk y su lucha como un acti-vista homosexual americano, que se convirtió en el primerfuncionario electo de California abiertamente homosexual.

Luna ha protagonizado más de una cuarentena de películas, haproducido otra veintena de títulos y actualmente está dirigiendo,aunque también está frente a las cámaras, de la versión para tele-visión que se realiza de la novela de Mario Vargas Llosa, ganadorde un premio Nobel de Literatura, Travesuras de la niña mala,proyecto conjunto de Grupo Televisa y RTI Producciones.TV Latina conversa con el actor, productor y director mexica-

no, sobre la experiencia de llevar esta obra a la pantalla de tele-visión, el estado actual del cine independiente en América latinay sus planes futuros.

TV LATINA: ¿Qué nos puede comentarsobre la realización de la serie Travesuras de laniña mala, basada en la novela de MarioVargas Llosa?LUNA: Es una historia muy poderosa y tam-bién muy complicada de contar. Es una histo-ria que hay que desmenuzar y entender cómonecesita ser adaptada para poder llevarla alformato de una serie. Ahora me estoy imagi-nando [la historia] más como director, tratan-do de darle una estructura al proyecto, deentender los límites y ver qué pide. [Estoy] muy emocionado porque es una

gran oportunidad, es una gran anécdota. [Lahistoria tiene] personajes entrañables, compli-cados y una contradicción constante [que estáocurriendo]. Es una historia de amor muycompleja y creo que eso la vuelve muy inte-resante para una serie, porque vas transitandopor [varias] décadas en la vida de estos perso-najes y las cosas se van complicando cada vezmás, pero a la vez, son personajes entrañables. Desde que leí la historia, me atrapó, enton-

ces creo que es una buena oportunidad dehacer algo interesante para la televisión, que creo que hoyes sin duda [uno] de los medios que más riesgos está toman-do. Si ves el trabajo que se está haciendo en series, es muyinteresante. Es un gran escaparate para actores, directores,escritores y definitivamente, está supliendo un espacio queel cine dejó vacío.

TV LATINA: ¿Qué opina del estado actual del cine inde-pendiente en América latina?LUNA: Es difícil generalizar porque creo que cada paístiene sus propias reglas y sus propias contradicciones. Peroel cine ha sobrevivido y sobrevivirá siempre. Aquellos autores que tienen algo que decir, encontrarán

siempre la manera de hacerlo, encontrarán siempre la víay el contacto con el público. [Aunque insisto], siento quela televisión está ayudando mucho como vehículo paramantener el contacto entre los creadores y el público. Sives entre la televisión abierta y la televisión paga, lo quese está produciendo a nivel mundial ahora son cosasincreí blemente arriesgadas, es un espacio que el cine inde-pendiente ha ido dejando libre por una realidad financie-ra, porque el problema no es sólo filmar tus películas,[sino] exhibirlas. En algunos países el problema es produ-cir, pero todo el mundo encuentra muchas dificultades almomento de la exhibición.

TV LATINA: ¿Considera seguir trabajando más en produc-ciones para televisión?LUNA: No de manera exclusiva. Quiero trabajar, no quie-ro dejar de hacer cine y teatro, pero definitivamente en latelevisión hemos encontrado una oportunidad de explorary que tampoco vamos a dejar ir. [Afortunadamente], la pro-ductora que tenemos involucra muchas cabezas, muchospuntos de vistas y nos podemos dar el lujo de estar hacien-do una película y una serie, planeando otra y en fin… nohay por qué escoger.

DiegoLunaPor ElizabethBowen-Tombari

LAT_0413_LUNA_LAT_907_KOCH 3/20/13 10:32 AM Page 2

LAT_0413_CHILE_Layout 1 3/14/13 12:11 PM Page 1

382 World Screen 4/13

TV LATINA30

El ejecutivo es el primero en admitir que los 10 años desde quefundó MarVista Entertainment en 2003 han pasado muy rápido.Lo que ha contribuido a que la década haya sido un torbellinohan sido los inimaginables avances en tecnología, cambios pos-teriores en los hábitos de sintonía y crisis económicas de diferen-tes grados en distintas áreas del mundo. Como CEO, Szew seenorgullece de que su compañía ha logrado perdurar y al mismotiempo convertirse en una proveedora líder de películas televisi-vas, contenido infantil y familiar, y expandir significativamentea la empresa. El ejecutivo comparte con TV Latina los logros deMarVista y su visión para el futuro.

TV LATINA: MarVista está celebrando su 10mo aniversario.¿Cuáles fueron sus objetivos cuando lanzó la compañía?SZEW: Lanzamos MarVista en septiembre de 2003 con la visiónde ser una compañía de distribución mundial con un vasto alcan-ce y con un enfoque principal en el ámbito infantil y familiar.Comenzamos la compañía con el catálogo de programas deWhamo Entertainment, empresa de mi padre, que contaba con40 especiales de animación que vendíamos muy bien para entre-tenimiento casero y estábamos explorando la demanda que te -nían en televisión. La meta era entender a los socios televisivos alos que teníamos acceso y de poder contar con programaciónque mejor sirviera a sus audiencias en diferentes horarios.

Me uní a mi padre en Whamo a finales de 1999, por lo queestuve alrededor de tres años analizando el panorama, y nos enfo-camos mucho en incorporar nuevos programas de calidad, for-mar alianzas estratégicas con diferentes productores y hablar conlas cadenas para tratar de llevar contenido fresco al mercado.Queríamos involucrarnos más temprano en el proceso de pro-gramación para influenciar lo que estaríamos organizando para ladistribución. Desde la perspectiva del negocio, queríamos estable-cer una base de activos, una creciente librería que pudiéramosmonetizar en el futuro para poder capitalizarnos mejor.

TV LATINA: ¿Han logrado cumplir esas metas o las han excedido?SZEW: Sí, diría que las hemos sobrepasado. Tuvimos que apren-der, crecer y adaptarnos. Comenzamos cuatro [Szew, su padreJoseph, George Port y Michael Jacobs], reuniéndonos con unespíritu empresarial, pero rápidamente empezamos a ver grandescambios en el mercado y todo lo que creíamos saber ¡no eranecesariamente cierto! Así que 10 años más tarde, puedo decirque hemos vivido, sobrevivido y prosperado a través de crisiseconómicas en varias partes del mundo, y la última crisis, en2009, golpeó a casi todos los mercados establecidos. Claramentehan habido, y continúan habiendo, cambios imprevisibles en tec-nología y en los hábitos de consumo de la audiencia, pero aúnestamos forjando alianzas estratégicas, y adquiriendo y distribu-yendo programación. Nos hemos establecido muy bien en elmundo de películas para televisión, y nuestra relación con SabanBrands nos ha dado una posición única en el espacio infantil.Dicho todo esto, creo firmemente que aún tenemos mucho másespacio para crecer.

TV LATINA: ¿Hubo momentos en la última década donde tuvoque tomar grandes riesgos, pero que valieron la pena?SZEW: Como una compañía emprendedora, nos arriesgamostodo el tiempo. El top-of-mind fue una estrategia decisiva yarriesgada que nos dio mucha credibilidad una vez dio resultadocon nuestra primera serie Beyond the Break. La serie fue ideada ydesarrollada por uno de nuestros socios fundadores, MichaelJacobs, y nuestros socios para ese proyecto, Sean McNamara yDavid Brookwell. Vendimos la serie a MTV Networks enEstados Unidos como una coproducción y tuvimos que generar

Por Anna Carugati

FernandoSzew

10añosdeMarVista

LAT_0413_SZEW_LAT_907_KOCH 3/20/13 10:34 AM Page 2

LAT_0413_CANITEC_Layout 1 3/13/13 12:32 PM Page 1

nuestra parte de la financiación, que representaba millones dedólares. Hubo un momento en el tiempo cuando casi al final, lascosas se estaban alineando perfectamente en términos de creati-vidad, presupuestos, etcétera, pero aún no teníamos nuestra partede la financiación. Hemos podido rendirnos, pero sabíamos querealmente teníamos que arriesgarnos. Tuvimos que lograr lafinanciación y así fue. Todo funcionó muy bien. A nivel creati-vo, la historia debía situarse en una locación tropical y Hawai fueel lugar que todo el mundo quería. Hawai también ofreció unincentivo apropiado de crédito que nos ayudó a financiar la pro-ducción. Pudimos trabajar con buenos socios para generar lafinanciación. A MarVista le fue bien con Beyond the Break a nivelinternacional, primero con preventas en algunos territorios cla-ves y demostrando una trayectoria comprobada, y luego ven-diendo el show a los principales jugadores alrededor del mundo.

TV LATINA: ¿Cuál es la reputación de MarVista en la comuni-dad creativa, con escritores, talento y productores?SZEW: En los últimos años, hemos expandido nuestro staff dedesarrollo y producción liderado por Robyn Snyder y SharonBordas, y realmente tenemos un equipo muy bueno. Dentro dela comunidad creativa, siempre hemos sido muy razonables.Estamos conscientes en ser muy claros en nuestra comunica-ción y darles a las voces creativas la oportunidad de brillar.Dentro de nuestro sistema de producción, sabemos lo quehacemos y hemos desarrollado un espíritu de asociación con lasfuerzas creativas que traemos. Una prueba de nuestra reputa-ción es el negocio creciente y recurrente que tenemos, no sólocon ciertas entidades de producción, sino también con escrito-res, directores y talento. Creo que eso habla por sí solo. Con losproductores que representamos tenemos una fuerte reputaciónen ser un socio de distribución confiable. Somos claros endecirle a la gente nuestras expectativas desde un principio. Noprometemos más de lo que creemos poder lograr. Sólo trabaja-mos muy fuertemente, demostrando un particular cuidado paracada propiedad que representamos.

TV LATINA: ¿Cómo han complementado las películas que pro-ducen con las adquisiciones?SZEW: Tratamos de pensar en cómo las televisoras programannuestras películas y shows. Desde el inicio, no sólo hemos habla-do con los compradores de televisión, sino también con los equi-

pos de programación y horarios de las principalescadenas con las que trabajamos. Pensamos en tér-minos de franjas y tratamos de complementar loque tenemos con los productos que adquirimos.Tratamos de asegurar que el trabajo del compra-dor o programador sea más fácil, para que sepanque entendemos sus retos y que pueden contarcon nosotros. Ha funcionado muy bien.

TV LATINA: Mirando a la programación infantily familiar, ¿qué le ha dado ventaja a MarVista eneste negocio tan competitivo?SZEW: Es extremadamente competitivo, pero laprogramación infantil y familiar está en nuestrasraíces, es nuestra pasión. Nos reunimos cuatro en2003: Mi padre y yo estuvimos en el negocio deespeciales infantiles animados, George Port, quienlanzó Thomas the Tank Engine en Estados Unidos,una de las propiedades más populares; y Michael

Jacobs, quien estuvo en PorchLight Entertainment, en sumomento, una muy reconocida compañía familiar e infantil quetuvo éxito con Jay Jay the Jetplane. Así formamos a MarVista, peroentendimos qué tan competitivo es el panorama, y hemos vistoa muchas compañías ir y venir. Entendimos que para crearpropiedades exitosas, teníamos que impactar a través de unapropiedad de 360 grados. Para eso, necesitábamos estar muybien capitalizados y no lo estábamos. Entonces, fuimos muyselectivos con la programación con la que trabajamos. Sabemoslo que los compradores están buscando y lo más importante, tra-tamos de saber lo que no quieren, y realmente respetamos esoslineamientos. Finalmente, hoy en día estamos muy bien posicio-nados porque estamos trabajando con el mejor: Haim Saban y suequipo son capaces de impulsar la estrategia 360 al negocioinfantil. Cuando surgió la oportunidad de trabajar con Haim yElie [Dekel, presidente de Saban Brands] para manejar los dere-chos de televisión internacional de sus marcas, la aprovechamos,y ha comprobado ser benéfica para ambas partes. Hemos tenidomucho éxito con Power Rangers Samurai y Super Samurai, y ahora,en el marco del 20mo aniversario de la marca Power Rangers,estamos lanzando Power Rangers Megaforce. También nos enorgu-llece haber sido designados como los distribuidores internaciona-les para la serie preescolar de Saban Julius Jr. de la icónica marca dePaul Frank, que se ubicó en el primer lugar entre las peticiones descreenings en el pasado MIP Junior, así como la distribución de larenovada franquicia Digimon junto a los clásicos Digimon.

TV LATINA: ¿En qué áreas ve crecimiento en uno o dos años?SZEW: El contenido impulsará el mercado y ahí es dondeveremos nuestro crecimiento. Comenzamos como distribui-dora y eso es central a nuestra competitividad, pero tambiénhemos creado un departamento amplio de desarrollo y pro-ducción. Ya estamos viendo con lo que lanzaremos en 2013 ylo que planea mos en 2014, gran crecimiento en nuestro nego-cio principal de películas televisivas. Estamos mirando cuida-dosamente realizar nuevas contrataciones y enfocándonos másen series, particularmente en el género tween, teen y jóvenes,porque es un área que conocemos muy bien. Tenemos muchaexperiencia y relaciones debido a la cantidad de películas tele-visivas con las que estamos involucrados para ese segmento, porlo que es una progresión natural para nosotros desde el puntode vista creativo y de negocios.

Favorito de los chicos: MarVista está lanzando PowerRangers Megaforce enel marco del 20moaniversario de la marca.

32 TV LATINA

384 World Screen 4/13

LAT_0413_SZEW_LAT_907_KOCH 3/20/13 10:35 AM Page 4

LAT_0413_NATPE_Layout 1 3/12/13 2:28 PM Page 1

Descripción: Los trampososes una novela que cuentacon la dirección general deEdson Spinello. Presenta apersonajes multifacéticoscon un guión ágil, lleno demelodrama, romance ymucha comedia.

Los actores principales sonJuliana Silveira como IsabelVilela, Victor Pecoraro en el rolde Eduardo Corrêa Júnior,Bárbara Borges como DivaParanhos, Roberta Gualda enel papel de Dóris Paranhos,Bruno Ferrari como NorbertoBotelho y Solange Couto en elrol de Cremilda Paranhos.

El equipo creativo estácompuesto por los escrito-res Alessandra Colasanti,Ana Clara Santiago, CamiloPellegrini, Carla Piske y Rodrigo Nogueira. Los directoresson Guto Botelho, Leonardo Miranda y Rogério Passos.

Sinopsis: Isabel Vilela está a punto de cumplir uno de susmayores deseos. Ella ha estado casada durante un año conel carismático Danilo cuando se da cuenta de que estáembarazada en la víspera de un viaje romántico. La vidaprofesional de Isabel también está en auge, ya que con laayuda financiera de Danilo, está a punto de inaugurar supropia firma de arquitectura.

Sin embargo, todos sus sueños se desvanecen cuando descu-bre la verdad sobre su marido: Él es un hombre joven quetiene el hábito de apostar y se está ahogando en deudas. Razónpor la cual tienen que vender el apartamento donde viven,disolver la empresa de arquitectura y cancelar el viaje que tie-nen planeado. Cuando ladrones amenazan a Danilo, Isabel ve

un lado de Danilo que ella no conocía. Esto causa que ellapierda su bebé y con ello, pone fin a su relación.

La hermana de Isabel y su mejor amiga, Teresa, está casa-da con Nestor. Ellos viven una vida ideal codiciada porcualquier pareja de enamorados. Su vida juntos está muybien definida. Nestor ha asumido amorosamente un papelpaternal con la hija de Teresa, Taís, fruto de una relaciónamorosa de Teresa cuando ella era adolescente. Ahora, queTaís tiene 15 años, es muy unida con su familia, y no sabeque no es hija legítima de Nestor.

Eduardo también tiene razones para celebrar. Es sociosénior de Aventura Radical, una agencia de turismo ecoló-gica que finalmente se está recuperando de la inversióninicial. Parte de los recursos de la compañía proviene deuna herencia que su padre le dejó. La madre de Eduardo,Lígia, se casó con Arthur Botelho. Él es un mujeriego que

no quiere aceptar que ha ido envejeciendo yse niega a actuar de acuerdo a su edad. Arthures el padre de Norberto, socio hipócrita deEduardo en Aventura Radical.

Norberto resiente el hecho de que él es unsocio menor en la empresa. Su deseo es venderla agencia e invertir en sus proyectos persona-les, que no tienen mérito. Por si fuera poco, élestá locamente enamorado de la novia deEduardo, Fabiana. Los éxitos de Eduardo pro-vocan la envidia de Norberto, que ahora estáenfocado en llevar a su rival abajo. Al mismotiempo, Eduardo no parece darse cuenta de lasartimañas de Norberto en contra de él.

Arthur y Lígia tienen dos hijos: Lucas yVicente, el hijo mayor de Lígia. Vicente es unhombre de buen carácter que está casado conla extravagante Celina, y tienen dos hijos:Rafael y Gabriela. Lucas es el único hijo,fruto del matrimonio de Arthur y Lígia, y esel más joven de ellos. El muchacho acaba degraduarse en Filosofía y tiene una fecha deboda fijada junto a la seductora Betina.

Los trampososGÉNERO: Telenovela.ORIGEN: Brasil.DISTRIBUIDOR: Record TV Network.PRINCIPAL CADENA TELEVISIVA: Rede Record.CREADORA/ESCRITORA: Gisele Joras.CONTACTOS DE VENTAS:• Delmar Andrade, director de ventas internacionales,

[email protected]• Edson Mendes, gerente de ventas internacionales,

[email protected]éfono: (55-11) 3300-4022

SITIO ELECTRÓNICO: www.recordtvnetwork.com

Delmar Andrade

386 World Screen 4/13

TV LATINA34

EN EL MEDIO

LAT_0413_RECORD_layout 1 3/20/13 10:39 AM Page 2

LAT_0413_CDC UNITED_Layout 1 3/15/13 10:44 AM Page 1

LAT_0413_TELEVISA_Layout 1 3/12/13 4:54 PM Page 1