8
United in a Common Vision United in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person. We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel. They went and announced the good news of salvation… (Mark 16:20) Unidos en una Visión Común Unidos en una Visión Común La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado. Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio. Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20) St. Mary of the Assumption Parish PARISH STAFF-EQUIPO PARROQUIAL Fr. Carlos E. Urbina, O.S.A. Pastor - ext. 18 Fr. John DelloRusso, O.S.A. Associate - ext. 35 Rev. Mr. Jesús Castillo - Deacon Rev. Mr. Arcenio Frias - Deacon Rev. Mr. Cristino Ynfante - Deacon Claudia Chase - Business Manager - ext. 37 Ana Cardenas - Religious Education - ext. 30 Alexis Rosario - Facilities Manager - ext. 31 Nilsa Vega - Reception - ext. 10 Hands to Help - 978-258-1632 Hispanic Pro-Life - 978-687-4546 Notre Dame Cristo Rey High School - 978-689-8222 Society of St. Vincent de Paul - ext. 36 St. Mary-Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum - 978-682-8181 ~ 300 Haverhill Street ~ Lawrence, MA 01840 ~ MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Weekdays - Días de Semana Monday - Friday 12:00 P.M. English Lunes - Viernes 6:30 P.M. Español Saturday - Sábado 8:00 A.M. - Español 12:00 P.M. - English 4:00 P.M. - English 6:30 P.M. - Español Sunday - Domingo 8:00 A.M. Español 10:30 A.M. English 12:15 P.M. Español 6:30 P.M. Español PERPETUAL ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT - in the Shrine ADORACIÓN PERPETUA DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO - en la Capilla Parish Phone Directory Parish Office (978) 685-1111 Fax (978) 686-5555 Parish E-mail www. stmaryassumption -lawrence.org An Augustinian Roman Catholic Community since 1849 Una Comunidad Agustina Católica Romana desde 1849 stmaryofthe assumption@ stmarylawrence.org Parish Website

St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

United in a Common VisionUnited in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person. We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.

They went and announced the good news of salvation… (Mark 16:20)

Unidos en una Visión ComúnUnidos en una Visión Común La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado. Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.

Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)

St. Mary of the Assumption Parish

PARISH STAFF-EQUIPO PARROQUIAL

Fr. Carlos E. Urbina, O.S.A. Pastor - ext. 18 Fr. John DelloRusso, O.S.A. Associate - ext. 35

Rev. Mr. Jesús Castillo - Deacon Rev. Mr. Arcenio Frias - Deacon

Rev. Mr. Cristino Ynfante - Deacon Claudia Chase - Business Manager - ext. 37

Ana Cardenas - Religious Education - ext. 30 Alexis Rosario - Facilities Manager - ext. 31

Nilsa Vega - Reception - ext. 10

Hands to Help - 978-258-1632

Hispanic Pro-Life - 978-687-4546

Notre Dame Cristo Rey High School - 978-689-8222

Society of St. Vincent de Paul - ext. 36

St. Mary-Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum - 978-682-8181

~ 300 Have rh i l l S t r ee t ~ Lawrence , MA 01840 ~

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS

Weekdays - Días de Semana Monday - Friday 12:00 P.M. English Lunes - Viernes 6:30 P.M. Español

Saturday - Sábado 8:00 A.M. - Español 12:00 P.M. - English 4:00 P.M. - English 6:30 P.M. - Español Sunday - Domingo 8:00 A.M. Español 10:30 A.M. English 12:15 P.M. Español 6:30 P.M. Español

PERPETUAL ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT - in the Shrine

ADORACIÓN PERPETUA DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO - en la Capilla

Parish Phone

Directory

Parish Office (978)

685-1111

Fax (978)

686-5555

Parish E-mail

www. stmaryassumption

-lawrence.org

An Augustinian Roman Catholic Community since 1849 Una Comunidad Agustina Católica Romana desde 1849

stmaryofthe assumption@

stmarylawrence.org

Parish Website

Page 2: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 1

Dear brothers and sisters in Christ,

I am very grateful to God and glad to be able to serve as the administrator of

St. Mary of the Assumption Parish. I thank from the bottom of my heart Fr. Carlos,

Fr. John and all the Augustinian priests and brothers who have served during so

many years in this parish with so much love and dedication. We will keep all of

them in our prayers.

Please allow me to introduce myself. My name is Fr. Israel J. Rodriguez. I was born

in Barcelona and grew up in Granada, the south of Spain. I am the oldest of 12 brothers and

sisters and I already have 38 nephews and nieces! When I was 19 years old, I was sent as a

missionary to Newark, New Jersey, where I did some of my studies. In 2005 I was sent to the

Redemptoris Mater Seminary of Boston where I completed my formation and was ordained to

the priesthood by Cardinal Sean O’Malley in 2009. I have served previously in the Parishes of

Immaculate Conception, Marlborough, St. Patrick, Lawrence and St. Joseph in Lynn.

From the very start I want you to know that the doors of my heart and of my office are opened to

all of you. I humbly ask for your prayers in this time of transition. I know that changes are not

easy, but I trust that God will give us all the patience, love and spirit to go ahead loving Him and

one another.

In Christ Jesus,

Fr. Israel

Queridos hermanos y hermanas en Cristo,

Estoy muy agradecido a Dios y contento de poder venir a servir como administrador de la

Parroquia de Santa María de la Asunción. Agradezco de todo corazón al P. Carlos, P. John y todos

los sacerdotes y hermanos Agustinos que han servido durante tantos años en esta parroquia con

mucho amor y dedicación. A todos ellos los mantendremos en nuestras oraciones.

Permítanme presentarme. Soy el P. Israel J. Rodríguez. Nací en Barcelona y crecí en Granada, el

sur de España. Soy el mayor de 12 hermanos y ¡tengo ya 38 sobrinos! A los 19 años fui enviado

como misionero a Newark, New Jersey, donde hice parte de mis estudios. En el 2005 fui enviado

al Seminario Redemptoris Mater de Boston, donde completé mi formación y fui ordenado

sacerdote por el Cardenal Sean O’Malley en el 2009. He servido en las Parroquias de la

Inmaculada Concepción de Marlborough, San Patricio en Lawrence y San José en Lynn.

Desde ya les digo que las puertas de mi corazón y de mi oficina están abiertas para todos ustedes.

Pido humildemente sus oraciones en este tiempo de transición. Sé que los cambios no son fáciles,

pero confío en que Dios nos dará a todos paciencia, amor y espíritu de seguir adelante amándolo

a Él y a los hermanos.

En Cristo Jesús,

P. Israel

Page 3: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 2

Father Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar

A proud son of Poland, Father Maciej was born on May 26, 1978, the oldest son of Marek and Jadwiga Araszkiewicz. He attended school in Poland and has two advanced degrees: A Ph.D in Mechanical Engineering and a Masters in Computer Science. The faith of the pilgrims he met on a pilgrimage to the shrine in Czestochowa was an important moment in his journey of faith. At the invitation of his cousin he attended the catechesis of the Neocatecumenal Way. He came to Boston and was assigned to Redemptoris Mater Seminary. He studied at Saint John’s Seminary in Boston. As a seminarian he had two years of pastoral formation in Brooklyn and one year in Detroit. He also made a pilgrimage to the Shrine of Our Lady of Guadalupe. He served his deacon assignment at Our Lady of the Assumption Parish, East Boston. He was ordained on May 18th and begins his ministry as a priest at Saint Mary of the Assumption.

Father Ignacio, Senior Priest

At the time we prepared the bulletin Father Ignacio was on a pilgrimage to the Holy Land. We can share with you that Father Ignacio was born in Colombia, came to the United States and has served in several parishes in the Archdiocese of Boston. We will have more information in next week’s bulletin.

Padre Maciej Araszkiewicz, Vicario Parroquial

Un orgulloso hijo de Polonia, el Padre Maciej nació el 26 de mayo de 1978, el hijo mayor de Marek y Jadwiga Araszkiewicz. Asistió a la escuela en Polonia y tiene dos títulos avanzados: un doctorado en ingeniería mecánica y una maestría en ciencias de la computadora. La fe de los peregrinos que conoció en una peregrinación al santuario en Czestochowa fue un momento importante en su camino de fe. Por invitación de su primo asistió a la catequesis del Camino Neocatecumenal. Vino a Boston y fue asignado al Seminario Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en Boston. Como seminarista tuvo dos años de formación pastoral en Brooklyn y un año en Detroit. También hizo una peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe. Sirvió como diácono en la parroquia de Nuestra Señora de la Asunción, East Boston. Fue ordenado el 18 de mayo y comienza su ministerio como sacerdote en Santa María de la Asunción.

Padre Ignacio, Sacerdote Mayor

En el momento en que preparamos el boletín, el Padre Ignacio estaba en peregrinación a Tierra Santa. Podemos compartir que el Padre Ignacio nació en Colombia, vino a los Estados Unidos y ha servido en varias parroquias en la Arquidiócesis de Boston. Tendremos más información en el boletín de la próxima semana.

Page 4: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 3

Intentions For The Week

Intenciones Para La Semana

Mon / Lun June 3: St. Charles Lwanga And

Companions, Martyrs

12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Maria Rodriguez and Manuel Almonte

6:30 p.m. Por el alma de Cayetano Castro Medina

Tue / Mar June 4:

12:00 p.m.

6:30 p.m. Por el Alma de Maria Celina Mesa (Aniv.)

Wed / Mie June 5: St. Boniface, Bishop, Martyr

12:00 p.m.

6:30 p.m. Por el Alma de Anthony Rafael Cruz

Thu / Jue June 6: St. Norbert, Bishop

12:00 p.m.

6:30 p.m. Acción de Gracias a la Misericordia

Fri / Vie June 7:

12:00 p.m.

6:30 p.m. Por el Alma Agustina López

Sat / Sab June 8:

8:00 a.m.

12:00 p.m. For the Repose of the Soul

Amauri Dominguez Brito

4:00 p.m. For the Repose of the Soul of

Marguerite and Harold Richard

6:30 p.m. Por el Alma de Ruth (Cumita) Minchala

Sun / Dom June 9: Pentecost Sunday / Domingo

de Pentecostés

8:00 a.m. Por el Alma de Cándido Ynfante

10:30 a.m. For the Repose of the Soul of

Aurelia Tavera Gomez

12:15 p.m. Por el Alma de María Gregoria Báez

6:30 p.m. Por el Alma de Aurelia Tavera

NOTE: Mass Intentions - Stop by the Parish Office and schedule an Intention for your loved ones. NOTA: Si desea una Intención de Misa para un ser querido, llegue a la Oficina Parroquial para programar una Intención.

Pray for the Sick…Let us remember in our prayers all who are sick or suffering, that they receive healing, hope and tender love.

Oremos por los Enfermos...Recordemos en nuestra oración a los enfermos y a los que sufren para que reciban alivio, cariño y esperanza.

Readings for the Week of June 4th

Lecturas de la Semana de 4 de Junio

Monday / Lunes Acts / Hechos 19:1-8 John / Juan 16:29-33 Tuesday / Martes Acts / Hechos 20:17-27 John / Juan 17:1-11a Wednesday / Miércoles Acts / Hechos 20:28-38 John / Juan 17:11b-19 Thursday / Jueves Acts / Hechos 22:30, 23:6-11 John / Juan 17:20-26 First Friday / Primer Viernes Acts / Hechos 25:13b-21 John / Juan 21:15-19 Saturday / Sábado Acts / Hechos 28:16-20, 30-31 John / Juan 21:20-25

The Pope’s Prayer Intentions Month of June

Let us pray that priests, through the modesty and humility of their lives, commit themselves actively to a solidarity with those who are most poor.

Intenciones de Oraciones del Santo Padre

Mes de Junio Oremos por los sacerdotes para que, con la sobriedad y la humildad de sus vidas, se comprometan en una solidaridad activa hacia los más pobres.

Page 5: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 4

Notre Dame Cristo Rey High School

Baccalaureate Mass

Friday, June 7 at 6:30 PM

On Friday we celebrate the Eucharist with the Gradu-

ating Class of Notre Dame Cristo Rey High School,

the administration and staff of the school, their fami-

lies and friends. In addition to the academic course

of study the seniors have worked for four years at

various companies and organizations, including Saint

Mary of the Assumption Parish. They celebrate this

Eucharist with us at a parish

Mass.

Graduation

Saturday, June 8th at 10:30 AM

The Graduation Ceremony will be in our church

On Saturday Morning at 10:30.

We asked parishioners who are coming for the

8:00 Mass not to park in the High School

Parking lot as it is reserved for Graduation

Activities. Thank you

Registration at Notre Dame Cristo Rey

For Students Entering Grade 9 or 10

For Registration information, application and a

chance to visit the school please contact Ms.

Dorymar Marquez, Director of Admissions

978-689-1928

or visit the Website www.ndcrhs.org

If your plan is to go to college and start a career,

then we're the right choice!

We have an amazing school culture!

Small classroom sizes allow for more one-on-one

time with teachers

Family like atmosphere keeps relationships strong

Living faith-filled lives brings us closer together as

a community

Community service opportunities within the sur-

rounding communities and beyond

Notre Dame Cristo Rey High School

Misa de Bachillerato

Viernes 7 de junio a las 6:30 PM

El viernes celebramos la Eucaristía con los alumnos

de Notre Dame Cristo Rey que van a graduar, la

administración y personal de la la escuela, sus

familias y amigos.

Cumplieron los requisitos del curso académico y

durante sus cuatro años trabajaron en diversas

empresas y organizaciones, incluida Santa María de

la Asunción. Celebran esta eucaristía con nosotros en

una Misa Parroquial.

Graduación

Sábado, 8 de junio a las 10:30 AM

La ceremonia de graduación será en nuestra iglesia el

sábado por la mañana a las 10:30.

Les pedimos a los feligreses que vienen por la

8:00 Misa para no estacionar sus carros en el

parque de la escuela ya que está reservado para

las actividades de la graduación. Gracias.

Inscripción en Notre Dame Cristo Rey

Para estudiantes que ingresan al grado 9 o 10

Para información de inscripción, aplicación y la

oportunidad de visitar la escuela, comuníquese con la

Srta. Dorymar Márquez, Directora de Admisiones

978-689-1928

ó visite el sitio web www.ndcrhs.org

Si tu plan es ir a la universidad y comenzar una carrera,

entonces somos la escuela para ti.

¡Tenemos una cultura escolar increíble!

Los tamaños de aula pequeños permiten más

tiempo individual con los maestros

El ambiente familiar mantiene las relaciones

fuertes

Vivir vidas llenas de fe nos une más como

comunidad

Oportunidades de servicio comunitario dentro de

las comunidades circundantes y más allá.

Vigilia de Pentecostés ~ Sábado 8 de Junio Empezando con la Misa de las 6:30 p.m.

Invitación a toda la comunidad a participar de esta gran celebración de Pentecostés Predicadora: María Pouso ~ Música: Adoradores de Jesús y los Hermanos Queliz

Asamblea de Oración - Domingo de Pentecostés 9 de Junio después de la Misa de las 12:15 PM en el Gimnasio

Page 6: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 5

THIS IS OUR CHURCH

When you support the Catholic Appeal

You support us!

Our Parish Goal -- $37,114

Donations received as of May 15 $24,713

Paid Donations and Pledges $16,169

Thank you for your generous support of the 2019

Catholic Appeal. We continue to make progress

towards our goal. We thank the parishioners who

are making payments toward their pledges

403 parish families have offered a donation. Will

you join with them? Donation envelopes are

available at the office and the entrances of the

church.

ESTA ES NUESTRA IGLESIA

Cuando Apoyan la Campaña Católica

Nos Apoyan a Nosotros!

Nuestra Meta -- $37, 114

Donaciones 15 de Mayo: $24,713

Donaciones y Promesas Pagadas: $16,169

Gracias por su generoso apoyo a la Campaña

Católica 2019. Seguimos avanzando hacia nuestra

meta. Agradecemos a los feligreses que están

haciendo pagos por sus promesas.

403 familias parroquiales han ofrecido una donación.

¿Te unirás a ellos? Los sobres de donación están

disponibles en la oficina y en las entradas de la

iglesia.

SHARING TIME - TALENT - TREASURE OUR OFFERTORY

Weekend of May 26, 2019

Contributions Envelopes: $4,793.00 Loose: $3,894.00 Weekday Masses: $1,266.00 Total Offertory: $ 9,953.00

Weekly Offertory (2018): $8,301.00

Thank you for your generosity!

Jesus ascended into heaven, blessing His disciples

and promising that they would soon receive the

power of the Holy Spirit. We who have received that

promised gift of the Spirit are now empowered to be

His witnesses to the ends of the earth - to use our

time and talents to spread the Good News of

salvation.

Stewardship by the Book - Sharon Hueckel

COMPARTIR TIEMPO - TALENTO - TESORO NUESTRO OFERTORIO

Fin de Semana 26 de Mayo 2019

Contribuciones Sobres: $4,793.00 Suelto: $3,894.00 Misas Diaria: $1,266.00 Total Ofertorio: $ 9,953.00

Colecta Semanal (2018): $8,301.00

¡Gracias por su generosidad!

Jesus ascendió al cielo, bendiciendo a Sus discípulos

y prometiendo que recibirían pronto el poder del

Espíritu Santo. Nosotros que hemos recibido ese

regalo prometido del Espíritu estamos ahora con el

poder de ser Sus testigos hasta los fines de la tierra -

a utilizar nuestro tiempo y talentos para esparcir la

Buena Nueva de la salvación.

Stewardship by the Book - Sharon Hueckel

Don’t forget to purchase your tickets. Ticket are available in the Parish Office during regular business hours.

No olvide comprar sus boletas. Las boletas están disponibles en la Oficina de la Parroquia durante

Horario normal

Page 7: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

June 2nd, 2019 The Ascension of the Lord 6

St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.

Thank you and Many Blessings… Short simple words that come from our hearts. As we complete this part of our ministry here at Saint Mary of the Assumption and move on to new communities and ministries, we want to thank you for being part of our lives and welcoming us into your lives in so many different ways, at our celebration of the Eucharist and the Sacraments, moments of joy and celebration, moments of sadness and loss, working together and praying together. As Augustine would say over the years we have been “growing in one mind and heart on our way to God”. As we go forth we bring with us so many memories and how you have helped us to grow as men of faith, as ministers. Thank you for the many tokens of your affection and friendship, cards and gifts that show your appreciation for us. Blessings to you and to Father Israel, Father Maciej and Father Ignacio as you go on and continue to be and serve God’s people as the parish community of Saint Mary of the Assumption. In our liturgies these final days of Easter, Jesus prepares His disciples for His return to the Father. His leaving was difficult for them – all farewells are difficult, yet the Spirit of God, God’s gift at Pentecost is the Consoler, the memory of Jesus’ words and deeds and the Guidance into the future. Thank you and God’s blessings always Father Carlos Father John Father Frank Brother Bienvenido Father Albert

Gracias y Muchas Bendiciones... Palabras cortas y sencillas que vienen de nuestros corazones.

Mientras completamos esta parte de nuestro ministerio aquí en Santa María de la Asunción y pasamos a nuevas comunidades y ministerios, queremos agradecerles por ser parte de nuestras vidas y darnos la bienvenida a sus vidas de tantas maneras diferentes, en nuestra celebración de la Eucaristía y de los Sacramentos, en momentos de alegría y celebración, y momentos de tristeza y pérdida, trabajando juntos, orando juntos. Como diría Agustín a lo largo de los años hemos estado "creciendo en una sola alma y corazón en nuestro camino hacia Dios". A medida que avanzamos, traemos con nosotros muchos recuerdos y cómo ustedes nos han ayudado a crecer como hombres de fe, y como ministros. Gracias por las muchas muestras de su afecto y amistad, tarjetas y regalos que demuestran su aprecio por nosotros. Bendiciones para ustedes y para el P. Israel, el P. Maciej y el P. Ignacio a medida que continúan siendo y sirviendo al pueblo de Dios como la comunidad parroquial de Santa María de la Asunción. En nuestras liturgias, estos últimos días de Pascua, Jesús prepara a sus discípulos para Su regreso al Padre. Su salida fue difícil para ellos, todas las despedidas son difíciles, sin embargo, el Espíritu de Dios, el don de Dios en Pentecostés es el Consolador, la memoria de sus palabras y obras y la guía hacia el futuro. Gracias y Que Dios les bendiga siempre. Padre Carlos Padre Juan Padre Frank Hermano Bienvenido Padre Albert

Page 8: St. Mary of the Assumption Parishamino Neocatecumenal. Vino a oston y fue asignado al Seminario . Redemptoris Mater. Estudió en el Seminario de San Juan en oston. omo seminarista

ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA

~ ESPECIALIZADA EN ~

ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA

[email protected]

God Bless

America

603-898-9766 | SalemFord.net60 S���� B������� · S����, NH 03079

978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA

Still Accepting Applications!(Scholarships Available)

100% College Acceptance

A� ordable Catholic, College Prep Education

Professional

Work Experience

NOTRE DAME CRISTOREY HIGH SCHOOL

204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.

122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA

Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869

WHITE ST.PAINT & WALLPAPER CO.

15 Broadway, Lawrence, MA978-683-8694 or 688-6078

419 So. Broadway, Salem, N.H. 603-890-5345399 So. Main, Bradford, M.A. 978-374-4320

St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available

~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted

29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181

89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100

www.northmarkbank.com

978-685-0209FAX: 978-685-0310

[email protected] SOUTH BROADWAY

LAWRENCE, MA 01843Tarifas cómodas y servicio

rápido y eficiente

HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and

We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence

(978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com

COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax [email protected] • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING

MERRIMACK MOTORS

Financing Every One | Low Prices Guaranteed

Jose RamirezCell: 978.590.4444Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227

11 MERRIMACK STREETLAWRENCE, MA 01843

www.merrimackmotors.com94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org

978-989-0004

• Tuition-free Catholic

Middle School

Applications now available

for Grades 5 & 6Due May 14th

• 100% Placementin Private

High Schools

FARMACIACURE-AID

978-984-5285203 Essex Street • Lawrence

Donde su salud es lo primero

Mon-Fri 9am-6pm • Sat 11am-3pm

[email protected]

FREE PICKUP & DELIVERY

Paul J. Gauthier Jr., Owner

(978) [email protected]

M������, M������������

Joseph P. Giordano, DMDSamantha R. Bogle, DMD

• Bienes Raices • Cierres De Casa• Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos

ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL

A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY