Psychological Barriers in English Language Learning

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    1/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 1

    Psychological Barriers in Second Language Learning

    Kevin Rivera

    Elisa Hernndez

    English Bachelor Degree, Eighth Semester

    Lic. Walter A. Castro

    Introduction to Linguistics

    October 6th, 2014

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    2/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 2

    At learning or acquiring a second language, every student gets into a process of

    making mistakes and failing at developing certain skills they need for managing the

    language accurately. The problem with this part of the process is, that teenagers and

    adult people do not accept the mistakes as easily as children do; therefore, normal

    English students use to hide their skills behind a wall they build in order to protect their

    own proud and self-esteem. Apparently, these walls are one of the biggest obstacles for

    the teacher to get an appropriate progress from the students learning process. These

    walls, of course, have a name and some reasons; these walls are usually defined as

    psychological barriers.

    When we talk about psychological barriers, we talk about something that every

    student of English as a foreign language knows very well since that he has already

    experienced it; but in these topic there are some other elements present in the

    psychological issues people may have at learning a second language, such as the

    affective filter. This special issue will also be discussed in this research, as some

    answers to this problem. The aim of this document is to clear some elements that can

    be obstacles not only for the students learning process, but also to the teachers task.

    Said this, let us begin with the psychological barriers.

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    3/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 3

    PSYCHOLOGICAL BARRIERS

    The psychological barrier in pedagogy covers everything that hinders, restrains,

    and eventually reduces the effectiveness of training, education and personal

    development (, 2003) . Psychological barriers in the educational process

    reveal themselves as difficulties that students encounter solving educational problems,

    which doesnt only fall back their learning activity performance but also leads to

    dissatisfaction with the educational process itself, its organization, as well as impedes

    the implementation of cognitive and other needs.

    A sample professional student population is taken and some commonly reported

    attitudinal problems like Anglo phobia, shyness and shame, prejudice and closed mind,

    fear of syntax and vocabulary, sudden demand for speaking, role of gender on psyche,

    emotional interference, fear of failure and working short-term memory are evaluated in

    the context of their syllabus.

    Language barriers: Absence of communication between people who speak

    different languages (Team, 2013)

    A conceptual barrier to effective communication, that occurs when people whospeak different languages attempt to communicate with each other. (Tam, 2013)

    Anglophobia

    Anglophobia is like a Psychological aversion towards English. Those who have

    Anglophobia dislike speaking in English. They show reluctance to listen when others

    speak in English. A majority of the students expressed this type of attitude. It can be

    consider as one of the learning disabilities and attitudinal problem of English language

    learners.

    Diffidence and Shame

    Language learners are afraid to speak in the target language. They fear that they

    might go wrong and make mistakes. It is observed that more Boys suffer from diffidence

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    4/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 4

    and shame to speak in English. Shyness and feeling ashamed to learn a language are

    main barriers to learn language effectively. Students are thinking that committing

    mistake is like a transgression and take it as a prestige issue. No one can learn a new

    language without mistakes.

    Prejudices and Closed Mind

    No man is an island every person should listen and talk to others to fulfill

    his/her daily needs. Sometimes one should try to get into the shoes of the other person

    to understand his/her mindset and point of view. We should keep an open mind to

    exchange our views with one another. Most of the students develop prejudices against

    other peers who are speaking well and reject new ideas, fresh thoughts which are

    desirable qualities to learn language. This is one of the main barriers to productive

    skills. It is witnessed that they dont like to confess that they have prejudice and closed

    mind.

    Fear of Syntax and Vocabulary

    Students get bored to listen to jargon of English grammar like S-V-O-C patterns

    right from their early days of language learning. They often think of the verb ending or

    word-order while they are uttering a sentence. It makes their performance halting and

    wearisome to listen to. This is one of the major barriers that students face while

    constructing sentences on their own or call to mind a right word at a right time. It also

    reduces their ability to respond quickly in conversation and to adapt to changing

    circumstances. Because of this attitude they show reluctance and hesitate to speak

    and also suppress their thoughts within themselves. A new way of language learning

    process operates when they learn L2, which they might not have witnessed while

    learning their L1.

    Sudden Demand for Speaking

    The speaking skills have been neglected in the class room. Students learn

    English only to pass examinations. There are several vernacular movements which

    confuse the teen learner during his school days. The International Academic and

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    5/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 5

    Industrial Research Solutions Page 31 International Journal on English Language and

    Literature Volume 1, Issue 1 ISSN 2321 8584 students most often were exposed to

    Grammar teaching and encouraged rote learning of essays and reproducing them in the

    examinations. But English language teaching is not merely teaching grammar and

    developing reading skills, it also includes developing employability skills among

    students. It challenges learners to change their attitudes. Here students cannot digest

    sudden changes in the syllabus and hesitate to talk in English all off a sudden in

    Engineering colleges. Many boys and girls have reported this problem of Sudden

    demand for speaking as an attitudinal barrier to their English speaking.

    Role of Gender on Psyche

    Gender difference plays a vital role in the class room. It shows major impact on

    students attitudes when the classroom activity demands for learners response. Gender

    consciousness and physical changes in the body are prominent issues in the Indian

    classroom and this leads to a development of disparity between male and female

    students when it comes to cooperative learning and performing group tasks or role

    plays. In some cases the concept of gender creates confusion to deliver target meaning

    in the teaching before girls in the class room. The gender sensitivity in the classroom is

    in a very pitiable state. Because learners attitude towards process and language

    production is influenced by neuro-cognitive areas, gender conscious students hesitate

    to speak in the classrooms. It is found that boys are more conscious than girls when it

    comes to speaking in the classroom.

    Emotional Interference

    Feeling of sadness, fear, anger, anxiety or jubilation influences our reception and

    receptivity to others ideas. Communication is a purposeful activity based on rationality

    and reason and one must assure that one is not emotionally charged before one takes

    part in a communicative interaction. They may find it difficult to concentrate on the

    content of the message if one is emotionally charged, Over arousal of emotions may

    adversely affect encoding and decoding.

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    6/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 6

    Fear of Failure

    It is the fear of failure that makes many people feel nervous to respond in English

    language, because they concentrate more on others feelings than that topic. They do

    not try to cope with nervousness; the students think more about what others feel than

    the topic at hand. The experimental result states that the fear of failure is noticed more

    miserably in girls than in boys resulting in lowering their confident levels.

    Working Short-term Memory

    Many students displayed the problem of accessing and activating linguistic

    knowledge stored in their mental lexicon. They are unable to hold verbal information for

    a long time in their working memory while communicating their ideas with others.

    Because of this, many students prefer writing assignments to oral work because written

    work allows them more time to translate their thoughts into words and sentences.

    Surprisingly majority of the girls are affected by this kind of psychological problem.

    (Vemuri, Ram, & Kota, 2013)

    The Affective Filter Hypothesis.

    Although these are the most common barriers in the second language learning process,

    they are not alone. There is an issue that worth the mention in this report. This issue is known

    as affective filter. A filter is something that acts as a way to strain or block material from

    reaching a container. For example, a coffee filter is placed above the cup, where placed

    inside are coffee grounds. When hot water is poured over the grounds the filter acts as

    an intermediary turning the dense bitterness of the material into a savory liquid. An

    affective filter can be thought of in a similar way. Where, for example, the cup is the

    language learners themselves, however they arent simply empty vessels waiting to be

    filled. They have linguistic devices that are accomplishing feats of language acquisition.

    The filters in this sense are a number of variables (such as their emotions) that either

    allows input to pass through, or stands in the way, thus filtering out certain input. This is

    a very simple visual of the affective filter in language acquisition but it illustrates an

    important point that instructors need to be reminded of, that their students have a layer

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    7/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 7

    of variables that can either hinder or help second language acquisition. (Iris-Wilbanks,

    2013)

    The affective filter comes from the idea that there is an intermediary source that

    hinders the processes of language acquisition. (Iris-Wilbanks, 2013) The filter

    hypothesis explains why it is possible for an acquirer to obtain a great deal of

    comprehensible input and yet stop shortof the native speaker level . (Krashen, 1982)

    This hypothesis is only applied to acquisition instead of learning, focusing on the idea

    that learning is a conscious process; and acquisition, as the hindering of the affective

    factors, is unconscious. Affective factors in language learning that are like a filter which

    filters the amount of input in learners brains. People with high affective filter will lower

    their intake whereas people with low affective filter allow more input into their language

    acquisition device. Affective filter hypothesis is first proposed by Dulay and Burt (1977),

    and is incorporated by Krashen as one of his five input Hypotheses in 1985. Krashen

    argued that people acquire second languages only if they obtain comprehensible input

    and if their affective filters are low enough to allow the input in.(Du, 2009)

    Research over the last decade has confirmed that a variety of affective variables

    relate to success in second language acquisition. Most of those studied can be placed

    into one of these three categories:

    (1) Motivation. Performers with high motivation generally do better in second

    language acquisition (usually, but not always, "integrative")

    (2) Self-confidence. Performers with self-confidence and a good self-image tend

    to do better in second language acquisition.

    (3) Anxiety. Low anxiety appears to be conducive to second language

    acquisition, whether measured as personal or classroom anxiety. (Krashen, 1982)

    The Affective Filter hypothesis captures the relationship between affective

    variables and the process of second language acquisition by positing that acquirers vary

    with respect to the strength or level of their Affective Filters. Those whose attitudes are

    not optimal for second language acquisition will not only tend to seek less input, but

    they will also have a high or strong Affective Filter--even if they understand the

    message, the input will not reach the part of the brain responsible for language

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    8/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 8

    acquisition, or the language acquisition device. Those with attitudes more conducive to

    second language acquisition will not only seek and obtain more input, they will also

    have a lower or weaker filter. They will be more open to the input, and it will strike

    "deeper". (Stevick, Memory, Meaning, and Method, 1976) The following picture

    illustrates very explicitly the function of the affective filter inside of the brain.

    Since that the affective filter is responsible of hindering or pushing the acquisition

    of the target language, it is logical that many specialists have tried to fix the issue, or at

    least fight against it. Being that the hypothesis was true; the answer to the issue was

    searched in a teaching method, or in more than one. These methods are known as

    simply part of a methodology that teachers can create in order to develop their classes,

    but they are also the settling for affective factoring in class. But, it cannot be forgotten

    that when considering how to lower students affective filter the role of the instructor, the

    methods of instruction and the learning context become very important. (Iris-Wilbanks,

    2013) Krashen did not write about the hypothesis without thinking in a solution for it.

    If a heightened Affective Filter were in place, then wouldnt it be the assumption

    that it is the instructors role to lower this?The man who made this hypothesis known,

    (Krashen, 1982) says: In the second language classroom, we have the potential of

    supplying a full 4050 minutes per day of comprehensible inputthat will encourage

    language acquisition. Therefore the role of the instructor is to provide input and execute

    it in a manner that keeps filters low or perhaps in better control. Generally, the input

    provided should be made comprehensible but also less anxiety provoking. If the topic

    being discussed is at all interesting, and if it is comprehensible, much of the pressure

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    9/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 9

    normally associated with a language class will be off, anxiety will be lowered, and

    acquisition will result. The following are three approaches to language instruction that

    Krashen suggests for successfully lowering students filter and enhancing language

    acquisition.

    1. The Natural Approach.

    2. Total Physical Response (TPR).

    3. Suggestopedia.

    The Natural Approach

    It was developed by Tracy Terrell at the University of California at Irvine for

    foreign language instruction at the university and high school levels. While originallydeveloped independently of "Monitor Theory", its later development and articulation

    have been influenced by the second language acquisition theory presented in this

    volume. The method can be described by the following principles:

    1. Class time is devoted primarily to providing input for acquisition.

    2. The teacher speaks only the target language in the classroom. Students may

    use either the first or second language. If they choose to respond in the second

    language, their errors are not corrected unless communication is seriously impaired.

    3. Homework may include formal grammar work. Error correction is employed in

    correcting homework.

    4. The goals of the course are "semantic"; activities may involve the use of a

    certain structure, but the goals are to enable students to talk about ideas, perform tasks,

    and solve problems. (Krashen, 1982)

    In this approach, the goal is to enable students to talk about ideas, perform tasks

    and solve problems in a way that is not pressured onto them (Krashen, 1982). In other

    words its a way of easing the lesson material onto the students instead of bombarding

    them with loads of input. An example would be to use topics interesting and relevant to

    students, instead of one completely outside their frame of reference. (Iris-Wilbanks,

    2013) Since the Natural Approach attempt to remain "true" to the Input Hypothesis,

    many sources of anxiety are reduced or eliminated. Students do not have to produce in

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    10/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 10

    the second language until they feel they are ready. Error correction for form is not done

    in the classroom. Also, an attempt is made to discuss topics that are interesting to

    students. This predicts lower filter strength than most other methods. (Krashen, 1982)

    Total Physical Response (TPR)

    Total Physical Response (TPR) was developed by James Asher (Asher J. ,

    1982).The method was designed primarily for students in the early stages of language

    acquisition. Since commands can be made comprehensible to students with very limited

    language, Asher used commands as the basis for TPR. The teacher or a more

    proficient student gives a command, demonstrates the command, and then students

    respond physically to the command. Because students are actively involved and not

    expected to repeat the command, anxiety is low, and student focus is on

    comprehension rather thanproduction. Hence, they demonstrate comprehension before

    their speaking skillsemerge. (Gordon, 2012) Physical Response is posited as a great

    tool to lower language learner anxiety because it is based upon that students do not

    have to produce (speak) the language. It aids in lowering the speaking anxiety (as

    mentioned before) and also in helping students become comfortable with listening.

    Krashen (1982) encourages this technique by affirming that TPR makes one very

    important contribution to lowering student anxiety: students are not asked to produce in

    the second language until they themselves decide they are ready. (Iris-Wilbanks, 2013)

    It consists basically of obeying commands given by the instructor that involve an

    overt physical response. In the typical TPR class the first few months (45 hours in this

    case) would consist of 70% listening comprehension (obeying commands), 20%

    speaking, and 10% reading and writing.

    Asher lists the three principles of the TPR system:

    1. Delay speech from students until understanding of spoken

    language "has been extensively internalized.

    2. Achieve understanding of spoken language through

    utterances by the instructor in the imperative.

    3. Expect that, at some point in the understanding of spoken

    language, students will indicate a 'readiness' to talk. (Asher J. , 1977)

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    11/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 11

    TPR makes one very important contribution to lowering student anxiety:

    students are not asked to produce in the second language until they themselves

    decide they are ready. They are, in other words, allowed a silent period. Asher does

    not state explicitly whether error correction on early student output is required in

    TPR; this may vary from teacher to teacher. It has been pointed out, however, that

    the necessity of producing overt physical responses right away may provoke anxiety

    in some students. (Krashen, 1982) Teachers can also use TPR for the following

    purposes:

    To review and reinforce vocabulary you have already taught using

    non-TPR methods.

    As a catch-up at the beginning of a lesson for the benefit of

    students who have missed previous lessons in which new material was

    introduced.

    To provide students with an enjoyable, relaxing break during a

    lesson.

    Suggestopedia

    According to Lozanov and others, we may be using only five to ten percent of our

    mental capacity. In order to make better use of our reserved capacity, the limitations we

    think we have need to be desuggested. Desuggestopedia, the application of the study

    of suggestion to pedagogy, has been developed to help students eliminate the feeling

    that they cannot be successful or the negative association they may have toward

    studying and, thus, to help them to overcome the barriers to learn. (Freeman, 2000)

    The term 'Suggestopedia', derived from suggestion and pedagogy, is often used

    loosely to refer to similar accelerated learning approaches. However, Lozanov reserves

    the title strictly for his own method, and he has his own training and certification

    facilities. Suggestopedia was originally applied mainly in foreign language teaching, and

    it is often claimed that it can teach languages approximately three times as quickly as

    conventional methods. It is now applied in several other fields, and its central ideas

    inspired the development of my own Brainware workshops. (Bowen, 2011) This

    technique utilizes a variety of means to reduce students filter. Basically providing realia,

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    12/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 12

    natural forms of speech, games and even music or exercise during the lesson can

    reduce the filter. (Iris-Wilbanks, 2013) Practically every feature of Suggestopedia is

    aimed at relaxing the student, reducing anxieties and building confidence. (Krashen,

    1982)

    In suggestopedia, each four-hour class, according to (Bancroft, 1978), consists of

    three parts:

    1. Review, done via traditional conversations, games, plays,

    etc. It may include some exercises and error correction, but does not

    include the use of a language lab or pattern drill.

    2. Presentation of new material. New material is introduced in

    the form of dialogues based on situations familiar to the students.

    Bancroft notes that new material is presented in a somewhat traditional

    way, with the necessary grammar and translation (Bancroft, 1978). The

    dialogues are very long. According to (Bushman & Madsen, 1976), they

    run from 10 to 14 pages.

    3. This portion is the truly original feature of Suggestopedia

    (Bancroft, 1978), and is itself divided into two parts. In the first part, the

    active sense, the dialogue is read by the teacher, while students follow

    the text and engage in deep and rhythmic Yoga breathing. These

    activities are coordinated: In accordance with the students' breathing,

    the teacher reads the language materials in the following order and with

    the following timing: Bulgarian (L1) translation (two seconds); foreign

    language phrase (four seconds); pause (two seconds). While the

    foreign language phrase is being read, the students retain their breath

    for four seconds, look at the appropriate part of the text, and mentally

    repeat to themselves the given phrase or word-group in the FL.

    Concentration is greatly promoted by the retention or suspension of

    breath (Bancroft, 1978).

    The second part, labelled the passive or convert part of the seance, involves

    music. The central activity is the teacher's reading of the dialogue with an emotional

    intonation (Bancroft, 1978). The students, with eyes closed, meditate on the text while

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    13/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 13

    baroque music is played. The musical selections are specifically chosen to contribute to

    a state of relaxation and meditation... that is necessary for unconscious absorption of

    the language materials (Bancroft, 1978). Practically every feature of Suggestopedia is

    aimed at relaxing the student, reducing anxieties, removing mental blocks, and building

    confidence. (Krashen, 1982) Another key Suggestopedic idea aimed at lowering the

    filter is the behavior of the teacher. Suggestopedia considers the authority of the

    teacher to be very important (an integral part of the method and not just a desirable

    characteristic of the teacher); (Stevick, Teaching Languages: A way and Ways., 1980).

    The teacher's behavior is meant to build the students' confidence both in their own

    potential for second language acquisition and in the method itself; the teacher should be

    confident, but not tyrannical, exercise firm over-all control but also encourage student

    initiative. (Krashen, 1982)

    Concluding, the affective factors, and every issue that comes with them are

    certainly an obstacle not only in students improvement but also in teachers task.

    Nevertheless, there are many resources that teachers can use to lower those walls that

    are obstructing their students right learning rhythm. As a linguist, every English student

    must try to avoid that those affective factor get hindered, so the language can be

    completely managed in the fewer quantity of time. Once these factors and other issues

    involved in the process before seen in this document can be deleted, so the process

    and the improvement will be significantly better.

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    14/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 14

    References

    Asher, J. (1977). Children learning another language: a developmental

    hypothesis. Child Development, 1040-1048.

    Asher, J. (1982). Learning another language through actions: The complete

    teacher's guidebook.Kenton, Sutherland: TESOL Inc.

    Bancroft, J. (1978). The Lozanov method and its American adaptations. Modern

    Language Journal, 167-174.

    Bowen, T. (2011, October 23). Suggestopedia. Retrieved September 20, 2014,

    from http://www.jwelford.demon.co.uk/brainwaremap/suggest.html

    Bushman, R., & Madsen, H. (1976). A description and evaluation of

    Suggestopedia--a new teaching methodology. (J. F. Crymes, Ed.) Washington, USA:

    TESOL Inc.

    Du, X. (2009). The Affective Filter in Second Language Teaching. Qingdao,

    China: School of Foreign Languages of Qingdao University of Science and Technology.

    Freeman, D. L. (2000). Techniques and Principles in Language Teaching

    (Second Edition ed.). New York: Oxford University Press.

    Gordon, J. (2012). Total Physical Response: A Strategy for Beginning ELLs.

    Illinois, USA: Illinois Resource Center.

    Iris-Wilbanks, J. (2013). Research Paper: The Affective Filter hypothesis.Seattle,

    USA: Seattle University.

    Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition.

    Oxford, UK: Pergamon Press Inc.

  • 8/9/2019 Psychological Barriers in English Language Learning

    15/15

    P s y c h o l o g i c a l B a r r i e r s | 15

    Stevick, E. (1976). Memory, Meaning, and Method.New York: Newbury House

    Publishers.

    Stevick, E. (1980). Teaching Languages: A way and Ways. Rowley,

    Massachusetts: Newbury House Publishers.

    Tam, T. (2013, 08 23). Language Barrier Definition. Retrieved October 1, 2014,

    from Wordnik.com: https://www.wordnik.com/words/language%20barrier

    Team, C. (2013, 06 14). Definition of language barrier. Retrieved October 1,

    2014, from Collins English Dictionary:

    http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/language-barrier

    Vemuri, R. B., Ram, M. R., & Kota, S. K. (2013). Attitudinal barriers for learning

    English as Second language: Problem analysis. International Journal on English

    Language and Literature, 30-35.

    , . (2003). Pedagogical Conditions to overcome Psychological

    Barriers at students in the teacher of foreign language. Kaliningrad: Ph. D Sciences.