10
Parish Administrator: Fr. Robert P. Badillo, M.Id Parochial Vicar: Fr. Francisco Sánchez Ramos, M.Id Parochial Vicar: Fr. Dickson Saviour 2352 SAINT RAYMOND AVE BRONX, N.Y. 10462 (PARKING AT ZEREGA AND GLEBE) ( 718 828 2380) / [email protected] www.santamariaparish.us/ August 18 th 2019XX Sunday in Ordinary Time 18 de Agosto del 2019 - XX Domingo de tiempo ordinario Idente Camping Trip for Kids We are thankful to God for the safe arrival of our Idente Kids. The Idente Kids have enjoyed their camping experience. They had many activities such as rowing, singing, playing many different games and campfire. Although it rained on some days, the kids were still able to complete activities indoors. They returned tired but very happy. They were able to learn from each other and make new friends and become a little better than before., following the motto of Idente Youth: “ To God through humanity’. Campamento Idente para Niños/as Identes Estamos agradecidos con Dios por la llegada segura de nuestros niños Idente. Los niños Idente han disfrutado de su experiencia de campamento. Tuvieron muchas actividades como remar, cantar, jugar muchos juegos diferentes y fogatas. Aunque llovió algunos días, los niños aún podían completar actividades en el interior. Regresaron cansados pero muy felices. Pudieron aprender unos de otros y hacer nuevos amigos y llegar a ser un poco mejores que antes, siguiendo el lema de la Juventud Idente: "A Dios a través de la humanidad". Profesión Apostólica y Consagración del Estado Celibial como Misionero Idente del hermano Loyce Selwyn Pinto Sábado 7 de Septiembre del 2019 a las 5:00 pm St. Dominic: 1739 Unionport Road Bronx, NY 10462 Apostolic Profession and Consecration of the Celibacy State as an Idente Missionary of brother Loyce Selwyn Pinto Saturday, September 7, 2019 at 5:00 pm St. Dominic: 1739 Unionport Road Bronx, NY 10462 ALL ARE INVITED!!! ¡TODOS ESTÁN INVITADOS! What does it mean HUMILITY? ( from “Heart of Joy” by Mother Therese of Calcutta) 1. God doesn’t need abundance but our poverty 2. Speak as little as possible about ourselves 3. Keep busy with your own affairs and not those of others 4. Avoid curiosity 5. Do not middle into the affairs of others 6. Accept small irritations with good humor 7. Do not focus on the faults of others 8. Accept censures even if undeserved 9. Yield to the will of others 10. Accept insults and injuries 11. Accept contempt, being forgotten and disregarded 12. Be courteous and delicate even when provoked by someone 13. Do not seek to be admired and loved 14. Do not protect yourself behind your own dignity 15. Give in, in discussions, even when you are right 16. Choose always the more difficult task ¿Qué significa HUMILDAD? ( Del libro ¨El corazón de la alegria¨ por Madre Teresa de Calcuta ) 1. Dios necesita nuestra pobreza no nuestra abundancia 2. Habla lo menos posible acerca de uno mismo 3. Ser responsable de los asuntos personales que nos afectan 4. Evitar la curiosidad 5. No meterse en los asuntos de los otros 6. Aceptar la contradicción con sentido de humor 7. No poner atención en las faltas ajenas 8. Aceptar los reproches aunque no lo merezcamos 9. Ceder a la voluntad de los demás 10. Aceptar los insultos 11. Aceptar sentirse abandonado, olvidado, despreciado 12. Ser cortes y delicado aunque alguien nos provoque 13. No buscar la admiración y el amor de los demás 14. No te protejas detrás de tu propia dignidad 15. Ceder, en discusiones, incluso cuando tenga razón 16. Elija siempre la tarea más difícil.

PARKING AT ZEREGA AND GLEBE / [email protected] www ... · Isabel Flores de Olivia, nació en la ciudad de Lima, Perú, el 20 de Abril del 1586. Era tan bonita que la bautizaron con

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Parish Administrator: Fr. Robert P. Badillo, M.Id Parochial Vicar: Fr. Francisco Sánchez Ramos, M.Id

Parochial Vicar: Fr. Dickson Saviour 2352 SAINT RAYMOND AVE

BRONX, N.Y. 10462 (PARKING AT ZEREGA AND GLEBE)

( 718 828 2380) / [email protected]

www.santamariaparish.us/

August 18th 2019– XX Sunday in Ordinary Time 18 de Agosto del 2019 - XX Domingo de tiempo ordinario

Idente Camping Trip for Kids

We are thankful to God for the safe arrival of our Idente Kids.

The Idente Kids have enjoyed their camping experience. They

had many activities such as rowing, singing, playing many

different games and campfire. Although it rained on some

days, the kids were still able to complete activities indoors.

They returned tired but very happy. They were able to learn

from each other and make new friends and become a little

better than before., following the motto of Idente Youth:

“ To God through humanity’.

Campamento Idente para Niños/as Identes Estamos agradecidos con Dios por la llegada segura de nuestros niños Idente. Los niños Idente han disfrutado de su experiencia de campamento. Tuvieron muchas actividades como remar, cantar, jugar muchos juegos diferentes y fogatas. Aunque llovió algunos días, los niños aún podían completar actividades en el interior. Regresaron cansados pero muy felices. Pudieron aprender unos de otros y hacer nuevos amigos y llegar a ser un poco mejores que antes, siguiendo el lema de la Juventud Idente: "A Dios a través de la humanidad".

Profesión Apostólica y Consagración del

Estado Celibial como Misionero Idente del

hermano Loyce Selwyn Pinto

Sábado 7 de Septiembre del 2019 a las 5:00 pm

St. Dominic: 1739 Unionport Road

Bronx, NY 10462

Apostolic Profession and Consecration of

the Celibacy State as an Idente Missionary

of brother Loyce Selwyn Pinto

Saturday, September 7, 2019 at 5:00 pm

St. Dominic: 1739 Unionport Road

Bronx, NY 10462

ALL ARE INVITED!!!

¡TODOS ESTÁN INVITADOS!

What does it mean HUMILITY? ( from “Heart of Joy” by Mother Therese of Calcutta)

1. God doesn’t need abundance but our poverty 2. Speak as little as possible about ourselves 3. Keep busy with your own affairs and not those of others 4. Avoid curiosity 5. Do not middle into the affairs of others 6. Accept small irritations with good humor 7. Do not focus on the faults of others 8. Accept censures even if undeserved 9. Yield to the will of others 10. Accept insults and injuries 11. Accept contempt, being forgotten and disregarded 12. Be courteous and delicate even when provoked by someone 13. Do not seek to be admired and loved 14. Do not protect yourself behind your own dignity 15. Give in, in discussions, even when you are right 16. Choose always the more difficult task

¿Qué significa HUMILDAD? ( Del libro ¨El corazón de la alegria¨ por Madre Teresa de Calcuta )

1. Dios necesita nuestra pobreza no nuestra abundancia 2. Habla lo menos posible acerca de uno mismo 3. Ser responsable de los asuntos personales que nos afectan 4. Evitar la curiosidad 5. No meterse en los asuntos de los otros 6. Aceptar la contradicción con sentido de humor 7. No poner atención en las faltas ajenas 8. Aceptar los reproches aunque no lo merezcamos 9. Ceder a la voluntad de los demás 10. Aceptar los insultos 11. Aceptar sentirse abandonado, olvidado, despreciado 12. Ser cortes y delicado aunque alguien nos provoque 13. No buscar la admiración y el amor de los demás 14. No te protejas detrás de tu propia dignidad 15. Ceder, en discusiones, incluso cuando tenga razón 16. Elija siempre la tarea más difícil.

Thank you for helping us preserve the carpets clean by not consuming food, candy, drinks or gum inside or outside the Church. Also, we are very thankful to the volunteers who every week clean the inside and outside of the Church and to the volunteer who is sewing new Altar frontals. May God bless your generous help always.

Gracias por ayudarnos a preservar limpias las alfombras al no consumir alimentos, dulces, bebidas o chicles dentro o fuera de la Iglesia. Además, estamos muy agradecidos a los voluntarios que cada semana limpian el interior y el exterior de la Iglesia y a la voluntaria que está cosiendo nuevos manteles para el Altar. Que Dios bendiga la ayuda generosa de todos ustedes siempre.

MASSES FOR THE WEEK

Saturday, August 17th

8:15am For the Health & Holiness of Reena Dolly

Mary Gidarisingh;

Leovigildo Villarama

5:00pm David Ring, Sr. ;

For the Health & Holiness of Arielle Elisabeth

Salnave

Sunday, August 18th

8:00am Nadia Lichtsztral– 1st Anniversary

9:15am Melchor Loja Granda ;

Por la salud y santidad de Magaly Martinez

12Noon Frank and Catherine LoPilato and

Nicole Donohue Sanchez;

Leovigildo Villarama

For the Health & Holiness of Julio and Alma

Aviles on their 50th Wedding Anniversary

Monday, August 19th

7:00am For the Health & Holiness of Teresa & John

Brokos;

Leovigildo Villarama

7:00pm For the Health & Holiness of Isidro Cruz

Tuesday, August 20th

7:00am Leovigildo Villarama

7:00pm Lesandro Guzman Feliz

Wednesday, August 21st

7:00am For the Health & Holiness of Ramon Tapia

7:00pm For All Souls in Purgatory

Thursday, August 22nd

7:00am For the Health & Holiness of All Living and

Deceased Parishioners

7:00pm Misa en Español/ Mass in Spanish

Por la Salud de Isidro Cruz y Ramon Tapia

Friday, August 23rd

7:00am For the Health & Holiness of Fr. Martin Esguerra

7:00pm For the Health & Holiness of Araceli on Her

Birthday

Saturday, August 24th

8:15am Connie and Cosmo Ciminello

5:00pm Maria, Carlo, Claudio Vincenzia, Regina &

Vergino Bortolin

Note: Multiple Mass Intentions will now be available.

Nota: Múltiples intenciones de misas ahora estarán disponibles.

Renewal of Vows

Julio y Alma Aviles to renew their

vows at Santa Maria on

Sunday, August 18, 2019

THANK YOU to all who helped or came to the Fundraiser for the Celebration of Our Lady of Guadalupe. May

God bless all of you and your families!

GRACIAS a todos los ayudaron y vinieron a la recaudación de fondos para la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe. ¡Que Dios los bendiga a todos ustedes y sus familias!

St. Rosa of Lima whose baptism name was Isabel Flores de Olivia, was born in Lima, Peru on April 20, 1586. She was so pretty that she was called “Rose,” the most beautiful of all the flowers. Isabel developed a talent for gardening. She would tend the flowers in her family garden and pray. Rose’s parents hoped that she would get married, but Rose wanted to give her life completely to God. She wanted to join the convent to become a nun, but her parents wouldn't give her permission because she had to help support the family. Rose moved into a hut in the garden. She earned money selling her flowers during the day and at night she would make designs with colorful threads on cloth. She was able to help her family with the money she earned and also bought food for the needy. She added rooms to her hut to care for the homeless children and the elderly. When people complimented her beauty, Rose cut her hair and rubbed pepper on her face so that she would not be noticed for her appearance. While she never became a nun, she took vows for the Third Order of St. Dominic and remained chaste through her life. Her health deteriorated because she did not sleep enough or eat properly. She was just 31 years old when she died in 1617. People from all over Lima came to her funeral

Mass. She was canonized in 1667. We honor Rose of Lima on August 23. She was the first person from the New World—the Americas—to be named a saint, and she is today the patroness of Latin America and the Philippines, as well as of gardeners and florists.

Santa Rosa de Lima cuyo nombre de bautizo fue Isabel Flores de Olivia, nació en la ciudad de Lima, Perú,

el 20 de Abril del 1586. Era tan bonita que la bautizaron con el nombre de "Rosa", la más bella de todas las flores. Isabel desarrolló un gran habilidad para la jardinería. Ella cuidaba las flores en el jardín de su familia y rezaba. Los padres de Rosa esperaban que se casara, pero Rosa quería entregar su vida por completo a Dios. Quería unirse al convento para convertirse en monja, pero sus padres no le dieron permiso porque ella tenia que ayudar a mantener a la familia. Rosa se mudó a una choza en el jardín. Ganaba dinero vendiendo sus flores durante el día y por la noche hacía diseños con hilos de colores sobre tela. Pudo ayudar a su familia con el dinero que ganaba y también compraba comida para los necesitados. Agregó habitaciones a su choza para cuidar a los niños sin hogar y a los ancianos. Como la gente alababa su belleza, Rosa se cortó el cabello y se frotó pimienta en la cara para desfigurar su piel. Ella nunca se convirtió en monja pero hizo votos de la Tercera Orden de Santo Domingo y permaneció casta durante toda su vida. Su salud se deterioró porque no dormía lo suficiente ni comía adecuadamente. Tenía solo 31 años cuando murió en 1617. Personas de todo Lima asistieron a su misa fúnebre. Fue canonizada en 1667. Honramos a Rosa de Lima el 23 de agosto. Fue la primera persona del Nuevo Mundo: América, que fue canonizada como santa, y hoy es la patrona de América Latina y Filipinas, así como de los jardineros y floristas.

Meeting for Lectors: All Lectors are required to attend. Saturday, August 24 from 10:00 am to 12:00 noon at St. Dominic’s Faith Formation Center. 1710 Unionport Road, Bronx, NY 10462

Reunión para lectores: Todos los lectores deben asistir. El Sábado 24 de Agosto de 10:00 a.m. a 12:00 del mediodía en el Centro de Formación de Fe de St. Dominic. 1710 Unionport Road, Bronx, NY 10462

fundraiser For the

Celebration of our lady of Guadalupe

Sundays: September 8 / October 13 after the 9:15 am & 12 noon Masses

in Saint Joseph's parish hall Come enjoy a variety of delicious food!

If you would like to donate food for the fundraiser, please contact Mrs. Araceli or call the rectory at 718-828-2380. Sincere gratitude to everyone who helps support the Celebration of Our Lady of Guadalupe,

Patroness of All of the Americas!

Recaudación de fondos para la celebración

de nuestra señora de Guadalupe.

Domingos: 8 de Septiembre / 13 de Octubre después de las Misas de 9:15 am y 12 del mediodía en el

Salón Parroquial de San José

Venga a disfrutar de una variedad de comida. Si desea donar alimentos para la recaudación de fondos, comuníquese con la Sra. Araceli o llame a la

rectoría al 718-828-2380. ¡Sincera gratitud a todos los que ayudan a apoyar la Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de todas las Américas!

AMORIS LÆTITIA

OF THE HOLY FATHER

FRANCIS

TO BISHOPS, PRIESTS AND DEACONS

CONSECRATED PERSONS

CHRISTIAN MARRIED COUPLES

AND ALL THE LAY FAITHFUL

ON LOVE IN THE FAMILY

166. The family is the setting in which a new life is not only born

but also welcomed as a gift of God. Each new life “allows us to

appreciate the utterly gratuitous dimension of love, which never

ceases to amaze us. It is the beauty of being loved first: children

are loved even before they arrive”. Here we see a reflection of the

primacy of the love of God, who always takes the initiative, for

children “are loved before having done anything to deserve it”.

And yet, “from the first moments of their lives, many children are

rejected, abandoned, and robbed of their childhood and future.

There are those who dare to say, as if to justify themselves, that it

was a mistake to bring these children into the world. This is

shameful! … How can we issue solemn declarations on human

rights and the rights of children, if we then punish children for the

errors of adults?” If a child comes into this world in unwanted

circumstances, the parents and other members of the family must

do everything possible to accept that child as a gift from God and

assume the responsibility of accepting him or her with openness

and affection. For “when speaking of children who come into the

world, no sacrifice made by adults will be considered too costly or

too great, if it means the child never has to feel that he or she is a

mistake, or worthless or abandoned to the four winds and the ar-

rogance of man”. The gift of a new child, entrusted by the Lord to

a father and a mother, begins with acceptance, continues with

lifelong protection and has as its final goal the joy of eternal life.

By serenely contemplating the ultimate fulfillment of each human

person, parents will be even more aware of the precious gift en-

trusted to them. For God allows parents to choose the name by

which he himself will call their child for all eternity.

167. Large families are a joy for the Church. They are an expres-

sion of the fruitfulness of love. At the same time, Saint John Paul

II rightly explained that responsible parenthood does not mean

“unlimited procreation or lack of awareness of what is involved in

rearing children, but rather the empowerment of couples to use

their inviolable liberty wisely and responsibly, taking into account

social and demographic realities, as well as their own situation

and legitimate desires”.

AMORIS LÆTITIA DEL SANTO PADRE

FRANCISCO A OBISPOS, SACERDOTES Y DIÁCONOS.

PERSONAS CONSAGRADAS PAREJAS CASADAS CRISTIANAS

Y TODOS LOS LAICOS FIELES SOBRE EL AMOR EN LA FAMILIA

166. La familia es el ámbito no sólo de la generación sino de la acogida

de la vida que llega como regalo de Dios. Cada nueva vida « nos permite

descubrir la dimensión más gratuita del amor, que jamás deja de sor-

prendernos. Es la belleza de ser amados antes: los hijos son amados

antes de que lleguen ». Esto nos refleja el primado del amor de Dios que

siempre toma la iniciativa, porque los hijos « son amados antes de

haber hecho algo para merecerlo ».Sin embargo, « numerosos niños

desde el inicio son rechazados, abandonados, les roban su infancia y su

futuro. Alguno se atreve a decir, casi para justificarse, que fue un error

hacer que vinieran al mundo. ¡Esto es vergonzoso! […] ¿Qué hacemos

con las solemnes declaraciones de los derechos humanos o de los dere-

chos del niño, si luego castigamos a los niños por los errores de los adul-

tos? ». Si un niño llega al mundo en circunstancias no deseadas, los

padres, u otros miembros de la familia, deben hacer todo lo posible por

aceptarlo como don de Dios y por asumir la responsabilidad de acogerlo

con apertura y cariño. Porque « cuando se trata de los niños que vienen

al mundo, ningún sacrificio de los adultos será considerado demasiado

costoso o demasiado grande, con tal de evitar que un niño piense que es

un error, que no vale nada y que ha sido abandonado a las heridas de la

vida y a la prepotencia de los hombres ». El don de un nuevo hijo, que el

Señor confía a papá y mamá, comienza con la acogida, prosigue con la

custodia a lo largo de la vida terrena y tiene como destino final el gozo

de la vida eterna. Una mirada serena hacia el cumplimiento último de la

persona humana, hará a los padres todavía más conscientes del precioso

don que les ha sido confiado. En efecto, a ellos les ha concedido Dios

elegir el nombre con el que él llamará cada uno de sus hijos por toda la

eternidad.

167. Las familias numerosas son una alegría para la Iglesia. En ellas, el

amor expresa su fecundidad generosa. Esto no implica olvidar una sana

advertencia de san Juan Pablo II, cuando explicaba que la paternidad

responsable no es « procreación ilimitada o falta de conciencia de lo que

implica educar a los hijos, sino más bien la facultad que los esposos tie-

nen de usar su libertad inviolable de modo sabio y responsable, tenien-

do en cuenta tanto las realidades sociales y demográficas, como su pro-

pia situación y sus deseos legítimos ».

REFLECTION

Book of Jeremiah 38: 4-6.8-10; Letter to the Hebrews 12: 1-4; Saint Luke 12: 49-53.

A Purified Love

The famous philosopher Diogenes was once sitting by the roadside, eating a

bowl of porridge. One of his rich boyhood friends rode up on a white horse

and wearing expensive clothes. He said: Diogenes, if only you would learn to

flatter the king, you would not have to eat that porridge. Diogenes said: Oh,

but you have it all wrong. If only you would learn to eat this porridge, you

would not have to flatter the king.

The question is: What is really important to me? What is the priority and how

can I live out the Spirit of the Gospel now?

Jesus was never tolerant neither of evil nor of mediocrity. Where

many today teach tolerance of every conceivable kind of behavior, He draws a

sharp dividing line between good and immoral actions. When we do this,

with words or actions, we must not be surprised to find ourselves in conflict

with other people in the community, in our family, and even in conflict with

ourselves.

As is always the case, Jesus also experienced this kind of difficulties. There were some who received his message and followed him; but many

others rejected his Word and sought to get rid of him. As Benedict XVI wrote: The world promises you comfort, but you were not made for

comfort. You were made for greatness. Jesus’ challenging words invite us to a life of greatness, not to lives of disturbance-free comfort. It is

hardly peaceful, but it is holy and beautiful. Jesus warned his disciples: If the world hates you, remember that the world hated me before you.

This would not be so if you belonged to the world, because the world loves its own (Jn 15:18).

Today’s First Reading represents a prime example of this situation.

In Jerusalem, in the year 586 B.C., the situation is desperate. The city is surrounded by the army of Nebuchadnezzar; the people are starving,

but the generals want to resist at all costs. King Zedekiah does not dare to oppose their will. It is a dramatic moment and Jeremiah is the only

one who does not lose his head. He is a man of peace, he reflects, is aware of the futility of armed resistance and suggests the surrender. His

proposal provokes the indignation of the officers who go to the king and say: This man should be put to death because he is weakening the will

of the fighting men… He is not out to save the people but to do harm. The king listens to them and eventually agrees. Jeremiah was imprisoned

and thrown into a cistern full of mud.

It is the defeat of the prophet who feels abandoned by everyone: by friends, by family members and by God who even promised him protection

(Jer 1:8).

But, unexpectedly, a righteous man comes forward, one of those they cannot silence in the face of injustice. He is called Ebed Melech, a for-

eigner, an African man who has long served the court of the King. He presents himself to Zedekiah and says: My lord king! These men have

acted wickedly.

It takes some courage to utter such words, to go against the most influential people in the nation! The king listens to him and orders to set the

Prophet free.

This event is not an isolated incident. All those who proclaim the word of God are always treated equally. Their message, sooner or later,

clashes with the interests of the powerful and those who begin to persecute them, make every effort to silence them or even eliminate them:

physical violence, exclusion, contempt, denigration, threats... Just think about how those who make evangelical proposals, call for greater

transparency in the use of money, the renouncement of privileges, are treated, sometimes even by the brothers of their faith community.

But God does not abandon his persecuted, isolated, thrown in the mud prophets. He is always on their side, maybe provoking some simple,

honest, courageous persons, as the Ethiopian Ebed Melech to lift the torch on high.

This is the experience of the author of the letter to the Hebrews. The community to whom he speaks is experiencing a very difficult time and

they are tempted to abandon their faith. The difficulties started immediately after their conversion: they had been subjected to abuse, stripped

of their possessions, imprisoned (Heb 10:32-34). Then the situation worsened to the point that their lives were in danger.

The author of the letter seeks to encourage them, invites them not to lose heart, not to give in because, he says this is a special occasion allow-

ing them to show to Christ and their fellowmen their love and fidelity.

What is the fire that Jesus came to bring on earth? And what is the baptism that he must receive?

Baptism was that moment when Jesus received the mission from the Father. He described His mission in terms of fire and baptism, both of

which speak of cleansing and purification. Fire is also a symbol of love. So both fire and baptism symbolize the purifying work of Jesus.

To baptize means to submerge and Jesus refers to his immersion in the waters of death (cf. Mk 10:38-39). This water has been prepared by his

enemies in order to extinguish forever the fire of his Word, love and Spirit. It instead gets the opposite effect: it communicates to this fire an

uncontrollable force. Jesus looks with anguish at the passion that awaits him: He will be overwhelmed by the waves of humiliation, suffering

and death, but he knows that, coming out of these dark waters, on Easter Sunday, the new world will begin.

But there is more than that. A purification always means a transformation of something good into something better, per-

fected. This is the case of love. Jesus seeks also purifying our love, as it was announced by prophet Malachi: See, I will send my messen-

ger, who will prepare the way before me (…) Who can stand when he appears? For he will be like a refiner’s fire or a launderer’s soap. He

will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver (Mal 3:1-3).

John the Baptist announced the coming of the Messiah with threatening words: He will baptize you in the Holy Spirit and fire. The chaff he

will burn in everlasting fire (Mt 3:11-12).

Love, in the understanding of the world, is to say nice things about each other even if they are wrong. Hypocrisy and falsehood is often mas-

queraded as love. Euthanasia is done out of love for the sick, elderly and those whose life does not seem to have value anymore. Abortion is

done in the name of love because they do not want the unwanted child to suffer. Casual sex is promoted in the name of love since both can

enjoy each other.

But we know that it is a selfish love:

Euthanasia is practiced not because we do not want the elderly and sick to suffer any more but simply because we do not want them to be a

nuisance and a hindrance to our freedom to do what we want. Love does not want separation, regardless of the person’s condition.

Abortion too is not for the sake of the unwanted baby but so that those who conceived the baby can continue to live their lives without any

commitment and responsibility. Killing an innocent and helpless baby is not love.

Free sex is not love either, because love is more than mere pleasure gained from the body. Unless there is love, sex is cheap. Sex merely for

pleasure degrades the person and his or her body, turning it to a thing to be used, manipulated and discarded. Sex and the body are sacred be-

cause they are the means to express intimacy and love.

Partiality, being respecter of persons, making difference between people and various forms of favoritism, are clear signs of our earthly motives

and intentions.

Another symptom of our mixed intentions is our false humility, that sometimes leads to ridiculous situations:

Two ministers were working in a church. The senior minister fell on his knees at the altar rail, and said: Lord, have

mercy on me, I am the greatest of all sinners! His assistant fell on his knees beside him and said: Lord, have mercy on

me, I am nothing but evil from head to foot! Hearing them, the old caretaker, who was sweeping the church, laid down

his broom and came forward and knelt beside them saying: Lord, have mercy on me; I too am a sinner, as you know, O

Lord! The assistant turned to the rector and said indignantly, Look at this one! Who does he think he is?

A purified love is one that has been stripped of our desire to use other people, to gain fame, to flatter people for our gain and not their good, to

talk about people for our gain and not with their permission, to take from others instead of giving. Paul teaches in 1 Corinthians 13:3-10.

Even when we give our lives to others brings us joy and meaning, is not sufficient to satisfy our soul completely. We must live for life eternal.

This is why Jesus says: I tell you solemnly, there are some of these standing here who will not taste death before they see the Son of Man com-

ing with his kingdom (Mt 16: 28).

We can afford to lose our earthly and physical life on this earth only because we want to preserve it for all eternity in the next life.

Hence, we must not only live for our fellowmen, we must live for God. And indeed, only when we live for God can we then live fully for our fel-

lowmen. When we are motivated by purely humanitarian purposes, more sooner rather than later we find ourselves helpless. We are called to

lose our life for His sake. Fullness of life is when we live for Christ so that we can live more for others.

To conclude, let us go back to anecdote of Diogenes with which we started: Do I know what my true intentions are? Can I pinpoint the motiva-

tion behind my acts of love? The Holy Spirit is continuously striving to purify mi intention, so that I can be a truly innocent follower of Jesus

Christ.

Fr. Luis Casasús

General Superior of

The Idente Missionaries

REFLEXIÓN

Jeremías 38: 4-6.8-10; Carta a los Hebreos 12: 1-4; San Lucas 12: 49-53.

Un amor purificado

El famoso filósofo Diógenes estaba una vez sentado al borde del camino,

comiendo un plato de gachas. Uno de sus ricos amigos de la infancia pasó por

allí en un caballo blanco y vistiendo ropa lujosa. Le dijo: Diógenes, si apren-

dieras a halagar al rey, no tendrías que comer esa papilla. Diógenes dijo:

Oh, pero estás muy equivocado. Simplemente si fueras capaz de comer esta

papilla, no tendrías que halagar al rey.

La pregunta es: ¿Qué es lo realmente importante para mí? ¿Cuál es la priori-

dad y cómo puedo vivir el Espíritu del Evangelio ahora?

Cristo nunca fue tolerante ni con el mal ni con la mediocridad.

Donde muchos hoy enseñan tolerancia a todo tipo de comportamiento conce-

bible, Él traza una línea divisoria entre las acciones buenas y las inmorales.

Cuando nosotros también hacemos esto, con palabras o acciones, no debe-

mos sorprendernos de encontrarnos en conflicto con otras personas en la

comunidad, en nuestra familia, e incluso en conflicto con nosotros mismos.

Como ocurre siempre, Jesús también experimentó este tipo de dificultades. Hubo algunos que recibieron su mensaje y lo siguieron; pero mu-

chos otros rechazaron su Palabra y trataron de deshacerse de Él. Como escribió Benedicto XVI: El mundo nos promete comodidad, pero no

fuimos creados para la comodidad. Fuimos hechos para la grandeza. Las desafiantes palabras de Jesús nos invitan a una vida de grandeza, no

a una vida de comodidad sin molestias. No es un programa tranquilo, pero es salgo sagrado y hermoso. Jesús advirtió a sus discípulos: Si el

mundo les odia, recuerden que el mundo me odió antes que a ustedes. Esto no sería así si pertenecieran al mundo, porque el mundo ama a

los suyos (Jn 15:18).

La Primera Lectura de hoy representa un claro ejemplo de esta situación.

En Jerusalén, en el año 586 a. C., la situación era desesperada. La ciudad estaba rodeada por el ejército de Nabucodonosor; la gente se moría

de hambre, pero los generales querían resistir a toda costa. El rey Sedequías no se atreve a oponerse a su voluntad. Es un momento dramático y

Jeremías es el único que no pierde la cabeza. Es un hombre de paz, reflexiona, es consciente de la inutilidad de la resistencia armada y sugiere

la rendición. Su propuesta provoca la indignación de los oficiales que acuden al rey y le dicen: Este hombre debe ser ejecutado porque está

debilitando la voluntad de los guerreros ... No está tratando de salvar al pueblo, sino que busca su desgracia. El rey los escucha y finalmente

asiente. Jeremías fue encarcelado y arrojado a una cisterna llena de lodo.

Es la derrota del profeta que se siente abandonado por todos: por los amigos, por sus familiares y por Dios, que incluso le había prometido

protección (Jer 1: 8).

Pero, inesperadamente, aparece un hombre justo, uno de los que no pueden callarse ante la injusticia. Se llama Ebed Melech, un extranjero, un

africano que ha servido durante mucho tiempo en la corte del Rey. Se presenta a Sedequías y dice: ¡Mi Rey y Señor! Estos hombres han actua-

do con malicia.

Se necesita mucho valor para pronunciar esas palabras ante el rey e ir en contra de las personas más influyentes de la nación… El rey lo escu-

cha y ordena liberar al Profeta.

Este evento no es un incidente aislado. Todos los que proclaman la palabra de Dios siempre son tratados así. Su mensaje, tarde o temprano,

choca con los intereses de los poderosos, que comienzan a perseguirlos y hacen todo lo posible por silenciarlos o incluso eliminarlos: violencia

física, exclusión, desprecio, denigración, amenazas... Basta pensar en lo que ocurre a quienes que hacen propuestas auténticamente evangéli-

cas, a los que exigen una mayor transparencia en el uso del dinero, la renuncia a los privilegios… cómo son tratados, a veces incluso por los

hermanos de su comunidad de fe.

Pero Dios no abandona a sus profetas cuando son perseguidos, aislados, o arrojados al barro. Él siempre está de su lado, tal vez inspirando a

algunas personas sencillas, honestas y valientes, como el etíope Ebed Melech, para seguir llevando la antorcha en alto.

Esta es la experiencia del autor de la carta a los Hebreos. La comunidad a la que se dirige está pasando un momento muy difícil y están tenta-

dos a abandonar su fe. Las dificultades comenzaron inmediatamente después de su conversión: habían sido objeto de abusos, despojados de

sus posesiones, encarcelados (Heb 10: 32-34). Y la situación empeoró hasta el punto de que sus vidas estaban en peligro.

El autor de la carta busca alentarlos, los invita a no desanimarse, a no rendirse porque, como dice, es una ocasión especial que les permite mos-

trar a Cristo y a sus semejantes su amor y fidelidad.

¿Cuál es el fuego que Jesús vino a traer a la tierra? ¿Y cuál es el bautismo que debía recibir?

El bautismo fue el momento en que Cristo recibió la misión del Padre. Describió su misión en términos de fuego y bautismo, los cuales nos

hablan de limpieza y purificación. El fuego también es un símbolo de amor. Entonces, tanto el fuego como el bautismo simbolizan la obra puri-

ficadora de Jesús.

Bautizar significa sumergirse y Jesús se refiere a su inmersión en las aguas de la muerte (cf. Mc 10, 38-39). Esta agua ha sido preparada por sus

enemigos para extinguir para siempre el fuego de su Palabra, su amor y su Espíritu. Sin embargo, se produce el efecto contrario: este fuego

adquiere una fuerza incontrolable. Cristo contempla con angustia la pasión que le espera: verse abrumado por la tormenta de la humillación, el

sufrimiento y la muerte, pero sabe que, al salir de estas aguas oscuras, el domingo de Pascua, comenzará el nuevo mundo.

Pero hay todavía más. Una purificación siempre significa una transformación de algo bueno en algo mejor, perfeccionado.

Este es el caso del amor. Cristo busca también purificar nuestro amor, como lo había anunciado el profeta Malaquías: Voy a enviar mi

mensajero para que me prepare el camino. (...)Pero ¿quién podrá resistir el día de su venida? ¿Quién podrá entonces permanecer en pie?

Pues llegará como un fuego, para purificarnos; será como un jabón que quitará nuestras manchas. El Señor se sentará a purificar a los sa-

cerdotes, los descendientes de Leví, como quien purifica la plata y el oro en el fuego (Mal 3: 1-3).

San Juan Bautista anunció la venida del Mesías con palabras sobrecogedoras: Él les bautizará en el Espíritu Santo y en el fuego. La paja la

quemará en el fuego eterno (Mt 3: 11-12).

El amor, para el mundo, es decirse cosas buenas unos a otros, incluso si están equivocados. La hipocresía y la falsedad a menudo se disfrazan

de amor. La eutanasia se hace por amor a los enfermos, los ancianos y aquellos cuya vida ya no parece tener valor. El aborto se realiza en nom-

bre del amor porque no quieren que sufra el niño no deseado. El sexo casual se promueve también en nombre del amor, ya que así ambas per-

sonas pueden disfrutar una de la otra.

Pero sabemos que se trata de un amor egoísta:

La eutanasia se practica no porque deseamos que los ancianos y los enfermos no sufran, sino simplemente porque no queremos que sean una

molestia y un obstáculo para nuestra libertad de hacer lo que queremos. Pero el amor no busca la separación, independientemente de la condi-

ción de la persona.

El aborto tampoco es por el bien del bebé no deseado, sino para que aquellos que lo concibieron puedan continuar viviendo sus vidas sin

ningún compromiso y responsabilidad. Pero matar a un bebé inocente e indefenso no es amor.

El sexo libre tampoco es amor, porque el amor es más que el mero placer obtenido con el cuerpo. A menos que haya amor, el sexo es anodino.

El sexo simplemente por placer degrada a la persona y su cuerpo, convirtiéndolo en algo para ser usado, manipulado y después desechado. El

sexo y el cuerpo son sagrados porque son medios para expresar intimidad y amor.

El mostrar parcialidad, tener acepción de personas, hacer diferencias entre ellas y las diversas formas de favoritismo, son signos claros de que

nuestros motivos e intenciones son terrenales.

Otro síntoma de nuestras intenciones mixtas es nuestra falsa humildad, que a veces conduce a situaciones ridículas:

Dos sacerdotes estaban sirviendo en una iglesia. El párroco se arrodilló ante el altar y dijo: Señor, ten piedad de mí, ¡soy

el mayor de todos los pecadores! Su asistente cayó de rodillas a su lado y exclamó: Señor, ten piedad de mí, ¡no soy más

que un malvado de pies a cabeza! Al escucharlos, el anciano limpiador, que estaba barriendo la iglesia, dejó su escoba y

se adelantó y se arrodilló a su lado diciendo: Señor, ten piedad de mí; yo también soy un pecador, como tú sabes, ¡Oh

Dios mío! El asistente se volvió hacia el párroco y dijo indignado: ¡Mira este! ¿Quién se ha creído que es?

Un amor purificado es el que ha sido despojado de nuestro deseo de utilizar a otras personas, de ganar fama, de halagar a las personas para

nuestro beneficio y no para su bien, de hablar de las personas para nuestro provecho, de tomar de otros en vez de dar, como San Pablo nos dice

en 1 Corintios 13: 3-10.

Incluso cuando entregamos nuestras vidas a los demás, sentimos alegría y vemos sentido a nuestra vida, pero no es suficiente para satisfacer

por completo nuestra alma. Debemos vivir para la vida eterna. Por eso Jesús dice: Les aseguro que algunos de los que están aquí no morirán

sin haber visto al Hijo del hombre venir como rey (Mt 16: 28).

Sólo podemos desear perder nuestra vida terrenal y física en esta tierra cuando queremos preservarla para toda la eternidad en la otra vida.

Por lo tanto, no sólo debemos vivir para nuestros semejantes, debemos vivir para Dios. Y, de hecho, sólo cuando vivimos para Él podemos en-

tregarnos plenamente a nuestros semejantes. Cuando estamos motivados por propósitos puramente humanos, más pronto que tarde nos en-

contramos perdidos. Estamos llamados a entregar nuestra vida por Su causa. La plenitud de la vida se obtiene cuando vivimos para Cristo para

así poder vivir totalmente para los demás.

Para concluir, volvamos a la anécdota de Diógenes con la que comenzamos: ¿Sé cuáles son mis verdaderas intenciones? ¿Puedo identificar la

motivación que hay detrás de mis actos de amor? El Espíritu Santo se esfuerza continuamente por purificar mi intención, de modo que pueda

ser un discípulo verdaderamente inocente de Jesucristo.

Luis Casasús

Superior General de

los Misioneros Identes