94
Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F Fabricant: KAESER KOMPRESSOREN GmbH 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com

Notice d'entretien

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice d'entretien

Notice d'entretien

Compresseur à pistons bi-étagé

EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Fabricant:

KAESER KOMPRESSOREN GmbH

96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130

http://www.kaeser.com

Page 2: Notice d'entretien

Notice originale/KKW/PEPC 1.00 fr SBA-KOLBEN-AGGREGAT 2-STUFIG

Page 3: Notice d'entretien

1 Usage du document1.1 Usage du document ......................................................................................................... 11.2 Autres documents ............................................................................................................ 11.3 Droit d'auteur .................................................................................................................... 11.4 Symboles et identifications ............................................................................................... 1

1.4.1 Avertissements ................................................................................................... 11.4.2 Autres indications et symboles ........................................................................... 2

2 Caractérisiques techniques2.1 Plaque constructeur ......................................................................................................... 32.2 Options ............................................................................................................................. 32.3 Poids ................................................................................................................................ 32.4 Bloc compresseur ............................................................................................................ 42.5 Conditions ambiantes ....................................................................................................... 42.6 Ventilation ........................................................................................................................ 42.7 Pression ........................................................................................................................... 52.8 Niveau de pression acoustique ........................................................................................ 52.9 Moteur et puissance ......................................................................................................... 62.10 Lubrification et graissage du compresseur ...................................................................... 6

2.10.1 Volume de remplissage d'huile compresseur ..................................................... 72.11 Raccordement électrique ................................................................................................. 8

2.11.1 Courant triphasé ................................................................................................. 82.11.2 Données de raccordement électrique Surveillance du niveau d'huile ................ 10

2.12 Conditions de réseau ....................................................................................................... 102.12.1 Conditions de réseau pour 400V/3/50Hz ............................................................ 10

2.13 Temps de fonctionnement de la machine ........................................................................ 11

3 Sécurié et responsabilité3.1 Consignes élémentaires ................................................................................................... 133.2 Respect des consignes d'utilisation ................................................................................. 133.3 Utilisation non conforme aux règles de sécurité .............................................................. 133.4 Responsabilité de l’utilisateur ........................................................................................... 14

3.4.1 Se conformer aux dispositions légales et aux règles en vigueur ........................ 143.4.2 Choix du personnel ............................................................................................. 143.4.3 Observer les périodicités de contrôle et les prescriptions sur la prévention des

accidents .............................................................................................................14

3.5 Dangers ............................................................................................................................ 153.5.1 Evaluer et maîtriser les sources de danger ........................................................ 153.5.2 Sécurité d'utilisation de la machine .................................................................... 173.5.3 Prendre les mesures organisationnelles nécessaires ........................................ 183.5.4 Zones de danger ................................................................................................. 18

3.6 Dispositifs de sécurité ...................................................................................................... 193.7 Symboles de sécurité ....................................................................................................... 193.8 En cas de danger ............................................................................................................. 20

3.8.1 Agir correctement en cas d'incendie ................................................................... 203.8.2 Tenir l'huile compresseur à l'écart du corps ....................................................... 20

3.9 Garantie des vices cachés ............................................................................................... 203.10 Protection de l'environnement .......................................................................................... 21

4 Montage et fonctionnement4.1 Vue d’ensemble de la machine ........................................................................................ 22

4.1.1 Principaux composants ....................................................................................... 224.1.2 Fonctionnement de la machine ........................................................................... 22

4.2 Options ............................................................................................................................. 234.2.1 Options ............................................................................................................... 234.2.2 Filtre à air avec insonorisation ............................................................................ 23

Sommaire

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G i

Page 4: Notice d'entretien

4.2.3 Filtre à air avec boîtier plastique ......................................................................... 244.2.4 Surveillance du niveau d'huile ............................................................................ 24

4.3 Régimes et modes de régulation ..................................................................................... 254.3.1 Régimes de l'appareil ......................................................................................... 254.3.2 Commande externe ............................................................................................ 25

4.4 Dispositifs de sécurité ...................................................................................................... 254.4.1 Dispositifs de sécurité et de réglage ................................................................... 254.4.2 Exemple d’installation ......................................................................................... 26

4.5 Accessoires ...................................................................................................................... 27

5 Conditions d’installation et de fonctionnement5.1 Sécurité ............................................................................................................................ 285.2 Conditions d’installation ................................................................................................... 28

5.2.1 Déterminer l'emplacement et les écarts ............................................................. 285.2.2 Assurer la ventilation .......................................................................................... 295.2.3 Fonctionnement dans un réseau d’air comprimé ................................................ 30

6 Montage6.1 Sécurité ............................................................................................................................ 316.2 Signaler les avaries de transport ...................................................................................... 316.3 Monter les plots en caoutchouc ....................................................................................... 326.4 Réaliser le raccordement d'air comprimé ......................................................................... 326.5 Raccordement électrique ................................................................................................. 326.6 Options ............................................................................................................................. 33

6.6.1 Fixer la machine ................................................................................................. 336.6.2 Surveillance du niveau d'huile ............................................................................ 34

6.7 Installation ultérieure du capot d'insonorisation (option) .................................................. 366.7.1 Démonter le capot d'insonorisation .................................................................... 366.7.2 Décomprimer la machine (mise à vide) .............................................................. 366.7.3 Monter le capot d'insonorisation ......................................................................... 37

7 Mise en service7.1 Sécurité ............................................................................................................................ 397.2 Instructions à suivre avant chaque mise en service ......................................................... 397.3 Vérifier les conditions d’installation et de fonctionnement ................................................ 407.4 Protection moteur ............................................................................................................. 41

7.4.1 Contrôler la protection moteur ............................................................................ 417.5 Contrôler le sens de direction .......................................................................................... 417.6 Première mise en circuit de la machine ........................................................................... 427.7 Mesure du temps de gonflage d'un réservoir d'air comprimé .......................................... 42

8 Fonctionnement8.1 Mise en marche et arrêt ................................................................................................... 43

8.1.1 Démarrage direct ................................................................................................ 438.1.2 Démarrage étoile-triangle ................................................................................... 44

9 Reconnaître les défaults et les éliminer9.1 Consignes élémentaires ................................................................................................... 459.2 Défauts ............................................................................................................................. 45

10 Maintenance10.1 Sécurité ............................................................................................................................ 4810.2 Plan d’entretien ................................................................................................................ 48

10.2.1 Etablir une liste des travaux d’entretien .............................................................. 4810.2.2 Entretien périodique ............................................................................................ 4910.2.3 Huile compresseur: Intervalles de vidange ......................................................... 4910.2.4 Maintenance périodique ..................................................................................... 50

Sommaire

iiNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 5: Notice d'entretien

10.3 Réaliser l'entretien du refroidisseur d'air ou du capot du ventilateur ................................ 5010.3.1 Nettoyer le refroidisseur d'air ou le capot du ventilateur ..................................... 51

10.4 Réaliser l’entretien du filtre à air ....................................................................................... 5110.5 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec insonorisation) ..................................................... 5210.6 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec boîtier plastique) ................................................. 5310.7 Réaliser l'entretien du moteur du compresseur ................................................................ 5410.8 COntrôler le niveau d'huile compresseur ......................................................................... 5410.9 Faire l'appoint d'huile compresseur. ................................................................................. 5510.10 Vidanger l'huile compresseur .......................................................................................... 5510.11 Contrôler la soupape de sécurité ..................................................................................... 57

10.11.1 Soupape de sécurité de la culasse, du tuyau collecteur et du refroidisseur d'air .............................................................................................................................

57

10.12 Décomprimer la machine (mise à vide) ............................................................................ 5810.13 Réaliser l'entretien de l'électrovanne ............................................................................... 58

10.13.1 Nettoyer l'électrovanne ....................................................................................... 5910.13.2 Changer l'électrovanne ....................................................................................... 60

10.14 Culasse et soupapes ........................................................................................................ 6010.14.1 Contrôler la culasse et les soupapes .................................................................. 6010.14.2 Nettoyer la culasse et les soupapes ................................................................... 6110.14.3 Mettre la machine en service et effectuer un essai ............................................ 61

10.15 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance ............................................. 62

11 Pièce de rechange, matières consommables, service11.1 Observer la plaque constructeur ...................................................................................... 6311.2 Commande de pièces d’entretien courant et de matières consommables ...................... 6311.3 KAESER AIR SERVICE ................................................................................................... 6411.4 Points service ................................................................................................................... 6411.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation ...................................................... 64

12 Mise hors service, stockage, transport12.1 Mise hors de service ........................................................................................................ 6512.2 Emballage ........................................................................................................................ 6512.3 Stockage .......................................................................................................................... 6612.4 Manutention ..................................................................................................................... 66

12.4.1 Sécurité ............................................................................................................... 6612.4.2 Tansporter la machine au moyen d'un chariot élévateur .................................... 6612.4.3 Tansporter la machine au moyen d'une grue ..................................................... 66

12.5 Elimination ........................................................................................................................ 67

13 Annexe13.1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments) ............................................................... 6813.2 Plan d'encombrement ...................................................................................................... 7113.3 Schéma électrique ........................................................................................................... 75

Sommaire

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G iii

Page 6: Notice d'entretien

Sommaire

ivNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 7: Notice d'entretien

Fig. 1 Position des symboles de sécurité ............................................................................................. 19Fig. 2 Vue d'ensemble des principaux composants ............................................................................. 22Fig. 3 Vue d'ensemble de la machine .................................................................................................. 22Fig. 4 Support élastique à vis ............................................................................................................... 23Fig. 5 Filtre à air avec insonorisation .................................................................................................... 24Fig. 6 Filtre à air avec boîtier plastique ................................................................................................ 24Fig. 7 Surveillance du niveau d'huile .................................................................................................... 24Fig. 8 Exemple d’installation ................................................................................................................. 26Fig. 9 Conseil d'installation, dimensions [mm] ..................................................................................... 29

Fig. 10 Monter les plots en caoutchouc .................................................................................................. 32Fig. 11 Raccordement d'air comprimé ................................................................................................... 32Fig. 12 Fixer les supports élastiques à vis ............................................................................................. 33Fig. 13 Raccordement de la surveillance du niveau d'huile .................................................................. 34Fig. 14 Modifier le réglage de la surveillance du niveau d'huile ............................................................. 35Fig. 15 Démonter le filtre à air ................................................................................................................ 37Fig. 16 Monter le capot d'insonorisation ................................................................................................. 38Fig. 17 Mise en marche et arrêt ............................................................................................................. 43Fig. 18 Nettoyer le refroidisseur d'air ou le capot du ventilateur ............................................................ 51Fig. 19 Réaliser l'entretien du filtre à air ................................................................................................. 52Fig. 20 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec insonorisation) ............................................................... 53Fig. 21 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec boîtier plastique) ........................................................... 54Fig. 22 Contrôler le niveau d'huile compresseur .................................................................................... 55Fig. 23 Vidanger l'huile compresseur .................................................................................................... 56Fig. 24 Contrôler la soupape de sécurité de la culasse, du tuyau collecteur et du refroidisseur d'air

....................................................................................................................................................57

Fig. 25 Nettoyer l'électrovanne ............................................................................................................... 59Fig. 26 Changer l'électrovanne .............................................................................................................. 60Fig. 27 Pièces de rechange machine ..................................................................................................... 63Fig. 28 Effectuer le transport à l'aide d'un élévateur à fourche .............................................................. 66Fig. 29 Effectuer le transport à l'aide d'une grue .................................................................................... 67

Table des illustrations

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G v

Page 8: Notice d'entretien

Table des illustrations

viNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 9: Notice d'entretien

Tab. 1 Classes de danger et leur signification ....................................................................................... 2Tab. 2 Plaque constructeur ................................................................................................................... 3Tab. 3 Options ....................................................................................................................................... 3Tab. 4 Poids de la machine ................................................................................................................... 3Tab. 5 Données Bloc compresseur ....................................................................................................... 4Tab. 6 Conditions ambiantes ................................................................................................................. 4Tab. 7 Vue d'ensemble Ventilation ........................................................................................................ 4Tab. 8 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindre EPC 150–2 und EPC 230–

2 .................................................................................................................................................5

Tab. 9 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindre EPC 420–2 bis EPC 1000–2 .................................................................................................................................................

5

Tab. 10 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité EPC 420–2 bis EPC 1000–2 ............... 5Tab. 11 Niveau de pression acoustique .................................................................................................. 6Tab. 12 Données moteur ......................................................................................................................... 6Tab. 13 Fréquence de démarrage admissible ......................................................................................... 6Tab. 14 Lubrification et graissage du compresseur ................................................................................. 7Tab. 15 Volume de remplissage d'huile compresseur ............................................................................. 7Tab. 16 Données de raccordement 230V/3/50Hz ................................................................................... 8Tab. 17 Données de raccordement 400V/3/50Hz ................................................................................... 9Tab. 18 Données de raccordement 230V/3/60Hz ................................................................................... 9Tab. 19 Données de raccordement 380V/3/60Hz ................................................................................... 9Tab. 20 Données de raccordement 440V/3/60Hz ................................................................................... 9Tab. 21 Données de raccordement 460V/3/60Hz ................................................................................... 10Tab. 22 Données de raccordement Surveillance du niveau d'huile ........................................................ 10Tab. 23 Impédance de réseau ................................................................................................................. 10Tab. 24 Temps de fonctionnement de la machine .................................................................................. 12Tab. 25 Délais de contrôle périodique selon le règlement sur la sécurité dans les entreprises .............. 15Tab. 26 Zones de danger ........................................................................................................................ 18Tab. 27 Symboles de sécurité ................................................................................................................. 19Tab. 28 Surveillance du niveau d'huile .................................................................................................... 34Tab. 29 Mise en service après un stockage ............................................................................................ 40Tab. 30 Liste de contrôle Conditions d’installation .................................................................................. 40Tab. 31 Temps de gonflage du réservoir d'air comprimé ........................................................................ 42Tab. 32 Défauts et mesures .................................................................................................................... 45Tab. 33 Entretien périodique ................................................................................................................... 49Tab. 34 Huile compresseur: Intervalles de vidange ................................................................................ 49Tab. 35 Maintenance périodique ............................................................................................................. 50Tab. 36 Couples de serrage des vis sans tête ........................................................................................ 61Tab. 37 Etablir une liste des travaux d’entetien ....................................................................................... 62Tab. 38 Pièces de rechange machine ..................................................................................................... 63

Liste des tableaux

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G vii

Page 10: Notice d'entretien

Liste des tableaux

viiiNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 11: Notice d'entretien

1 Usage du document1.1 Usage du document

La notice d’utilisation est un élément de la machine. Elle décrit la machine sortie de la production etlivrée à l'état neuf.➤ Conserver la notice d’entretien pendant toute la durée de vie de la machine.➤ Remettre la notice d’entretien au propriétaire ou utilisateur suivant.➤ Veiller à y joindre toute modification reçue.➤ Reporter les données de la plaque constructeur et l'équipement individuel de la machine dans

les tableaux du chapitre2

1.2 Autres documentsDes documents supplémentaires permettant un fonctionnement fiable de l'appareil sont fournis avecla présente notice d'utilisation:■ Déclaration de conformité / Déclaration du constructeur conformément aux directives en vigueur.

Les documents manquants peuvent être réclamés auprès de KAESER .➤ S'assurer de l'état complet des documents et en examiner soigneusement le contenu.➤ Si des documents sont demandés ultérieurement, indiquer impérativement les données figurant

sur la plaque constructeur.

1.3 Droit d'auteurCette notice d’utilisation est protégée par le droit d’auteur. Pour toutes questions relatives à l'utilisationet à la reproduction de la documentation, consulter KAESER. C’est avec plaisir que nous vous ap‐porterons notre soutien pour une utilisation des informations en fonction de vos besoins.

1.4 Symboles et identifications

1.4.1 Avertissements

Les avertissements existent pour trois classes de danger qui se distinguent par leur signalisation:■ DANGER■ AVERTISSEMENT■ ATTENTION

DANGERIci sont indiqués les types et sources de danger!Des conséquences peuvent résulter d’un non respect de l’avertissement.La signalisation “DANGER“ signifie que le non-respect de l’avertissement peut entraîner ldes bles‐sures graves ou mortelles.➤ Ici sont indiquées les mesures à prendre contre le danger.

1 Usage du document1.1 Usage du document

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 1

Page 12: Notice d'entretien

➤ Lire attentivement les avertissements et les observer scrupuleusement.

Signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect

DANGER prévient d’un danger imminent Des blessures graves ou mortelles peuvent enrésulter.

AVERTISSE‐MENT

prévient d’un risque de danger Des blessures graves ou mortelles sont possi‐bles

ATTENTION prévient d’une situation suscepti‐ble d'être dangereuse

Blessure légère ou dégât matériel possibles

Tab. 1 Classes de danger et leur signification

1.4.2 Autres indications et symboles

Ce signe désigne les informations particulièrement importantes.

Matériel Vous trouverez ici les informations relatives aux outils spéciaux, consommables ou pièces de re‐change.

Condition Vous trouverez ici les conditions requises pour la réalisation d'une opération.Les conditions significatives pour la sécurité sont également indiquées afin de vous permettre d'éviterles situations dangereuses.

➤ Ce signe est placé devant les instructions relatives aux opérations se déroulant en une seuleétape.Pour les instructions relatives aux opérations se déroulant en plusieurs étapes, les étapes sontnumérotées.Les informations concernant uniquement une option comportent une identification (par ex.: H1signifie que cette section ne concerne que les machines équipées de supports élastiques à vis).Les identifications des options sont reprises dans le chapitre 2.2 de la présente notice d'utilisation.

Les informations relatives aux problèmes potentiels sont marquées d'un point d'interrogation.Dans le texte d'aide, la cause est indiquée ...➤ ... et une solution est donnée.

Ce signe attire l'attention sur les informations importantes ou les mesures relatives à la pro‐tection de l'environnement.

Informationssupplémentaires

Ici sont signalés les autres thèmes à consulter.

1 Usage du document1.4 Symboles et identifications

2Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Option H1

Page 13: Notice d'entretien

2 Caractérisiques techniques2.1 Plaque constructeur

Le type et les principales données techniques figurent sur la plaque constructeur de la machine.➤ Reporter ici les données de la plaque constructeur pour référence:

Caractéristiques Valeur

Type

Référence

No. de série

Année de fabrication

Pression de service maxi

Débit

Tension nominale

Vitesse de rotation moteur

Puissance nominale

Température ambiante

Tab. 2 Plaque constructeur

2.2 OptionsDans le tableau sont représentées toutes les possibilités d'option.➤ Inscrire ici les références des options:

Option Identification disponible?

Surveillance du niveau d'huile C5

Supports élastiques à vis H1

Filtre à air avec insonorisation H9

Filtre à air avec boîtier plastique H10

Tab. 3 Options

2.3 PoidsLe poids donné est le poids maximum. Le poids effectif de la machine varie en fonction de sonéquipement.

Type Poids [kg]

EPC 150-2–G 40/-*

EPC 230-2–G 45/100*

EPC 420-2–G 70/160*

* Machine avec capot d'insonorisation

2 Caractérisiques techniques2.1 Plaque constructeur

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 3

Page 14: Notice d'entretien

Type Poids [kg]

EPC 550-2–G 95/155*

EPC 750-2–G 125/260*

EPC 1000–2–G 130/240*

* Machine avec capot d'insonorisation

Tab. 4 Poids de la machine

2.4 Bloc compresseurType Volume engendré

théorique [l/min]Débit à 12 bar [l/min] Nombre de cylindres

KC 150–2 150 112 2

KC 236–2 230 188 2

KC 420–2 420 336 2

KC 550–2 550 450 2

KC 750–2 750 610 2

KC 1000–2 1000 820 2

Tab. 5 Données Bloc compresseur

2.5 Conditions ambiantesInstallation

Altitude maximum d'utili‐sation* [m]

1000

Température ambianteadmissible [°C]

5–35

* En cas d'utilisation à une plus grande altitude, consulter le constructeur

Tab. 6 Conditions ambiantes

2.6 VentilationLes valeurs indiquées sont des valeurs limites minimales. Elles ne doivent pas être inférieures.

Type Orifice d'entrée d'air (Z) [m2] Ventilateur d'évacuation d'air (A)[m3/h]

EPC 150-2–G 0,4 330

EPC 230-2–G 0,4 510

EPC 420-2–G 0,4 900

EPC 550-2–G 0,4 1200

*pour ventilation contrôlée : Débit nécessaire à la surpression statique pour un temps de fonction‐nement max. [ΔT 10 K]

2 Caractérisiques techniques2.4 Bloc compresseur

4Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 15: Notice d'entretien

Type Orifice d'entrée d'air (Z) [m2] Ventilateur d'évacuation d'air (A)[m3/h]

EPC 750-2–G 0,5 1650

EPC 1000–2–G 0,75 2250

*pour ventilation contrôlée : Débit nécessaire à la surpression statique pour un temps de fonction‐nement max. [ΔT 10 K]

Tab. 7 Vue d'ensemble Ventilation

2.7 PressionPression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindre EPC 150–2 und EPC 230–2

Pression de service maxi[bar]

15

Pression de déclenche‐ment [bar]

17,5

Tab. 8 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindreEPC 150–2 und EPC 230–2

Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindre EPC 420–2 bis EPC 1000–2

Pression de service maxi[bar]

15

Pression de déclenche‐ment [bar]

11

Tab. 9 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du cylindreEPC 420–2 bis EPC 1000–2

Pression de déclenchement de la soupape de sécurité du refroidisseur d'air EPC 420–2 bis EPC 1000–2

Pression de service maxi[bar]

15

Pression de déclenche‐ment [bar]

17,5

Tab. 10 Pression de déclenchement de la soupape de sécurité EPC 420–2 bis EPC 1000–2

2.8 Niveau de pression acoustiqueEtat de marche:■ Régime CHARGE à la vitesse nominale, débit d’air nominal, pression nominale

Condition de mesure:■ Biveau de pression acoustique moyen mesuré à 1 m de distance selon DIN EN ISO 2151

2 Caractérisiques techniques2.7 Pression

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 5

Page 16: Notice d'entretien

Type Niveau de pression acoustique[dB(A)]

Pression de pression acoustiqueavec capot

[dB(A)]

EPC 150-2–G 75 65

EPC 230-2–G 76 66

EPC 420-2–G 76 67

EPC 550-2–G 78 68

EPC 750-2–G 80 70

EPC 1000–2–G 82 72

Tab. 11 Niveau de pression acoustique

2.9 Moteur et puissance➤ Relever la classe de protection moteur sur la plaque constructeur moteur et la reporter dans le

tableau:

Puissance nomi‐nale [kW]

Vitesse nomi‐nale [min-1]

(50 Hz)

Vitesse nomi‐nale [min-1]

(60 Hz)

Protection

KC 150–2 1,1 1500 1800

KC 236–2 1,7 1500 1800

KC 420–2 3,0 1500 1800

KC 550–2 4,0 1500 1800

KC 750–2 5,5 1500 1800

KC 1000–2 7,5 1500 1800

Tab. 12 Données moteur

Fréquence de démarrage admissible

➤ Fréquence de démarrage admissible du moteur, voir tableau ci-dessous:

Puissance nominale [kW] Fréquence de démarrage admissible [1/h]

1,1 20

1,7 20

3,0 15

4,0 15

5,5 15

7,5 15

Tab. 13 Fréquence de démarrage admissible

2.10 Lubrification et graissage du compresseurL'huile de compresseur utilisé en standard est SAE 5 W30 ou VDL 150.

2 Caractérisiques techniques2.9 Moteur et puissance

6Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 17: Notice d'entretien

L'huile de compresseur FGP, ou S 150 est utilisé pour des domaines d'application particuliers, dansce cas un auto-collant collé sur la machine le signale.Les informations nécessaires pour les commandes d'huile compresseur se trouvent dans le chapi‐tre 11.➤ Reporter dans le tableau suivant l'huile de compresseur utilisée pour votre machine:

Huiles standards Huile spéciale

EPC 150–2/EPC 230–2

EPC 420–2 bisEPC 1000–2

Type d'huile SAE 5 W30 VDL 150 FGP S 150

Domaine d'appli‐cation

Huile standardpour toutes les ap‐plications à l’ex‐ception de l’indus‐trie alimentaire.

Huile standardpour toutes les ap‐plications à l’ex‐ception de l’indus‐trie alimentaire.

Huile spécialepour les machinesdans les secteursoù l’air comprimépeut occasionnel‐lement entrer encontact avec desproduits alimentai‐res.

Spécialement pourmachines soumi‐ses à de fortes so‐licitations.

Intervalle de vidan‐ge maximum max.en heures de fonc‐tionnement/an

1000/2* 1000/1* 1000/2* 2000/1*

Huile de compres‐seur utilisée

* Températures ambiantes fraîches à modérées, faible taux d'humidité de l'air, taux de charge mi‐nimale à moyenne

Tab. 14 Lubrification et graissage du compresseur

2.10.1 Volume de remplissage d'huile compresseur

Type Quantité totale [l] Appoint [l](Minimum – Maximum)

KC 150–2 1,1 0,1

KC 236–2 1,1 0,1

KC 420–2 1,2 0,2

KC 550–2 1,2 0,2

KC 750–2 1,5 0,4

KC 1000–2 1,5 0,4

Tab. 15 Volume de remplissage d'huile compresseur

2 Caractérisiques techniques2.10 Lubrification et graissage du compresseur

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 7

Page 18: Notice d'entretien

2.11 Raccordement électriqueExigences élémentaires

La machine est conçue conformément aux conditions d’alimentation électrique suivantEN 60204–1 (IEC 60204–1), Section 4.3.Si aucune autre condition n’est spécifiée par l’utilisateur, les valeurs limites indiquées dans la normesont à respecter.Il est conseillé de convenir d’un accord entre l’utilisateur et le fournisseur sur la base deEN 60204–1, Annexe B.

2.11.1 Courant triphasé

Un réseau triphasé symétrique est nécessaire pour le raccordement électrique de la machine.Dans un réseau triphasé symétrique, la tension et le déphasage entre les différentes phases sont demême valeur.Cette machine ne peut être exploitée que sur un réseau triphasé TN ou TT mis à la terre avec unpoint neutre mis à la terre.Le raccordement à un réseau IT sans mesures particulières (contrôleur d'isolement etc.) est interdit.

Informationssupplémentaires

En cas de raccordement à un réseau électrique européen avec une tension nominale 400 V/3/50 Hz,observer également les prescriptions du chapitre 2.12.Voir schéma électrique, chapitre 13.3.

2.11.1.1 Données de raccordement électrique

Les sections de câbles (circuit multiconducteur Cu) et calibres de fusibles (fusible NH, classe deservice gL) suivants sont conformes à la norme allemande DIN VDE 0100 Partie 430 et Partie 523(IEC 60364–4–43) pour températures ambiantes de 30 °C et mode de pose C.

➤ Pour d'autres conditions d'utilisation, vérifier les sections de câbles et les adapter.

Les conditions d'utilisation divergentes sont par exemple:■ Température plus élevée■ Autre mode de pose■ Longueur de câble >50 m

Fréquence réseau: 50 Hz

Tension nominale: 230V±10%/3/50Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G 10 4 x 1,5 4,7

EPC 230-2–G 16 4 x 2,5 7,0

EPC 420-2–G 20 4 x 2,5 11,8

EPC 550-2–G 35 4 x 6 17,4

EPC 750-2–G 25 4 x 4 20,9

EPC 1000–2–G 40 4 x 6 31,3

Tab. 16 Données de raccordement 230V/3/50Hz

2 Caractérisiques techniques2.11 Raccordement électrique

8Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 19: Notice d'entretien

Tension nominale: 400V±10%/3/50Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G 6 4 x 1,5 2,7

EPC 230-2–G 10 4 x 1,5 4,0

EPC 420-2–G 16 4 x 2,5 6,8

EPC 550-2–G 20 4 x 2,5 10,0

EPC 750-2–G 16 4 x 2,5 12,0

EPC 1000–2–G 25 4 x 4 18,0

Tab. 17 Données de raccordement 400V/3/50Hz

Fréquence réseau: 60 Hz

Tension nominale: 230V±10%/3/60Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G − − −

EPC 230-2–G 16 4 x 2,5 7,0

EPC 420-2–G 20 4 x 2,5 11,8

EPC 550-2–G 35 4 x 6 17,4

EPC 750-2–G 25 4 x 4 21,0

EPC 1000–2–G 35 4 x 6 31,0

Tab. 18 Données de raccordement 230V/3/60Hz

Tension nominale: 380V±10%/3/60Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G − − −

EPC 230-2–G 10 4 x 1,5 4,2

EPC 420-2–G 16 4 x 2,5 7,1

EPC 550-2–G 20 4 x 2,5 10,5

EPC 750-2–G 16 4 x 2,5 12,7

EPC 1000–2–G 25 4 x 4 18,8

Tab. 19 Données de raccordement 380V/3/60Hz

Tension nominale: 440V±10%/3/60Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G − − −

EPC 230-2–G 6 4 x 1,5 3,7

EPC 420-2–G 16 4 x 2,5 6,2

EPC 550-2–G 16 4 x 2,5 9,1

EPC 750-2–G 16 4 x 2,5 11,0

2 Caractérisiques techniques2.11 Raccordement électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 9

Page 20: Notice d'entretien

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 1000–2–G 20 4 x 2,5 16,2

Tab. 20 Données de raccordement 440V/3/60Hz

Tension nominale: 460V±10%/3/60Hz

Type Fusible [A] Alimentation [mm2] Intensité [A]

EPC 150-2–G 6 − 2,3

EPC 230-2–G 6 4 x 1,5 3,5

EPC 420-2–G 16 4 x 2,5 5,9

EPC 550-2–G 16 4 x 2,5 8,7

EPC 750-2–G 16 4 x 2,5 10,5

EPC 1000–2–G 20 4 x 2,5 15,5

Tab. 21 Données de raccordement 460V/3/60Hz

2.11.2 Option C5Données de raccordement électrique Surveillance du niveau d'huile

Caractéristiques Valeur

Intensité maxi admissible des contacts 1 A maxi.230 V AC / 48 V DC max.

26 VA / 20 W max.

Température max. du fluide 110 °C

Température ambiante max. 110 °C

Protection IP 65

Tab. 22 Données de raccordement Surveillance du niveau d'huile

2.12 Conditions de réseauLes machines indiquées dans le tableau sont conçues pour le raccordement à un réseau public dedistribution avec une impédance au point de transfert (branchement individuel) maximumdeZmax [Ohm].

L'utilisateur est tenu de veiller à ce que les machines ne soient branchées que sur un réseau d'ali‐mentation répondant à ces exigences.Si nécessaire, se renseigner sur l'impédance auprès du service d'alimentation électrique local.

2.12.1 Conditions de réseau pour 400V/3/50Hz

Type Mode de démarrage Démarrages [1/h] Zmax [Ω]

EPC 150–2 direct 6 0,597

12 0,532

18 0,440

2 Caractérisiques techniques2.12 Conditions de réseau

10Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 21: Notice d'entretien

Type Mode de démarrage Démarrages [1/h] Zmax [Ω]

EPC 150–2 EtoileTriangle 6 —

12 —

18 —

EPC 230–2 direct 6 0,500

12 0,407

18 0,337

EPC 230–2 EtoileTriangle 6 —

12 —

18 —

EPC 420–2 direct 6 0,153

12 0,110

18 0,091

EPC 420–2 EtoileTriangle 6 0,561

12 0,405

18 0,335

EPC 550–2 direct 6 0,083

12 0,060

18 0,050

EPC 550–2 EtoileTriangle 6 0,307

12 0,222

18 0,183

EPC 750–2 direct 6 0,070

12 0,051

18 0,042

EPC 750–2 EtoileTriangle 6 0,258

12 0,187

18 0,154

EPC 1000–2 direct 6 0,048

12 0,035

18 0,029

EPC 1000–2 EtoileTriangle 6 0,174

12 0,126

18 0,104

Tab. 23 Impédance de réseau

2.13 Temps de fonctionnement de la machineCalcul du temps de cycle:

Temps de cycle = temps en charge + temps d'arrêt.

2 Caractérisiques techniques2.13 Temps de fonctionnement de la machine

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 11

Page 22: Notice d'entretien

Calcul du temps de fonctionnement:

Temps de fonctionnement [%] = temps en chargetemps en charge + temps d'arrêt

x 100

Exemple:

12 minutes20 minutes

x 100 % = 60 %

Les valeurs ci-dessous sont données pour:■ Température ambiante 20 °C■ Humidité relative 30 %■ Pression de l'air 1013 mbar

Type Temps de fonctionnement max.2[%]

Temps de cycle1 [min]

EPC 150-2–G ≤ 70 3–30

EPC 230-2–G ≤ 70 3–30

EPC 420-2–G ≤ 70 4–30

EPC 550-2–G ≤ 70 4–30

EPC 750-2–G ≤ 70 4–30

EPC 1000–2–G ≤ 70 4–30

Tab. 24 Temps de fonctionnement de la machine

2 Caractérisiques techniques2.13 Temps de fonctionnement de la machine

12Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 23: Notice d'entretien

3 Sécurié et responsabilité3.1 Consignes élémentaires

La machine a été construite en fonction des dernières technologies et des règles de sécurité indus‐trielles reconnues. Des risques peuvent cependant résulter de son utilisation:■ Dangers corporels et mortels pour l'utilisateur ou un tiers.■ Endommagement de la machine ou autres dommages matériels.

DANGERLe non-respect de ces instructions peut donner suite à des blessures graves.➤ Pour une manipulation en toute sécurité de la machine, lire attentivement la notice d’utilisation

et observer les recommandations données.

➤ N'utiliser la machine que si elle est en parfait état technique, conformément aux prescriptions etrègles de sécurité et en observant les consignes de la notice d'utilisation!

➤ Les défauts, particulièrement ceux pouvant compromettre la sécurité, sont à (faire) éliminer im‐médiatement!

3.2 Respect des consignes d'utilisationLa machine a été exclusivement conçue pour la production d’air comprimé dans le secteur industriel.Aucune autre utilisation ne saurait entrer dans le champ d'application. Les dommages résultant d’uneutilisation non conforme ne seront pas pris en charge par le constructeur. L’utilisateur seul en seratenu responsable.➤ Observer les indications données dans la présente notice d'utilisation.➤ N'exploiter la machine que dans la plage de puissance et en fonction des conditions ambiantes

admissibles.➤ L'air comprimé ne peut être utilisé pour les appareils respiratoires qu'après un traitement appro‐

prié.➤ L'air comprimé ne peut être utilisé pour les processus de travail où il est susceptible d'entrer en

contact avec des produits alimentaires qu'après un traitement approprié.

3.3 Utilisation non conforme aux règles de sécurité➤ Ne pas diriger l’air comprimé sur des personnes ou des animaux.➤ N'utiliser l'air de refroidissement chaud pour le chauffage que si toute atteinte à la santé des êtres

humains et des animaux est exclue. En cas de besoin, prendre les mesures nécessaires pourun traitement approprié de l'air de refroidissement.

➤ Ne pas aspirer de gaz ou de vapeurs toxiques, acides, inflammables ou explosibles.➤ Ne pas exploiter la machine dans les zones où des conditions spécifiques relatives à la protection

antidéflagrante sont à remplir.

3 Sécurié et responsabilité3.1 Consignes élémentaires

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 13

Page 24: Notice d'entretien

3.4 Responsabilité de l’utilisateur

3.4.1 Se conformer aux dispositions légales et aux règles en vigueur

Observer les directives européennes reprises par la législation nationale et/ou les réglementationset prescriptions locales en matière de sécurité et de prévention des accidents.1. Observer les dispositions légales et les recommandations techniques en vigueur lors de l'instal‐

lation, de l'exploitation et de l'entretien de la machine.

3.4.2 Choix du personnel

Il doit s'agir d'ouvriers spécialisés qui, en vertu de leur formation professionnelle, leur savoir et leurexpérience de même que de leurs connaissances des réglementations en vigueur, sont en mesured'évaluer les tâches à réaliser et les éventuels dangers qui y sont associés.

Le personnel opérant autorisé doit satisfaire aux conditions suivantes:■ Il est majeur.■ Il a lu, compris et observe les consignes de sécurité et les passages significatifs de la notice

d'utilisation relatifs à la manipulation.■ Il a l'aptitude professionnelle et l'habilitation à manier en sécurité les installations électriques et

touchant à la technique de l'air comprimé.

Le personnel d'installation et d'entretien autorisé satisfait aux conditions suivantes:■ Il est majeur.■ Il a lu, compris et observe les consignes de sécurité et les passages significatifs de la notice

d'utilisation relatifs à l'installation et à l'entretien.■ Il est parfaitement familiarisé avec les concepts et les règles de sécurité relatifs à l'électrotech‐

nique et à la technique de l'air comprimé.■ Il sait reconnaître les dangers éventuels liés à l'électrotechnique et à la technique de l'air com‐

primé et prévenir les dommages corporels et matériels par une action conforme aux règles desécurité.

■ il a l'aptitude professionnelle et l'habilitation à réaliser en sécurité l'installation et l'entretien decette machine.

➤ S'assurer que le personnel chargé de l'exploitation, de l'installation et de l'entretien dispose dela qualification et de l'habilitation requises pour l'accomplissement des tâches qui lui sont assi‐gnées.

3.4.3 Observer les périodicités de contrôle et les prescriptions sur la prévention desaccidents

La machine est soumise aux contrôles périodiques selon les prescriptions locales.

Exemples d'exploitation en Allemagne

➤ Observer les délais de contrôle périodique selon BGR 500, Chapitre 2.11:L'entrepreneur doit veiller à ce que les dispositifs de sécurité des compresseurs à partir d'unepuissance moteur de plus de 0,5 kW soients soumis à des contrôles de fonctionnement au moinsune fois par an.

3 Sécurié et responsabilité3.4 Responsabilité de l’utilisateur

14Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 25: Notice d'entretien

➤ Observer les délais de contrôle périodique selon le règlement sur la sécurité dans les entreprisesavec délais limites en vertu du § 15.

Contrôle Périodicité de contrôle Organisme de contrôle

Contrôle de l’installa‐tion et de l’équipement

avant la mise en marche Personnes habilitées(par ex. SAV KAESER ou un distributeuragréé)

Contrôle interne 5 ans après l’installation ou ledernier contrôle

Personnes habilitées(par ex. SAV KAESER ou un distributeuragréé)

Essai de résistance 10 ans après l’installation ou ledernier contrôle

Personnes habilitées(par ex. SAV KAESER ou un distributeuragréé)

Tab. 25 Délais de contrôle périodique selon le règlement sur la sécurité dans lesentreprises

3.5 DangersConsignes élémentaires

Vous trouverez ici des informations sur les différents types de danger liés à l'exploitation de la ma‐chine.Les conditions élémentaires de sécurité de la présente notice d'entretien se trouvent en début d'unchapitre, dans la section "Sécurité".Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger.

3.5.1 Evaluer et maîtriser les sources de danger

Vous trouverez ici des informations sur les différents types de danger liés à l'exploitation de la ma‐chine.

Electricité

➤ Les travaux sur l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par des électriciens qualifiéset habilités ou par un personnel instruit sous la direction et la surveillance d'un électricien habilité,selon les prescriptions relatives à l'alimentation électrique.

➤ Avant chaque mise en route de la machine, l’utilisateur doit s'assurer d'une protection contre lesrisques d’électrisation et d’électrocution au contact direct ou indirect des pièces sous tension.

➤ Avant toute intervention sur l’équipement électrique:Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif,s’assurer de l’absence de tension.

➤ Débrancher toutes les sources d'alimentation extérieures.Il peut s'agir de raccordements à des contacts sans potentiel ou à un kit de chauffage électriquede la machine.

➤ N'utiliser que des fusibles adaptés à la puissance de la machine.➤ Contrôler régulièrement la fixation et l'état de toutes les vis des bornes électriques.

3 Sécurié et responsabilité3.5 Dangers

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 15

Page 26: Notice d'entretien

Force de compression

L’air comprimé est de l’énergie concentrée. Risque de blessures graves lors de la détente. Les con‐signes suivantes concernent toute intervention sur les composants susceptibles d'être sous pression.➤ Couper ou isoler le réseau d'air comprimé afin d'éviter le refoulement de l’air comprimé dans la

machine.➤ Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression.➤ Les composants sous pression (par ex. tuyaux, conduite, réservoirs etc.) ne doivent être soumis

à aucun travail de soudure, traitement thermique ou modifications mécaniques pouvant compro‐mettre leur résistance à la pression.La sécurité de la machine ne serait plus assurée.

Qualité d’air comprimé

➤ Ne jamais inhaler l'air comprimé directement.➤ Utiliser des systèmes de traitement d'air comprimé appropriés permettant à l'air comprimé de

cette machine d'atteindre la qualité d'air respirable et/ou celle adaptée pour la préparation desproduits alimentaires.

➤ Utiliser une huile de refroidissement compatible avec les denrées alimentaires si l'air compriméest susceptible d'entrer en contact avec elles.

Détente des ressorts

Les ressorts tendus sont porteurs d'énergie. Risque de blessures graves lors de la détente.L'électrovanne est fixée par ressort.➤ Ne pas ouvrir ou démonter la soupape.

Pièces en mouvement

Un contact avec le ventilateur ou l'entraînement par courroies pendant que la machine est en marchepeut entraîner des blessures graves.➤ Ne pas ouvrir la machine pendant la marche.➤ Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.➤ Ne pas porter de vêtements amples, utiliser un filet à cheveux si nécessaire.➤ Replacer correctement les panneaux et grilles de protection avant une nouvelle mise en marche.

Température

➤ Eviter tout contact avec les pièces chaudes.Il s'agit particulièrement du bloc compresseur, des conduites de refoulement, du refroidisseur,des moteurs et du kit de chauffage de la machine.

➤ Porter des vêtements de protection.➤ Lors de travaux de soudure sur la machine ou à proximité, prendre les mesures nécessaires afin

d’éviter une inflammation des pièces de la machine ou des vapeurs ou brouillards d’huile parsuite d’une projection d’étincelles ou de trop fortes températures.

Nuisance acoustique

➤ Ne mettre la machine en marche qu'avec l'insonorisation complète.

3 Sécurié et responsabilité3.5 Dangers

16Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 27: Notice d'entretien

➤ Porter une protection auditive si nécessaire.La décharge de la soupape de sécurité peut être particulièrement bruyante.

Matières consommables

➤ Interdiction stricte de produire du feu, une flamme nue ou de fumer.➤ Observer les prescriptions de sécurité relatives à la manipulation des huiles, lubrifiants et produits

chimiques.➤ Eviter le contact avec la peau et les yeux.➤ Ne pas inhaler les brouillards d’huile ni les vapeurs.➤ Ne pas manger ni boire pendant la manipulation d’agents réfrigérants ou de lubrifiants.➤ Tenir un extincteur approprié à proximité.➤ N'utiliser que des matières consommables reconnues par KAESER .

Pièces de rechange non appropriées

➤ N'utiliser que des pièces de rechange d'origine adaptées à la machine.Les pièces de rechange non appropriées compromettent la sécurité de la machine.

➤ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine KAESER .

Transformation ou modification de la machine

➤ Toute transformation ou modification de la machine sont interdites, car elles peuvent compro‐mettre la sécurité et le bon fonctionnement de la machine.

Extension ou modification de la station d’air comprimé

➤ En cas d'extension ou modification d'une station d'air comprimé:Avant l'installation d'une nouvelle machine, contrôler le débit de refoulement des soupapes desécurité sur les réservoirs d'air comprimé et dans les conduites d'air comprimé.

➤ Si le débit de refoulement est trop faible:Installer des soupapes de sécurité avec un débit de refoulement approprié.

3.5.2 Sécurité d'utilisation de la machine

Vous trouverez ici les informations relatives aux règles de conduite à suivre pour une utilisation entoute sécurité de la machine dans ses différentes phases de vie.

Transport

➤ Utiliser des engins de levage appropriés, conformes aux prescriptions de sécurité locales.➤ Le transport est à effectuer uniquement par des personnes que leur formation rend aptes à ma‐

nipuler la marchandise transportée conformément aux règles de sécurité.➤ La charge ne peut être soulevée par les engins de levage qu'aux points de levage appropriés.➤ Tenir compte du sens de gravité pour éviter un basculement.➤ S'assurer que personne ne se tient dans la zone de danger.

Installation

➤ Installer la machine dans un local approprié.

3 Sécurié et responsabilité3.5 Dangers

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 17

Page 28: Notice d'entretien

➤ Si la machine est installée à l’extérieur, elle doit être protégée contre le gel, les rayons solaires,la pluie et les projections d'eau.

➤ Ne pas l’exploiter dans les zones où des conditions spécifiques relatives à la protection antidé‐flagrante sont à remplir.Par exemple exigences de conformité à la norme 94/9/EG (ATEX) relative aux atmosphèresexplosibles.

➤ Veiller à une ventilation efficace.➤ Observer les conditions ambiantes à remplir:

■ Température ambiante et humidité de l'air■ Air d’aspiration propre, exempt de matières nocives.■ Air d’aspiration exempt de gaz ou de vapeurs explosibles ou labiles.■ Air d'aspiration sans substances acidifiantes/basificantes, ammoniac, chlore ou acide sulf‐

hydrique en particulier.➤ Installer la machine à l'écart de l'air chaud évacué par les autres machines.➤ Veiller à ce que l'accessibilité soit assurée afin que les travaux sur la machine puissent être

réalisés sans aucun risque ni obstacle.

Mise hors service/stockage/élimination

➤ Vidanger les matières consommables et les évacuer conformément à la législation relative à laprotection de l'environnement(lubrifiant et huile compresseur par exemple).

➤ Eliminer la machine conformément à la législation relative à la protection de l'environnement.

3.5.3 Prendre les mesures organisationnelles nécessaires

➤ Affecter le personnel et déterminer clairement les responsabilités➤ Réglementer avec précision la signalisation obligatoire des défauts et dommages.➤ Donner les instructions relatives aux mesures d'alarme incendie et de lutte contre l'incendie.

3.5.4 Zones de danger

Le tableau informe sur l'étendue des zones de danger éventuel pour le personnel.Seul le personnel autorisé a accès à ces zones.

Activité Zone de danger Personnel autorisé

Transport rayon d'1 m autour de la machine. Personnel d'installation pour orga‐niser la manutentionPendant le transport, pas de per‐sonnel.

En dessous de la machine en suspension. Pas de personnel!

Installation A l'intérieur de la machine.rayon d'1m autour de la machine et de ses con‐duites d'alimentation.

Personnel d'installation

Fonctionne‐ment

rayon d'1 m autour de la machine Personnel opérant

3 Sécurié et responsabilité3.5 Dangers

18Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 29: Notice d'entretien

Activité Zone de danger Personnel autorisé

Entretien A l'intérieur de la machine.rayon d'1 m autour de la machine

Personnel d'entretien

Tab. 26 Zones de danger

3.6 Dispositifs de sécuritéDes dispositifs de sécurité divers assurent l'utilisation sans risque de la machine.➤ Ne pas modifier, négliger ou désactiver les dispositifs de sécurité !➤ Contrôler les dispositifs de sécurité à intervalles réguliers afin de s'assurer de leur fonctionnement

fiable.➤ Ne pas retirer ou rendre indéchiffrables les plaques de signalisation et étiquettes de danger.➤ S’assurer que les plaques indicatrices et étiquettes de danger soient toujours bien visibles !

Informationssupplémentaires

Pour plus de détails sur les dispositifs de sécurité, voir dans chapitre 4, Section 4.4.

3.7 Symboles de sécuritéLe graphique indique la position des symboles de sécurité sur la machine. Le tableau reprend lessymboles de sécurité utilisés et leur signification.

Fig. 1 Position des symboles de sécurité

Posi‐tion

Symbole Signification

1 Danger de mort par électrocution!➤ Avant toute intervention sur l’équipement électrique:

Débrancher tous les pôles du bloc d’alimentation, empêcher tout redémarrageintempestif, s’assurer de l’absence de tension.

3 Sécurié et responsabilité3.6 Dispositifs de sécurité

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 19

Page 30: Notice d'entretien

Posi‐tion

Symbole Signification

2 Surfaces chaudes!Risque de brûlures au contact de pièces chaudes.➤ Ne pas toucher les surfaces.➤ Porter des vêtements à manches longues (pas de tissus synthétiques tels que

Polyester) et des gants de protection.

Tab. 27 Symboles de sécurité

3.8 En cas de danger

3.8.1 Agir correctement en cas d'incendie

Moyens d’extinction appropriés■ Mousse■ Dioxyde de carbone■ Sable et terre

Moyens d’extinction déconseillés par mesure de sécurité■ Jet d'eau puissant

1. Conserver son sang-froid.2. Signaler l'incendie.3. Si possible: Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit.4. Se mettre en sûreté:

■ Alerter les personnes menacées■ Aider les personnes désemparées■ Fermer les portes

5. Si compétent en la matière: Entreprendre une tentative d'extinction.

3.8.2 Tenir l'huile compresseur à l'écart du corps

➤ Contact avec les yeux:Rincer abondamment à l’eau tiède et consulter immédiatement un médecin.

➤ Contact avec la peau:Laver immédiatement.

3.9 Garantie des vices cachésCette notice d'utilisation ne comporte aucun engagement de caractère autonome en matière de ga‐rantie. La garantie est régie par nos conditions générales de vente.La condition préalable à l'application de la garantie est une utilisation dans les règles de la machine,considération prise des conditions d'utilisation spécifiques.Du fait du grand nombre de possibilités d'utilisation, l'utilisateur est tenu de s'assurer que la machineest bien adaptée au cas concret d'utilisation.

3 Sécurié et responsabilité3.8 En cas de danger

20Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 31: Notice d'entretien

De plus, notre garantie ne s'applique pas aux cas résultant:■ de l'utilisation de pièces et de consommables non appropriées,■ d'une modification réalisée sans concertation préalable,■ d'un entretien non conforme,■ d'une réparation non conforme.

Un entretien et une réparation conformes impliquent l'utilisation de pièces de rechange et de con‐sommables d'origine.➤ Assurez-vous auprés de KAESER de l'adéquation des conditions d'utilisation spécifiques.

3.10 Protection de l'environnement➤ Toutes les matières consommables et pièces de rechange sont à stocker et à éliminer confor‐

mément à la législation relative à la protection de l’environnement.➤ Observer les prescriptions locales.

Ceci s’applique en particulier aux pièces contaminées par l’huile de compresseur.➤ Le condensat est à évacuer par un purgeur approprié et à conduire dans un réservoir collecteur.

Pour les purgeurs et réservoirs collecteurs appropriés, consulter KAESER.

➤ Ne pas déverser les matières consommables dans l’environnement ni dans les canalisa‐tions.

3 Sécurié et responsabilité3.10 Protection de l'environnement

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 21

Page 32: Notice d'entretien

4 Montage et fonctionnement4.1 Vue d’ensemble de la machine

4.1.1 Principaux composants

Fig. 2 Vue d'ensemble des principaux composants1 Bloc compresseur2 Moteur3 Capot d'insonorisation

4.1.2 Fonctionnement de la machine

Fig. 3 Vue d'ensemble de la machine1 Filtre à air2 Bloc compresseur3 Moteur électrique4 Refroidisseur d'air5 Soupape de sécurité montée sur le cylindre6 Orifice de remplissage d'huile

7 Voyant d’huile8 Bouchon de purge d'huile9 Flèche indiquant le sens de rotation10 Sortie d'air comprimé11 Soupape de sécurité du refroidisseur d'air12 Electrovanne

4 Montage et fonctionnement4.1 Vue d’ensemble de la machine

22Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 33: Notice d'entretien

Machine

L'air atmosphérique est aspiré à travers le filtre à air où il est épuré puis dans la chambre de com‐pression du bloc compresseur. L'aspiration s'effectue pendant la descente du piston. L'air aspiré estcomprimé pendant la remontée du piston. L'air comprimé passe par un tuyau de refroidissementintermédiaire dans le deuxième cylindre où il est surpressé.L'air ainsi comprimé gagne la sortie d'air comprimé par la conduite d'air ou le refroidisseur d'air.

4.2 OptionsVous trouverez ici une description des différentes options pour votre machine.

4.2.1 Options

4.2.1.1 Option H1Supports élastiques à vis

Ces supports élastiques permettent la fixation de la machine au sol.

Fig. 4 Support élastique à vis1 Support élastique à vis2 Raccord fileté

4.2.2 Option H9Filtre à air avec insonorisation

Ce filtre à air réduit le niveau sonore de la machine. Il permet par ailleurs d'obtenir un plus haut degréde pureté de l'air aspiré.

4 Montage et fonctionnement4.2 Options

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 23

Page 34: Notice d'entretien

Fig. 5 Filtre à air avec insonorisation1 Cartouche de filtre à air

4.2.3 Option H10Filtre à air avec boîtier plastique

Ce filtre à air est approprié pour les conditions ambiantes défavorables. Il permet par ailleurs d'obtenirun plus haut degré de pureté de l'air aspiré.

Fig. 6 Filtre à air avec boîtier plastique1 Cartouche de filtre à air

4.2.4 Option C5Surveillance du niveau d'huile

Une surveillance automatique du niveau d'huile de la machine est assurée. La machine s'arrête encas de manque d'huile.

Fig. 7 Surveillance du niveau d'huile1 Surveillance du niveau d'huile

4 Montage et fonctionnement4.2 Options

24Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 35: Notice d'entretien

4.3 Régimes et modes de régulation

4.3.1 Régimes de l'appareil

La machine a deux régimes :■ CHARGE:

Le bloc compresseur débite.Le moteur compresseur fonctionne en pleine charge.

■ ARRÊT:Il n'y a pas de compression d'air. Un clapet anti-retour externe empêche un refoulement de l'aircomprimé dans la chambre de compression. Le bloc compresseur est décomprimé.Le moteur compresseur est arrêté.

4.3.2 Commande externe

Une commande externe est nécessaire pour la commande du moteur, du pressostat et de l'électro‐vanne. Elle permet le démarrage à vide de la machine. Elle n'est pas comprise dans l'équipement dela machine et est à prévoir par l'utilisateur.

Les points suivants sont à observer:■ La commande doit être conforme à EN 60204,■ L'appareillage est à dimensionner en fonction de la puissance moteur■ L'électrovanne doit être réglée de façon à ne se fermer que lorsque le moteur compresseur tourne

à pleine vitesse.

4.4 Dispositifs de sécuritéLes dispositifs de sécurité suivants sont installés et ne doivent pas être modifiés :

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité protège le circuit d’air contre une surpression. Elle est préréglée en usine.

Boîtiers et protections

Les boîtiers et protection des pièces en mouvement et des bornes électriques protègent contre uncontact accidentel.

4.4.1 Dispositifs de sécurité et de réglage

Les dispositifs de sécurité et de réglage suivants sont à installer par l'utilisateur:

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité protège le réservoir d'air comprimé contre une surpression.

Clapet anti-retour

Le clapet anti-retour empêche le refoulement de l'air comprimé du réservoir d'air comprimé vers lebloc de compression à l'arrêt de la machine.

4 Montage et fonctionnement4.3 Régimes et modes de régulation

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 25

Page 36: Notice d'entretien

Pressostat

Le pressostat assure la régulation de la pression de service dans le réseau d'air comprimé. Le pres‐sostat permute la machine entre CHARGE et ARRÊT afin de maintenir la pression constante.

Manomètre

Le manomètre surveille la pression de service.Le dimensionnement du manomètre est à déterminer suivant la pression de service maximale.

Protection moteur

La protection moteur permet un arrêt de la machine:■ en cas de surcharge due à une défaillance de phase■ en cas de température ambiante trop élevée,■ en cas de rotor grippé,■ e cas de manque de tension ou de surtension.

Les moteurs triphasés ne peuvent être exploités qu'avec un relais de protection thermique ourelais de surcharge moteur réglé de façon appropriée.La garantie ne pourra s'appliquer en cas de mise en service sans protection moteur.

Symboles de sécurité

La machine a été livrée avec tous les symboles de sécurité requis.Après le montage, il incombe à l'utilisateur de s'assurer que la station entière soit pourvue de tousles marquages requis en matière de sécurité et de faire le nécessaire en cas de besoin.

4.4.2 Exemple d’installation

Exemple de configuration des dispositifs de sécurité externes à installer.

Fig. 8 Exemple d’installation1 Machine2 Vanne d'arrêt3 Clapet anti-retour4 Réservoir d'air comprimé

5 Manomètre6 Pressostat7 Soupape de sécurité du réservoir d'air com‐

primé

4 Montage et fonctionnement4.4 Dispositifs de sécurité

26Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 37: Notice d'entretien

4.5 AccessoiresLa machine peut être équipée ultérieurement d'un capot d'insonorisation pour en réduire le niveausonore.

Informationssupplémentaires

Intructions de montage du capot d'insonorisation, voir chapitre 6.7.

4 Montage et fonctionnement4.5 Accessoires

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 27

Page 38: Notice d'entretien

5 Conditions d’installation et de fonctionnement5.1 Sécurité

➤ Interdiction stricte de produire du feu, une flamme nue ou de fumer.➤ Lors de travaux de soudure sur la machine ou à proximité, prendre les mesures nécessaires afin

d’éviter une inflammation des pièces de la machine ou des vapeurs ou brouillards d’huile parsuite d’une projection d’étincelles ou de trop fortes températures.

➤ La machine n'est pas antidéflagrante:Ne pas l’exploiter dans les zones où des conditions spécifiques relatives à la protection antidé‐flagrante sont à remplir.Par exemple exigences de conformité à la norme 94/9/EG (ATEX relative aux atmosphères ex‐plosibles.

➤ Observer les conditions ambiantes à remplir:■ Température ambiante et humidité de l'air,■ Air d’aspiration propre, exempt de matières nocives,■ Air d’aspiration exempt de gaz ou de vapeurs explosibles ou labiles,■ Air d'aspiration sans substances acidifiantes/basificantes, ammoniac, chlore ou acide sulf‐

hydrique en particulier.➤ Tenir un extincteur approprié à proximité.

5.2 Conditions d’installation

5.2.1 Déterminer l'emplacement et les écarts

Les écarts sont donnés à titre indicatif pour assurer une accessibilité parfaite à tous les com‐posants de la machine.➤ Consulter KAESER ou un distributeur agréé s'ils ne peuvent pas être respectés.

Condition Le sol du lieu d’installation doit être horizontal, ferme et résistant à la charge.

5 Conditions d’installation et de fonctionnement5.1 Sécurité

28Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 39: Notice d'entretien

Fig. 9 Conseil d'installation, dimensions [mm]A Ventilateur d'évacuation d'airZ Orifice d'entrée d'air

ATTENTIONTempérature ambiante trop basseUne lubrification insuffisante due à une huile compresseur trop épaisse peut entraîner un endom‐magement au démarrage.➤ Avant la mise en marche de la machine, s'assurer que sa température ne soit pas inférieure à

+3 °C.➤ Veiller à une température ambiante appropriée sur le lieu d'installation.

1. Si la machine est installée à l’extérieur, elle doit être protégée contre le gel, les rayons solaires,la pluie et la poussière.

2. Veiller à ce que l'accessibilité soit assurée afin que les travaux sur la machine puissent êtreréalisés sans aucun risque ni obstacle.

5.2.2 Assurer la ventilation

Une entrée d’air insuffisante risque d’entraîner une dépression dans la salle des machines.

1. Veiller à ce que l’entrée d’air soit au moins suffisante pour compenser la consommation d’air dela machine et du ventilateur d’évacuation d’air.

2. Veiller à n'exploiter la machine et le ventilateur d’évacuation d’air qu’avec orifice d’entrée d’airouvert.

3. Ne pas encombrer les orifices d'entrée et de sortie d'air, afin de permettre une circulation d'airoptimale dans la salle des machines

Informationssupplémentaires

Dimensionnement des orifices d'entrée et de sortie d'air, voir chapitre 2.6.

5 Conditions d’installation et de fonctionnement5.2 Conditions d’installation

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 29

Page 40: Notice d'entretien

5.2.3 Fonctionnement dans un réseau d’air comprimé

Si la machine est raccordée à un réseau d'air comprimé, la pression de service maxi du réseau d’aircomprimé ne doit pas dépasser la pression de service admissible de la machine.➤ Consulter KAESER ou un distributeur agréé.

5 Conditions d’installation et de fonctionnement5.2 Conditions d’installation

30Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 41: Notice d'entretien

6 Montage6.1 Sécurité

Vous trouverez ici les consignes de sécurité qui vous permettront de réaliser les travaux de mise enservice en toute sécurité.Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger.

Consignes élémentaires de sécurité

1. Observer les consignes données dans le chapitre “Sécurité et responsabilité”!2. Les travaux de mise en service ne doivent être effectués que par un personnel d'installation

autorisé!3. S'assurer avant la mise en marche que:

■ personne ne travaille sur la machine,■ tous les panneaux sont revissés.

Travaux sur les pièces sous tension

1. Les travaux sur l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié.2. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

Travaux sur le circuit d'air

1. Couper ou isoler le réseau d'air comprimé afin d'éviter le refoulement de l’air comprimé dans lamachine.

2. Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression.3. Le manomètre de la machine doit afficher 0 bar.

Travaux sur l'entraînement

1. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,s’assurer de l’absence de tension.

2. Revisser tous les panneaux avant de mettre la machine en marche.

Informationssupplémentaires

Personnel autorisé, voir chapitre 3.4.2.Informations relatives aux dangers, voir Kapitel 3.5.

6.2 Signaler les avaries de transport1. Contrôler soigneusement la machine à la livraison.2. En cas d’avarie, informer immédiatement le transporteur et le constructeur par écrit.

6 Montage6.1 Sécurité

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 31

Page 42: Notice d'entretien

6.3 Monter les plots en caoutchoucATTENTIONRisque de basculement par le poids de la machine et en raison du centre de gravité situé en hauteur!➤ Soulever la machine au moyen de sangles de transport.

Fig. 10 Monter les plots en caoutchouc1 Plot en caoutchouc2 Ecrou 6 pans

➤ Desserrer le socle de bois de la plaque de montage.➤ Monter les plots en caoutchouc avec les écrous 6 pans sur la plaque de montage.

6.4 Réaliser le raccordement d'air compriméCondition Le réseau d’air comprimé doit être complètement décomprimé.

Fig. 11 Raccordement d'air comprimé1 Tuyau flexible2 Vanne d'arrêt3 Clapet anti-retour

➤ Monter la vanne d’arrêt et le clapet anti-retour externes dans la conduite de reccordement.➤ Réaliser le raccordement d'air comprimé à l'aide d'un tuyau flexible.

6.5 Raccordement électriqueCondition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,

la possibilité d'un redémarrage intempestif est exclue,l'absence de tension a été contrôlée.

6 Montage6.3 Monter les plots en caoutchouc

32Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 43: Notice d'entretien

1. Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un personnel d'installation autorisé oupar un électricien qualifié.

2. Prendre les mesures de protection nécessaires conformément aux prescriptions réglementaires(par ex. IEC 364 ou DIN VDE 0100) et aux prescriptions locales en vigueur en matière de pré‐vention des accidents (pour l'Allemagne BGV A3). Par ailleurs, observer les prescriptions desentreprises locales de distribution d'électricité.

3. Contrôler les temps d’arrêt admissibles du système de protection contre la surtension en cas dedéfaut.

4. Les sections des câbles et les calibres des fusibles doivent être conformes aux prescriptionslocales en vigueur (par ex. DIN VDE 0100 Parties 430 et 523).

5. La machine est à équiper d’un coupe-circuit verrouillable externe.Il peut s’agir d’un sectionneur à coupure en charge avec fusibles en série. Si un disjoncteur estutilisé, observer les caractéristiques de démarrage moteur.

Pour les machines avec une puissance totale de max. 3 kW et une intensité nominale jusqu'à16 A, il est également possible d'utiliser un connecteur approprié.

DANGERDanger de mort par électrocution!➤ Débrancher tous les pôles du bloc d’alimentation, empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

6. Réaliser le raccordement au réseau électrique.

6.6 Options

6.6.1 Option H1Fixer la machine

Fig. 12 Fixer les supports élastiques à vis1 Support élastique à vis2 Raccord fileté

➤ Fixer la machine au sol à l’aide d’éléments de fixation appropriés.

Informationssupplémentaires

Dimensions des trous de fixation, voir plan d’encombrement dans chapitre 13.2.

6 Montage6.6 Options

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 33

Page 44: Notice d'entretien

6.6.2 Option C5Surveillance du niveau d'huile

La surveillance du niveau d'huile installée en usine est un contact à fermeture.

Niveau d’huile Contact électrique

monte ferme

tombe s'ouvre

Tab. 28 Surveillance du niveau d'huile

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.

DANGERTension électrique!Risque de blessures mortelles au contact de composants sous tension.➤ Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

Fig. 13 Raccordement de la surveillance du niveau d'huile1 Bloc compresseur2 Surveillance du niveau d'huile

6 Montage6.6 Options

34Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 45: Notice d'entretien

Raccorder la surveillance de niveau d'huile Dé‐marrage direct

Raccorder la surveillance de niveau d'huile Dé‐marrage étoile-triangle

Des éléments de commande et de raccorde‐ment supplémentaires sont nécessaires pourles machines avec démarrage direct, car ledéclencheur à minimum de pression com‐mandant l'arrêt de la machine se trouve dansle pressostat.

1. Réaliser le raccordement électrique sur lelieu d'installation.

2. La machine est à arrêter par l'intermédiairedu pressostat.

Des éléments de commande et de raccorde‐ment supplémentaires de même qu'une com‐mande externe sont nécessaires pour lesmachines avec démarrage étoile-triangle. Lasurveillance du niveau d'huile est à relier à lacommande externe de telle sorte que la ma‐chine soit arrêtée lorsque le niveau d'huileminimal admissible est atteint.

1. Réaliser le raccordement électrique sur lelieu d'installation ou la liaison à une comman‐de externe.

2. L'arrêt de la machine est commandée par lacommande externe

6.6.2.1 Interrupteur à flotteur

L'interrupteur à flotteur est réglé à la monte comme suit:

■ La machine s'arrête lorsque le niveau d'huile minimal admissible est atteint.■ Extrémité de la flèche rouge visible sur 2 mm.

➤ Contrôler le réglage et le modifier si nécessaire.

6.6.2.2 Modifier le réglage

Un décalage du contacteur permet de modifier légèrement le point de commutation.

Le réglage de précision du point de commutation peut à chaque fois être effectué sur la longueur dela flèche.■ Un déplacement vers la pointe de la flèche signifie que le point de commutation est situé sur le

niveau d'huile minimal.■ Un déplacement dans le sens opposé signifie que le point de commutation est situé sur le niveau

d'huile maximal.

Fig. 14 Modifier le réglage de la surveillance du niveau d'huile1 Couvercle bouton de commutation2 Vis3 Flèche rouge4 Contacteur

5 Fourchette de régulation6 Niveau d'huile plus élevé7 niveau d'huile bas

1. Arrêter la machine

6 Montage6.6 Options

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 35

Page 46: Notice d'entretien

DANGERTension électrique!Risque de blessures mortelles au contact de composants sous tension.➤ Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

2. Ouvrir le couvercle du bouton de commutation.3. Desserrer la vis et déplacer le contacteur.4. Serrer la vis.5. Tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il enclenche.6. Mettre la machine en marche.

6.7 Installation ultérieure du capot d'insonorisation (option)Le capot d'insonorisation est livré monté.➤ Le capot doit être démonté pour permettre son montage sur la machine.

6.7.1 Démonter le capot d'insonorisation

Observer la disposition des pièces détachées.

➤ Ouvrir le dispositif de fermeture et et dévisser le capot d'insonorisation de la plaque de montage.

6.7.2 Décomprimer la machine (mise à vide)

Avant tous travaux nécessitant l’ouverture du circuit d’air, la machine doit être isolée du réseaud’air comprimé et décomprimée complètement.

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,la possibilité d'un redémarrage intempestif est exclue,l'absence de tension a été contrôlée.Circuit d'air complètement décomprimé (manomètre externe affiche 0 bar).Machine refroidie.Vanne d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé fermée.

6 Montage6.7 Installation ultérieure du capot d'insonorisation (option)

36Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 47: Notice d'entretien

Fig. 15 Démonter le filtre à air1 Bloc compresseur2 Ecrou 6 pans3 Pieds de machine

4 Equerre5 Filtre à air6 Ecrou 6 pans

DANGERTension électrique!Risque de blessures mortelles au contact de composants sous tension.➤ Couper l'alimentation électrique par le coupe-circuit, empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

1. Débrancher le câble du bornier moteur.

AVERTISSEMENTAir comprimé!L’air comprimé et les composants sous pression peuvent causer des blessures graves ou mortellespar l’énergie dégagée à l’ouverture ou au démontage.➤ Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression, le manomètre ex‐

terne doit afficher 0 bar.

2. Démonter le tuyau flexible du clapet anti-retour.3. Desserrer les écrous 6-pans et remplacer les plots en caoutchouc par les pieds de machine.4. Démonter le filtre à air.5. Visser l'équerre fournie avec dans la culasse et monter le filtre à air.

6.7.3 Monter le capot d'insonorisation

Condition Les pieds de machine sont montés à la place des plots en caoutchouc.Filtre à air monté.

6 Montage6.7 Installation ultérieure du capot d'insonorisation (option)

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 37

Page 48: Notice d'entretien

Fig. 16 Monter le capot d'insonorisation1 Bloc compresseur2 Plaque de montage3 Pieds de machine4 Refroidisseur d'air5 Tuyau flexible6 Clapet anti-retour externe

7 Anneau en tôle8 Plaque de mousse9 Grille d'amenée d'air10 Capot d'insonorisation11 Dispositif de fermeture12 Panneau amovible (grille de sortie d'air)

1. Poser le bloc compresseur sur la plaque de montage et le fixer aux pieds de machine prémontés.2. Fixer l'anneau en tôle fourni avec au refroidisseur d'air à l'aide du matériel de fixation et passer

la plaque de mousse par dessus l'anneau en tôle.3. Passer le câble moteur et le tuyau flexible à travers l'orifice qui leur est réservé et raccorder.4. Fixer le capot d'insonorisation à la plaque de montage.5. Visser la grille d'entrée d'air au capot d'insonorisation, accrocher le panneau amovible (grille de

sortie d'air) dans le capot d'insonorisation et fermer par le dispositif de fermeture.

6 Montage6.7 Installation ultérieure du capot d'insonorisation (option)

38Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 49: Notice d'entretien

7 Mise en service7.1 Sécurité

Vous trouverez ici les consignes de sécurité qui vous permettront de réaliser les travaux de mise enservice en toute sécurité.Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger.

Consignes élémentaires de sécurité

1. Observer les consignes données dans le chapitre “Sécurité et responsabilité”!2. Les travaux de mise en service ne doivent être effectués que par un personnel d'installation

autorisé!3. S'assurer avant la mise en marche que:

■ personne ne travaille sur la machine,■ tous les panneaux sont revissés.

Travaux sur les pièces sous tension

1. Les travaux sur l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié.2. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

Travaux sur le circuit d'air

1. Couper ou isoler le réseau d'air comprimé afin d'éviter le refoulement de l’air comprimé dans lamachine.

2. Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression.3. Le manomètre de la machine doit afficher 0 bar.

Travaux sur l'entraînement

1. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,s’assurer de l’absence de tension.

2. Revisser tous les panneaux avant de mettre la machine en marche.

Informationssupplémentaires

Personnel autorisé, voir chapitre 3.4.2.Informations relatives aux dangers, voir Kapitel 3.5.

7.2 Instructions à suivre avant chaque mise en serviceUne mise en service incorrecte ou non conforme peut entraîner un endommagement de la machine.

7 Mise en service7.1 Sécurité

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 39

Page 50: Notice d'entretien

➤ La mise en service ne peut être effectuée que par un personnel qualifié formé sur cette machine.

Mesures particulières pour la mise en service après un stockage :

Stockage de plusde

Mesures

12 mois ➤ Vidanger l'huile compresseur➤ Faire contrôler les roulements moteur par le SAV KAESER ou par un distri‐

buteur agréé.

36 mois ➤ Faire contrôler l’état technique de la machine par le SAV KAESER ou par undistributeur agréé

Tab. 29 Mise en service après un stockage

7.3 Vérifier les conditions d’installation et de fonctionnement➤ La machine ne peut être mise en marche que si elle satisfait à tous les points de la liste de

contrôle:

A contrôler voirchapitre

Conditionremplie?

➤ Le personnel opérant a t-il pris connaissance des consignes de sécurité? –

➤ Toutes les conditions d’installation sont-elles remplies? 5

➤ Coupe-circuit externe verrouillable installé? 6.5

➤ La tension réseau disponible et la fréquence correspondent-elles bienaux données de la plaque constructeur?

2.1

➤ Le dimensionnement des sections de câbles et les calibres des fusiblessont-ils corrects?

2.11

➤ La fixation de toutes les vis des bornes électriques a t-elle été contrôlée?➤ Le contrôle a t-il été renouvelé 50 heures de service après la première

mise en marche?

➤ La vanne d'arrêt et le clapet anti-retour externes sont-ils montés sur lasortie d'air comprimé?

6.4

➤ Le raccordement au réseau d’air comprimé par un flexible de liaison a t-il été réalisé?

6.4

➤ Y a t-il suffisamment d'huile compresseur dans le carter?(Huile dans la plage rouge du voyant d'huile)

➤ L'huile compresseur a t-elle été vidangée après 50 heures de service,après la première mise en marche?

10.8

➤ La protection moteur externe est-elle réglée correctement en fonction dela tension réseau?

7.4

➤ Surveillance du niveau d'huile raccordée à l'extérieur? 6.6.2

➤ Machine fixée au sol par vis? 6.6.1

7 Mise en service7.3 Vérifier les conditions d’installation et de fonctionnement

40Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 51: Notice d'entretien

A contrôler voirchapitre

Conditionremplie?

➤ Toutes les portes sont-elles fermées et les panneaux remis en place etvissés?(capot d'insonorisation)

Tab. 30 Liste de contrôle Conditions d’installation

7.4 Protection moteurLa machine ne peut être mise en service qu'avec un relais de protection thermique réglé de façonappropriée.Si la protection moteur est réglée à la valeur maxi, une protection efficace ne peut plus être assurée,un endommagement grave du moteur peut en résulter.

7.4.1 Contrôler la protection moteur

1. Relever l'intensité nominale sur la plaque constructeur et calculer la valeur.2. Contrôler le réglage du relais de protection moteur.3. Réajuster la protection moteur en conséquence si nécessaire.

Démarrage direct Démarrage étoile-triangle

La machine démarre directement et est pilotéepar un pressostat externe. Le pressostat met lamachine en marche et l'arrête dans les plages depression définies.

Afin d'éviter que le relais de protection moteurne se déclenche suite à des variations detension, effets de températures ou tolérancesdes composants, la valeur préréglée est de10% supérieure à l'intensité nominale mo‐teur.

1. Mettre la machine en marche par le pressos‐tat externe.

La machine a t-elle été arrêtée par le relais deprotection moteur?➤ Laisser le moteur refroidir.➤ Remettre la machine en marche.

Voir chapitre 8

En démarrage étoile-triangle, le courant passepar la protection moteur. L'intensité de ce courantest de 0,58 pourcent supérieure au courant no‐minal du moteur (voir plaque constructeur du mo‐teur).

Afin d'éviter que le relais de protection moteurne se déclenche suite à des variations detension, effets de températures ou tolérancesdes composants, la valeur préréglée est de10% supérieure à l'intensité théorique parphase d'enroulement.

1. Mettre la machine en marche par la comman‐de externe.

La machine a t-elle été arrêtée par le relais deprotection moteur, malgré un réglage conforme?➤ Contacter le SAVKAESER

ou un distributeur agréé.

7.5 Contrôler le sens de directionLa machine est conçue pour un champ magnétique rotatif droit.1. Déterminer le sens de rotation par l'utilisation d'un indicateur d’ordre de phases sur les phases

de la machine.2. Si le sens de rotation n’est pas conforme, inverser les câbles d'alimentation L1 et L2.

7 Mise en service7.4 Protection moteur

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 41

Page 52: Notice d'entretien

Vous ne possédez pas d'indicateur d'ordre de phases?➤ Mettre la machine en marche et l'arrêter dès que le moteur compresseur a démarré.➤ Comparer le sens de rotation avec celui de la flèche sur le capot du ventilateur.➤ Si le sens de rotation n’est pas conforme, inverser les câbles L1 et L2.

7.6 Première mise en circuit de la machineCondition Personne ne travaille sur la machine.

Tous les panneaux sont bien vissés.

1. Ouvrir la vanne d’arrêt en amont du réseau d’air comprimé.2. Enclencher le coupe-circuit.

La machine permute sur CHARGE et débite.

➤ Surveiller la machine pendant les premières heures de service pour pouvoir en déceler lesanomalies.

Effectuer (faire effectuer) les opérations suivantes 50 heures après la première mise en service :

■ Contrôler la fixation de toutes les vis des bornes électriques■ Vidanger l'huile du compresseur.

7.7 Mesure du temps de gonflage d'un réservoir d'air compriméLe temps de gonflage d'unréservoir d'air comprimé peut être mesuré afin de pouvoir plus tard con‐trôler la puissance de la machine.

Condition Effectuer la vidange d'huile pendant que l'appareil est chaud.

1. Fermer la vanne d’arrêt en amont du réseau d’air comprimé.2. Enclencher le coupe-circuit.3. Mesurer le temps de gonflage du réservoir d'air comprimé.4. Reporter dans le tableau le temps de gonflage et la capacité du réservoir d'air comprimé de même

que le type de machine.

Type de machine Capacité du réservoir d'air comprim[l]

Temps de gonflage du réservoird'air comprimé de 3–14,5 bar

[min/s]

Tab. 31 Temps de gonflage du réservoir d'air comprimé

7 Mise en service7.6 Première mise en circuit de la machine

42Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 53: Notice d'entretien

8 Fonctionnement8.1 Mise en marche et arrêt

Toujours mettre la machine en marche et l'arrêter par le pressostat externe (démarrage direct) oupar la commande externe (démarrage étoile-triangle).

Fig. 17 Mise en marche et arrêt1 Pressostat externe

DANGERRedémarrage automatique!Risque de blessures graves. La machine redémarre automatiquement après un retour de tension.➤ S'assurer que personne ne travaille sur la machine.

➤ Mettre la machine en marche et l'arrêter en fonction du mode de démarrage.

8.1.1 Démarrage direct

Condition Le coupe-circuit est installé sur le lieu d’installation.Personne ne travaille sur la machineTous les panneaux sont bien vissés.La température de la machine s'est élevée à +3° C.

Mise en circuit

1. Enclencher le coupe-circuit.2. Mettre la machine en marche par le pressostat externe.

En cas de coupure de courant, la machine n'est pas protégée contre un démarrage automati‐que.Elle peut redémarrer automatiquement après un retour de tension.

Le moteur compresseur démarre dès que la pression réseau est inférieure à la pression d'arrêtpréréglée.

Mise hors circuit

1. Arrêter la machine par le pressostat externe.2. Couper l'interrupteur principal et empêcher tout redémarrage intempestif.

8 Fonctionnement8.1 Mise en marche et arrêt

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 43

Page 54: Notice d'entretien

8.1.2 Démarrage étoile-triangle

Condition Le coupe-circuit est installé sur le lieu d’installation.Personne ne travaille sur la machineTous les panneaux sont bien vissés.La température de la machine s'est élevée à +3° C.

Mise en circuit

➤ Mettre la machine en marche par la commande externe.

En cas de coupure de courant, la machine n'est pas protégée contre un démarrage automati‐que.Elle peut redémarrer automatiquement après un retour de tension.

Résultat Le moteur compresseur démarre dès que la pression réseau est inférieure à la pression d'arrêt pré‐réglée.

Mise hors circuit

➤ Couper l'interrupteur principal et empêcher tout redémarrage intempestif.

8 Fonctionnement8.1 Mise en marche et arrêt

44Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 55: Notice d'entretien

9 Reconnaître les défaults et les éliminer9.1 Consignes élémentaires

Les signalisations de défaut qui se rapportent à votre machine varient en fonction de l’équipementindividuel de la machine.1. Ne prendre que les mesures décrites dans la présente notice d’entretien!2. Si les mesures proposées ne permettent pas d'éliminer le défaut: CONSULTER LE SAV KAESER

ou un distributeur agréé.

9.2 DéfautsDéfaut Causes possibles Mesures

La machine ne démarre pas. Les fusibles ont sauté. Vérifier le raccordement moteuret les fusibles.

Contacts du pressotat défectu‐eux.

Changer le pressostat.

Déclenchement de la protectionmoteur.

Laisser le moteur refroidir.

Moteur compresseur défectu‐eux: Roulements défectueux oucourt-circuit entre les bobines.

Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

Bloc compresseur défectueux. Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

La machine démarre difficile‐ment.

L'électrovanne ne s'ouvre pas. Contrôler le raccordement élec‐trique de l'électrovanne.

Changer l'électrovanne.

Roulements défectueux. Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

Piston corrodé (manque d'huileou huile inappropriée).

Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

Défaut au niveau de l'alimenta‐tion électrique.

Contrôler l'alimentation électri‐que.

Niveau d'huile trop élevé. Purger l'huile.

Machine surchauffée Température ambiante trop éle‐vée.

Prendre les dispositions néces‐saires pour une température am‐biante plus basse.

Mauvais sens de rotation. Changer les connexions du mo‐teur compresseur.

Le ventilateur n'aspire pas libre‐ment.

Veiller à une circulation libre del'air d'aspiration du ventilateur.

Plaque de soupape non étancheou colmatée.

Vérifier ou nettoyer la plaque desoupape.

Lamelle de soupape de refoule‐ment cassée.

Changer la plaque de soupape.

9 Reconnaître les défaults et les éliminer9.1 Consignes élémentaires

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 45

Page 56: Notice d'entretien

Défaut Causes possibles Mesures

La protection moteur déclenchepeu après.

Défaut au niveau de l'alimenta‐tion électrique.

Contrôler l'alimentation électri‐que.

Défaut au niveau du moteur. Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

La protection moteur déclencheaprès une longue durée.

Consommation de courant tropélevée due à un manque de ten‐sion.

Contrôler la section de câble.Contrôler les bornes de conne‐xion ou serrer les vis.

Le compresseur tourne sans ar‐rêt, la pression de refoulementne peut pas être atteinte.

Filtre à air colmaté. Nettoyer le filtre à air ou le chan‐ger.

Plaque de soupape non étancheou colmatée.

Vérifier ou nettoyer la plaque desoupape.

Lamelle de soupape de refoule‐ment cassée.

Changer la plaque de soupape.

Fuites au niveau de la machine. Réparer les points de fuite ouchanger les pièces non étan‐ches.

Fuites au niveau des consom‐mateurs raccordés au réseaud'air comprimé.

Vérifier les points de fuite possi‐bles.

Consommation d'air comprimésupérieure au débit de la machi‐ne.

Utiliser une plus grosse machi‐ne.

Electrovanne fuit. Bobine élec‐tro-aimant défectueuse.

Changer l'électrovanne.

Machine enclenche trop fré‐quemment.

Le réservoir d'air comprimé ex‐terne est rempli de condensat.

Purger les condensats.

La machine s'arrête La surveillance du niveau d'huile(option C5) s'est déclenchée.

Faire l'appoint d'huile.

L'air comprimé s'échappe dupressostat pendant la marche dela machine.

Membrane du pressostat défec‐tueuse.

Changer le pressostat.

La soupape de décharge ne fer‐me pas.

Nettoyer / changer la soupapede décharge.

Sifflements au niveau de la cu‐lasse.

Vis de culasse desserrée. Jointdéfectueux.

Resserrer les vis de la culasse.Changer le joint.

La soupape de sécurité s'ouvrealors que la pression d'arrêt n'estpas encore atteinte.

Réglage du pressostat faussé. Contrôler le réglage du pressos‐tat.

Ressort de soupape défectueux. Changer la soupape de sécurité.

Dépôt d'impuretés dans le siègede soupape.

Ouvrir brièvement la soupape desécurité.

La soupape de sécurité enamont du refroidisseur d'air s'ou‐vre prématurément.

Refroidisseur colmaté. Cokéfac‐tion du tuyau de refroidissement.

Nettoyer le refroidisseur.

9 Reconnaître les défaults et les éliminer9.2 Défauts

46Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 57: Notice d'entretien

Défaut Causes possibles Mesures

La machine consomme tropd'huile.

Viscosité trop faible. Remplir d'huile conformément àla notice d'entretien.

Défaut du reniflard d'aération ducarter.

Nettoyer le reniflard d'aérationdu carter ou le remplacer.

Segments de piston usés ou en‐dommagés.

Consulter le SAV KAESER ouun distributeur agréé.

Segments de piston usés ou en‐dommagés peu de temps aprèsla mise en service.

Huile souillée Monter un filtre à air plus fin.

Tab. 32 Défauts et mesures

9 Reconnaître les défaults et les éliminer9.2 Défauts

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 47

Page 58: Notice d'entretien

10 Maintenance10.1 Sécurité

Vous trouverez ici les consignes de sécurité qui vous permettront de réaliser les travaux d'entretienen toute sécurité.Les avertissements sont placés devant chaque opération pouvant représenter un danger.

Consignes élémentaires de sécurité

1. Observer les consignes données dans le chapitre “Sécurité et responsabilité”!2. Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que par un personnel d'entretien autorisé!3. S'assurer avant la mise en marche que:

■ personne ne travaille sur la machine,■ tous les panneaux sont revissés.

Travaux sur les pièces sous tension

1. Les travaux sur l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par un électricien qualifié.2. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,

s’assurer de l’absence de tension.

Travaux sur le circuit d'air

1. Couper ou isoler le réseau d'air comprimé afin d'éviter le refoulement de l’air comprimé dans lamachine.

2. Décomprimer complètement tous les composants et fluides sous pression.

Travaux sur l'entraînement

1. Arrêter la machine (couper l'alimentation électrique), empêcher tout redémarrage intempestif,s’assurer de l’absence de tension.

2. Revisser tous les panneaux avant de mettre la machine en marche.

Informationssupplémentaires

Personnel autorisé, voir chapitre 3.4.2.Informations relatives aux dangers, voir chapitre 3.5.

10.2 Plan d’entretien

10.2.1 Etablir une liste des travaux d’entretien

Les intervalles d'entretien sont donnés à titre indicatif et se rapportent à des conditions deservice moyennes.➤ Les intervalles d'entretien doivent être adaptés aux conditions d'installation et de service

locales.

10 Maintenance10.1 Sécurité

48Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 59: Notice d'entretien

➤ Il est conseillé de tenir un cahier d’entretien.Il permet de déterminer la périodicité individuelle des travaux d’entretien et de la comparer avecnos intervalles donnés à titre indicatif.

Informationssupplémentaires

Un tableau d’entretien se trouve dans le chapitre10.15.

10.2.2 Entretien périodique

➤ Ecourter les intervalles d’entretien en cas de conditions ambiantes difficiles (par ex. milieu pous‐siéreux) ou en cas de forte sollicitation.

Intervalle Entretien voir chapitre

quotidiennement ou tou‐tes les 24h

Contrôler le niveau d'huile compresseur.* 10.8

toutes les 500 h Réaliser l'entretien du filtre à air. 10.4 / 10.5 / 10.6

1 fois par an Contrôler la fixation de toutes les vis des bornes élec‐triques.

Contrôler la soupape de sécurité. 10.11

Nettoyer l'électrovanne. 10.13.1

toutes les 3000 h, au plustard tous les 2 ans

Changer l'électrovanne. 10.13.2

variable,voir tableau 34

Vidanger l'huile du compresseur. 10.10

h = heures de service

* non nécessaire avec la surveillance du niveau d'huile

Tab. 33 Entretien périodique

10.2.3 Huile compresseur: Intervalles de vidange

Le taux de charge et les conditions ambiantes sont des critères importants pour la fréquence etl'espacement des vidanges.

Le SAV KAESER vous aide à déterminer les intervalles de vidange appropriés.

➤ Vérifier les conditions de service, rectifier l'intervalle de vidange si nécessaire et noter le résultatdans le tableau 34 :

Intervalle maximum admissible de vidange d’huile

[heures de service/an]

Huile compresseur Conditions de service favorables* Mes conditions de service

SAE 5 W30 1000/2

VDL 150 1000/1

FGP 1000/2

* Températures ambiantes fraîches à modérées, faible taux d'humidité de l'air, taux de charge mi‐nimale à moyenne

10 Maintenance10.2 Plan d’entretien

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 49

Page 60: Notice d'entretien

Intervalle maximum admissible de vidange d’huile

[heures de service/an]

Huile compresseur Conditions de service favorables* Mes conditions de service

S 150 2000/1

* Températures ambiantes fraîches à modérées, faible taux d'humidité de l'air, taux de charge mi‐nimale à moyenne

Tab. 34 Huile compresseur: Intervalles de vidange

10.2.4 Maintenance périodique

➤ Les travaux de maintenance ne peuvent être réalisés que par le SAV KAESER ou par un distri‐buteur agréé.

➤ Ecourter les intervalles de maintenance en cas de conditions ambiantes défavorables (par ex.milieu poussiéreux, forte humidité de l'air) ou en cas de forte sollicitation.

Intervalle Maintenance

au plus tard tous les 2 ans Changer la cartouche de filtre à air.

Jusqu’à 3000 h Contrôler la culasse et les soupapes.

Jusqu’à 12 000 h Procéder à une révision générale de la machine.

Jusqu'à 12 000 h, au plustard tous les 3 ans

Faire contrôler les roulements moteur.

Jusqu'à 36 000 h, au plustard tous les 6 ans

Faire contrôler les tuyaux flexibles.

h = heures de service

Tab. 35 Maintenance périodique

10.3 Réaliser l'entretien du refroidisseur d'air ou du capot du ventilateurLa machine est équipée selon son type de construction d'un refroidisseur d'air ou d'un ventila‐teur avec capot.Un colmatage peut entraîner une élévation de température ou un endommagement de la ma‐chine.

Le refroidisseur doit être nettoyé à intervalles réguliers afin d'assurer un refroidissement efficace dela machine et de l'air comprimé. La fréquence varie selon les conditions ambiantes du lieu d’instal‐lation.

Matériel BrosseAspirateurEn cas de besoin: Protection respiratoire

Condition L'alimentation électrique est coupée,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

10 Maintenance10.3 Réaliser l'entretien du refroidisseur d'air ou du capot du ventilateur

50Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 61: Notice d'entretien

Fig. 18 Nettoyer le refroidisseur d'air ou le capot du ventilateur1 Refroidisseur d'air2 Ventilateur avec capot ventilateur3 Brosse

10.3.1 Nettoyer le refroidisseur d'air ou le capot du ventilateur

Ne pas utiliser d’objets acérés pour le nettoyage du refroidisseur d'air ou du capot ventilateur. Unendommagement de l’appareil pourrait en résulter.Eviter les nuages de poussières.➤ Brosser le refroidisseur d'air ou le capot ventilateur à sec et aspirer les impuretés.

Le refroidisseur d'air ou le capot ventilateur ne se laisse plus nettoyer?➤ En cas de fort colmatage, faire appel au SAV KAESER ou à un distributeur agréé.

10.4 Réaliser l’entretien du filtre à airL'élément filtrant du filtre à air se compose d'un treillis métallique.

Matériel Pistolet à airProduit d'entretien à base de solvantPièce de rechange (en cas de besoin)

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

10 Maintenance10.4 Réaliser l’entretien du filtre à air

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 51

Page 62: Notice d'entretien

Fig. 19 Réaliser l'entretien du filtre à air1 Filtre à air2 Orifice d'aspiration3 Elément filtrant

4 Crochet de fixation5 Couvercle

1. Dévisser le filtre à air.2. Presser sur le crochet de fixation pour le démonter et retirer le couvercle.3. Insuffler de l'air comprimé sec (<5bar!) sur le couvercle et l'élément filtrant du filtre à air.4. Nettoyer le corps du filtre à air et les portées de joint.5. Après le nettoyage du filtre à air, imprégner modérément l'élément filtrant d'huile.

Si l'élément filtrant est fortement colmaté, le nettoyer avec un produit d'entretien à base desolvant ou en utilisant un jet de vapeur.Observer les consignes de sécurité.Après plusieurs nettoyages, remplacer le filtre à air.

6. Mettre en place le couvercle et l'élément filtrant et fermer le crochet de fixation.7. Monter le filtre à air.

L'orifice d'aspiration du corps du filtre doit être orienté vers le bas.

8. Enclencher le coupe-circuit.

10.5 Option H9Réaliser l'entretien du filtre à air (avec insonorisation)Toutes les portées de joint sont adaptées les unes aux autres par leur forme. L'utilisation de cartou‐ches de filtre à air non appropriées risque d'entraîner l'infiltration d'impuretés dans le circuit d'air etun endommagement de la machine.

Matériel Pistolet à airPièce de rechange (en cas de besoin)

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

10 Maintenance10.5 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec insonorisation)

52Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 63: Notice d'entretien

Fig. 20 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec insonorisation)1 Cartouche de filtre à air2 Orifice d'aspiration

3 Crochet de fixation4 Couvercle

Nettoyer la cartouche de filtre à air par dépous‐siérage

Nettoyer la cartouche de filtre à air en insufflantde l’air

1. Presser sur le crochet de fixation pour le dé‐monter et retirer le couvercle.

2. Sortir la cartouche de filtre à air.3. Tenir la cartouche par le dessus et la taper

plusieurs fois avec la paume de la main.4. Nettoyer le corps du filtre à air et les portées

de joint.5. Mettre en place la cartouche de filtre à air.6. Poser le couvercle et fermer le crochet de fi‐

xation.7. Enclencher le coupe-circuit.

1. Presser sur le crochet de fixation pour le dé‐monter et retirer le couvercle.

2. Sortir la cartouche de filtre à air.3. Insuffler de l’air comprimé sec (<5bar!) sur

l'intérieur de la cartouche de filtre à air en te‐nant le jet obliquement.

4. Nettoyer le corps du filtre à air et les portéesde joint.

5. Mettre en place la cartouche de filtre à air.6. Poser le couvercle et fermer le crochet de fi‐

xation.7. Enclencher le coupe-circuit.

10.6 Option H10Réaliser l'entretien du filtre à air (avec boîtier plastique)Toutes les portées de joint sont adaptées les unes aux autres par leur forme. L'utilisation de cartou‐ches de filtre à air non appropriées risque d'entraîner l'infiltration d'impuretés dans le circuit d'air etun endommagement de la machine.

Matériel Pistolet à airPièce de rechange (en cas de besoin)

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

10 Maintenance10.6 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec boîtier plastique)

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 53

Page 64: Notice d'entretien

Fig. 21 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec boîtier plastique)1 Couvercle2 Cartouche de filtre à air3 Corps du filtre à air

Nettoyer la cartouche de filtre à air par dépous‐siérage

Nettoyer la cartouche de filtre à air en insufflantde l’air

1. Dévisser le couvercle et le démonter.2. Sortir la cartouche de filtre à air.3. Tenir la cartouche par le dessus et la taper

plusieurs fois avec la paume de la main.4. Nettoyer le corps du filtre à air et les portées

de joint.5. Mettre en place la cartouche de filtre à air.6. Poser le couvercle et le serrer.7. Enclencher le coupe-circuit.

1. Dévisser le couvercle et le démonter.2. Sortir la cartouche de filtre à air.3. Insuffler de l’air comprimé sec (<5bar!) sur

l'intérieur de la cartouche de filtre à air en te‐nant le jet obliquement.

4. Nettoyer le corps du filtre à air et les portéesde joint.

5. Mettre en place la cartouche de filtre à air.6. Poser le couvercle et le serrer.7. Enclencher le coupe-circuit.

10.7 Réaliser l'entretien du moteur du compresseurLes roulements du moteur compresseur ont un graissage permanent et ne doivent plus être regrais‐sés.➤ Faire contrôler les roulements du moteur dans le cadre d'une intervention de maintenance.

10.8 COntrôler le niveau d'huile compresseurLe niveau d'huile peut être contrôlé sur le voyant d'huile.

Condition Machine arrêtée.

10 Maintenance10.7 Réaliser l'entretien du moteur du compresseur

54Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 65: Notice d'entretien

Fig. 22 Contrôler le niveau d'huile compresseur1 Orifice de remplissage d'huile avec reniflard2 Voyant d’huile

➤ Le niveau d'huile compresseur est àcontrôler quotidiennement et avant chaque mise en service.

Résultat Si le niveau d'huile compresseur “min” est atteint: Faire l'appoint d'huile compresseur.

10.9 Faire l'appoint d'huile compresseur.Matériel Huile compresseur

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

ATTENTIONEndommagement de la machine par les huiles compresseur non compatibles!➤ Ne jamais mélanger des huiles de type différent!➤ Toujours utiliser la même sorte d'huile de refroidissement qui se trouve dans la machine.

Type d'huile compresseur utilisé, voir tableau 14.1. Retirer le reniflard de l'orifice de remplissage d'huile.2. Observer les quantités à rajouter et faire l'appoint d'huile compresseur.3. Remonter le reniflard.4. Mettre la machine en marche, contrôler le niveau d'huile compresseur après env. 2 min. et faire

l'appoint si nécessaire.5. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité.

10.10 Vidanger l'huile compresseurEffectuer la première vidange compresseur conformément aux données du tableau 33.Toujours vidanger complètement l'huile compresseur du bloc compresseur.Avec surveillance de niveau d'huile en option: en contrôler le fonctionnement, voir chapitre 6.6.2.

10 Maintenance10.9 Faire l'appoint d'huile compresseur.

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 55

Page 66: Notice d'entretien

Vidanger immédiatement l'huile compresseur dès qu'elle prend une couleur laiteuse.Formation de condensat.Consulter le SAV KAESER ou un distributeur agréé en cas de présence de condensat dansl'huile de refroidissement.

Matériel Huile de compresseurBac collecteur d’huile

Condition Effectuer la vidange d'huile pendant que l'appareil est chaud.L'alimentation électrique est coupée,la possibilité d'un redémarrage intempestif est exclue,l'absence de tension a été contrôlée.

ATTENTIONRisque de brûlures au contact de pièces chaudes et de l'huile compresseur chaude!➤ Porter des vêtements à manches longues et des gants de protection.

Fig. 23 Vidanger l'huile compresseur1 Orifice de remplissage d'huile2 Voyant d’huile3 Bouchon de purge d'huile

Vidanger l'huile compresseur

1. Retirer le reniflard de l'orifice de remplissage d'huile.2. Préparer le bac collecteur d’huile.3. Enlever le bouchon de vidange pour permettre à l'huile compresseur de s'écouler dans le réser‐

voir collecteur d'huile.4. Contrôler le bon état du joint du bouchon de vidange et remettre en place le bouchon de vidange.

L’huile compresseur est à éliminer conformément à la législation relative à la protection del'environnement.

Faire l'appoint d'huile compresseur

1. Remplir d'huile compresseur jusqu'au niveau maxi.2. Remonter le reniflard.

10 Maintenance10.10 Vidanger l'huile compresseur

56Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 67: Notice d'entretien

3. Mettre la machine en marche, contrôler le niveau d'huile compresseur après env. 2 min. et fairel'appoint si nécessaire.

4. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité.

10.11 Contrôler la soupape de sécurité➤ La soupape de sécurité doit être démontée et sa pression d'enclenchement contrôlée sur un banc

d'essai par le SAV KAESER.

Informationssupplémentaires

Pression d'enclenchement de la soupape de sécurité, voir chapitre 2.7.

10.11.1 Soupape de sécurité de la culasse, du tuyau collecteur et du refroidisseur d'air

Afin d'éviter que le siège de la soupape de sécurité ne se colle, il est conseillé de l'actionner régu‐lièrement ou au moins une fois par an.

Si la pression de service s'élève au dessus de la valeur maximale admissible, la soupape desécurité s'ouvre pour assurer la protection de la machine.➤ La machine ne peut être exploitée que si la soupape de sécurité est en état de fonction‐

nement.➤ Le réglage de la soupape de sécurité ne doit pas être modifié.

Condition La machine tourne en régime CHARGE.

Fig. 24 Contrôler la soupape de sécurité de la culasse, du tuyau collecteur et durefroidisseur d'air1 Soupape de sécurité2 Vis moletéeA Soupape de sécurité de la culasse

B Soupape de sécurité du tuyau collecteurC Soupape de sécurité du refroidisseur d'air

AVERTISSEMENTSoupape de sécurité fuit!Fortes émissions sonores dues à la décharge de la soupape de sécurité.Risque de blessures par l’éclatement des composants et l’air comprimé.➤ Porter une protection auditive et des lunettes de protection.

1. Touner la vis moletée dans le sens opposé des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'air com‐primé s'échappe.

10 Maintenance10.11 Contrôler la soupape de sécurité

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 57

Page 68: Notice d'entretien

2. Retourner la bague dans le sens inverse.

Ne pas forcer sur la vis moletée.➤ Faire remplacer la soupape de sécurité défectueuse par le SAV KAESER ou par un distri‐

buteur agréé.

10.12 Décomprimer la machine (mise à vide)Après l'arrêt de la machine, la conduite reliant le réseau d'air comprimé et le clapet anti-retour externereste sous pression.

Avant tous travaux d’entretien et de remise en état nécessitant l’ouverture du circuit d’air, lamachine doit être isolée du réseau d’air comprimé et décomprimée complètement.

Condition La machine est hors circuit (tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés),les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Machine refroidie.

DANGERAir comprimé!➤ L’air comprimé et les composants sous pression peuvent causer des blessures graves ou mor‐

telles par l’énergie dégagée à l’ouverture ou au démontage.

1. Fermer la vanne d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé.

S'il n'y a pas de robinet d'arrêt entre la machine et le réseau d'air comprimé, il faut décomprimerle réseau complètement.

2. Laisser la machine décomprimer par une soupape de mise à vide externe ou par l'électrovanneinstallée.

10.13 Réaliser l'entretien de l'électrovanneAvant tous travaux nécessitant l’ouverture du circuit d’air, la machine doit être isolée du réseau d’aircomprimé et décomprimée complètement.

Matériel Pistolet à airChiffonGraisse sans acide (par ex. Shell Retinax)Pièce de rechange

Condition La machine est débranchée (alimentation électrique coupée),la possibilité d'un redémarrage intempestif est exclue,l'absence de tension a été contrôlée.Le circuit d’air est complètement décomprimé.Vanne d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé fermée.

10 Maintenance10.12 Décomprimer la machine (mise à vide)

58Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 69: Notice d'entretien

10.13.1 Nettoyer l'électrovanne

Fig. 25 Nettoyer l'électrovanne1 Electrovanne2 Vis3 Bobine électro-aimant4 Armature5 Ressort

6 Piston7 Boîtier8 Connecteur9 Flèche sens de circulation

1. Desserrer le connecteur de l'électrovanne.2. Desserrer la vis et retirer la bobine électro-aimant avec précaution.3. Nettoyer l'induit et le piston.

Changer le ressort et le joint torique s'ils sont endommagés ou fortement colmatés.

4. Remonter l'électrovanne.5. Ouvrir le robinet d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé.6. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité.

10 Maintenance10.13 Réaliser l'entretien de l'électrovanne

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 59

Page 70: Notice d'entretien

10.13.2 Changer l'électrovanne

Fig. 26 Changer l'électrovanne1 Electrovanne2 Raccord à vis

3 Raccord coudé avec silencieux4 Connecteur

1. Desserrer le connecteur de l'électrovanne.2. Desserrer le raccord à vis et le silencieux.3. Démonter l'électrovanne défectueuse.

Lors du montage de l'électrovanne, veiller au sens de circulation (flèche sur carter)!

4. Fixer le raccord à vis et le silencieux dans l'électrovanne neuve à l'aide d'un ruban d'étanchéité.5. Remonter l'électrovanne neuve dans la conduite d'air comprimé.6. Ouvrir le robinet d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé.7. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité.

10.14 Culasse et soupapesMatériel Pistolet à air

ChiffonBrossePièce de rechange (si nécessaire)

10.14.1 Contrôler la culasse et les soupapes

Le contrôle de fonctionnement des soupapes peut s'effectuer par une comparaison des temps degonflage du réservoir d'air comprimé.

Condition Effectuer la vidange d'huile pendant que l'appareil est chaud.

1. Fermer la vanne d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé.2. Mettre la machine en marche et mesurer le temps de gonflage du réservoir à pression.

10 Maintenance10.14 Culasse et soupapes

60Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 71: Notice d'entretien

Résultat En cas d'une grande différence entre la valeur à l'état neuf et le temps de gonflage mesuré du ré‐servoir d'air comprimé, contrôler l'état des soupapes et s'assurer de l'absence de cokéfaction.

Informationssupplémentaires

Mesure du temps de gonflage du réservoir d'air comprimé, voir chapitre 7.7.

10.14.2 Nettoyer la culasse et les soupapes

Avant tous travaux nécessitant l’ouverture du circuit d’air, la machine doit être isolée du réseau d’aircomprimé et totalement décomprimée.

Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés,les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif,l'absence de tension a été contrôlée.Le circuit d’air est complètement décomprimé.Vanne d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé fermée.

1. Desserrer les vis sans tête de la culasse pour la démonter.2. Desserrer l'écrou borgne (si l'appareil en est équipé).3. Nettoyer la culasse et les soupapes.4. Après le nettoyage de la culasse et des soupapes, les remonter avec leurs joints (serrer les vis

sans tête en croisant).

Couples de serrage des vis sans tête de la culasse

Type Culasse basse pres‐sion

Vis sans tête MA [Nm]

Culasse haute pres‐sion

Vis sans tête MA [Nm]

Ecrou borgne MA [Nm]

EPC 150–2 23 9,6 –

EPC 230–2 23 9,6 –

EPC 420–2 46 23 –

EPC 550–2 80 23 37

EPC 750–2 80 46 –

EPC 1000–2 80 46 –

Tab. 36 Couples de serrage des vis sans tête

10.14.3 Mettre la machine en service et effectuer un essai

1. Ouvrir le robinet d'arrêt (externe) entre la machine et le réseau d'air comprimé.2. Mettre la machine en marche.3. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité.

Défauts de fonctionnement graves de la culasse et des soupapes?Très forte cokéfaction.➤ Faire remplacer la culasse et les soupapes par le SAVKAESER ou par un distributeur agréé.

10 Maintenance10.14 Culasse et soupapes

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 61

Page 72: Notice d'entretien

10.15 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenanceNuméro de machine:➤ Reporter sur la liste les travaux d'entretien et de maintenance réalisés:

Date Entretien réalisé Heures de service Signature

Tab. 37 Etablir une liste des travaux d’entetien

10 Maintenance10.15 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance

62Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 73: Notice d'entretien

11 Pièce de rechange, matières consommables, service11.1 Observer la plaque constructeur

Sur la plaque constructeur figurent toutes les informations nécessaires à l'identification de la machine.Ces informations nous permettent de vous ofrrir le meilleur service.➤ Pour toute demande de précision sur le produit ou commande de pièces de rechange, indiquer

les données figurant sur la plaque constructeur.

11.2 Commande de pièces d’entretien courant et de matières consom‐mablesLes pièces de rechange et matières consommables KAESER sont conformes aux pièces et matièresd’origine par leurs caractéristiques. Elles sont adaptées pour une utilisation dans nos machines.

AVERTISSEMENTRisques de dommages corporels et matériels par l’utilisation de pièces de rechange et de matièresconsommables non appropriées!Les pièces d'entretien courant et matières consommables non appropriées ou de qualité inférieurepeuvent détériorer la machine ou en perturber sérieusement le fonctionnement.Risque de dommages corporels en cas de détérioration.➤ N’utiliser que des pièces d’origine et des matières consommables préconisées.➤ Faire réaliser régulièrement l’entretien par le SAV KAESER ou par un distributeur agréé.

Fig. 27 Pièces de rechange machine10 Filtre à air20 Cartouche de filtre à air (avec insonorisa‐

tion)

30 Cartouche de filtre à air (avec boîtier plasti‐que)

40 Electrovanne

Machine

Désignation Quantité Numéro

Filtre à air 1/2* 10

Cartouche de filtre à air (avec insonorisation) 1/2* 20

Cartouche de filtre à air (avec boîtier plastique) 1/2* 30

Electrovanne 1 40

Huile de compresseur SAE 5 W30 0,5l 9.4943.00010

Huile compresseur VDL 150 1,0l 9.0894.0

Huile compresseur FGP 1,0l 9.0874.0

* en fonction de la machine

11 Pièce de rechange, matières consommables, service11.1 Observer la plaque constructeur

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 63

Page 74: Notice d'entretien

Désignation Quantité Numéro

Huile compresseur S 150 1,0l 9.0846.00010

* en fonction de la machine

Tab. 38 Pièces de rechange machine

11.3 KAESER AIR SERVICELe KAESER AIR SERVICE offre:■ des techniciens de service après-vente formés en usine par KAESER,■ une sécurité de fonctionnement accrue par la prévention des risques d'endommagement,■ une économie d'énergie car les pertes de pression sont évitées,■ des conditions optimisées pour le fonctionnement de la station d'air comprimé,■ la sécurité par les pièces de rechange d'origne KAESER,■ une plus grande sécurité juridique car les prescriptions en vigueur sont respectées.

➤ Souscrivez un contrat d'entretien KAESER AIR SERVICE.Les avantages:des coûts plus faibles et une plus grande disponibilité de l'air comprimé.

11.4 Points serviceLes adresses des représentants KAESER répartis à travers le monde se trouvent en fin de la présentenotice d’utilisation.

11.5 Pièces de rechange pour maintenance et réparation➤ Les travaux de contrôle, d'entretien (maintenance corrective) et de réparation qui ne sont

pas décrits dans la présente notice d'entretien ne peuvent être réalisés que par le SAVKAESER ou par un distributeur agréé.

11 Pièce de rechange, matières consommables, service11.3 KAESER AIR SERVICE

64Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 75: Notice d'entretien

12 Mise hors service, stockage, transport12.1 Mise hors de service

Une mise hors de service est par exemple nécessaire dans les cas suivants:■ La machine n'est pas utilisée (temporairement),■ La machine est transportée sur un autre lieu,■ La machine est mise à la casse.

Mise hors service temporaire

Condition La machine peut être mise en marche à intervalles réguliers.

➤ Faire tourner la machine une fois par semaine pendant au moins 30 minutes afin de garantir uneprotection anti-corrosion efficace.

Mise hors service de longue durée

Condition La machine a tourné pendant au moins 30 minutes avant d'être arrêtée.Débrancher tous les pôles de la machine (couper l'alimentation électrique),la possibilité d'un redémarrage intempestif est exclue,l’absence de tension a été contrôlée.Circuit d’air complètement décomprimé.

1. Attendre que la machine soit tout à fait refroidie.2. Pulvériser de l'huile Shell-Ensis 20 sur la plaque de soupape et l'alésage du cylindre.

L'huile de conservation ne doit pas être éliminée lors de la remise en service.

3. Débrancher toutes les conduites et couper l’alimentation électrique.4. Pulvériser une peinture de protection (par ex. Rivalto, W.S.X.) sur tous les contacts électriques

et accouplements de serrage.

12.2 EmballagePour le transport par voie de terre, la machine doit être emballée dans une caisse à claire-voie afinde la protéger contre les détériorations mécaniques.Pour le transport maritime ou le transport aérien, des informations détaillées peuvent être obtenuesauprès du SAV KAESER ou d'un distributeur agréé.

Matériel Sachets déshydratantsFilm d'emballageCaisse à claire-voie pour le transport

Condition Machine mise hors service.Machine exempte de toute humidité et refroidie.

1. Machine entièrement sous housse.2. Quantité suffisante de sachets déshydratants (gel de silice ou alumine) sous la housse.

12 Mise hors service, stockage, transport12.1 Mise hors de service

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 65

Page 76: Notice d'entretien

12.3 StockageL'humidité entraîne la corrosion, particulièrement sur les surfaces du bloc compresseur.La formation du gel en présence de l'humidité peut endommager les composants, les membranesdes soupapes et les joints.

Pour toutes questions relatives à un stockage et à une mise en service conformes, consulterle SAV KAESER ou un distributeur agréé.

ATTENTIONRisque d'endommagement de la machine par l'humidité et le gel!➤ Prévenir toute infiltration d'humidité et la formation de condensat.➤ Maintenir la température de stockage à >0 °C.

➤ Installer la machine dans un lieu sec, à l’abri du gel.

12.4 Manutention

12.4.1 Sécurité

Le moyen de transport est déterminé en fonction du poids et du centre de gravité.

Condition Le transport est à effectuer par chariot élévateur ou par palan de manutention et uniquement par despersonnes que leur formation rend aptes à manipuler la marchandise transportée conformément auxrègles de sécurité.

➤ S'assurer que personne ne se tient dans la zone de danger.

12.4.2 Tansporter la machine au moyen d'un chariot élévateur

Condition La machine est posée sur un plateau de chargement approprié (palette).

Fig. 28 Effectuer le transport à l'aide d'un élévateur à fourche

➤ Guider la fourche entière du chariot élévateur sous la palette et soulever avec précaution.

12.4.3 Tansporter la machine au moyen d'une grue

Pour un transport conforme, utiliser un palan de manutention approprié.Passer les sangles de manutention sous la machine.

Condition Le palan de manutention doit être conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.

12 Mise hors service, stockage, transport12.3 Stockage

66Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 77: Notice d'entretien

Fig. 29 Effectuer le transport à l'aide d'une grue

ATTENTIONEndommagement de la machine par une fixation non conforme du palan de manutention!➤ Ne pas fixer le palan de manutention aux composants de la machine.➤ Pour un palan de manutention approprié, consultez le constructeur.

➤ Utiliser le palan de manutention conformément aux prescriptions et soulever la machine avecprécaution.

12.5 EliminationAvant de procéder à l'élimination de la machine, vidanger toutes les matières consommables et retirerles filtres colmatés.

Condition Machine mise hors service.

1. Vidanger toute l’huile compresseur de la machine.2. Retirer les filtres colmatés.3. Faire enlever la machine par un éliminateur agréé.

➤ Les composants contaminés par l'huile compresseur sont à éliminer conformément à lalégislation relative à l'environnement.

12 Mise hors service, stockage, transport12.5 Elimination

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 67

Page 78: Notice d'entretien

13 Annexe13.1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments)

13 Annexe13.1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments)

68Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 79: Notice d'entretien

13 Annexe13.1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments)

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 69

Page 80: Notice d'entretien

13 Annexe13.1 Schéma synoptique (tuyauterie et instruments)

70Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 81: Notice d'entretien

13.2 Plan d'encombrement

13 Annexe13.2 Plan d'encombrement

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 71

Page 82: Notice d'entretien

13 Annexe13.2 Plan d'encombrement

72Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 83: Notice d'entretien

13 Annexe13.2 Plan d'encombrement

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 73

Page 84: Notice d'entretien

13 Annexe13.2 Plan d'encombrement

74Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 85: Notice d'entretien

13.3 Schéma électrique

13 Annexe13.3 Schéma électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 75

Page 86: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

76Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 87: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 77

Page 88: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

78Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 89: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 79

Page 90: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

80Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 91: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 81

Page 92: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

82Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F

Page 93: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

No.: 9_5753_02 FNotice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G 83

Page 94: Notice d'entretien

13 Annexe13.3 Schéma électrique

84Notice d'entretien Compresseur à pistons bi-étagé EPC–2–G No.: 9_5753_02 F