351
iii ÍNDICE Página SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural ........................................................................................................ 3 1. Discurso del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos ............................................................ 5 2. Discurso del Primer Ministro de Barbados ................................................................. 12 SESIONES PLENARIAS Acta de la primera sesión plenaria ........................................................................................... 21 1. Elección de presidente ................................................................................................ 23 2. Palabras de la Presidenta de la Asamblea General ..................................................... 24 3. Aprobación formal de los acuerdos adoptados por la Comisión Preparatoria ....................................................................................... 25 4. Aprobación de los proyectos de temario y de calendario ........................................... 25 5. Informe del Secretario General sobre la presentación de credenciales ....................................................................................................... 26 6. Asignación de temas a la Comisión General y elección de su presidente ....................................................................................... 26 7. Diálogo de Jefes de Delegación: “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”..................................... 27 8. Adopción del proyecto de Convención Interamericana contra el Terrorismo............................................................................................... 59 9. Anuncio de la Presidencia .......................................................................................... 62

ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

iii

ÍNDICE

Página SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural ........................................................................................................3 1. Discurso del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos............................................................5 2. Discurso del Primer Ministro de Barbados.................................................................12 SESIONES PLENARIAS Acta de la primera sesión plenaria...........................................................................................21 1. Elección de presidente ................................................................................................23 2. Palabras de la Presidenta de la Asamblea General .....................................................24 3. Aprobación formal de los acuerdos adoptados por la Comisión Preparatoria .......................................................................................25 4. Aprobación de los proyectos de temario y de calendario ...........................................25 5. Informe del Secretario General sobre la presentación de credenciales.......................................................................................................26 6. Asignación de temas a la Comisión General y elección de su presidente .......................................................................................26 7. Diálogo de Jefes de Delegación: “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”.....................................27 8. Adopción del proyecto de Convención Interamericana contra el Terrorismo...............................................................................................59 9. Anuncio de la Presidencia ..........................................................................................62

Page 2: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

Página

iv

Acta de la segunda sesión plenaria ..........................................................................................63 1. Diálogo de Jefes de Delegación: “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica” (continuación) ..................................................................65 2. Anuncios de la Presidencia .........................................................................................92 Acta de la tercera sesión plenaria ............................................................................................93 1. Homenaje a la memoria del Gobernador General de San Vicente y las Granadinas ................................................................................95 2. Diálogo de Jefes de Delegación: “Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana”.......................................................................95 3. La situación en Haití .................................................................................................129 4. Anuncios de la Presidencia .......................................................................................143 Acta de la cuarta sesión plenaria............................................................................................149 1. Diálogo de Jefes de Delegación: “La OEA, la democracia y el comercio” .............................................................151 2. Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General e Informe sobre la situación en Venezuela ........................................................................................182 3. La cuestión de las islas Malvinas..............................................................................190 4. Informe sobre el problema marítimo de Bolivia.......................................................195 5. Los efectos socioeconómicos y ambientales del cambio climático en los países del Hemisferio....................................................200 6. Informe de la Comisión General y proyectos de resolución considerados por ella..........................................................................201

Page 3: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

Página

v

7. Proyecto de programa-presupuesto de la Organización para el año 2003; cuotas y contribuciones al Fondo Voluntario para el año 2003...................................................................................................208 8. Centenario de la Organización Panamericana para la Salud (OPS) .....................................................................................................208 9. Presentaciones de los presidentes del Comité Jurídico Interamericano, de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos:...............................................208

a. Presentación del Vicepresidente del Comité Jurídico Interamericano ..................................................................209 b. Presentación del Presidente de la Corte Interamericana de Derechos Humanos ..............................................210 c. Presentación del Presidente de la

Comisión Interamericana de Derechos Humanos........................................211

10. Homenaje a la memoria del señor Fernando Belaúnde Terry, ex Presidente del Perú..........................................................................................213

11. Elección de las autoridades de los órganos, organismos y entidades de la Organización:........................................................219

a. Elección de tres miembros del Comité Jurídico Interamericano..............................................................................219 b. Elección de un miembro del Tribunal Administrativo....................................220

c. Elección de un miembro de la Junta de Auditores Externos...........................220 d. Elección de dos miembros del Consejo Directivo del Centro de Estudios de Justicia de las Américas .........................................220

SESIÓN DE CLAUSURA Acta de la sesión de clausura .................................................................................................225 1. Palabras de la Presidenta de la Asamblea General ...................................................227

Page 4: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

Página

vi

2. Palabras del Jefe de la Delegación de Santa Lucía ...................................................228 3. Palabras del Jefe de la Delegación de Nicaragua .....................................................228 4. Palabras del Representante del Ecuador ...................................................................228 5. Palabras del Jefe de la Delegación del Uruguay.......................................................230 6. Palabras del Representante del Canadá ....................................................................231 7. Palabras de la Representante de El Salvador ............................................................232 8. Palabras del Secretario General ................................................................................232 COMISIÓN GENERAL Acta resumida de la primera sesión .......................................................................................237 1. Aprobación del proyecto de orden del día ................................................................239 2. Elección de vicepresidente y relator .........................................................................239 3. Presentación de la Presidenta sobre la metodología de trabajo de la Comisión General ...........................................................................239

4. Presentación del Representante del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) ....................................................239

5. Consideración del proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) en la lucha contra el terrorismo”...........................................................239

6. Consideración del proyecto de resolución “Derechos humanos y terrorismo”.......................................................................240 Acta resumida de la segunda sesión ......................................................................................241 1. Aprobación del proyecto de orden del día ................................................................243

2. Presentaciones orales ................................................................................................243

Page 5: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

Página

vii

3. Consideración del proyecto de resolución “Derechos humanos y terrorismo” (continuación) ..............................................243 4. Consideración del proyecto de resolución “La situación en Haití” ........................................................................................243

Acta resumida de la tercera sesión.........................................................................................245

1. Presentación del Director de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo (AICD) .......................................................247

2. Consideración del proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) en la lucha contra el terrorismo” (continuación) ......................................................................................................247

3. Proyecto de Declaración de Bridgetown: Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica ......................................247

4. Consideración del proyecto de resolución “Conferencia Especial sobre Seguridad” .............................................................247 5. Proyecto de Declaración sobre la Democracia en Venezuela...................................247 6. Observaciones de delegaciones sobre los proyectos de resolución ya aprobados por el Consejo Permanente ..........................................248 7. Otros asuntos ............................................................................................................248

DOCUMENTOS VARIOS Temario..................................................................................................................................253 Lista de participantes .............................................................................................................263 Autoridades de la Asamblea General.....................................................................................319 Orden de precedencia de las delegaciones.............................................................................323 Orden de precedencia de los Observadores Permanentes......................................................327 Lista de documentos ..............................................................................................................331

Page 6: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

SESIÓN INAUGURAL

Page 7: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 3 -

ACTA DE LA SESIÓN INAUGURAL1/ Fecha: 2 de junio de 2002 Hora: 6:00 p.m. Lugar: Ilaro Court Presidenta Provisional: Señora María Eugenia Brizuela de Ávila Ministra de Relaciones Exteriores de El Salvador Presentes: Blasco Peñaherrera (Ecuador) Colin L. Powell (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Gabriel Orellana Rojas (Guatemala) S. R.. Insanally (Guyana) Joseph Philippe Antonio (Haití) Aníbal Quiñónez (Honduras) Peter Black (Jamaica) Jorge Castañeda (México) Norman Caldera Cardenal (Nicaragua) José Miguel Alemán (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Diego García Sayán (Perú) Hugo Tolentino Dipp (República Dominicana) Timothy Harris (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Roy Chaderton Matos (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Carlos Federico Ruckauf (Argentina) Allyson Maynard-Gibson (Bahamas) Mia Mottley, Q.C., M.P. (Barbados) Assad Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Bill Graham (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Humberto de la Calle Lombana (Colombia) Roberto Tovar Faja (Costa Rica) César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

1. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 376/02.

Page 8: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 9: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 5 -

La MAESTRA DE CEREMONIAS: Heads of delegations of member states of the Organization of American States; distinguished representatives; heads of permanent observer delegations; members of the diplomatic corps; heads of specialized agencies of the inter-American system; ladies and gentlemen; members of the media: Good evening and welcome to the opening ceremony of the thirty-second regular session of the General Assembly of the Organization of American States. This is the first occasion on which the Government and people of Barbados have had the honor of hosting such an assembly, although it is not the first time that it is being held in our region. 1. Discurso del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos La MAESTRA DE CEREMONIAS: His Excellency César Gaviria was first elected Secretary General of the Organization of American States in 1994 and was reelected by acclamation at the 1999 regular session of the General Assembly. Through his strategy, “A New Vision of the OAS,” he has fostered significant institutional changes that have reinvigorated the inter-American agenda and prepared the Organization to meet the challenges of this hemisphere. It is now my pleasant duty to invite him to address us. [Aplausos.] El SECRETARIO GENERAL: The Right Honorable Owen Arthur, Prime Minister of Barbados; the Honorable Billie Miller, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade; heads of delegation to the General Assembly; Ambassador Luigi Einaudi, Assistant Secretary General; ambassadors; cabinet members; top officials of the Government of Barbados; distinguished guests; ladies and gentlemen: Mr. Prime Minister, it gives me great pleasure to be back in Barbados to celebrate this regular session of the General Assembly in this land where democratic ideals and parliamentary rule have flourished for three centuries. We could not have chosen a better place to meet at this critical moment of our history than this prosperous country, this international center for business. We feel energized in this diverse and egalitarian society with its unique culture in which the rule of law reigns. I speak on behalf of all of the peoples of the Americas when I say that we have great respect for your leadership. You are an intelligent and visionary head of government. We admire the rigor of your thinking, your knowledge of public issues, your incisiveness and exceptional training, and your wit in dealing with the complexity of inter-American affairs. I also take this opportunity to thank you, Foreign Minister Miller, your staff, and the people of Barbados for your generous hospitality. I am very pleased that this regular session of the General Assembly is taking place in the Caribbean since we are dealing with matters of great importance to the nations of the Hemisphere, especially those of small island states. Last year, democracy came under severe attack. On September 11, while we were meeting to adopt the Inter-American Democratic Charter in Lima, our ideals and way of life were assaulted in an unprecedented, savage act of terrorism that took the lives of citizens of 30 of our 34 member states. The attacks were the greatest challenge to our civilization, to our values, to human rights and civil liberties, and to the principles of tolerance and pluralism that bind us. Our nations expressed in one

Page 10: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 6 -

voice to the United States, our sister nation, our grief, our indignation, and our sorrow over the loss of thousands of innocent lives, and we prayed together for the victims and their families. Secretary of State Powell shared some of those sad moments with us. These despicable crimes also represented the gravest threat to our collective security. Our member states needed to respond to these challenges with decisive action, strong cooperation, and firm resolve. Those who are parties to the Rio Treaty reaffirmed the principle of hemispheric solidarity, and all OAS member states announced in a historic declaration that the attacks against the United States were attacks against all American states, that our states would assist each other in this fight, and that they would provide for their collective defense. Two specialized conferences had already created the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). After September 11, CICTE was strengthened to work on policy formulation and planning, to contribute to dismantling financial networks utilized by terrorists, to destroy their logistical support, to eliminate their sanctuaries, to gather and analyze intelligence information, and to take action on the problem of counterfeit documents. Substantial efforts are also ongoing to increase air, maritime, and land security, to improve money-laundering control mechanisms, to modify or adopt new domestic legislation, and to advance in the signature and ratification of all inter-American instruments against terrorism. A small secretariat was established to provide an institutional home for training programs and coordination with other inter-American agencies, agreements, and follow-up mechanisms. It has been particularly useful to receive the support of the ministers of justice and attorneys general who met in Trinidad and Tobago in March at the Fourth Meeting of Ministers of Justice or of Ministers or Attorneys General of the Americas (REMJA-IV) to strengthen mutual legal and judicial assistance, thus simplifying the extradition of international criminals and the forfeiture of the proceeds of crime through the confiscation of assets. By means of a Canadian initiative, a pilot project is creating a network for the exchange of information on these matters. The draft Inter-American Convention against Terrorism, which is being placed before you for your consideration, reaffirms the commitment of OAS member states to cooperate under international law, offers a solid and comprehensive legal framework, emphasizes border and financial controls, and promotes training. In the last decade, the inter-American system has generated a considerable number of such instruments, tools, and initiatives in the area of hemispheric security to deal with its myriad challenges. The time is ripe to funnel these diverse tools and ideas into one framework, which is what you have done by deciding to convene the Special Conference on Security, mandated by the Quebec City Summit, in May 2003. The security concerns of small island states must figure prominently in this work. Here we must, for example, seek to adopt the recommendations of the Inter-American Committee on Natural Disaster Reduction (IACNDR), examine the apprehensions regarding the transportation of nuclear waste, and secure the continuation of the Caribbean Planning for Adaptation to Global Climate Change (CPACC) project financed by the World Bank. Our most significant new instrument, though on a different matter, is the Inter-American Democratic Charter, adopted in Lima, Peru. With the Charter, we are protecting the right of our

Page 11: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 7 -

people to live in democracy, and we are incorporating our shared vision and principles, our needs, our aspirations, our collective will, and our commitment to work together to defend our core values. The contribution of the English-speaking Caribbean, where democracy has proven to be more resilient than in any other subregion of the developing world, has been of exceptional importance. Representative democracy is more than free and transparent elections. Under the Charter, democracy means respect for human rights and public liberties, the separation and independence of powers, transparency, accountability, honesty, responsibility, citizen participation, a strong civil society, and a pluralistic party system. It also means access to information, freedom of the press and freedom of expression, a system of effective checks and balances, the elimination of all kinds of discrimination, and the supremacy of the constitution and the rule of law. The Charter draws attention to a new generation of rights regarding indigenous people; ethnic, religious, and cultural diversity in the Americas; children, women, and migrant workers and their families; as well as the rights of workers based on the conventions of the International Labour Organization (ILO). The Charter is a result of the belief that we stand today at a critical juncture. Political globalization has generated worldwide concern for social justice and the defense of democratic principles and human rights. We face significant threats to the democratic systems of several nations in our hemisphere. We have weak public institutions and political systems, and in many nations, the state and public institutions are unable to provide basic health care, education, and citizen security. The Democratic Charter is more than a tool to cope with crises and impose sanctions. It is intended to help democracies receive hemispheric support when their political and institutional processes are at risk or when their exercise of legitimate power is in danger. The Charter provides our nations with the instruments to confront threats and challenges collectively in a manner that is orderly, decisive, timely, and consensual. In the past year in Honduras, Nicaragua, Colombia, and the Dominican Republic, we demonstrated again the efficacy of our electoral observation missions. Through the mandates of the Quebec City Summit, the OAS is assisting interparliamentary initiatives and continues to empower local authorities, utilizing the guidelines of the Meeting of Ministers and High-Level Authorities Responsible for Policies on Decentralization, Local Government, and Citizen Participation at the Municipal Level in the Hemisphere, held in La Paz, Bolivia, in July 2001. We are partnering with Caribbean countries, the United Nations Development Programme (UNDP), and the University of the West Indies (UWI) in an initiative supporting constitutional reform in the region. On the centrally important issue of human rights, the inter-American system is more active today than ever. Without a doubt, we now have greater consensus among member states, with better rules of procedure and admissibility, with expanded participation of civil society, and with the role of the rapporteur used in a more comprehensive and effective manner, particularly in relation to freedom of expression. I believe our human rights system is now prepared for a qualitative leap forward, but in order to make this possible, it requires more resources and it must solve the issue of universalization, provide more citizen access to the system, and determine whether our human rights organs can work on a more permanent basis.

Page 12: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 8 -

Through the negotiations of the draft American Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, we have made significant advances on this extremely important matter. We have continued our work on women’s rights and gender equity and equality and have integrated a gender perspective into all our programs and policies. The Inter-American Commission of Women (CIM) has placed special emphasis on the application of the Convention of Belém do Pará, which addresses violence against women, in the countries of the Caribbean. We are working to improve the rights and care of persons under any type of detention or imprisonment. All the while, civil society organizations are stepping up their role as direct and collaborative participants in our work. Let me turn your attention to Haiti, an OAS member state in the Caribbean region that has drawn much of our attention recently. The thirty-first regular session of the General Assembly in Costa Rica gave us a strong mandate to work with all sectors of Haitian society to find an agreement to solve the problems of the May 21, 2000, elections and to launch a national dialogue for reconciliation and the strengthening of democratic institutions. We have reached an agreement on the establishment of a credible, neutral, and independent Provisional Electoral Council (CEP). Unfortunately, the armed attacks of July 28 and December 17, 2001, and the subsequent mob violence have brought further negotiations to a standstill. In January, the Permanent Council renewed our mandate and ordered the creation of an OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti to address the long-term problems of Haitian institutions and those of the people of Haiti, as well as to create a climate of security––a necessary condition for resuming negotiations. It has been mandated to review issues related to human rights, security, the judicial system, and governance. At the same time, the OAS and CARICOM have assembled an independent Commission of Inquiry comprised of three prominent jurists to investigate the events of December 17. We have also named an Advisory Committee on Reparations to make recommendations for reparations to organizations and individuals who suffered damages as a direct result of the violence of December 17. Through all these events, the Group of Friends of Haiti was designated to act as a consultative body. The Special Mission has received the full cooperation of the Government of President Aristide. But we will fall short of solving Haiti’s most basic political problems if we are not able to reach an agreement to hold elections in the near future and reestablish the full cooperation of the international community and financial institutions with that country. The Government must fully comply with the terms of the resolution approved by the Permanent Council in January [CP/RES. 806 (1303/02) corr. 1]. All parties, including the opposition coalition Convergence démocratique, must show the will to settle the political dispute and return to the negotiating table to finalize the agreement. The people of Haiti need that agreement desperately. I want to thank Ambassador Einaudi and his staff for their hard work and their dedication to achieving this goal. I would also like to thank Minister Hunte of Saint Lucia for his invaluable cooperation. Ministers, ambassadors, friends: The biggest test of the Inter-American Democratic Charter has been confronting the situation in Venezuela. The moment the news of the tragic events of April 11 became known, presidents and

Page 13: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 9 -

ministers of the Rio Group approved a strongly worded resolution condemning the violation of the constitutional order and the deplorable acts of violence. The resolution also requested the OAS to convene a meeting of the Permanent Council under Article 20 of the Democratic Charter. The Permanent Council called for the Secretary General to head a fact-finding mission to Venezuela, as well as for a special session of the General Assembly to adopt the decisions it deemed appropriate. Most of you are familiar with my report to the twenty-ninth special session of the General Assembly on the situation in Venezuela [AG/doc.9 (XXIX-E/02)]. We met with President Chávez and a broad spectrum of representatives of the country’s leading institutions. We came away very concerned about the level of polarization we found in Venezuela––a polarization that stands in the way of democratic dialogue and the search for agreements to foster understanding and contribute to social peace. I told the special session of the General Assembly that the international community, including the OAS, should promote measures to defuse some of the most serious conflicts, to regain governability, to achieve political stability, and to foster economic recovery. That session of the General Assembly expressed its satisfaction with the return to democratic order in Venezuela, confirmed member states’ determination to continue to apply the Democratic Charter, and welcomed the Government’s acceptance of an on-site visit by the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR). The Commission’s report is before you. Before you as well is the recent report of the Government of Venezuela assessing the events related to the interruption of the constitutional order. That special session of the General Assembly also supported the initiative of the Government of Venezuela to convoke an all-inclusive dialogue and to urge all sectors of Venezuelan society to participate in and make every effort to restore the full exercise of democracy and national reconciliation. That dialogue is already underway and is bringing relief and hope to millions of Venezuelan citizens. The National Assembly is very seriously dealing with the crisis, as Minister Chaderton will surely confirm. The Assembly’s work is based on an agenda of the most critical issues, including an investigation of the violence and deaths that will be undertaken by a truth commission selected from civil society representatives. A special law is to be approved to establish the terms of reference of the truth commission. We all agree that Venezuela, at this very critical juncture, needs the solidarity and cooperation of all the people and governments of this hemisphere. The OAS is ready to do anything demanded of us by the Government of Venezuela to strengthen democratic institutions. Moving to another subject, a diverse group of member states from across the region has stressed to the Permanent Council the fact that we in the Americas possess the world’s greatest income inequality. They have also emphasized their fervent desire to increase the role of the OAS in fighting poverty. We have very limited resources, but with the instructions we received from the Second Meeting of Ministers of Education of CIDI in Punta del Este, Uruguay, and guided by the spirit of the International Conference on Financing for Development, the Monterrey Summit, we can play a role in supporting horizontal cooperation to increase dialogue among social actors and to help establish better opportunities for training to increase our role in human development. To our traditional program of scholarships we have added the new offerings of the Inter-American Agency for Cooperation and Development (IACD) through public partnerships and modern

Page 14: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 10 -

technologies. The Educational Portal of the Americas will make courses and teacher training available online. We will use it to enhance distance education through the University of the West Indies, and we will keep working with the EDSAT-Americas Distance Education Project in the same field. The Summit process makes trade a priority of the inter-American agenda. In the past year, the negotiations on the Free Trade Area of the Americas (FTAA), with the technical support of the OAS and the other members of the Tripartite Committee, have made significant progress. We also continue to work on trade-related capacity-building and technical assistance, a matter of particular importance for many member states, including those of the Caribbean. We have worked closely with the CARICOM Regional Negotiating Machinery (RNM) in this area and through the Consultative Group on Smaller Economies. Underlying our entire effort is the creation of the Research Network on Trade in the Americas, designed to enhance transparency and connect academic institutions. We are all aware that from now until 2005, we will have, together with the most complex technical negotiations, a political discussion regarding the broader implications of the FTAA. The discussion will not be limited to trade. It must address concerns related to globalization that are creating so much resentment in our region. It must also find new ways to articulate, through the inter-American system, some of the issues that cannot fit easily into a free trade agreement. Unlike the World Trade Organization (WTO), the inter-American system can help member states address many of the problems not directly related to trade that could create hurdles to the FTAA. The approval of trade promotion authority (TPA) in the United States is good news for the process. We expect it will help also to balance some of the apprehensions regarding recent decisions on tariffs and subsidies. Last year in Ottawa, with the OAS in the role of technical secretariat, the XII Inter-American Conference of Ministers of Labor continued to implement the Viña del Mar Plan of Action dealing with the labor dimensions of globalization, the social aspects of economic integration, the dynamics of labor regulations, unemployment assistance, training, and safety nets. In the fight against corruption, the OAS has established the follow-up mechanism for implementing the Inter-American Convention against Corruption. Experts have begun to analyze country policies and agree on rules that ensure that the work is transparent, rigorous, independent, objective, and open to civil society. The Trust for the Americas is bringing significant private sector support to the fight against corruption. The tourism sector of the Caribbean has been most severely affected by the events of September 11, exacerbating a decline in tourism that was already in place in the first semester of 2001. The OAS is working on a program that has yet to find complete financing in order to assist in the recovery of the tourism sector in the Caribbean after September 11. It will focus on education, public relations, marketing, planning, product development, institutional strengthening, and technology transfer. The support of the U.S. Agency for International Development (USAID) has permitted the opening of tourism resource centers in Dominica, Grenada, Barbados, Saint Kitts, and Saint Lucia.

Page 15: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 11 -

The Multilateral Evaluation Mechanism (MEM) in its first round achieved basic progress in moving national agendas to a point where nearly all member states have formulated national counter-narcotics master plans and are cooperating more closely than we once dared hope. This work is critically important and could not be more timely for some of our member states. I urge our full individual and collective commitment to this technical and policy product that has done much to change the very ground on which this plague is fought, based on the principle of shared responsibility. In Colombia, for example, we see the most sinister dimensions of the drug problem in the connection between terrorists and narcotraffickers. This is a mutually reinforcing destructive phenomenon. Colombia needs the region’s solidarity to confront the wave of terrorist acts it is facing and to achieve peace based on the rule of law and respect for human rights. Colombia needs to ensure its monopoly on the use of force by government officials and public institutions. Colombia is still in need of political solutions, but it also urgently needs to strengthen its armed forces, police, judiciary, and investment in social programs. President-elect Uribe enjoys the enormous support of all Colombian citizens and deserves the same from the rest of the Hemisphere. In relation to the difficult financial situation in Argentina, I am certain I echo the sentiments of solidarity with the Government of President Duhalde and the people of Argentina that we all feel. On behalf of all our nations, we ask that political forces and public officials cooperate with the Government in the daunting task and the extraordinary effort required to come to an agreement with the International Monetary Fund (IMF). That is important not only for the Argentine people, but for all hemispheric nations. It is certainly important that such an agreement be consistent and viable, but it is equally important that we send the international financial institutions and the boards of those institutions a message regarding the importance of a satisfactory solution to the Argentine crisis. I have been very concerned with some voices that call into question the status of Argentina as a strategic partner. That is an offense to all the people of this hemisphere. Others speak with certainty that this time there will be no “contagion effect” on other countries. This is a mistake. There may not yet be an immediate contagion consequence in the economic stability of neighboring countries, but an ill-conceived and disorderly solution to the Argentine crisis may bring significant damage to the considerable effort already undertaken by our member states to become integrated into the world economy. It is important to say that the OAS continues to play a vital role as mediator in potential regional conflicts. It has helped ease tensions between Honduras and Nicaragua in their maritime dispute in the Caribbean Sea. The OAS has also worked with the governments of Belize and Guatemala in the search for a solution to their border disagreements. We thank member and observer states for their continuous support of the Fund for Peace. We also thank member and observer states for their support to our demining program. Operations in Honduras and Costa Rica are near completion, but we need additional resources for Nicaragua. We also have a program in Ecuador and Peru. We are steadfast in our commitment to make the Western Hemisphere an antipersonnel-land-mine-free zone. This brings me to my final topic. In the past year, we have reduced arrears to the Regular Fund, making it possible to meet our budgetary obligations and place funds in reserve, but we are

Page 16: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 12 -

looking to member states to give the OAS a long-term solution to our chronic funding shortages. We fully agree with our Committee on Administrative and Budgetary Affairs (CAAP) on the need to be extremely cautious in using our reserves and cash, and we expect that its actions will avoid a full-blown cash crisis in the near future. If we continue with a frozen budget in nominal terms, in the years to come, many of our responsibilities in support of ministerial meetings will be very much in danger, our increased support to the human rights system may become increasingly unachievable, and our actions to strengthen democratic institutions may become increasingly out of our reach––to list just a few of our goals. Tomorrow, for the first time, you will have an opportunity to hear as a regular part of our session of the General Assembly the report of the Summit Implementation Review Group (SIRG). This represents a significant step in incorporating the Summit of the Americas process into the inter-American system, with the OAS as coordinator institution of the group comprising the OAS, the Inter-American Development Bank (IDB), the Pan American Health Organization (PAHO), the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA), with the participation of the World Bank and other subregional financial institutions, such as the Andean Development Corporation (CAF), the Central American Bank for Economic Integration (CABEI), and the Caribbean Development Bank (CDB). The report touches on the creation of a secretariat for the Summit process, improving support for ministerial meetings, expanding security-related activities, and improving the coordination of technical cooperation. The General Assembly also has before it a draft resolution proposing a new contracting mechanism to replace the career service. This draft resolution is the result of a long process of study and work with our missions and the Staff Association. In the last year, we have discovered how interconnected our goals of democracy, growth, and prosperity are, as well as the enormous challenges that lie ahead. We will need a new body of inter-American law, many agreements, and a lot of collective work. The need for a stronger, better financed, and better staffed inter-American system is more pressing than ever. We can do more. We are prepared to do more. We will fulfill this task with determination to bring peace, prosperity, equity, and justice to all our people. I thank you. [Aplausos.] La MAESTRA DE CEREMONIAS: Thank you, Mr. Secretary General, for your comprehensive review of matters on the OAS’s agenda. 2. Discurso del Primer Ministro de Barbados La MAESTRA DE CEREMONIAS: The Right Honorable Owen Arthur assumed office as Barbados’ fifth Prime Minister in 1994. He returned to Barbados from Jamaica in 1981 after having served in various positions with the Jamaica Civil Service and with the Organization of American States, following his graduation from the Mona Campus of the University of the West Indies. I am certain, therefore, that it is a particular pleasure for him to address us on this occasion. [Aplausos.]

Page 17: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 13 -

El PRIMER MINISTRO DE BARBADOS: The Honorable Chief Justice of Barbados, Sir David Simmons and Lady Simmons; Deputy Prime Minister of Barbados; heads of delegation; Mr. Secretary General of the Organization of American States; members of Cabinet and of the House of Parliament; excellencies of the diplomatic corps; distinguished ladies and gentlemen: Barbados is greatly honored that the people of the Americas have chosen our nation as the place to hold this most important assembly at such a crucial hour in the development of our hemisphere. I therefore take great pride and pleasure in welcoming all of you to Barbados on the occasion of the thirty-second regular session of the General Assembly of the Organization of American States. I regret only that I cannot offer you the keys to the city of Bridgetown. We have no municipal form of government in Barbados. Such keys as there are to our capital city are therefore firmly in the grasp of its elected member of parliament, the Deputy Prime Minister of Barbados and Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade, Ms. Billie Miller, who will be your president at this meeting. She stands ready to extend to you every comfort and delight that her city, Bridgetown, has to offer to make this meeting, held under her presidency and in her constituency, one of the most memorable in the history of our organization. This regular session of the General Assembly is being convened in furtherance of one of nature’s and history’s great causes. Long before the statesmen of this hemisphere began fashioning instruments for unifying the Americas, the people took practical steps to do so. Barbadians and Jamaicans, for example, went to work in Panama, Cuba, Brazil, and Central America. Indeed, the equivalent of 40 percent of the male population of Barbados left this land to help build the Panama Canal, and I note in passing that the project was finished six months ahead of schedule and under budget. [Risas.] I leave you to draw the appropriate conclusions. Today, you will find much of the same. Workers from Mexico, Central America, and the Caribbean are making indispensable contributions to the U.S. economy––many, sadly, in anxious conditions as illegal immigrants. I could go on and on, but I am sure that the point is already made. The unity of this hemisphere would be far more advanced than it is now if it were simply up to our peoples. For they, with their practical and mundane concerns, are far ahead of their governments in perceiving the obvious advantages of a Pan-American community of nations. If I may be permitted to paraphrase a great Caribbean personality and man of letters, C. L. R. James, nobody knows what the American peoples are capable of because nobody has attempted to find out. The idea of a Pan American community of nations is old. It is as old as the genius of Simón Bolívar and much older than that of a European community. Indeed, it is a cruel historical irony that our former colonizers, who created the conditions that divide us and fought wars to keep it so, have themselves chosen the path of integration with remarkable and striking success. The reasons for the success of European integration are easily discernible. The people of the European community of nations have refused to allow the concept and the practice of their cooperation to be shackled by hackneyed doctrines of territorial sovereignty and have allowed dynamic instruments of governance to provide the energy for their regional transformation.

Page 18: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 14 -

It is therefore a sad irony that the OAS, which is the oldest and most venerable of regional organizations and which predates the founding of the concept of a European community, cannot yet speak of the creation of a Pan American community of nations as one of its accomplishments. And it is not for lack of vision, for we have had numerous inter-American conferences and conventions that truly embody the spirit of hemispheric community that the people of the Americas, often in their defiance of borders and the perils of the elements, so very obviously desire most of all. That vision has been reaffirmed and given a clear focus by three Summits of the Americas. It is a vision to forge a Pan American community of the Americas that acknowledges and respects both the rich diversity and the stark disparities of the Americas and replaces a culture of fragmentation with a new culture of unity. Through three impressive declarations of principles and plans of actions, first at Miami, next at Santiago, and recently at Quebec, we, the leaders of the Hemisphere, have conceived of and have set out to achieve a new Pan American community built on a common base of democratic values, drawn together by the free and fair exchange of goods, services, and capital, committed to the protection of our common environment, and dedicated to the creation of a just society through the eradication of poverty, want, and discrimination. If successful, it would give rise to the largest and most powerful economic community known to man that could call upon a mosaic of cultures drawn from Native America, Europe, Africa, and Asia in varying proportions to create what surely would be the most perfect microcosm of our global community. The creation of such a community of nations is not only the most ambitious and far-reaching enterprise in the history of our hemisphere, but also perhaps in the entire history of mankind. That its accomplishment is still very much in the nature of “a Holy Grail shining on the edge of a distance too far away to matter for the time being” is due in large measure to one essential factor: The systems of hemispheric governance to support a new Pan American community have not been evolved. There is a need especially to endow the OAS and the Inter-American Development Bank (IDB) with the resources and the institutional capacity to carry out the enlarged mandates required of these organizations arising from the plans of action of the Summit of the Americas. In such a context, it is something of a tragedy that the resources made available to the Regular Fund of the OAS have been in decline for the past 20 years, and there is no immediate plan to alter that disturbing financial trend. As such, as it seeks to carry out the mandates handed to the Secretary General through the Summit of Americas process and by consecutive General Assemblies, the OAS could find itself void of any serious capacity to deliver on well-intentioned promises and designs. It is therefore our hope that deliberations at assemblies such as this will enable us to avert this disaster. Indeed, the OAS must continue to refresh itself and to undergo far-reaching changes if it is to remain dedicated to the realization of the ideals envisioned in its Charter for its members; namely, “to achieve an order of peace and justice, to promote their solidarity, to strengthen their collaboration, and to defend their sovereignty, their territorial integrity, and their independence.”

Page 19: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 15 -

Everything points to testing times ahead in the realization of such ideals. Today, we all live in the shadow of September 11. That horrific tragedy has cast a dark shadow across the whole Hemisphere. It is therefore entirely appropriate that we focus our efforts on combating terrorism. Indeed, only last week the Parliament of Barbados passed comprehensive anti-terrorism legislation in harmony with the recent initiatives of the United Nations and the Inter-American Convention against Terrorism. Ever mindful, however, of our national commitment to democracy and human rights, this legislation is fully compatible with due process and all the other rights essential to the freedoms that we hold dear, for it would be a victory for the terrorists if we were to curtail the very liberties that they seek to destroy. But while the hemispheric community should work together as a matter of urgency in a genuine multilateral effort to strike against the international terrorists and criminals that threaten our very existence, we must not forget that there is a development agenda in this hemisphere that also needs to be pursued with equal urgency and even greater vigor. More than 170 million souls of this hemisphere live in conditions of poverty. The eradication of poverty must therefore be at the top of our agenda as the permanent issue in which we all have a continuing and permanent interest. For, as a great American statesman, President John F. Kennedy, has said: “If a free society cannot help the majority who are poor, it cannot save the few who are rich.” I am therefore pleased to note that the ministers of foreign affairs of the Hemisphere have selected “The Multidimensional Approach to Hemispheric Security” as the main theme for this regular session of the General Assembly. Any meaningful definition of security can no longer be limited to traditional military operations, but must equally recognize the need for an integrated approach to confronting the conditions that truly create instabilities in our society and threaten to degrade our humanity. As such, it would be a fundamental error on our part to limit security concerns to any one sphere while the scourge of HIV/AIDS, illegal arms and drug trafficking, transnational crime, ecological disasters, and poverty continue to stare us in the face as the most severe threats to the stability of our societies. This subregion of the Caribbean is proud of the culture of peace and democracy that we have managed to achieve over the last four decades of the 20th century. We thus supported the adoption in September of the Inter-American Democratic Charter, which signaled another step by the OAS and the Hemisphere to strengthen the capacity to manage and maintain our democracies. But this charter must not be the final destination. This instrument cannot remain static in this dynamic political environment in which we live. It will be necessary to revisit the Democratic Charter from time to time to incorporate elements that will allow it to become truly representative and keep us on the path of true democracy and toward the creation of a truly democratic culture. Neither must the Charter be seen merely as a punitive instrument. It should serve both as a yardstick as well as a reference point from which we continue other supportive activities, such as election monitoring, training and education, and the strengthening of other complementary instruments.

Page 20: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 16 -

On this matter of democratic charters, you must allow me to use this occasion to speak to the leaders of the Americas in the terms in which Prime Minister Musa of Belize, Chairman of CARICOM, recently spoke on the Caribbean’s behalf to the leaders of Europe during our recent encounter in Madrid. And I quote:

The first thing that needs to be said from the point of view of the countries of CARICOM is that we constitute, and have done for a long time, a region that has lived by democratic values, the rule of law, and the steady enlargement of human rights. The strengthening of civil and political rights in the CARICOM countries of the Caribbean has been the basic story of our evolution, as it has been of the countries of Europe.

I say this not to blow our own trumpet––no country is above improvement in any of

these areas––but because there is a tendency on the part of the industrialized world––and the countries of the European Union are not immune from this tendency––to imply that the adoption of these values is the solution to the problems of development. Were that so, the CARICOM countries of the Caribbean would now be havens of prosperity.

The help that we need is not for adopting democracy and the rule of law and securing

respect for human rights, but in preserving them from erosion by the instabilities that derive from under-development and indeed from deterioration in the global political environment where these same values at the level of the international community are being consistently, and at accelerating pace, eroded.

The persistence of under-development––the denial of social and economic rights in

their full plenitude––is the major challenge that Caribbean countries face in relation to the preservation and strengthening of the values for which we stand. It is important that we make this clear, because it has become all too easy for Western countries to excuse themselves from any significant effort towards poverty alleviation and economic development generally by implying that salvation lies in the area of civil and political rights. That may be true for some countries in some parts of the world. It is not true for the CARICOM countries of the Caribbean.

For us, the future of our democracies lies in the strengthening of our economies; in a

more favorable trading environment for our products; in a more effective and rapid debt relief; in the protection of legitimate areas of globalization and the precepts of liberalization to the needs of small states. Our future lies, in short, in escaping from the trap of poverty. That some are poorer does not make us less poor than we are; that some are less developed than we are does not alter our state of under-development. These are the realities we face.

I wish, before I close this evening, to acknowledge the presence and to salute the extraordinary contribution of Mr. Valerie Theodore McComie. Mr. McComie, would you please stand? [Aplausos.] A Trinidadian by birth and citizen of Barbados by nature and everything else, Val, as we affectionately call him, served as a guiding light and inspiration in building the links between the English-speaking and the non-English-speaking states of this hemisphere.

Page 21: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 17 -

Val served as Barbados’ Ambassador to the United States and Permanent Representative to the OAS and was the first resident Ambassador of Barbados in a Latin American country. He also served with distinction as Assistant Secretary General of the OAS for 10 years from 1980 to 1990. His contribution as an educator in Barbados and Saint Kitts and Nevis helped to encourage many key decision-makers in newly independent Caribbean states to become more aware of our Latin American neighbors at a time when political contact could have been said to be almost nonexistent. Val, we all owe you a debt of gratitude for your foresight and your appreciation for the value of cross-cultural contact. The people of Barbados, your region, and your hemisphere honor and salute you this evening. [Aplausos.] I have sought in this address this evening to make one simple point. As we convene this thirty-second regular session of the General Assembly, the OAS stands poised either to be refashioned into an institution that responds to the developmental needs of the Hemisphere or one that becomes marginalized and noneffective if it is not given the requisite support. It is our call as member states that will determine its fate. It is my hope that by the conclusion of this meeting, this organization would have had another dose of reinvigoration to take it well into the 21st century. This regular session of the General Assembly must be seen as a step in that direction. History will judge us how it will. It was an international historian who said that history teaches us no lessons, but punishes us for not learning from them. Let that not apply to us. We already have the vision of a Pan American community of nations. Let us embrace the courage to fulfill it. May the warmth of our hospitality embrace you; the delights of our surroundings inspire you; the future of our hemisphere embolden you, and may you not lose the opportunity, outside of your busy working schedule, to savor all of the delights that this nation offers to each of its visitors. I thank you. [Aplausos.] La MAESTRA DE CEREMONIAS: Thank you, Prime Minister. I know some of you will be disappointed, but that was the last speech of the opening ceremony. [Risas.] [Se levanta la sesión a las 7:00 p.m.]

Page 22: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 23: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

SESIONES PLENARIAS

Page 24: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 25: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 21 -

ACTA DE LA PRIMERA SESIÓN PLENARIA2/ Fecha: 3 de junio de 2002 Hora: 9:45 a.m. Lugar: Sherbourne Center Presidenta: Señora Billie A. Miller, M.P. Vice Primera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados Presentes: Blasco Peñaherrera (Ecuador) María Eugenia Brizuela de Ávila (El Salvador) Colin L. Powell (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Gabriel Orellana Rojas (Guatemala) S. R. Insanally (Guyana) Joseph Philippe Antonio (Haití) Aníbal Quiñónez (Honduras) Peter Black (Jamaica) Jorge Castañeda (México) Norman Caldera Cardenal (Nicaragua) José Miguel Alemán (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Diego García Sayán (Perú) Hugo Tolentino Dipp (República Dominicana) Timothy Harris (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Roy Chaderton Matos (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Carlos Federico Ruckauf (Argentina) Allyson Maynard-Gibson (Bahamas) Mia Mottley, Q.C., M.P. (Barbados) Assad Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Bill Graham (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Humberto de la Calle Lombana (Colombia) Roberto Tovar Faja (Costa Rica)

2. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 377/02.

Page 26: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 22 -

César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

Page 27: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 23 -

La PRESIDENTA PROVISIONAL: Señoras y señores Jefes de Delegación; señoras y señores representantes; señores Secretario General y Secretario General Adjunto:

Constituye para mí un señalado honor brindar a los distinguidos participantes de esta magna

Asamblea la más cordial bienvenida a este acogedor país, Barbados, que nos ha recibido con su característica hospitalidad fraterna.

1. Elección de presidente

La PRESIDENTA PROVISIONAL: En mi carácter de Presidenta Provisional, declaro abierta la primera sesión plenaria.

Procederemos inmediatamente a la elección del presidente del trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. Con este propósito, me es grato ofrecer la palabra a las delegaciones para que presenten sus nominaciones.

Me ha solicitado la palabra el señor Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, don Roberto Tovar Faja, Jefe de la Delegación de Costa Rica.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COSTA RICA: Gracias, señora Presidenta. Altamente complacido, mi país, Costa Rica, tiene el honor de proponer a la excelentísima

señora Billie Miller para presidir esta trigésima segunda Asamblea General de la OEA. La señora Miller, más que por su respetadísima posición de Vice Primer Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y su larga y exitosa carrera parlamentaria, es, lo sabemos todos, la mujer ideal para presidir esta Asamblea. Inteligente, conciliadora, firme, encantadoramente estricta, ella nos llevará a culminar con excelentes resultados esta Asamblea, de por sí exitosa.

Ante ustedes, señores Cancilleres, el nombre de la señora Miller.

La PRESIDENTA PROVISIONAL: Muchas gracias, señor Ministro. Tiene la palabra el Representante del Ecuador. El REPRESENTANTE DEL ECUADOR: Gracias, señora Presidenta. Para mi Delegación es un honor secundar la propuesta que acaba de formular el distinguido señor Canciller de Costa Rica. Como él ha sido tan elocuente y tan acertado en las razones que justifican la nominación de la distinguida Canciller del país anfitrión, mi país se limita a proponer que esta designación sea aprobada por aclamación. [Aplausos.] La PRESIDENTA PROVISIONAL: Señora Ministra, permítame expresarle, en nombre de todas las delegaciones y en el mío propio, las más sinceras y calurosas felicitaciones por su reciente elección.

Quisiera subrayar ante este plenario que la destacada trayectoria académica, política y profesional de la señora Ministra Miller anticipa, sin duda, una conducción de los debates acertada,

Page 28: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 24 -

oportuna, eficaz y eficiente, que facilitará el desarrollo de los importantes temas que deberemos considerar en esta Asamblea. La señora Miller, reconocida jurista a nivel nacional e internacional, ha sido elegida miembro del Parlamento de su país en cinco oportunidades y ha tenido a su cargo, además de las carteras de asuntos políticos y comercio internacional, la de educación, transporte y turismo. Señora Miller, estimada amiga Billie, al reiterar a usted las felicitaciones de este plenario, me complace invitarla a dirigir los debates de esta Asamblea y le solicito que nos acompañe en la mesa principal. [Pausa.] [Aplausos.] [Ocupa la presidencia la Ministra de Relaciones Exteriores de Barbados.] 2. Palabras de la Presidenta de la Asamblea General La PRESIDENTA: Colleagues, it is indeed a great honor to accept your nomination to serve as President of this thirty-second regular session of the General Assembly. Our deliberations over the next two days will be critical for advancing the agenda of the Hemisphere, in keeping with the recent mandates that emanated from our heads of government in Quebec City in April 2001 and also from the ministers of foreign affairs at a time when it is incumbent upon us to manage the unprecedented political, economic, and social changes facing the Hemisphere.

In our preparations for these plenary sessions, it would seem that out of necessity, we should pay attention to four broad thematic areas that should guide our work:

• Security; • Democracy;

• Development; and

• Free trade.

Our encounters so far in yesterday’s dialogue, as well as the opening statements of the

Secretary General and of the Prime Minister of Barbados, clearly indicate that the challenges facing this organization, though seemingly new, have been confronting the Hemisphere for several decades and require creative solutions. Our task, therefore, is to use these two days to advance the issues that have been identified in such a manner that this organization can become more relevant to the lives of the citizens of the Hemisphere.

The format of the General Assembly devotes three quarters of the time available to discussion

on three important topics: 1. Multidimensional approach to hemispheric security; 2. Follow-up and development of the Inter-American Democratic Charter; and

Page 29: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 25 -

3. The OAS, democracy, and trade. In order to allow for the widest possible participation in these dialogues, as well as in the

remaining items on the agenda, the Chair proposes that delegations limit their interventions to a maximum of five minutes. 3. Aprobación formal de los acuerdos adoptados por la Comisión Preparatoria

La PRESIDENTA: The next item on the agenda is the formal adoption of the agreements

reached by the Preparatory Committee of the General Assembly, and they are set out in document AG/doc.4058/02 corr. 1. The agreements reached by the Preparatory Committee relate to the following:

• The adoption of the agenda; • The deadline for the presentation of draft resolutions;

• The duration of the Assembly session, June 2-4;

• The minutes of the General Assembly; and

• The installation of the General Committee as the sole committee for the consideration of

recommendations, draft declarations, and draft resolutions.

If there are no objections, we shall consider the recommendations of the Preparatory Committee to be formally adopted. Adopted.

In order to facilitate the conduct of the deliberations of the plenary, it is proposed to offer the

floor to delegations in the order in which it is requested. I also suggest, in accordance with Article 18 of the Rules of Procedure of the General Assembly, the establishment of a maximum of five minutes for the statements of the heads of delegations.

4. Aprobación de los proyectos de temario y de calendario

La PRESIDENTA: I move now to item 3 of our agenda, adoption of the draft agenda and draft schedule. In accordance with the Rules of Procedure of the General Assembly, the draft agenda and draft schedule for this thirty-second regular session are before you for your consideration and adoption. All the items slated for this session are included in the draft agenda and draft schedule, as are the topics for the Dialogue of Heads of Delegation. If there are no objections, we shall consider both documents adopted. Adopted.

I would like to remind heads of delegation that in accordance with Article 33 of the Rules of

Procedure of the General Assembly, once the regular session has begun, only urgent and important matters may be added to the agenda. The addition of such topics shall require the vote of two thirds of the member states.

Page 30: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 26 -

5. Informe del Secretario General sobre la presentación de credenciales La PRESIDENTA: I move now to item 4, the report of the Secretary General on credentials.

In accordance with Article 27 of the Rules of Procedure of the General Assembly, the Secretary General has received the credentials of delegations to this session and has submitted his report. Mr. Secretary General, we thank you.

If there are no comments, I suggest that we take note of this report. It is so noted.

6. Asignación de temas a la Comisión General y elección de su presidente

La PRESIDENTA: Item 5 refers to the assignment of matters to the General Committee and the election of its chairperson. The General Committee has been established in accordance with Article 22 of the Rules of Procedure of the General Assembly. In keeping with those rules and the recommendations of the Preparatory Committee just adopted, the General Committee will consider the recommendations, draft declarations, and draft resolutions that were not presented to the Permanent Council, as well as any other draft resolutions received by the General Secretariat during this regular session of the General Assembly within the agreed deadline.

The Secretariat has recorded these draft resolutions. Would the Secretariat kindly read the

titles of the draft resolutions and/or draft declarations to be considered by the General Committee? La SECRETARÍA: Con gusto, señora Presidenta. La Secretaría ha recibido los siguientes

proyectos de resolución: • Nota de la Delegación de Colombia remitiendo el proyecto de resolución “Cooperación

hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) en la lucha contra el terrorismo”, documento AG/doc.4132/02 rev. 1;

• Nota de la Delegación de México remitiendo el proyecto de resolución “Derechos

humanos y terrorismo”, documento AG/doc.4133/02;

• Proyecto de Declaración sobre la democracia en Venezuela, presentado por la Delegación de Venezuela, documento AG/doc.4135/02;

• Draft resolution “Situation in Haiti” presentado por la Delegación de Haití. Está sin

clasificación actualmente.

• Draft declaration “Multidimensional Approach to Hemispheric Security,” presented by the Delegation of Barbados.

Igualmente, señora Presidenta, la Secretaría General recibió la nota de la Delegación de

Argentina remitiendo “Proyecto de Declaración sobre la cuestión de las islas Malvinas”, documento AG/doc.4134/02, para ser considerado en el plenario en el tema 3, “La cuestión de las islas Malvinas”.

Page 31: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 27 -

Es todo, señora Presidenta. La PRESIDENTA: Thank you, Mr. Committee Secretary. In addition, I’d like to suggest that in keeping with the Rules of Procedure, the chairs or

representatives of the organs and agencies of the OAS may present brief verbal reports to the General Committee. If this is acceptable to all, it is so agreed. Agreed.

We shall now proceed with the election of the Chair of the General Committee. The floor is

open for the nomination of candidates. I recognize the Delegation of Barbados. El REPRESENTANTE DE BARBADOS: Madam President, the Delegation of Barbados is

pleased to nominate Her Excellency Margarita Escobar, Permanent Representative of El Salvador to the Organization of American States, to chair the General Committee.

La PRESIDENTA: Thank you. [Pausa.] I have not heard any other voices; therefore, this is

an election by acclamation. Ambassador Margarita Escobar, member of the Delegation of El Salvador and sitting Chair

of the Permanent Council of the OAS, you have been elected by acclamation Chair of the General Committee. I am honored to extend, on behalf of the General Assembly, our congratulations on your election. We are sure that your intimate knowledge of the matters before us will serve you well in your conduct of the affairs of the General Committee and guarantee the success of its work. We thank you for accepting this responsibility and look forward to receiving your report tomorrow.

The Chair of the General Committee and all the representatives who are going to participate

in the meetings of that committee should go to the Frangipani Room to begin their tasks immediately.

7. Diálogo de Jefes de Delegación: “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”

La PRESIDENTA: The next item on the agenda refers to the Dialogue of Heads of Delegation on the topic “Multidimensional Approach to Hemispheric Security.” This topic was included by the request of the Delegation of Barbados presented in document AG/doc.4042/02. I am honored to report that the Government of Barbados has offered to make an introductory presentation on this topic, which is of the utmost importance to all our countries and people. The U.S. Delegation has also submitted comments on this topic and they are included in said document as an addendum.

Considering that a signing ceremony has been scheduled for around noon today, I wish to

propose that we commence the consideration of this item and then suspend for the ceremony. We will then resume our deliberations at the second plenary session, which is scheduled to begin at four o’clock this afternoon.

I thank you, and we will now proceed with the topic of the dialogue. It is my pleasure to give

the floor to the Delegation of Barbados for the introductory presentation of this topic. El REPRESENTANTE DE BARBADOS: Thank you, Madam President.

Page 32: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 28 -

We have found ourselves at this juncture, having come out of a process over the last few years, including specifically the Quebec Summit of the Americas, recognizing that the nature of traditional security issues has changed. Indeed, let me quote from the Declaration of Quebec City:

We reiterate our commitment to combat new, multi-dimensional threats to the security of our societies. Foremost among these threats are the global drug problem and related crimes, the illicit traffic in and criminal use of firearms, the growing danger posed by organized crime and the general problem of violence in our societies. … We also recognize the need to improve the conditions for human security in the Hemisphere. We acknowledge that another major threat to the security of our people is HIV/AIDS.

The concept of instability within our region is nothing new to Caribbean people. In 1969, the

distinguished Prime Minister Eric Williams of Trinidad and Tobago wrote in his seminal work From Columbus to Castro that the Caribbean was an unstable region. He began the last chapter of that book by reflecting on the nature of the instability affecting the region.

We have come day to day to understand what it is to make harsh choices in respect of the

diverting of resources from productive capacity and from improving the well-being of our people to fighting AIDS and the provision of antiretroviral treatment for all persons suffering from AIDS. We have come to know what it is to look for resources to build more prisons when we should be building productive capacity among our people. We have come to know what it is to put together resources to fight the insidious nature of crime and narcotrafficking when we should be expanding access to primary, secondary, and tertiary education throughout the Hemisphere.

There is absolutely no doubt in our mind, Madam President, that if we accept that the

fundamental nature of security is to preserve the capacity of the state to maintain and pursue its legitimate goals in accordance with national and international law, it is inevitable that we accept that these new phenomena constitute threats. What makes them even more insidious, Madam President, is the extent to which they permeate borders. We live in a world in which information technology and other improvements have made the movement of people, capital, and information almost instantaneous. Unless there is a coordinated and collaborative approach to fighting these scourges, we will not be able to eliminate them. Rather, we will only cause them to move temporarily to where they can find safe harbor.

As we seek to deepen the integration movement in the Hemisphere through the work of the

three Summits to date and the pursuit of a Free Trade Area of the Americas (FTAA), we must accept that the opportunities presented by those initiatives also constitute threats if left unchecked. As I indicated, guns, drugs, money laundering, and AIDS all have the capacity to move across borders with relative ease and to affect countries, irrespective of their efforts, if there is not a coordinated hemispheric effort to thwart their presence.

Barbados feels strongly, as we did with the Bridgetown Accord, the agreement between the

United States and CARICOM, that we must link security issues to developmental issues. Each day in the region, we confront the prospect of persons having to find alternatives to cash crops for which they can find no ready market. Indeed, some of these people may choose to plant crops that will help them provide for their families, but that may not necessarily be legitimate cash crops.

Page 33: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 29 -

When the region attempts to solve problems in one area, it very often creates problems in other areas. The decommissioning of weapons in many of the Central American countries has led to a ready pool of guns and small arms for countries of the Eastern Caribbean––a subregion where those kinds of weapons have not been traditionally available.

It is in that context that we feel that we need to have both a holistic and a hemispheric

approach to the issue of multidimensional security. The events of September 11 brought home in a very major and human way the extent to which persons can suffer if we do not seek to deal with these threats.

Part of the difficulty, Madam President, is that we are accustomed to dealing with threats that

are definable, cases in which we know what the enemy is. These nontraditional threats, however, have no face. Very often they are invisible and insidious and work upon societies just as a cancer works upon a body. Very often we do not realize their impact until death or disaster is upon us. We need to work together to seek to avoid that.

In that context, during yesterday’s private dialogue, the Delegation of Barbados put forward a

framework of some ideas that we believe can, with the establishment of a working group, lead to a draft resolution that can be adopted by this regular session of the General Assembly. We also feel very strongly that unless we first agree on the definition of what constitutes hemispheric security, we can’t move forward, and that after agreeing, we need urgently to put in place an institutional framework to allow us to deal with it.

Governments have not been structured to deal with many of these threats. For us in

Barbados, the threat of drugs became a reality from the early 1970s, the threat of AIDS became a reality from the early 1980s, the threat of small weapons and organized criminal activity became a reality from the early 1990s, and the threat of money laundering became a reality around 2000. Therefore, with each succeeding decade, we have seen an additional threat without necessarily seeing a solution to the threat that reared its head in the decade before.

Given those circumstances, we feel strongly that there must be an institutional framework to

allow us a multidimensional, holistic, hemispheric approach that mirrors the activities pursued by countries at the domestic level. We also feel strongly that this is not an issue simply for small states. In very many instances, the negative effects of these threats will result in migration to developed countries. They may also result in the breeding of terrorism where zealotry and fanaticism are allowed to take place as a result of the poverty, inequity, and injustice in many of these societies that are not capable of meeting basic needs. We know that narcotrafficking and money laundering are transnational in nature; as a result we are all in this fight together, not alone.

As this regular session of the General Assembly determines the appropriate institutional

capacity and agrees on a resolution, we must match that determination with serious political will and the provision of adequate financial resources so that we can fight the good fight urgently. We must recognize that the insidious nature of this battle is a result of the personal behavior and lifestyle of many of our citizens, and our governments are not structured traditionally to deal with these threats in this format. I suspect that the OAS itself, in its 54 years, is also not structured to deal with the nature of these types of threats. These are the issues of governance that we must face once we accept them to be legitimate threats to our national security.

Page 34: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 30 -

Madam President, in that context, I trust that we will discuss these issues fully and that having discussed them, there will be a concrete plan forward. We will fail our societies if we do not recognize the extent to which these threats undermine not just one country in the Hemisphere or one generation of people, but indeed the very American civilization that we are proud to be part of.

I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Barbados for its presentation, and I give the

floor now to the Secretary of State of the United States of America. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you, Madam

President. Let me also express my appreciation to the Delegation of Barbados for that very powerful opening presentation on this very important topic.

Madam President, let me begin by thanking Foreign Minister Billie Miller and the

Government and people of Barbados for hosting this regular session of the General Assembly of the Organization of American States. I am very pleased to be here in Barbados to see for myself the power of democracy and the power of free markets in action. Since independence in 1966, Barbados has achieved one of the highest per capita incomes in the Americas, a 99 percent literacy rate, and an average life expectancy in the mid-70s.

I’m also pleased to be here today to take part in this inter-American dialogue on democracy,

free trade, and security. The freely elected representatives of the people of the Americas recognize that free economies and free societies work together. They are one and the same.

The Free Trade Area of the Americas (FTAA) that we are negotiating will fortify a

community in the Americas committed to democracy, the rule of law, and market-led, broad-based economic growth. We should do what we can today to help meet the approaching January 2005 deadline for completing the FTAA negotiations. While negotiating, we should give special consideration to the capacity and well-being of small and less developed states in the region to ensure that they have the capability to negotiate in the best interests of their peoples. Countries must also prepare their economies for the benefits of greater integration into the global and regional economy. The rules of the game must be applied equally, without fear or favor. Corruption and excessive red tape must be eliminated. To encourage the reforms needed to attract development funds and underpin growth, President Bush recently announced a new compact for global development and the creation of what we call the Millennium Challenge Account, which will ramp up over three budget years to $5 billion per year. To summarize, in three years time when we have ramped up, we will be asking the U.S. Congress to give us an additional $5 billion every year thereafter in order to make infrastructure investments in those nations that have committed themselves to democracy, to end corruption, to the rule of law and to move forward aggressively into the 21st century on that basis. I might report to my colleagues here today that in my conversations with members of the Congress, there is great support for this Millennium Challenge Account, in addition to support for giving us real increases in our normal foreign assistance appropriations. The aim is clear: to provide

Page 35: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 31 -

visible and effective support to countries that take the hard steps essential to lift their people into prosperity. The Millennium Challenge Account will support those ruling justly, investing in their own people, and promoting economic freedom and enterprise.

We are now reaching out to the world community to get the best ideas on how to ensure that this new program achieves the greatest results on the ground, in truth, and in reality. We have already heard from people and groups in this region and we welcome your ideas, and I hope in the course of the day to have a chance to talk to many of you about what you might have in mind for the use of these new funds as they start to come on line.

As the attacks of September 11 brought home to our hemisphere, economic growth requires security as well as trade agreements and economic reforms. We face a common threat to our security and prosperity, and together we have responded. The OAS was the first organization to condemn the September 11 attacks. I will never forget that day; we were all together in Peru.

Since then, the countries of the Americas have improved financial and border controls and

intelligence sharing. Today, with the draft Inter-American Convention against Terrorism, the OAS has produced the first new international treaty since September 11 targeted at improving our ability to combat terrorism. I am pleased that this regular session of the General Assembly will also launch a review of our inter-American security architecture. Still, we should make sure we retain and reinforce the existing tools that proved themselves in the aftermath of September 11.

Both the OAS Charter and the Rio Treaty, although over half a century old, remain relevant today. The Rio Treaty can be invoked for “any […] fact or situation [that] might endanger the peace of America.” The OAS Charter, likewise, is adaptable to the needs of today.

To make sure that we can continue to meet our security needs, the OAS should work to develop an inter-American declaration on hemispheric security to be adopted at the Special Conference on Security. Such a declaration will represent our cooperative efforts to provide for our common security and to identify, prevent, and remedy potential threats.

We should undertake this security policy review with the same cooperative spirit that

produced the Inter-American Democratic Charter. Democracy is the foundation for our security. Our Democratic Charter can prevent and remedy the challenges to democracy we face in the region, not just guide us after crises have arisen.

Today, Venezuela’s democracy is being tested. If the people of Venezuela are to succeed in building better lives for themselves and more hopeful futures for their children, their political leaders must resolve their problems in a constitutional and democratic manner. Guided by our Democratic Charter, the OAS can help strengthen Venezuela’s democratic institutions so that they serve the interests of all Venezuelans. Our message is clear and it is constructive: the OAS stands ready to help Venezuela.

Haiti’s democracy is also in crisis. The OAS, particularly through the efforts of the Secretary General and the Assistant Secretary General, has taken on the tough assignment of facilitating negotiations between Haiti’s Government and the democratic opposition. Still, only Haitians can bring about a resolution to the political impasse that is thwarting Haiti's economic development. I

Page 36: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 32 -

urge all Haitians, whatever their political affiliation, to work together to resolve their differences so that in 2004 they can truly rejoice in their 200 years of independence.

Before I conclude, let me reiterate the high priority we place on combating HIV/AIDS. The

United States has pledged so far $500 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. Our health agencies and development specialists are working to fight HIV/AIDS throughout the Americas. We are meeting in a subregion that is already confronting the challenges posed by this global pandemic. Other areas harbor its seeds. We must work together to limit the spread of the disease through education and prevention while providing care and treatment for those already infected, and we must especially make sure that the victims of this dread disease are not stigmatized in any way. Our Summit of the Americas agenda promotes free trade and economic development as part of a strategy to make the Americas a better place for each nation and every person in the region. These principles remain our compass to the future.

Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: Thank you, Secretary of State. I give the floor now to the Minister of

Foreign Affairs of El Salvador. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE EL SALVADOR: Señora Presidenta, señor Secretario

General, señores Ministros de Relaciones Exteriores, señor Secretario General Adjunto, observadores e invitados especiales:

Permítanme comenzar dando la más cordial bienvenida a los colegas que por primera vez se

nos unen en este foro. Espero que a todos ellos les demostremos la solidaridad y el compromiso que a mí personalmente me estimuló la primera vez que asistí a esta magna reunión hace tres años.

Complace sobremanera a la Delegación que encabezo que nos encontremos congregados en su acogedor país, señora Presidenta, con el objetivo de analizar, discutir y concertar aspectos fundamentales de la agenda interamericana, como lo son el enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica, el seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática y la triple vinculación OEA-democracia-comercio.

Teniendo en cuenta de que dichos temas guardan relación con los que hemos considerado en los últimos años y reconociendo que existen ámbitos específicos de discusión para cada uno de ellos, el reto que se plantea es establecer las pautas comunes, la correspondencia entre mandatos, recursos, actores y metas, a la luz del desarrollo y la cooperación entre los Estados de América.

Los marcos de referencia para nuestro accionar colectivo están dados de la siguiente manera:

1. Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica

Hace poco más de un año, los Jefes de Estado y de Gobierno aprobaron en la Cumbre de Quebec un nuevo mapa de progreso para nuestros pueblos. Entre los hitos marcados en ese entonces se incluye la celebración de la Conferencia Especial sobre Seguridad. En el presente período de

Page 37: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 33 -

sesiones habremos de aprobar lineamientos más precisos sobre la preparación de dicho encuentro. Este marcará un proceso de mayor entendimiento político en relación con una temática que en otras coordenadas tuvo un tratamiento extremadamente sensible.

Ahora podemos inclusive no temer al disenso en relación a ciertas aristas de dicho asunto, ya que los Gobiernos aquí tan dignamente representados cuentan con las credenciales y la mejor disposición propositiva para construir una nueva arquitectura de seguridad en el Hemisferio. En esa línea de pensamiento, y superada por el propio peso de la historia la concepción tradicional de la seguridad que enfatizaba únicamente el componente militar, propio del enfrentamiento bipolar, el Continente ha advertido la solidez de propósitos de los pequeños Estados por que sus preocupaciones especiales de seguridad sean tomadas debidamente en cuenta en la nueva arquitectura de seguridad. Los países insulares han sabido reiterar sus vivencias, como la percepción de que su seguridad comporta aspectos económicos y medioambientales, a la vez que involucra agentes estatales y no estatales, para solo subrayar ciertos aspectos de la problemática.

Centroamérica se identifica con ellos, a partir del reconocimiento de que estos problemas nos golpean igualmente a nosotros. Cíclicamente los desastres naturales son un obstáculo más que hay que superar para avanzar en el proyecto de integración regional que nuestras fuerzas vivas están empeñadas en impulsar.

Somos conscientes de que debemos ser proactivos, por eso queremos más resultados que teoría. Queremos que en el marco de la seguridad democrática se desarrolle un modelo acorde con las especificidades de nuestra región, razón por la cual estamos proponiendo la sistematización de lo anteriormente expuesto, de manera que la Conferencia Especial sobre Seguridad sea también un punto de partida y no únicamente la formalización de un proceso negociador.

Por ello planteamos que la Conferencia sea un referente permanente, institucional, del nuevo

sistema de seguridad, que se nutra en su organización de los acertados comentarios de los Cancilleres en el diálogo privado y en esta sesión plenaria.

Advierto que el calificativo “permanente” despierta interrogantes, pero lo cierto es que el que nos ocupa ha de ser un proceso sostenible, que tenga su seguimiento en el marco de la OEA. 2. Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática

Señora Presidenta, la seguridad democrática en el mundo, en general, y en el Hemisferio, en particular, sufrió cambios indelebles el 11 de septiembre. Nuestros Estados han profundizado su cooperación desde ese entonces, pero debemos promover la gobernabilidad legítima de los sistemas políticos, y para ello hemos adoptado la Carta Democrática.

Lo cierto es que la realidad dinámica y compleja de los Estados miembros nos convoca a

impulsar la difusión y aplicación de la Carta, ya que sus titulares son los pueblos americanos.

Page 38: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 34 -

Tenemos que fortalecer la institucionalidad y potenciar ese Estado de Derecho. Nuestros regímenes no son puramente democracias formales, son particularidades según la región y el país de que se trate.

A lo largo de nuestro proceso de negociación, nuestras posiciones y propuestas se basaron en los siguientes postulados:

• La Carta Democrática es más un disuasivo que una sanción, que permite subsanar un vacío en cuanto a la reacción de la comunidad interamericana frente a las amenazas.

• Tampoco es la Carta un instrumento de intervención en los asuntos internos.

• La sustentabilidad de la democracia implica potenciar la vigencia de los derechos

humanos.

• La Carta consagra compromisos, prácticas y valores en un instrumento de naturaleza política, pero, ante todo, conlleva consecuencias jurídicas.

En ese orden de ideas, debemos también concentrarnos en la preservación de la

institucionalidad democrática. Así, de darse un escenario político caracterizado por el enfrentamiento y la ausencia de espacios y mecanismos que posibiliten el diálogo político y la participación de todos los sectores de la sociedad, recae en el Gobierno la responsabilidad de visualizar con ecuanimidad los medios para romper cualquier círculo vicioso y emprender las acciones de apertura y de diálogo.

3. La OEA, la democracia y el comercio

Señora Presidenta, El Salvador cree fervientemente en el ciclo virtuoso de paz-democracia-desarrollo. En ese contexto, estamos comprometidos con la adopción y ejecución de las acciones necesarias para la creación de empleo productivo, verdadera estrategia para la reducción de la pobreza.

Dentro de esa perspectiva, se impone una reflexión sobre la OEA, la democracia y el comercio, dada la vinculación entre un sistema de vida –la democracia–, la dinámica del intercambio de bienes, servicios y capitales que es la base del desarrollo –el comercio– y la institucionalidad al servicio de ambos en el Hemisferio –la Organización de los Estados Americanos.

Es por eso que, en esa ambiciosa visión, queremos la profundización de los procesos de integración en el Hemisferio. La trilogía se apoya en esas iniciativas bilaterales y multilaterales que contribuyen a perfilar una más acabada identidad hemisférica.

Por ello, en nombre del pueblo y Gobierno de El Salvador, me uno a ustedes, colegas, para suscribir la Convención Interamericana contra el Terrorismo. Próximamente haremos lo propio con la Convención Interamericana de Asistencia Mutua en Materia Penal, que vendrá a potenciar la cooperación en el campo judicial, tan necesaria para consolidar la seguridad hemisférica.

Muchas gracias.

Page 39: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 35 -

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of El Salvador, and I give the floor now to the Delegation of Mexico.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE MÉXICO: Gracias, señora Presidenta. Antes de entrar en materia seria y sustanciosa, quisiera aprovechar la oportunidad para

felicitar a las selecciones nacionales de los países aquí representados que hemos arrancado bien en Japón y Corea y alentar a las que aún no arrancan tan bien como todos así lo desearíamos. Es un buen día para varios países aquí representados.

Señora Presidenta, México agradece a la Delegación de Barbados que, en su carácter de

anfitriona de la Asamblea, haya propuesto intercambiar puntos de vista sobre este tema tan importante para los países del Hemisferio. Compartimos su apreciación de que es necesario ampliar las concepciones tradicionales de seguridad, limitadas a los aspectos militares y de conflicto entre los Estados, para tomar en cuenta que la seguridad de nuestros países hoy también depende de otros factores.

Coincidimos también en que las cuestiones que Barbados ha identificado como claves en

materia de seguridad, a saber, el tráfico de drogas, el SIDA, la privación económica, la pobreza y la exclusión social, la delincuencia transnacional organizada, el tráfico de armas pequeñas y ligeras, la sustentabilidad ambiental, los desastres naturales y el terrorismo, deben ser consideradas como algunas de las principales amenazas actuales.

Al evaluar las necesidades de seguridad de nuestro hemisferio, debemos tener presente que la

nuestra es una de las regiones más pacíficas del mundo. En la última década no han ocurrido conflictos armados entre Estados de la región ni han tenido lugar guerras civiles de gran magnitud. Además, nuestro hemisferio cuenta con la primera zona libre de armas nucleares en el mundo, configurada por el Tratado de Tlatelolco y sus Protocolos, lo que reafirma la voluntad de paz en la región.

No obstante, debemos reconocer que aún persisten controversias territoriales y disputas

fronterizas pendientes de solución, que son causa de preocupación para todos los países del Hemisferio y para la comunidad internacional en su conjunto; se continúa con la transferencia lícita y el tráfico de un exceso de armas pequeñas y ligeras, y se mantienen elevados presupuestos militares. Todos estos son factores que generan desconfianza y temor.

Por otra parte, fenómenos como el narcotráfico y el crimen organizado, el terrorismo, el

tráfico de armas, el lavado de dinero y los desastres naturales recurrentes, entre otros, han cobrado una nueva dimensión, tornándose en nuevos desafíos a la seguridad en la región. Estos fenómenos impactan de manera diferenciada a nuestros países, mientras que en algunos constituyen problemas de orden público, en otros representan serias amenazas a la seguridad nacional.

Hoy, la estructura de seguridad del Hemisferio descansa fundamentalmente en tres pilares: el

Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca, el Tratado Americano de Soluciones Pacíficas y la propia Carta de la OEA. Con el paso de los años, esa estructura se ha enriquecido con nuevos instrumentos jurídicos que cubren en diversos rangos e importancia las necesidades de seguridad propiamente tradicionales del Hemisferio. Sin embargo, los cambios ocurridos en el sistema

Page 40: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 36 -

internacional hacen indispensable revisar y renovar los instrumentos internacionales que hemos desarrollado para garantizar la seguridad de nuestra región.

Las premisas en que se basaba el sistema internacional de la posguerra han venido perdiendo

crecientemente su vigencia. Hoy se está desarrollando un nuevo sistema, basado en reglas y normas que trascienden fronteras y que pasan por encima de la soberanía de los Estados.

México considera que el cuerpo normativo contenido en las Cartas de la OEA y de la ONU y

en gran número de mecanismos específicos de cooperación pueden ser la base para hacer frente tanto a las amenazas tradicionales a la seguridad de los países como a las denominadas nuevas o no tradicionales, pero creemos que es necesario desarrollar nuevos esquemas y mecanismos que respondan a las necesidades actuales. Sabemos que no puede existir un concepto único de seguridad en nuestro hemisferio; sabemos que temas como la pobreza, la exclusión, el financiamiento para el desarrollo, el buen gobierno –los temas que fueron tratados exitosamente en la Conferencia de Monterrey sobre Financiamiento para el Desarrollo– deben de alguna manera ser incluidos.

Existen legítimas preocupaciones de países y grupos de países que no necesariamente son

compartidas íntegramente por todos los países del Hemisferio, pero que son susceptibles de acciones coordinadas comunes basadas en un espíritu de solidaridad. La negociación sobre estas materias debiera ser el propósito y la sustancia de la Conferencia Especial sobre Seguridad, para la que mi país ha ofrecido servir como sede en el primer semestre del año 2003. Quisiera agradecer aquí las muestras de apoyo manifestadas el día de ayer en torno a este ofrecimiento del Gobierno de México.

Nuestros Gobiernos están llamados a basar sus decisiones en la cooperación más amplia

posible en el marco de la OEA y las otras instituciones del sistema interamericano para identificar y reforzar los instrumentos, mecanismos, estrategias, programas de acciones que nos permitan a todos hacer frente con éxito a las amenazas que se presenten en la región.

México estima conveniente iniciar a la brevedad, señora Presidenta, los trabajos preparatorios

para dicha Conferencia, con el fin de identificar los principios y acciones que deberán orientar nuestros trabajos. El propósito central de nuestra reflexión debe ser encontrar los mecanismos jurídicos y políticos que permitan articular, de manera congruente, las distintas necesidades de seguridad.

Vivimos un momento de definiciones. Todos los países enfrentamos el desafío de crear las

reglas que permitan mantener la paz y la seguridad en un mundo cada vez más complejo y más interrelacionado, un mundo que se transforma aceleradamente. Cada uno de nosotros tiene la responsabilidad de contribuir al establecimiento de ese nuevo orden internacional, del que dependerá no solo la convivencia pacífica entre naciones sino la posibilidad de desarrollo y prosperidad de nuestros pueblos.

Muchas gracias, señora Presidenta.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Mexico for its contribution, and I give the floor now to the Delegation of Brazil.

Page 41: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 37 -

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL BRASIL: Obrigado, Senhora Presidenta da Assembléia Geral. Ao agradecer ao Governo e ao povo barbadianos a acolhida que nos proporcionam, gostaria de manifestar nossa satisfação pela escolha deste tema de debate. E, nesse sentido, manifesto o nosso apreço pela importante contribuição que o documento de trabalho apresentado pela Delegação de Barbados traz às nossas discussões. O Governo brasileiro tem ressaltado, em inúmeras oportunidades, a necessidade de que seja levado em conta, no processo de identificação de novos parâmetros de segurança hemisférica, as diferenças e especificidades regionais.

Nesse contexto, temos sido sensíveis às preocupações de segurança dos Pequenos Estados Insulares, sujeitos a um conjunto próprio de vulnerabilidades. Questões como o narcotráfico, HIV/AIDS, lavagem de dinheiro, comércio ilegal de armas de fogo, mudanças climáticas, desastres naturais e terrorismo constituem ameaças à maioria dos Estados membros, mas é forçoso reconhecer que no caso dos Pequenos Estados Insulares podem representar perigo à própria sobrevivência como Estado-Nação. Refiro-me, também, nesse sentido ao problema do transporte de resíduos nucleares pelo Mar do Caribe.

Por esse motivo, o Brasil dispõe-se a discutir fórmulas pelas quais a Conferência Especial

sobre Segurança, que a Comissão de Segurança Hemisférica da OEA se empenha em preparar, aborde de maneira apropriada as diferenças de cunho estratégico existentes entre as Américas do Sul, Central e do Norte, bem como as preocupações específicas e legítimas de segurança dos Estados Insulares.

Senhora Presidenta, inseridos em um cenário internacional em rápida evolução, países como

os nossos, que compartem um mesmo conjunto de valores e objetivos, têm muito a ganhar com o intercâmbio de opiniões e experiências que contribuam para o delineamento de novos conceitos e perspectivas.

Esta Organização está discutindo a atualização de sua agenda de segurança de modo a

desenvolver enfoques comuns e a identificar formas de revitalizar os acordos e mecanismos do Sistema Interamericano relacionados com os distintos aspectos da segurança hemisférica.

Nessas deliberações, nossos governos parecem coincidir no sentido de que os principais

problemas que enfrentam os Estados americanos neste início de século não provêm fundamentalmente de possíveis ameaças militares externas, e sim de um conjunto inédito de desafios, chamados por isso mesmo de “novas ameaças”, que abrangem desde o crime organizado transnacional –em particular o narcotráfico – até o terrorismo, passando pelo contrabando de armas, a corrupção, a lavagem de dinheiro e as vulnerabilidades inerentes ao processo de globalização, entre outros.

Observa-se, portanto, a transferência de prioridades que antes se situavam no campo da

defesa, esta referida às missões clássicas das forças armadas, para o terreno mais amplo e difuso da segurança.

A presença crescente de ameaças transnacionais de natureza não-militar demanda, cada vez

mais, a ação coordenada e além-fronteiras das polícias, de diversos órgãos e agências governamentais, bem como de mecanismos interestatais de cooperação.

Page 42: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 38 -

Vale lembrar, contudo, que no cenário estratégico atual a cooperação em matéria de defesa e o intercâmbio entre as forças armadas dos países do Continente continua a merecer atenção.

Segundo esta abordagem “multidimensional”, a adoção de políticas de defesa, bem como a

modernização das estruturas militares revestem-se de particular importância, pois o fato de o quadro de ameaças ter-se tornado mais complexo e difuso não significa que os países devam renunciar à sua capacidade legítima de autodefesa. Direito esse, aliás, assegurado pelas próprias Cartas das Nações Unidas e da OEA.

O Brasil tem atuado no sentido de aproximar países, reduzir tensões e consolidar um clima

positivo, propício ao desenvolvimento econômico e social. A adoção da Política de Defesa Nacional, em 1996, amplamente discutida no seio da sociedade civil, comunicada aos países amigos, e a criação do Ministério da Defesa, em 1999, possibilitaram ao nosso país reforçar seus canais de diálogo com as nações americanas nos planos bilateral, sub-regional, sul-americano e hemisférico.

Defensor das normas do Direito Internacional, amante da paz, e há mais de 100 anos sem se

envolver em qualquer tipo de conflito armado com seus vizinhos, o Brasil tem demonstrado de forma transparente e clara sua intenção de construir, por meio da cooperação e do reforço da integração regional, um espaço de paz na América do Sul, possibilitando assim aos países da região concentrar esforços no desenvolvimento econômico e social.

Temos trabalhado no plano bilateral. No nível sub-regional, favorecemos a adoção de vários

instrumentos para o reforço da segurança como, por exemplo, a Declaração Política do MERCOSUL, Bolívia e Chile como Zona de Paz, ou o Plano Geral de Cooperação e Coordenação Recíproca para a Segurança Regional do MERCOSUL.

No âmbito sul-americano, temos dado seguimento às decisões referentes à integração física

do Continente, tomadas pela histórica Reunião de Presidentes da América do Sul, realizada em Brasília no ano 2000.

Finalmente, no plano hemisférico, temos tido presença ativa nas Reuniões de Ministros de

Defesa das Américas, a última das quais realizou-se na cidade brasileira de Manaus, além de estar profundamente empenhado em dar sua parcela de contribuição à discussão, no âmbito desta Organização, de novos conceitos e diretrizes que orientem o pensamento estratégico dos países deste Hemisfério nesse início de século.

Acreditamos, contudo, ser difícil a convergência plena em torno de uma concepção única e

abrangente de segurança, plenamente aplicável às três massas continentais das Américas e ao Caribe. A América do Sul, continente no qual se insere geograficamente o Brasil, possui identidade

estratégica própria. Distante dos principais eixos de tensão mundial, livre de armas nucleares e com baixos índices de despesas militares, os países sul-americanos conduzem um bem sucedido processo de integração regional, impulsionado pelo MERCOSUL e pela Comunidade Andina. A circunstância geográfica de uma mesma vizinhança leva-nos a trabalhar em torno de uma agenda comum de temas, oportunidades e preocupações.

Page 43: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 39 -

Buscamos consolidar na América do Sul uma zona de paz, onde a cooperação e a busca conjunta da estabilidade e da prosperidade levem à superação definitiva de rivalidades do passado, criando uma teia irreversível de interesses e oportunidades.

Iniciativas sub-regionais e regionais não devem ser interpretadas, contudo, como entraves à

construção de uma perspectiva hemisférica de segurança. Ao contrário, constituem etapas importantes de reforço e complementaridade para arranjos de alcance hemisférico.

Após os terríveis atentados de 11 de setembro, a comunidade interamericana reagiu com

admirável convergência em suas manifestações de apoio efetivo e de solidariedade ao povo e ao Governo dos Estados Unidos, ao expressar sua condenação aos atentados e disposição de agir coletivamente para combater o terrorismo.

Com amplo respaldo dos demais países Partes, o Brasil tomou a iniciativa de invocar o

Tratado Interamericano de Assistência Recíproca porque a excepcional gravidade dos ataques e a discussão de seus desdobramentos justificaram o recurso ao mecanismo hemisférico de segurança coletiva vigente. Nesse contexto, para o Brasil, o TIAR mostrou-se ainda válido como marco jurídico hemisférico para a discussão franca, a definição de linhas de ação comuns e a expressão da solidariedade diante de agressões, e como tal, para o Brasil, o TIAR deve ser preservado. A ele poderão somar-se avanços e atualizações que os Estados venham a julgar adequados, a fim de atender às demandas de segurança dos novos tempos.

Uma lição a extrair da tragédia de 11 de setembro é a de que a luta contra as redes delituosas tem de fazer-se também por meio de redes que nos unam a todos.

Trata-se agora de nos valermos dessas redes e dos organismos aos quais pertencemos com

maior eficácia e sentido de prioridade. Hoje alcançamos inegável progresso na construção dessa infra-estrutura básica, ao assinarmos a Convenção Interamericana contra o Terrorismo, instrumento que entendemos terá fundamental importância para os esforços comuns de prevenir e erradicar o terrorismo.

O narcotráfico é outro mal que afeta o mundo contemporâneo e que precisa ser combatido

com determinação. No âmbito da OEA, consolidou-se o princípio de que a cooperação internacional nesse campo deve se reger pela responsabilidade compartilhada entre países produtores, de trânsito e consumidores, segundo uma estratégia que confira igual ênfase ao controle da oferta, à redução da demanda e ao tratamento de dependentes.

Atribuímos importância, também, ao desenvolvimento econômico e social, o que tem

determinado as prioridades de investimento dos governos da região, levando a que os gastos de defesa se situem, na América Latina, entre os mais reduzidos do mundo.

O Brasil considera inconvenientes, nesse quadro, iniciativas que possam fazer pensar que

exista hoje na América do Sul, ou na América Latina de uma maneira geral, o risco de uma corrida armamentista. Medidas no âmbito hemisférico com vistas à contenção de gastos militares devem ser motivo de consideração cuidadosa, pois o cenário estratégico atual não permite aos países simplesmente abrirem mão de uma capacidade defensiva que, no caso latino-americano, já é mínima.

Page 44: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 40 -

Senhora Presidenta, é fundamental que as ameaças à segurança sejam enfrentadas assegurando-se respeito pleno aos valores compartilhados que estão na base do sistema interamericano: a democracia, a diversidade, a tolerância, os direitos humanos, o repúdio ao racismo e à xenofobia, o respeito às liberdades individuais e ao valor intrínseco da vida humana. Sem isso, nossa luta perderá legitimidade. Não há melhor antídoto para a violência do que a democracia.

Temos ainda que seguir enfrentando os problemas sociais que, em muitos casos, geram

ambientes favoráveis ao surgimento e operação das redes criminosas. Tais circunstâncias podem comprometer a própria coesão social e ameaçar as instituições, com reflexos na capacidade dos países de concentrar esforços no desenvolvimento. O objetivo do desenvolvimento integral, consagrado na Carta da OEA, deve estar sempre presente, pois os riscos políticos contaminam as dimensões da economia e da segurança.

Como assinalou o Presidente Fernando Henrique Cardoso recentemente, "ainda que

importantes, não devem e não precisam os temas relacionados com a defesa, acarretar uma perda de espaço para os temas vinculados à cooperação no âmbito econômico-social, aos desafios colocados pela defesa dos direitos humanos e do meio ambiente, e aos problemas do comércio, das finanças e das tecnologias".

Os povos da América falam a mesma linguagem, que é a linguagem da democracia, do

desenvolvimento, do direito. É, portanto, utilizando esse idioma comum que devemos enfrentar, unidos, as novas ameaças à defesa e à segurança de nosso continente.

Muito obrigado.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Brazil, and I give the floor now to the

Delegation of Colombia.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COLOMBIA: Señora Presidenta, muchas gracias. Me permito, en primer lugar, transmitir a ustedes el saludo del Canciller colombiano,

Guillermo Fernández de Soto, ausente por virtud de impostergables compromisos que le fueron asignados en relación con el cambio de Gobierno en mi país.

Debo comenzar por saludar la iniciativa del Gobierno de Barbados, por colocar en la agenda

de esta Asamblea un enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica, y expresar nuestro apoyo a la visión holística contenida en el documento presentado por la Delegación del país sede, el cual agradecemos vivamente.

En efecto, señora Presidenta, el mundo de la post Guerra Fría plantea la necesidad de

reformular el concepto de seguridad hemisférica que interpretaba esta noción dentro del antiguo debate de seguridad colectiva, que se refería al establecimiento de un equilibrio y fortalecimiento militar como sustento de la estabilidad regional. Los acontecimientos que vivimos hoy en día y el continuo cambio de las relaciones interestatales y su relativización han determinado la redefinición del término, a raíz del surgimiento del denominado nuevo orden mundial y la eliminación del mundo bipolar caracterizado por el enfrentamiento entre Occidente y la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Esto ha hecho que los temas de seguridad internacional dejen de estar ligados

Page 45: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 41 -

al concepto de confrontación ideológica y militar, dentro de un entendimiento rígido de la noción de soberanía, pasando a definir la idea de seguridad hemisférica en términos globales relacionados con la interdependencia y la cooperación económica, comercial y financiera, que debe buscar el desarrollo sostenido como mecanismo de búsqueda de la estabilidad social.

Hay una nueva óptica respecto de la seguridad militar, que tiene que ver con el desarme, la

transparencia y el desarrollo y la construcción de relaciones basadas en la confianza mutua, como consecuencia de la interrelación y de la generación de un clima de distensión. Estamos enfrentando una categoría diferente de conflictos, con una complejidad mayor al enfrentamiento tradicional originado en motivaciones territoriales fronterizas debido a las diferencias económicas, sociales, culturales, étnicas, religiosas y morales que afectan al mundo y a nuestro hemisferio.

Estas diferencias generan una serie de riesgos y problemas para la seguridad hemisférica, las

que, debido a su trascendencia internacional, exigen una óptica como la que ha planteado Barbados. Quisiera decirle, con algo de tristeza, señora Presidenta, que Colombia puede haber sido el

laboratorio original de este enfoque. Durante los últimos años Colombia ha librado una lucha decidida e integral en contra del fenómeno de las drogas ilícitas, el terrorismo y el tráfico de armas. Estos fenómenos presentan una seria amenaza para la sociedad y para la institucionalidad del país y la comunidad internacional. Buscamos que esta lucha se sustente bajo el principio de la corresponsabilidad, considerando que se trata de problemas de carácter trasnacional, razón por la cual las acciones efectivas tendientes a combatir estos fenómenos deben realizarse dentro del marco de la cooperación, reciprocidad, equilibrio y autonomía, con base en la concertación y ejecución de políticas integrales internacionales, que cuenten con la participación decidida de los Estados.

En el terreno puramente procedimental, señora Presidenta, creemos que es necesario un

enfoque basado en la complementariedad entre los mecanismos subregionales de cooperación en seguridad y el sistema hemisférico, los cuales deberían ser fortalecidos por los mecanismos continentales renovados. La Comisión de Seguridad Hemisférica debe ser el lugar de confluencia del diálogo y negociación hemisféricos sobre la temática de seguridad, teniendo en cuenta que es el único foro continental de carácter permanente. De allí la importancia de la univocidad de la agenda que la Comisión comparte con las Reuniones de Ministros de Defensa buscando avanzar paralelamente en el desarrollo de los temas comunes, sin esperar que un proceso absorba al otro, buscando generar mayores y mejores vínculos.

Quiero reiterar en esta oportunidad que el Gobierno de Colombia apoya la aspiración del

Gobierno de México para que este país sea sede de la Conferencia Especial sobre Seguridad. Permítame ahora, señora Presidenta, que tome algunos minutos para hablar del tema del

terrorismo. En efecto, esta Organización se ocupó de manera prioritaria de la lucha contra el terrorismo. Los resultados son evidentes: la Convención Interamericana contra el Terrorismo que ha sido puesta a consideración de esta Asamblea y que mi país ha venido dispuesto a firmar. Ella nos dota de algunas herramientas de cooperación para que el Hemisferio responda a ese terrible flagelo. Justamente con el propósito de fortalecer estas herramientas en el terreno operativo, la Delegación de Colombia ha circulado un proyecto de resolución en el cual se le encomiendan unas tareas específicas al Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), iniciativa que esperamos sea recibida positivamente por ustedes.

Page 46: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 42 -

Decididos a contribuir con el fortalecimiento de la lucha hemisférica contra el terrorismo, estamos proponiendo que el CICTE elabore una lista de grupos, organizaciones o individuos que cometen actos terroristas en el Hemisferio, con el fin de dotar al Comité de herramientas de cooperación y asistencia jurídica que faciliten un intercambio de información efectivo en la prevención de nuevos actos terroristas, el debilitamiento de las finanzas y el tránsito de individuos relacionados con grupos y actividades terroristas.

Es importante subrayar que esta propuesta encuentra antecedentes en el marco de nuestra

Organización en el Plan de Acción sobre Cooperación Hemisférica para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo, aprobado durante la Primera Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo, celebrada en Lima en 1996. Los Estados Miembros acordaron “intercambiar información relativa a individuos, grupos y actividades terroristas”, con el fin de prevenir actos terroristas. Hoy, con la red interamericana de datos que el CICTE ha propuesto desarrollar en el marco de su plan de trabajo, tenemos la oportunidad de hacer efectiva esa cooperación.

También hay precedentes en el ámbito internacional. En el año 2000, en el marco de las

Naciones Unidas, se identificó a reconocidas organizaciones terroristas con el fin de evitar que sus miembros encontraran refugio en los países miembros. Estas medidas generaron resultados. Ha sido posible congelar recursos financieros y las autoridades migratorias de diversos países han podido verificar que los terroristas han transitado por sus territorios y algunos han sido detenidos.

De esta manera, estamos seguros de que, una vez elaborada y distribuida entre las autoridades

competentes de los Estados Miembros, esta lista se convertirá en un valioso instrumento de cooperación jurídica y de intercambio de información operativa y de inteligencia en el Hemisferio. No obstante, señora Presidenta, como lo dije en el día de ayer, en la reunión privada, mi país tiene la más amplia flexibilidad en la discusión de este tema.

Sin embargo, los avances en la materia no se circunscriben únicamente a la Convención. Es

necesario destacar también los importantes trabajos adelantados durante este año por el CICTE, entre ellos los realizados por el Grupo de Trabajo sobre Controles Fronterizos que, bajo la presidencia de Colombia, contribuyó con la identificación de medidas específicas para controlar el flujo de recursos que facilitan la acción de los grupos terroristas y elaboró una serie de valiosas recomendaciones para ser adoptadas por los Estados Miembros, con el fin de fortalecer sus mecanismos de control y sus marcos legislativos para eliminar la financiación del terrorismo.

Colombia desea reiterar su decidido compromiso en la lucha contra este fenómeno. Su

prevención y eliminación ha sido y sigue siendo una prioridad para el Estado colombiano. Reconocemos que hoy por hoy la principal amenaza a la seguridad regional e internacional la constituye el crimen trasnacional organizado, llámese terrorismo, tráfico ilícito de drogas o de armas o lavado de activos. Estamos seguros de que es necesaria la acción internacional integral, coordinada y concertada, para enfrentar estas amenazas de manera eficaz. Además, estamos convencidos de que, en el marco del combate al problema mundial de las drogas, las políticas de erradicación de cultivos ilícitos deben continuar aplicándose de manera coordinada con políticas sociales de desarrollo alternativo, que ofrecen opciones de ingresos lícitos a las comunidades campesinas afectadas por este problema. Creemos que en el contexto de la responsabilidad compartida la comunidad internacional está llamada a contribuir con la sostenibilidad de estos programas, facilitando la comercialización de los productos provenientes de tales proyectos en los mercados internacionales.

Page 47: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 43 -

Una vez más, Colombia quiere llamar la atención de esta Asamblea sobre los efectos perniciosos que tiene el tráfico ilícito de armas pequeñas en la región, el cual constituye un factor de profunda desestabilización y que, como dolorosamente hemos podido constatar los colombianos, contribuye a aumentar la intensidad de los conflictos. La triste realidad de nuestro continente es que, si bien afortunadamente no existen conflictos armados entre países, los grupos violentos que cometen actos terroristas, como los que abiertamente le han declarado la guerra a la sociedad colombiana y a sus instituciones democráticas, no tienen mayores problemas para abastecerse de armas letales. Además, como se da la circunstancia de que cuentan con la sustancial liquidez que les proporcionan los ingresos derivados de actividades no solo ilegales sino moralmente repudiables, como el narcotráfico, la extorsión y el secuestro de personas, pueden acceder fácilmente a las redes de los traficantes de armas, que derivan enormes ganancias de este siniestro comercio.

Mi país hace un llamado urgente a que las hermanas naciones del Hemisferio adopten todas

las medidas a su alcance para prevenir y reprimir el desvío de armas que puedan tener como destino final los grupos armados al margen de la ley que cometen actos terroristas en Colombia, y se compromete a hacer lo propio en todas las esferas que sea necesario. Este llamado cubre la posible revisión futura de los acuerdos vigentes en esta materia para incluir hipótesis no cubiertas en la actualidad.

Para terminar, deseo manifestar al pueblo de Barbados y a su distinguido Gobierno el apoyo

de Colombia a la celebración de la Segunda Reunión de Alto Nivel sobre Preocupaciones Especiales de Seguridad en los Pequeños Estados Insulares. Mi país es consciente de la necesidad de considerar seriamente las muy justas preocupaciones de seguridad que enfrentan los Estados del Caribe, las cuales comprometen su estabilidad y desarrollo. Por ello, hemos ofrecido la cooperación de mi país en uno de los asuntos en que poseemos amplia experiencia: la prevención y atención de desastres naturales. Estamos poniendo a disposición de dicho foro la metodología que hemos desarrollado en materia de planes locales de emergencia y contingencia y de asesoría sobre el funcionamiento de los fondos nacionales de calamidades.

Finalmente, una pequeña digresión, si ustedes me lo permiten. Deseo renovar la invitación

hecha por la Ministra de Cultura de mi país a sus homólogos a participar activamente en la Primera Reunión Interamericana de Ministros y Altas Autoridades de Cultura, que tendrá lugar el 12 y 13 de julio del presente año en la ciudad de Cartagena de Indias y en la que, en cumplimiento de un mandato de la Cumbre de Quebec, se abordará en particular uno de los haberes más valiosos con que cuentan los países de nuestro hemisferio: la diversidad cultural.

Muchas gracias, señora Presidenta.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Colombia. Might I remind delegations to please try to limit your interventions to around five minutes? I now give the floor to the Delegation of Antigua and Barbuda. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE ANTIGUA Y BARBUDA: Thank you, Madam

President. Since this is the first that I am taking the floor, I wish to congratulate you on your election to preside over this august regular session of the General Assembly.

Page 48: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 44 -

Barbados has always played a leadership role in the history of the anglophone Caribbean. Its writers, thinkers, diplomats, and political and trade union leaders continue to win the respect and admiration of those of us whose lives and dreams have been impacted by their sacrifices and contributions.

Barbados is more than a pretty place. You, Madam President, are the embodiment of its

beauty and brilliance. Your country continues the history of excellence and leadership that our hemisphere has grown to expect from this incredulous fount of Caribbean pride and industry.

Among the most lasting literary legends in Caribbean fictional production is the relentless In the Castle of My Skin, written by world famous Barbadian George Lamming. Although his book is nearly four decades old, it foresaw this day and the discussion on terror as a concern for civilization. In the Castle of My Skin is concerned with the uses of illegitimate power and the oppression that flows therefrom, yet it is a young boy, rescued by a fisherman who uses a fishing net to haul the imperiled youth back to safety, who best reflects this Assembly's role and our determination to rescue civilization from the evil of terror.

Can the nations gathered here in Barbados succeed in destroying the threat of terrorism? Not

completely and not forever, I would assert. Yet, any semblance of success in this grand undertaking requires collaboration among the member states of the OAS, large and small.

The countries of CARICOM, on whose behalf I speak today, are ready and willing to play

their part. Several of our parliaments have enacted legislation making terrorism itself an organic crime, and we have made a number of predicate offenses crimes that fall within the ambit of terrorism. CARICOM countries have also passed laws and taken measures to ensure that our banking and financial systems join in suffocating terrorist networks, squeezing the life out of their illicit ambitions. We want to be able to deny them the use of financial systems, without which the terrorists are not able to undertake their criminal ventures.

At the same time, we wish to ensure that legitimate enterprises are not deterred from doing

business with us. The chairman of American Airlines recently quipped that the safest airplanes are the ones that are not flying. Our most secure banks cannot be the ones that are not banking. Banks in CARICOM’s jurisdiction must be free to offer their services to legitimate international businesses while denying the terrorists the same privileges.

Madam President, we believe that terrorists are also likely to target their venom and suicidal

drive at spectacular targets. One such target may be the ships that carry nuclear waste from Asia to Europe, using the Caribbean Sea and the Panama Canal as a shipping route.

The Delegation of Antigua and Barbuda to the OAS, acting with the full approval of

CARICOM’s Council for Foreign and Community Relations (COFCOR), has relentlessly pursued an end to that practice. The CARICOM states have called on the three friendly states involved in that nuclear waste shipment exercise to select another route. Our small states are fearful that a deliberate act of terror aimed at those ships may bring an end to our very existence.

This is not fanciful or farfetched fiction. The ships bearing the waste are designed, in the

event of a fire, to withstand temperatures of 800 degrees Celsius for a maximum period of 30

Page 49: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 45 -

minutes. A recent fire aboard a ship designed for transporting highly radioactive waste burned for more than 24 hours before the fire was extinguished.

In this context, Madam President, we cannot help but be awakened to the dangers that are

involved in the movement of nuclear waste in our waters. The risks to our fish, our biodiversity, and our peoples are real. The possibility of a nuclear accident continues to heighten our fears, and the likelihood of a terrorist attack cannot be ignored.

For Caribbean countries, even news of a failed terrorist attack or of an accident would

devastate our fragile, tourism-driven economies. The events of September 11, 2001, have left the travel industry rather skittish, and we are fearful that any news of danger in our region would spell our economic death. We therefore appeal once more for the end of those shipments through the Caribbean Sea. CARICOM countries support the call for a study on the best defense postures that the coastal and island states of the Caribbean can adopt to minimize the danger to their peoples and property in the event of an accident or an attack on these waste-bearing ships.

I conclude, Madam President, by noting that George Lamming’s In the Castle of My Skin

ended on an optimistic note. The youth is rescued from danger and receives no more than a scolding from the imaginative fisherman. We are of the view that these youthful, New World countries, having become attractive targets for terrorism, can indeed be rescued by the same mature thinking and multipurpose creative use to which existing technologies can be put. This regular session of the General Assembly, in this magnificent country, is testimony to the creative use of the net of human ingenuity brought to bear on a danger that we will lessen in this hemisphere, in our lifetime.

I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Antigua and Barbuda, and I give the floor now

to the Delegation of Chile. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: Muchas gracias, señora Presidenta. Quisiera, en primer término, felicitarla a usted por su nominación y, al mismo tiempo, por el

aporte que su país ha efectuado para esta discusión importante en un tema de tanta relevancia como es precisamente el de seguridad hemisférica.

Se ha señalado muy bien en esta Asamblea General la visión política estratégica que debe

incluir un carácter multidimensional de la seguridad. En efecto, a la concepción tradicional de seguridad deben sumarse las nuevas amenazas y estas no siempre requieren las mismas respuestas. Dentro de estas amenazas nuevas que golpean fuertemente, y fue muy evidente así constatarlo el año pasado luego de los dolorosos acontecimientos del 11 de septiembre, tenemos el terrorismo internacional, el tráfico de drogas, las actividades delictivas transnacionales, el deterioro de la seguridad ciudadana, el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, la explotación ilícita de los recursos naturales y, en el caso de pequeños Estados insulares del Caribe, agregamos los fenómenos naturales que tan brutalmente afectan a estos países.

Page 50: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 46 -

Adicionalmente, debemos considerar pandemias, enfermedades como el SIDA, así como también el tráfico de drogas que, como se ha señalado aquí, requiere un enfoque especial para abordarlo en forma idónea.

La concepción de estas nuevas amenazas, así como la constatación de las hipótesis de

seguridad tradicional, hacen necesario –¡qué duda cabe!– avanzar hacia nuevos instrumentos que debemos darnos. Tanto el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca (TIAR) como el Pacto de Bogotá y la propia OEA, en lo que a seguridad se refiere, responden a lo que fueron las hipótesis tradicionales que afectaban al tema de seguridad. De allí entonces que la Cumbre de las Américas haya impulsado un proceso de revisión de nuestros conceptos y haya llamado a una Conferencia Especial sobre Seguridad. Apoyamos que esta se efectúe en México, país que ha ofrecido generosamente ser anfitrión.

Desde esa perspectiva, creemos nosotros que esa ocasión será propicia para reforzar, con un

respaldo político, el trabajo de las instituciones y la adecuación de los instrumentos que se requieren para que nuestra Organización pueda ser un espacio eficiente para enfrentar los fenómenos nuevos, como el terrorismo, que afectan la seguridad de las personas, la paz y la seguridad global.

El trabajo que actualmente se efectúa en el Comité Interamericano contra el Terrorismo

(CICTE) en las áreas de controles fronterizos y financieros es una contribución de nuestra región a un proceso que preocupa al mundo. Sin duda que la firma de la Convención Interamericana contra el Terrorismo forma parte también de una respuesta nuestra a la búsqueda de una mayor seguridad ampliada.

Permítanme, señora Presidenta, estimados Cancilleres colegas, agregar también una visión y

una mirada renovada a los conceptos tradicionales de seguridad. En efecto, se encuentra en estado incipiente una discusión que creemos, como país, que es muy interesante para hacer un aporte al concepto de seguridad internacional. Me refiero al desarrollo de la noción sobre seguridad humana. Frente a los escenarios de crecientes inseguridades y tensiones que debe enfrentar el ser humano, ha surgido un esfuerzo concertado para crear una Red de Seguridad Humana que impulsa un nuevo enfoque en el análisis de las situaciones de riesgo e inseguridad cotidiana.

Se trata de un concepto emergente cuyo valor principal reside en trasladar la preocupación de

la seguridad, desde la percepción tradicional del Estado hacia una perspectiva centrada en las necesidades de las personas. Con ello se introduce una sensibilidad distinta en el tratamiento de la seguridad, ya que se promueve una aproximación comprensiva que incluye este carácter multidimensional.

Según el enfoque de la seguridad humana, en la medida en que disminuyan los niveles

objetivos y subjetivos de inseguridad individual, se fortalecerá la estabilidad social interna y, en virtud de los mecanismos de cooperación e integración, la seguridad en la región.

Finalizo, señora Presidenta, formulando una propuesta respecto a lo que debería ser nuestro

trabajo futuro en el seno de la OEA. El 11 de septiembre pasado esta Organización fue capaz, en un día tan especial, de aprobar una Carta Democrática Interamericana. Fue en esa reunión histórica, con sede en Perú, que por cierto no se nos olvidará nunca a quienes tuvimos la oportunidad de participar en ella. Habíamos amanecido contentos porque íbamos a suscribir esta Carta Democrática, pero a las

Page 51: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 47 -

pocas horas vivimos el drama de los acontecimientos de la caída de las Torres Gemelas y el terrorismo que tan fuertemente nos impactó. Sin embargo, permanecimos en dicha sesión todos los Ministros de Relaciones Exteriores que allí estábamos, hasta suscribir la Carta Democrática.

Creo que esta ha sido de gran importancia, es un aporte sustantivo para el trabajo de esta

Organización y de nuestros países. Creo, a la luz del tema que ha propuesto Barbados en el documento tan importante que ha servido de base a nuestra reflexión, que deberíamos ser audaces en torno a pensar que el futuro próximo debería significar para esta Organización el tránsito, tarde o temprano, hacia una carta, una nueva carta, ahora para la seguridad hemisférica en las Américas.

Si pensamos en dicha posibilidad con una perspectiva de futuro, a través de una carta para la

seguridad hemisférica podríamos responder a los principios y valores que hoy se encuentran en peligro debido a la emergencia de estas nuevas amenazas. Además, nos permitiría tres cosas, creo yo, de gran importancia. En primer lugar, establecer mecanismos de cooperación política; en segundo lugar, armonizar jurídicamente los textos en nuestras respectivas legislaciones internas, y, por último, tener la capacidad operativa necesaria para hacer frente a esa realidad.

De esta manera, señora Presidenta, se complementarían dos conceptos, a nuestro juicio

indisolubles, para la sociedad contemporánea: la democracia, para la cual ya tenemos una carta en el seno de la OEA, y la seguridad, que es el segundo concepto, para la cual tenemos una tarea pendiente.

Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Chile. Can I again, please, appeal to representatives to observe the five-minute rule? A number of

member states have asked for the floor. On my list, I have Saint Lucia, Panama, Belize, Costa Rica, Paraguay, Grenada, Ecuador, Peru, Guyana, Nicaragua, the Dominican Republic, Bolivia, Uruguay, Canada, and Argentina.

I give the floor now to the Delegation of Saint Lucia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SANTA LUCÍA: Thank you, Madam President. Let

me begin by offering congratulations to you on your election to preside over this regular session of the General Assembly and to the Government of Barbados for the excellent arrangements made for this Assembly. We are confident that it will be a resounding success. Indeed, Madam President, we are proud of Barbados.

U.S. President Franklin D. Roosevelt once made an observation that is very applicable to our

hemispheric discourse on security, transborder and transnational threats, and the special concerns of small states. He said: “The test of our progress is not whether we add more to the abundance of those who have much; it is whether we provide enough for those who have too little.” These poignant words remind us that we need to embrace similar thinking in light of September 11 in order to address the challenges of terrorism that threaten global democracy. In the reciprocal relationship of great power and great responsibility, great states are urged to step up to the

Page 52: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 48 -

plate to assist those who are most vulnerable and have least capacity. This is one way in which we can make progress on matters of security and sustainability.

The demise of the Cold War ushered in a new global economy no longer dominated by the

politics of aid. International trade orchestrated by multinational corporations looms large on the landscape of international relations.

However, this geopolitical shift has left the Caribbean in an awkward position. In many

ways, Madam President, this is now a world that no longer really needs small island states. Let me repeat this: In many ways, this is now a world that no longer really needs small island states. The evidence is there to prove this.

We are decidedly handicapped in our ability to compete in the exchange of goods and

services in a liberalized, globalized market. Given this new global economy, the Caribbean has continually advocated special provisions for small island developing states. Without them, our various handicaps would seem to lead inevitably to hardships as our ability to compete in the global markets gradually lessens.

Saint Lucia is like many other comparatively small, vulnerable nations in that we have a

diminished capacity to bounce back easily from threats to our stability and sustainability. When one’s economic survival is so tightly interfaced with one’s social stability, the time and place have come to embrace a broader definition of security that is multidimensional in scope and application and that encompasses the eradication of poverty. The reality of competing priorities and an economy that is not diverse means that critical resources might well have to be diverted from programs, such as those for poverty eradication, and put towards beefing up the country’s infrastructural, technical, fiscal, and intelligence capacities to manage terrorist threats.

These concerns notwithstanding, Saint Lucia wishes to reiterate its commitment to combat

terrorism as we stand in accord with other democratic, friendly nations. We are of the view that there is a critical nexus between peace and prosperity. We remain committed to finding a way to achieve economic security, as well as security from terrorists and other such threats, for we are firm adherents to the philosophy espoused by President Roosevelt, who speaks to the tragedy of untapped human resources: “No country, however rich, can afford the waste of its human resources. Demoralization caused by vast unemployment is our greatest extravagance. Morally, it is the greatest menace to our social order.” The juxtaposition of great and small states in a global economy demands an interdependent awareness of reciprocity and responsibility. All small states ask for is a serious commitment to giving voice and visibility to their concerns above and beyond where the interests of the largest states and multinational corporations alone are served. This ought to be the new global imperative in which the passion for true peace and democracy emerges from having an authentic compassion amongst nations that will inform the level of trust and cooperation that can be obtained in our international bodies and create a climate in which the security of our hemisphere can be managed. I thank you, Madam President, and hope that I have remained within the jurisdiction that you have so demanded.

Page 53: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 49 -

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Saint Lucia. You were just outside of it [risas], but I am grateful for every minute that I can earn.

I give the floor now to the Delegation of Panama. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE PANAMÁ: Muchas gracias.

Señora Presidenta, señores Ministros y Jefes de Delegación, agradecemos a nuestro anfitrión, el ilustre Gobierno de Barbados, habernos invitado a reflexionar colectivamente sobre el tema “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”. Queremos también expresar nuestro especial reconocimiento a nuestra distinguida colega, la Ministra Billie Miller, por el éxito de la Asamblea General y al pueblo de Barbados por tan cálida bienvenida.

Todos coincidimos en que la complejidad del mundo actual nos impone abordar el tema de la seguridad hemisférica superando los antiguos enfoques, heredados de épocas pasadas marcadas por la confrontación de dos poderes hegemónicos enfrascados en los esquemas de la Guerra Fría. La elaboración de un nuevo concepto de la seguridad hemisférica supone que superemos la óptica estrecha que la reducía a aspectos militares o exclusivamente defensivos.

Hoy nuestros Estados, individual y colectivamente, enfrentan nuevos retos y nuevas

amenazas que no consideramos cuando creamos alianzas como el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca hace ya dos generaciones. Los acontecimientos del pasado 11 de septiembre, que nos sacudieron mientras estábamos reunidos en la Asamblea de Lima para aprobar la tan anhelada Carta Democrática Interamericana, nos pusieron, de manera dramática, frente a la gravedad que para todo el Continente y el mundo tiene la amenaza terrorista.

A ella hemos respondido con acciones concretas, y ahora vamos a institucionalizar nuestra

alianza contra el terrorismo, basada en la cooperación que es esencial para erradicarlo, mediante la Convención Interamericana contra el Terrorismo que adoptaremos y suscribiremos al término de esta sesión.

Al firmar esta Convención, que someteremos a la aprobación del órgano legislativo de

nuestro país en el plazo más breve posible para completar el trámite constitucional interno y proceder a su ratificación, Panamá reafirma su compromiso de realizar todas las acciones y tomar todas las medidas a su alcance para contribuir a la prevención y eliminación de la amenaza terrorista.

El terrorismo, sin embargo, no es la única amenaza que nos acecha. También constituyen

amenazas de la mayor gravedad el tráfico de drogas y los delitos que le son conexos. En ese campo también hemos avanzado. El magnífico desempeño de la alianza que hemos estructurado bajo la Comisión Interamericana Contra el Abuso de Drogas (CICAD) ha probado su utilidad, y estamos dispuestos a continuar dedicándole nuestros mayores esfuerzos para fortalecerla.

Por mandato de nuestros Jefes de Estado y de Gobierno, impartido en la Cumbre de Quebec,

y por la decisión que adoptamos en la Vigésima Tercera Reunión de Consulta, el próximo año deberá reunirse la Conferencia Especial sobre Seguridad. El Gobierno de México nos ha ofrecido su hospitalidad y se la agradecemos. Apoyamos por tanto que allí celebremos esa conferencia que, con toda seguridad, será conocida como Chapultepec II.

Page 54: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 50 -

Desde hace varios años hemos venido trabajando para avanzar en la preparación de esa importante reunión. Un buen número de Estados ha respondido al cuestionario que nos ayudaría a delimitar qué entendemos en la hora presente por seguridad hemisférica y qué aspectos deberá comprender. Sin embargo, estamos todavía lejos de llegar a un consenso y prevemos que no será fácil lograrlo con la rapidez que deseamos. El problema central está en decidir si optaremos por un marco limitado o uno más amplio que incluya aspectos como la seguridad económica, frente al que ya hay planteadas serias resistencias.

El Presidente Fox de México, en el discurso que pronunció en la sede de la OEA el 7 de

septiembre de 2001, nos ofreció la que podría considerarse la visión más amplia de la seguridad, opuesta a la visión tradicional que, por su estrechez, consideramos necesario superar.

El intercambio de hoy nos debe servir para establecer los nuevos parámetros y marcar el

rumbo de nuestras intenciones. En este momento creo oportuno expresar que Panamá ha adoptado por consenso nacional el concepto de seguridad humana como uno de los principios rectores de su política exterior y de su doctrina nacional de seguridad, por tanto procurará, como lo hacemos ahora e insistiremos en nuestras futuras deliberaciones, que sea el fundamento del nuevo concepto y ámbito de la seguridad hemisférica.

Partiendo de ese principio rector, proponemos que nuestro futuro enfoque de la seguridad

tenga como finalidad garantizar a todos los habitantes de nuestro hemisferio que podrán vivir en un ambiente de paz, que se les permitirá desarrollar todas sus capacidades y se les brindara las oportunidades para acceder a una vida digna.

En esa línea de pensamiento, la existencia de un clima democrático es uno de los marcos

importantes. Igualmente lo es que nuestras sociedades tengan la capacidad de integrar a todos sus sectores a la educación y la salud, superando la marginalidad y la exclusión. También lo es que cada Estado tenga, en el concierto internacional, las oportunidades para beneficiarse de la globalización, para cuidar sus fronteras, para prevenir el embate de la delincuencia internacional y hacerle frente a plagas modernas como el SIDA, para prevenir o paliar los efectos de los desastres naturales o para proteger su medio ambiente, como muy bien lo ha expresado la distinguida y hermana Delegación de Barbados en el Informe que nos ha presentado.

En este sentido, nuestro país se siente satisfecho de haber colaborado en el desarrollo de esta

nueva visión desde la presidencia de la Comisión de Seguridad Hemisférica de la OEA. Desde este punto de vista, si el concepto de seguridad hemisférica se fundamenta en la seguridad humana, debe ser entonces muy amplio y comprender todos los aspectos que puedan limitar u obstruir su aseguramiento.

Como señalaba al principio, creo que en aspectos como la lucha contra el terrorismo y el

combate contra las drogas y los delitos que le son conexos hemos logrado importantes avances. Sin embargo, hay otras áreas, como por ejemplo la superación de la inestabilidad social vinculada a la insatisfacción de necesidades esenciales o la pobreza crítica, en las que podemos ofrecer muy pocos avances concretos. Con ello quiero significar que tanto en las etapas preparatorias, que todavía debemos cumplir, como en la Conferencia que México ha ofrecido hospedar, debemos concurrir con la mayor apertura y flexibilidad para considerar todos los enfoques posibles y, además, prestar atención a las situaciones que son de especial preocupación de nuestros Estados insulares y

Page 55: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 51 -

peninsulares, como mencionamos ayer en el diálogo privado, y aquellos de economías más vulnerables. Sugiero, por tanto, que exploremos con la mayor amplitud la posibilidad de alcanzar consensos que eviten las concepciones restrictivas.

Muchas gracias, señora Presidenta, señoras y señores Delegados.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Panama, and now I give the floor to the Delegation of Belize. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BELICE: Thank you, Madam President. I thank you for your warm and wonderful hospitality, I congratulate you for the excellent arrangements you have made for this meeting and for your manner of conducting it, and I authorize you to ring a bell if I exceed my five minutes. Madam President, as you know, within the Caribbean Community (CARICOM), we have what we call a quasi-cabinet responsibility in which we assign different countries different areas. Belize has been assigned the area of sustainable development. In that context, therefore, I speak for all CARICOM states with regard to the new security concerns identified by the OAS and other multilateral organizations. Having underscored that the protection and sustainable use of our environment is essential to ensure the security of our people, we know that there is a direct link between deforestation, water and air pollution, global warming, and the increasing frequency and strength of hurricanes, floods—such as the one that is right now attacking Jamaica, Haiti, as well as Nicaragua—and other natural disasters. The Caribbean region is characterized by a unique biodiversity and highly fragile ecosystems and is heavily reliant on its coastal zones and the preservation of its marine environment to sustain viable economic growth. Our rain forests are also important to the region’s economy and to the Hemisphere’s environmental well-being, so our dialogue on security threats must recognize the principle of shared responsibility in this matter.

The issue of climate change is critical to our survival. A collective response to adapt to and reduce its impact is a further challenge to our vulnerability, because climate variability is directly linked to the frequency and intensity of the natural disasters that besiege our delicate subregion.

In addition, rising sea levels caused by global warming pose a real threat to Caribbean states. The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has forecast that average global temperatures will rise between 1.4 and 5.8 degrees Celsius by 2100. The study points out that a temperature rise of 5.8 degrees could cause a seawater rise that would submerge island nations and low-lying countries, generate massive forest dieback, and accelerate species extinction.

The CARICOM countries are among those island and coastal states and low-lying countries

that are the frontline victims of environmental collapse. Global warming is a major scourge and carbon levels are rising, with industrialized countries predominantly responsible. The threat to our survival doesn’t derive from our wrongdoing but from that of others, and those who willfully take decisions that threaten our very survival should reconsider, bearing in mind our full cooperation in confronting threats that affect them.

Page 56: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 52 -

In this context, I want to support the Delegation of Antigua and Barbuda with respect to declaring the Caribbean Sea a special area in the ambit of sustainable development and calling for a halt to the transit of nuclear waste through the Caribbean Sea.

The Caribbean faces dire prospects if we lose the delicate balance of conservation and

development. The greatest danger we face, therefore, is to development itself. No real development is possible, let alone sustainable, if it is not predicated on the alleviation of poverty––indeed, on the eradication of poverty. Poverty unrelieved is the contradiction of sustainable development.

Therefore, the foremost priority of bodies such as the Organization of American States that

recognize the importance of our development is that it should be on a sustainable basis. That was the hopeful message we got from the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and that is the commitment that we must carry forward to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg.

Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Belize. You’ve stayed well within the five

minutes, and I thank you for your cooperation. I give the floor now to the Delegation of Costa Rica. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COSTA RICA: Gracias, señora Presidenta. Expresamos ayer nuestras felicitaciones, y hoy deseamos reiterarlas, por la organización de la

Asamblea General y por la generosa hospitalidad con la que se nos ha honrado. Dijimos ayer, y hoy deseamos hacer constar en acta, que Costa Rica coincide plenamente con

el planteamiento de Barbados de que se debe consolidar una nueva visión de la seguridad que integre aspectos sociales y económicos. Mejorar las condiciones y la calidad de vida de los ciudadanos a través de la inversión social crea un círculo virtuoso que atenúa el riesgo de conflictos sociales internos y, por ende, fortalece la seguridad hemisférica. Se impone, por lo tanto, la necesidad de liberar recursos que nos permitan una mayor inversión en desarrollo humano.

En este sentido, me permito reiterar la importancia de la reducción de gastos militares. Costa

Rica viene planteando este tema desde el vigésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Guatemala en 1999, mediante la propuesta de Dividendos para la Paz. En esta ocasión nos hemos hermanado con el Perú y con Panamá para insistir con vehemencia en que las reducciones de gastos militares sean utilizadas para financiar el desarrollo humano. Si gran parte de las amenazas a la seguridad humana se origina en la pobreza y la falta de oportunidades, este llamado parece ser una de las mejores políticas de seguridad.

Señora Presidenta, si en esta América –y hoy lo hemos oímos– nos enorgullecemos de estar

reduciendo toda clase de tensiones, es de lógica consecuencia que, en esa misma medida, sea reducido el gasto militar, el que, por lo demás, no necesariamente contribuye a lograr la seguridad de un país. Hoy el mundo está en presencia de un caso que demuestra esta verdad.

Page 57: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 53 -

Por supuesto que dentro del concepto de seguridad hemisférica multidimensional que presenta Barbados destaca la lucha contra el terrorismo. El pasado 11 de septiembre, fecha que irónicamente coincide con la aprobación en Lima de la Carta Democrática Interamericana, nuestra concepción del terrorismo cambió para siempre. Ante los ojos de asombro del mundo entero, la capacidad humana para el mal cobró una nueva dimensión. El terrorismo quedó marcado como la más absoluta negación de todos los derechos humanos, de las libertades fundamentales y, en general, de la convivencia humana. El terrorismo quedó marcado como la más grande y la más cobarde negación de la vida.

Costa Rica se ha sumado a los esfuerzos internacionales para combatir y reprimir el

terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. Me complace aquí anunciar ante todos ustedes que la Asamblea Legislativa de mi país ha aprobado todas las convenciones internacionales sobre la lucha contra diferentes aspectos del terrorismo, y es significativo para mí poder hoy firmar, en nombre de mi país, la Convención Interamericana contra el Terrorismo, un instrumento que el Grupo de Río ha apoyado fuertemente.

Recordemos que el pasado 12 de abril, durante la Decimosexta Cumbre de Jefes de Estado y

de Gobierno de los Países Miembros del Grupo de Río, se aprobó la Declaración de San José en la cual nuestros Jefes de Estado expresan su apoyo a la aprobación de esta Convención aquí en Barbados. Confiamos en que este instrumento será una valiosa herramienta para coordinar los esfuerzos colectivos de nuestros Estados para combatir este flagelo.

Queremos aquí señalar que si hay un Comité al que debe dársele apoyo y recursos es el

Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), para que juegue bien el papel central que le espera. Costa Rica se compromete a colaborar, dentro de sus posibilidades, en esta tarea.

Señora Presidenta, la importancia que le damos a la lucha regional contra el terrorismo se

verá reflejada en el tiempo que tardemos en poner en práctica el contenido de la Convención Interamericana contra el Terrorismo. No deja de ser preocupante que hayan pasado casi nueve meses desde el día en que el mundo despertó ante una horrible realidad, justo cuando se estaba firmando la Carta Democrática Interamericana.

Quiero decirles, señores, que las Américas deberán dar al mundo el ejemplo de lucha

concertada contra el terrorismo. Esa es la responsabilidad que el día de hoy estamos asumiendo. Esa responsabilidad será bien cumplida si, como ha de ser, todos los países que hoy firmamos la Convención tenemos bien claro que no tenemos tiempo que perder.

Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Costa Rica, and I give the floor now to the

Delegation of Paraguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PARAGUAY: Gracias, señora Presidenta. Agradezco

a usted y a su pueblo la generosa acogida desde nuestro arribo a esta hermosa tierra. También quisiera agradecer y reconocer la acertada decisión del Gobierno de Barbados de traer a discusión este fundamental tema que servirá como antecedente sustancial para la Conferencia Especial sobre Seguridad que se realizará el año que viene.

Page 58: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 54 -

Para hablar de un enfoque multidimensional de seguridad debemos, en primer término, comenzar hablando de las amenazas, algunas tradicionales y otras nuevas, que intranquilizan a nuestros países. Bien podría yo en esta ocasión referirme a las acciones que se vienen llevando en el Paraguay con mucho sacrificio para hacer frente a estos flagelos, pero prefiero en estos pocos minutos que ustedes, mis colegas, me permitan hacer hincapié en la responsabilidad que tenemos nosotros los Estados Miembros de la OEA. Ante la magnitud de las amenazas, solo una acción colectiva puede ser una respuesta eficaz a ellas.

En efecto, estas amenazas están interrelacionadas en una realidad de hoy que difiere

significativamente de los problemas de una década atrás. Los flagelos cambian y viven en perfecta simbiosis: se trafican armas por drogas, los activos provenientes de las drogas son lavados, se falsifican documentos y monedas, el contrabando está a la orden del día, el crimen está cada vez más organizado y trasnacionalizado, la corrupción involucra a personas públicas y privadas. A esto se suman los desastres naturales que azotan sin piedad, especialmente a nuestros hermanos del Caribe y Centroamérica, hiriendo considerablemente sus pequeñas economías.

Debemos, pues, buscar un nivel de calidad de vida digna en el que el ser humano sea el

centro del desarrollo, fijando la atención en los problemas socioeconómicos de pobreza, desigualdad y marginación que impiden el desarrollo armonioso no solo de grupos sociales sino también de los individuos. Nuestro compromiso es la creación de sociedades, como dije, con una mejor calidad de vida y de comunidades de naciones más fuertes basadas en valores, principios y responsabilidades compartidas, tales como la democracia, la justicia social, la igualdad de oportunidades y el respeto a los derechos humanos.

En este proceso estamos obligados a ubicar a las personas en primer plano y garantizar sus

derechos civiles y políticos, los que deben ser complementados con los derechos económicos, sociales y culturales, creando así un ambiente que permita el desarrollo humano sustentable y el fortalecimiento de los gobiernos democráticos.

Los instrumentos interamericanos existentes, como la Carta de la OEA, la Carta Democrática

Interamericana, el Mecanismo de Evaluación Multilateral, la Convención Interamericana contra la Corrupción, la Convención Interamericana contra el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados, son herramientas imprescindibles que deben aplicarse con acciones ordenas, oportunas e integradas. Estos instrumentos deben, asimismo, evolucionar tan o más rápidamente que las amenazas y, de la misma forma, actuar en forma interrelacionada. A ellos, además, deben ir sumadas las gestiones de nuestros Estados en el orden interno, las que deben coincidir y apoyar estos instrumentos, siempre en cumplimiento del derecho internacional.

Después de los condenados actos del 11 de septiembre de 2001, los esfuerzos internacionales

para combatir el terrorismo mundial se encuentran hoy coordinados como nunca antes, pero debemos seguir redoblando nuestros esfuerzos para menguar los terribles efectos de estas inhumanas prácticas.

Como prueba del apoyo y confianza depositados por el Paraguay en nuestro sistema

interamericano, suscribiremos hoy la Convención Interamericana contra el Terrorismo, esperando su pronta entrada en vigencia y que sea un instrumento jurídico eficaz para la erradicación de este mal.

Page 59: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 55 -

Señora Presidenta, actualmente los ciudadanos de nuestros países ya no son meros espectadores de las decisiones que se toman en los foros nacionales e internacionales, sino que elevan propuestas que provienen de diferentes sectores y critican con toda libertad. Se refieren no solamente a la seguridad, al respeto a los derechos humanos y a la eficiencia de la democracia, sino también a una mejora económica con más inversiones y posibilidades de emerger de las crisis económicas que nos aquejan.

Nuestro deber es evitar que las actividades ilícitas, como el tráfico de drogas y armas, la

corrupción, el lavado de dinero y otras tantas amenazas similares, sean alternativas con las que nuestros ciudadanos traten, erróneamente, de satisfacer sus necesidades.

La responsabilidad es de todos: gobierno, sociedad civil y sector privado. Todos ellos, a

través de un diálogo transparente y fluido, deben establecer prioridades comunes y crear programas y estrategias de cooperación acordes con las necesidades reales.

Estamos seguros de que juntos lograremos crear una estructura firme e inquebrantable que

llevará al cumplimiento del artículo 2 de la Carta de la OEA, en donde los Estados Miembros proclamamos el propósito de “afianzar la paz y seguridad en el Continente”.

Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Paraguay. I need to give the floor to the Secretariat at this juncture. La SECRETARÍA: Con gusto, señora Presidenta. La secretaría quisiera informar a los

señores Delegados que en estos momentos se está iniciando, en el Salón Poinsettia, la sesión del Grupo de Trabajo que está considerando el proyecto de resolución presentado por Barbados y titulado “El enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”. Es todo.

La PRESIDENTA: Thank you. That working group that we started to put together yesterday

at the private dialogue is now meeting. I give the floor now to the Delegation of Ecuador.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL ECUADOR: Gracias, señora Presidenta, y gracias por

la hospitalidad de su bello pueblo y de su bella gente. Un año antes de los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre, la Misión del Ecuador

ante el Consejo Permanente de la Organización expresó, en una reunión especial de la Comisión de Seguridad Hemisférica, que nuestro Gobierno no compartía el optimismo de quienes consideraban que con la conclusión de la llamada “Guerra Fría” habían desaparecido las antiguas amenazas contra la seguridad regional, porque, más bien, persistiendo aquéllas debido a la incambiable naturaleza del hombre, habían surgido otras, igualmente nefastas para la seguridad de los pueblos y los Estados, como el narcotráfico, el terrorismo y el fanatismo religioso, por lo que nuestro hemisferio seguía siendo “tan vulnerable como antes y tan dependiente como siempre de su propia capacidad de

Page 60: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 56 -

defensa, sustentada en las relaciones de solidaridad de todos los países que lo integran”. Decíamos esto un año antes del 11 de septiembre.

En las dramáticas circunstancias en las que se realizó, pocas horas después de consumados

los monstruosos atentados en las ciudades de Nueva York y Washington, la sesión de clausura de la Asamblea General extraordinaria, reunida en Lima para aprobar la Carta Democrática Interamericana, manifesté mi firme rechazo al crimen terrorista y anticipé la decisión del Gobierno ecuatoriano de “respaldar solidariamente todas las acciones que decidiera emprender el Gobierno del país afectado, en uso de su legítimo derecho a la defensa y con el propósito de erradicar la amenaza del terrorismo que constituye una verdadera afrenta para la humanidad”.

Al intervenir en la Vigésima Tercera Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones

Exteriores celebrada en la ciudad de Washington, por iniciativa del ilustrado Gobierno de México, para adoptar las medidas conducentes a la aprobación de un compromiso hemisférico contra el terrorismo, luego de reafirmar nuestra condena a este “hecho delictivo que afecta con impacto deletéreo la dignidad del ser humano” y de renovar nuestra solidaridad en la defensa del Estado Miembro “en cuyo territorio se había perpetrado un atentado cuya horrenda magnitud había estremecido a la humanidad entera”, reiteré que el Gobierno del Ecuador comprometía “su más irrestricta colaboración en todos los ámbitos de la acción administrativa, policial y política” para enfrentar y erradicar el terrorismo de nuestra América. Añadí que, a este efecto, consideraba indispensable que la OEA, con la urgencia del caso, diera inicio a las labores preparatorias de una Convención Interamericana que estableciera los compromisos, los mecanismos y las modalidades de acción apropiados para que esa lucha común contra el flagelo terrorista tuviera la contundencia y eficacia necesarias.

En la misma fecha, en el seno de la Vigésima Cuarta Reunión de Consulta de Ministros de

Relaciones Exteriores de los Estados Parte del Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca (TIAR), convocada por iniciativa del ilustrado Gobierno del Brasil, expresé que, sin perjuicio de emprender la tarea de crear el instrumento interamericano antes indicado, en vista de que los ataques terroristas perpetrados en el territorio de los Estados Unidos de América eran actos de agresión y amenaza permanente a la paz y seguridad del Hemisferio, la invocación del TIAR, que habíamos tenido el honor de copatrocinar, era legítima y procedente, “pues el terrorismo transgrede los valores más preciados del convivir civilizado, atenta contra la paz y la seguridad de las Américas y la inviolabilidad y la soberanía de nuestros territorios, valores jurídicos estos contemplados en el Tratado de Río de Janeiro”.

Con estos antecedentes, reafirmo en este momento el convencimiento del Gobierno del

Ecuador de que esta no es hora ni para las dilaciones ni para las especulaciones sino para la acción, y que el combate al terrorismo tiene que darse en la escala universal en que el fenómeno se genera y se presenta y con la decisión y frontalidad que demanda su terrible magnitud y la gravedad de sus implicaciones.

Ecuador, hace tres años, ha celebrado con el Gobierno de los Estados Unidos un convenio en

virtud del cual una base aérea ecuatoriana, con la exposición y el riesgo que esto significa, cumple funciones de operaciones de inteligencia electrónica en la región andina, con el objeto de establecer las vías a través de las cuales la droga busca los mercados de consumo y proceder a su interdicción.

Page 61: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 57 -

Cientos y miles de millones de dólares ya se han logrado interceptar y, como todos sabemos, ese dinero sucio es la financiación del terrorismo en sus diversas manifestaciones.

Hemos brindado nuestro apoyo irrestricto a las labores del Comité Interamericano contra el

Terrorismo (CICTE) y ejecutado de buena fe y con el máximo interés todas las sugerencias y decisiones aprobadas en el mismo. De igual manera, hemos participado en el complejo y laborioso proceso de elaboración del proyecto de la Convención Interamericana que nos disponemos a rubricar en esta Asamblea y, por supuesto, hemos respaldado en el ámbito de las Naciones Unidas todas las acciones de cumplimiento obligatorio derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad.

Naturalmente, y esto es importante relievarlo, consideramos que todos los países que forman

la comunidad internacional y, en especial, la de nuestro hemisferio, deben comprometerse en esta histórica tarea con acatamiento al derecho internacional y a sus principios rectores. Ningún combate contra el terrorismo podrá ser legítimo y podrá justificarse fuera de estos parámetros de conducta de los Estados en sus relaciones recíprocas. En tal contexto, esa lucha es un imperativo moral, una obligación jurídica y un vital motivo de supervivencia en función de la paz, de la seguridad, de la democracia y, por supuesto, del desarrollo.

Es preciso, asimismo, tener en cuenta que la capacidad operativa y el nivel de eficacia con

que cada uno de los Estados participe en la tarea común será tan asimétrica como es, lamentablemente, la disponibilidad de recursos de cada uno. Es obvio admitir que la sola voluntad política y la firmeza de las convicciones no bastan para resolver problemas políticos, técnicos y logísticos de muy compleja naturaleza. Por lo mismo, en lugar de poner énfasis en evaluaciones prematuras e infundadas sobre el cumplimiento de los compromisos que hemos contraído, la cooperación efectiva de quienes más pueden debe ser proporcional a sus posibilidades y requerimientos puesto que, de no ser así, el riesgo de fracasar en nuestro empeño se volverá inevitable.

Es sobre esta base y sobre estos antecedentes y realidades que mi país suscribirá la

Convención Interamericana contra el Terrorismo, no sin dejar constancia de que el Ecuador deplora que los Estados Miembros de la OEA no hayamos podido llegar a un consenso para tipificar explícitamente este delito y caracterizarlo como un crimen internacional de lesa humanidad, así como para aprobar un texto que definiera de modo más inequívoco nuestra actitud frente a los perpetradores del mismo.

Formulo votos, sin embargo, para que dicha Convención aúne nuestros esfuerzos y nuestra

voluntad política para dirigirnos con el pensamiento y con la acción en la única dirección que cabe frente al terrorismo, que es la de prevenirlo, combatirlo y eliminarlo, siempre en la búsqueda de un mundo menos pobre y más seguro, en el que impere la grandeza de la condición humana, individual y colectiva.

Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Ecuador, and I give the floor now to the

Delegation of Grenada.

Page 62: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 58 -

El REPRESENTANTE DE GRENADA: Thank you, Madam President. Let me express my delegation’s congratulations to you and your government for the most wonderful accommodations. I do feel at home in Barbados.

Madam President, I will not read my monologue, because by doing that I would be trying to

take the charge of the distinguished Minister of Barbados who introduced the topic this morning. I recall one word: strategy. If at the end of this dialogue we do not come away with a strategy to put together a new approach to doing business within the inter-American system, this regular session of the General Assembly would have been just like those held prior to September 11. I do believe that part of the expected change will occur in the way the inter-American system works.

Madam President, based on the generosity of member states like the United States and

Canada and institutions like the Pan American Health Organization (PAHO) and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), the Caribbean has a body of knowledge, guidelines, and measures at its disposal to make it easier, through better preparedness, to lower the anxiety and the loss of lives caused by natural disasters.

As we meet today, two of our member states are experiencing severe flooding. Scientists are

predicting that there will be at least six major hurricanes this season, which officially begins this week as we meet at this regular session of the General Assembly.

The focus of cooperation and competition is another area of significance to the Delegation of

Grenada. It is as if we are in a process of cooperation, yet competition, and it is apparent that it is not working for small states. Were this a horse race, there would be handicaps to give a chance to those that are not thoroughbreds.

The Caribbean has become fully aware of the destruction of natural disasters, and there has

been no silence by Caribbean voices about the complex nature of security in this region of the world. Natural disasters are now compounded by terrorism, HIV/AIDS, trade policies, and the larger question of the destructiveness of policies of even cooperating with member states in processes that destroy the economies of the small islands of the Caribbean.

For example, the Caribbean lamented that the banana industry should not be destroyed. The

destruction of the economies of a few of the Eastern Caribbean member states shows that it is not a threat; it is indeed a destructive force.

In addition, there is the issue of sectoral damage caused by trade advisories. Remember, on

the one hand there is cooperation and on the other hand there is competition, and we are competing in sectors where our infrastructure is not fully equipped to go up against thoroughbreds. Were this a horse race, there would be some form of handicap so that the lesser thoroughbreds would have a chance to win. The issue of our economic survival is at stake. When the policies of friendly member states are thrown at us as if we are foes, sensitivity has to be brought into the trade process.

There are mechanisms at our disposal. Madam President, in accordance with Article 3 of the Statutes of the Inter-American Council for Integral Development (CIDI), I call on member states to support and strengthen the Strategic Plan for Partnership for Development 2002-2005 so we can have a bold plan. I encourage member states to support the CIDI mechanism not just through political

Page 63: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 59 -

will, but also through financial contributions. In that way, the Strategic Plan, which is in place and speaks to human security and economic development, can become a reality.

It is important that we do not just recall the significance of the Inter-American Democratic

Charter. Just as after September 11 we invoked the Rio Treaty with a certain passion to disallow any form of terrorism, so, too, we should do our best today by committing to the Strategic Plan for economic security in this hemisphere.

The Delegation of Grenada would like to see a change of heart. The same member states

around this table are responsible for funding the Strategic Plan, but there are no funds so that it can be effective.

We do have mechanisms. I do hope, Madam President, that the Strategic Plan will be

considered so that we would look at the correlation between trade, economic development, and security for peace in our hemisphere.

Thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Grenada.

8. Adopción del proyecto de Convención Interamericana contra el Terrorismo La PRESIDENTA: Considering the advanced hour, we are going to suspend the general

statements on this topic in order to proceed to consider the draft Inter-American Convention against Terrorism.

The Twenty-third Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs considered the

terrorist attacks perpetrated against innocent persons from many nations that took place on the territory of the United States of America on September 11, 2001.

In this regard, the ministers took into account the principles and provisions of the OAS

Charter, the UN Charter, and the Declaration of Lima to Prevent, Combat, and Eliminate Terrorism, adopted in the framework of the first Inter-American Specialized Conference on Terrorism, held in Lima, Peru, in April 1996.

Based on this, they instructed the Permanent Council to prepare a draft Inter-American

Convention against Terrorism with a view to presenting it to this regular session of the General Assembly. Subsequently, at its meeting held on May 15, 2002, the Permanent Council approved the draft Inter-American Convention against Terrorism and the corresponding draft resolution.

On behalf of the General Assembly, I wish to recognize both Ambassador Valter Pecly

Moreira of Brazil, Chair of the Committee on Juridical and Political Affairs (CAJP), and Ambassador Miguel Ruíz Cabañas of Mexico, Chair of the Working Group to Prepare the Draft Inter-American Convention against Terrorism, for their excellent conduct of the negotiations related to the draft convention and resolution, which facilitated timely compliance with the instructions of the ministers of foreign affairs.

Page 64: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 60 -

The draft resolution containing the draft convention is now before you for your consideration, and delegations may ask for the floor. The Delegation of Peru has the floor.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PERÚ: Muchas gracias, señora Presidenta. Para el

Perú el tema es de particular importancia por varios motivos que brevemente recapitulo. El Perú es un país que sufrió directamente el terrorismo durante varios años, y las

circunstancias hicieron que el trágico día del 11 de septiembre fuera precisamente la jornada en la que estábamos en nuestro país, como ha sido dicho hoy por varios colegas, aprobando en Lima el texto de la Carta Democrática Interamericana.

Por eso es que, inmediatamente después de ocurridos los ataques terroristas el 11 de

septiembre, en la Reunión de Consulta efectuada en Washington, señalamos la urgencia y propusimos la necesidad de que se adoptara una Convención Interamericana contra el Terrorismo para prevenir fenómenos como ese y establecer mejores mecanismos de coordinación entre nuestros Estados. Fue muy grato para nosotros como país presentar el 5 de noviembre del año pasado un proyecto de Convención Interamericana, que nos agrada que haya sido una de las bases importantes para el texto que hoy día tenemos ante nosotros para su adopción y firma.

Por eso no puedo más que expresar aquí nuestra complacencia en que hayamos culminado en

un tiempo tan corto este proceso, que es tan significativo para que el sistema interamericano cuente con una herramienta jurídica que refuerce, facilite y haga más eficaz la coordinación entre nuestros Estados y poder prevenir y eventualmente responder, de manera más articulada y organizada, a futuros ataques que puedan ocurrir en nuestro hemisferio. Me adelanto a señalar que para el Perú no solamente será muy grato votar a favor de que sea adoptado, sino poder suscribir en el mismo día de hoy el texto de la Convención Interamericana contra el Terrorismo.

Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Peru, and I give the floor to the Delegation of

Uruguay.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Es solo para un punto de orden, señora Presidenta. Mi Delegación desearía saber si vamos a abrir una consideración general sobre el proyecto o si vamos simplemente a suscribirlo. Mi Delegación entiende que vamos a limitarnos a suscribirlo, que quienes hemos decidido hacerlo ya hemos hecho todas las ponderaciones al interior de nuestros gobiernos y al interior de la Organización, razón por la cual yo le rogaría, señora Presidenta, que procediéramos, sin nuevas intervenciones, a abrir a la firma dicho convenio.

La PRESIDENTA: I thank you. I am very much obliged to you for that observation. I

therefore propose that this plenary adopt by consensus the draft resolution on the draft Inter-American Convention against Terrorism.

The Delegation of the Dominican Republic is making a point of order. [Pausa.]

Page 65: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 61 -

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Gracias, señora Presidenta.

La República Dominicana hubiese deseado poder hacer una exposición dentro del marco del

tema de la seguridad hemisférica, en razón de que lo que voy a expresar en este momento… La PRESIDENTA: May I interrupt you, please? El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Yes, please. La PRESIDENTA: The Dominican Republic is on the list… El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Yes, I know. La PRESIDENTA: …which will resume this afternoon after lunch when we resume this

plenary session. At this moment we are dealing strictly with the draft Inter-American Convention against Terrorism.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Sí, señora

Presidenta. Yo la he comprendido. Por eso he expresado que me hubiese gustado decir las palabras que van a seguir, dentro del marco de la exposición general, refiriéndome, de manera específica, al proyecto de Convención Interamericana contra el Terrorismo.

El Gobierno de la República Dominicana considera que es importante y fundamental la

adopción de una Convención Interamericana contra el Terrorismo. Sin embargo, vamos a permitirnos tomar el tiempo prudencial para un mayor esclarecimiento y mayores precisiones de nuestra propia conciencia frente al contenido de esta Convención. Esto se debe a que es preciso que nosotros nos inclinemos, de manera cuidadosa, frente a nuestro derecho interno y frente a nuestros compromisos internacionales. De allí que nos daremos, como he expresado, un plazo lógico para proceder a este análisis y luego a la toma de decisión definitiva frente a esta Convención.

Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I am advised that the Delegation of Nicaragua wishes to second the motion by the Delegation

of Uruguay that we adopt the draft resolution on the draft Inter-American Convention against Terrorism by consensus.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: That is correct, Madam President. Eso

es correcto, señora Presidenta. Quisiera secundar la moción de Uruguay de que se vote. La PRESIDENTA: Thank you. By consensus, we adopt this draft resolution on the draft

Inter-American Convention against Terrorism. Adopted.3/ Thank you. [Aplausos.]

3. Resolución AG/RES. 1840 (XXXII-O/02).

Page 66: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 62 -

9. Anuncio de la Presidencia La PRESIDENTA: Before adjourning this first plenary session and moving on to the

ceremony for the opening of the Inter-American Convention against Terrorism for signature, I should like to advise delegations that a register of speakers will be opened for the remaining three plenary sessions of the General Assembly half an hour before the start of each of those sessions. This means, therefore, that the Secretariat will be present in this room at 3:30 this afternoon to take requests for the register. The member states already registered but who did not have a chance to speak this morning are Peru, Guyana, Nicaragua, the Dominican Republic, Bolivia, Uruguay, Canada, Argentina, Honduras, The Bahamas, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines. None of them will have to register again.

The plenary is now adjourned until three o’clock this afternoon. [Se levanta la sesión a las 12:45 p.m.]

Page 67: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 63 -

ACTA DE LA SEGUNDA SESIÓN PLENARIA4/ Fecha: 3 de junio de 2002 Hora: 4:00 p.m. Lugar: Sherbourne Center Presidenta: Señora Billie A. Miller, M.P. Vice Primera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados Presentes: Blasco Peñaherrera (Ecuador) María Eugenia Brizuela de Ávila (El Salvador) Margarita Riva-Geoghegan (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Gabriel Orellana Rojas (Guatemala) S. R. Insanally (Guyana) Marie Michèle Rey (Haití) Mario Fortín Midence (Honduras) Peter Black (Jamaica) Alicia G. Kerber P. (México) Mathelly Casco Batres (Nicaragua) José Miguel Alemán (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Diego García Sayán (Perú) Hugo Tolentino Dipp (República Dominicana) Timothy Harris (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Francisco Vélez Valery (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Carlos Federico Ruckauf (Argentina) Allyson Maynard-Gibson (Bahamas) Reginald Farley, J.P., M.P. (Barbados) Lisa Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Bill Graham (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Marcela Ordóñez Fernández (Colombia) Roberto Tovar Faja (Costa Rica)

4. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 378/02.

Page 68: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 64 -

César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

Page 69: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 65 -

1. Diálogo de Jefes de Delegación: “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica” (continuación)

La PRESIDENTA: I declare open and call to order this second plenary session, at which we will continue the consideration of the topic “Multidimensional Approach to Hemispheric Security.” Several delegations requested the floor on this topic before we adjourned this morning. As agreed, we will continue with the list of speakers, including those who were registered before with the Secretariat. I recognize the Delegation of Peru. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PERÚ: 5/…gobiernos y hemos empezado a salir de esa situación de falta de actualización. Por eso, el que se haya adoptado el año pasado la Carta Democrática Interamericana y el día de hoy hayamos adoptado la Convención Interamericana contra el Terrorismo son señales muy concretas de respuestas que buscan actualizar los instrumentos de los que dispone el Sistema para prevenir y enfrentar amenazas graves a la seguridad colectiva. Sin embargo, resulta evidente que el instrumental general del que todavía disponemos, el que está basado en un esquema que precisamente estamos revisando aquí, también tiene que ser actualizado. Este es le motivo por el que tiene tremenda relevancia la Conferencia que se prevé realizar con la hospitalidad de México el próximo año, en el primer semestre. Evidentemente, actualizar de una manera coherente y consistente un esquema de seguridad colectiva, lo que supone, entre otras cosas, introducir las reformas que puedan ser necesarias en el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca, es una tarea que está pendiente. Por eso, sin perjuicio de todo lo que pueda significar la reiteración de nuestro apoyo a esta conferencia sobre seguridad colectiva y nuestro también reiterado reconocimiento y agradecimiento a México por la hospitalidad que nos brindará, quiero expresar aquí nuestra coincidencia completa con la propuesta que hizo el señor Canciller de México en la jornada de la mañana, de iniciar desde ahora los trabajos preparatorios para que la Conferencia Especial sobre Seguridad realmente sea un remate de un proceso que implica redefinir esquemas que han estado vigentes por más de cincuenta años y actualizar instrumentos jurídicos que tienen también igual tiempo de vigencia, como el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca. En aras del tiempo, solo quiero hacer una segunda reflexión, señora Presidenta, la que atañe a un asunto que se refiere a un aspecto acaso tradicional de amenaza a la seguridad colectiva, que es el del armamentismo en la región latinoamericana. La convicción del Perú es que las cifras nos indican que América Latina sí está gastando en defensa y en equipamiento militar más de lo que debería estar gastando. No solamente porque las hipótesis de conflicto entre Estados hoy día son felizmente mínimas en América Latina, sino porque una simple revisión de lo que ocurrió en la década de 1990 nos señala el clamoroso, el dramático dato de que los gastos de defensa aumentaron en más de 60%, cosa que lamentablemente no encontró paralelo con los gastos en educación, con los gastos en salud o con los gastos en construcción de viviendas para los sectores pobres de nuestros países.

5. Grabación defectuosa.

Page 70: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 66 -

Este, pues, es un tema prioritario, por eso es que el Presidente Toledo, desde el inicio de su mandato, ha hecho de este un tema esencial para realmente repriorizar los gastos de nuestros Estados y, sobre la base de un concierto continental y de los acuerdos a los que debe llegarse en su momento, procurar una dramática, una drástica reducción en los gastos de defensa en el siglo que se está iniciado. Dentro de ese contexto, dentro de ese proceso, se debe también prevenir que se extiendan en la región latinoamericana algunos armamentos sofisticados que no están en este momento proscritos, como sí, felizmente, lo está el equipamiento nuclear. Nos referimos en particular a los misiles de mediano y largo alcance, para lo cual el Presidente Toledo ha alcanzado, hace poco más de dos meses, una propuesta formal a todos los Jefes de Estado del Continente para buscar un acuerdo orientado a la proscripción completa de la adquisición, el uso y la posesión de misiles de mediano y largo alcance. Un acuerdo en esa dirección, o el inicio al menos de los trabajos orientados a la concreción de ese acuerdo, mandaría una señal muy positiva a nuestros pueblos de que se están realmente ordenando las prioridades en función de lo que es la seguridad colectiva, entendida como desarrollo humano, entendida como la posibilidad de poder despertar cada día con posibilidad de empleo, con posibilidad de acceso a un empleo digno, con posibilidad de acceso a una escuela y a una salud apropiada para la familia y para todo el pueblo en general. En resumen, señora Presidenta, no quiero aquí más que reiterar la importancia de lo que significa que estemos tratando este enfoque multidimensional que nos permite organizar un conjunto de constataciones que a lo largo de los últimos tiempos se han hecho más o menos evidentes, pero que se están empezando a traducir recién en las capacidades de respuesta que nuestro hemisferio y que nuestra Organización pueden dar. Hemos empezado algo con la Carta Democrática Interamericana y con la Convención Interamericana contra el Terrorismo adoptada el día de hoy. Sin embargo, este gran reto que es la Conferencia Especial sobre Seguridad, que tenemos casi a las puertas, requeriría a nuestro modesto juicio, y otra vez en respaldo de la útil propuesta hecha por el Canciller de México, que se formalice el conjunto de trabajos preparatorios que hagan que esa Conferencia no sea el punto de partida sino, más bien, el colofón, el corolario, de un conjunto de trabajos que nos permitan contar con un instrumental, si cabe el término, completamente “aggiornado”, para responder no a los retos y amenazas del pasado sino a las amenazas y dificultades del futuro, que son realmente nuestras responsabilidades ante la historia. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Peru, and I now give the floor to the Delegation of Guyana. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUYANA: Thank you, Madam President. Those of us who know you very well know that you are a very hard taskmaster and that out of this regular session of the General Assembly will come strengthening of hemispheric peace and security. We would therefore like to thank you and your government for hosting this important meeting.

Page 71: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 67 -

I think we are all agreed by now that the new threats to our security are multidimensional, but while they are myriad and multidimensional for all states, they are particularly so for the small island states of the Caribbean. For while security for the more developed and prosperous states is more a matter of preserving their prestige and power, in the case of the small states of the Caribbean, it’s a matter of their very survival––of life and death. So we must see security in its broadest ramifications. I would like to point out that while it was said yesterday that terrorism is not the child of poverty, poverty remains the single most important threat to our security. Caribbean poet and singer Bob Marley has said: “A hungry man is an angry man,” and in more sophisticated language, someone quoted President Franklin D. Roosevelt this morning. When he was working on the New Deal, FDR said: “Necessitous men are not free men.” People who are out of jobs are the stuff of which dictatorships are made and therefore become a threat to security, so we must not underestimate the threat of poverty. Similarly, some Caribbean countries now have a domestic terrorism problem. Some of our developed partners are sending back criminals whose only connection with the Caribbean is by an accident of birth, but who bring back crime to the Caribbean and destroy our societies. At the same time, these countries are importing our best resources. We cannot talk about security in those terms. Furthermore, Madam President, everyone is now talking about the prospects of the Free Trade Area of the Americas (FTAA). However, the condition of the small countries of the Caribbean is so weak that unless we receive special and differential treatment and unless there is a regional fund to help us build infrastructure, the FTAA will be meaningless to us. I want to repeat something that I said yesterday because to my mind, it is important. We should not put all of these multidimensional concerns into one basket of security, because by so doing, we’ll be stretching the concept to a point where it becomes meaningless. Moreover, there is a very real danger that in allocating resources, some resources that optimally should go toward development may go to security. We certainly don’t want to hand the United Nations the argument that we are giving more work to their Security Council, which is already far too undemocratic for our liking. There’s another danger to lumping together these varying concerns. I think you also run the risk of making mistakes in terms of your priorities. Especially at the OAS, where resources are limited, the countries of the Caribbean would like to see a fair share of resources going toward and remaining in the area of technical cooperation. We need a multilateral, multifaceted approach to these multidimensional threats to security. We need new instruments, preferably in the international fora that are best equipped to provide the governance that we need to deal with them. I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Guyana for that spirited intervention, and I give the floor now to the Delegation of Nicaragua. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: Muchas gracias, señora Presidenta.

Page 72: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 68 -

Quisiera referirme muy brevemente, pues ya lo hicimos ayer y ya se firmó el documento, a la seguridad democrática, para decir que este es un concepto que se ha visto plasmado en un tratado firmado en 1995 y ratificado por los países centroamericanos en 1999, el que ofrece aspectos interesantes sobre lo que es eso: seguridad democrática, seguridad humana, un paso más allá del simple combate al terrorismo. El Compromiso de Santiago, la resolución AG/RES. 1080 (XXI-O/91), el Protocolo de Washington, el Protocolo de Managua, la Carta Democrática Interamericana, de Lima, nos han llevado a reconocer que uno de los grandes logros de la OEA es haber colocado a la democracia como el centro del capital político de la Organización. Hemos comprendido que la democracia no nace y crece solamente por leyes o decretos o tratados, sino que pasa por una genuina educación de las personas para el ejercicio democrático como parte de una visión transformadora de nuestras sociedades. Vemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre la estrategia de difusión de la Carta Democrática Interamericana, que podría conducir un día a su incorporación en el curriculum educativo de los Estados y hacer así que los valores y principios contenidos en la Carta Democrática sean parte de los pensums académicos. Sabemos que la democracia no es algo estático, rígido o inmutable en el tiempo y que solo tiene que ver con la participación en las elecciones. Es un proceso delicado y complejo cuyo equilibrio depende de una multiplicidad de factores que estamos obligados a identificar y evaluar para proteger su propia existencia. La democracia es una conquista humana en permanente renovación, modernización y perfeccionamiento. El gran desafío que tenemos por delante es cómo proceder a operativizar el contenido de la Carta, particularmente el artículo 17, que se refiere a los mecanismos preventivos en la defensa de la democracia, o cómo diseñar una estrategia para la implementación del capítulo III, que trata de “Democracia, desarrollo integral y combate a la pobreza”, más aun cuando todos nosotros, en diferentes foros, hemos reconocido la interrelación e interdependencia entre democracia, desarrollo económico y crecimiento. Hoy más que nunca adquiere plena vigencia lo expresado en la Declaración de Managua para la promoción de la democracia y el desarrollo, cuando los Estados Miembros manifestaron su convicción de que la misión de la Organización no se agota en la defensa de la democracia en los casos de interrupción brusca o de alteración de sus procesos políticos, sino que requiere además de una labor permanente y creativa dirigida a consolidarla, así como de un esfuerzo constante para prevenir y anticipar las causas mismas que afectan al sistema democrático de gobierno. Por eso celebramos también la convocatoria de una sesión extraordinaria, encomendada al Consejo Permanente, en abril de 2003, a efecto de examinar las actividades emprendidas por la Organización en el año calendario 2002 para promover, fortalecer y defender la democracia, con el fin de determinar actividades adicionales si se consideraran apropiadas. La Carta es una de las tantas herramientas con que la Organización cuenta para que la vida democrática adquiera la estabilidad que es indispensable, para que los individuos y pueblos afiancen el ejercicio de sus libertades y derechos humanos y para dar permanencia y funcionamiento legítimo a

Page 73: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 69 -

las instituciones del Estado de Derecho, especialmente a la autonomía y eficacia de la administración de justicia, como estamos viendo actualmente en la lucha emprendida por el Presidente Bolaños en nuestro país. Ampliar los márgenes de estabilidad política y jurídica de la democracia y del Estado de Derecho es el cometido principal de la Carta Democrática Interamericana, como lo es también crear las condiciones para una revalorización de la política y de sus protagonistas, debilitados desde una perspectiva histórica por factores como la corrupción y la débil respuesta a las necesidades de sus ciudadanos. No hay duda de que nuestro objetivo debe ser una comunidad democrática de las Américas, y comunidad presupone conciencia de un destino común y, por lo tanto, eliminación de oprobiosas asimetrías y garantías de oportunidades para todos. Sabemos que la democracia florece y se acrecienta cuando sus pueblos tienen garantizadas sus necesidades básicas y las posibilidades de acceder a los beneficios del poder, no cuando el poder cae en la tentación del ejercicio autoritario y excluyente de la crítica constructiva. La OEA, como principal foro político del Hemisferio, debe establecer el curso de las acciones a seguir en nuestras próximas tareas y actividades. La democracia es, sin duda alguna, el sistema político que ofrece las oportunidades para alcanzar el buscado y deseado desarrollo. Sin embargo, para afianzarla y consolidarla no basta con que tengamos la voluntad de vivir bajo ese sistema, sino la de generar los mecanismos capaces de superar y neutralizar las amenazas y factores que puedan desestabilizarla. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Nicaragua, and I give the floor now to the Delegation of the Dominican Republic. El JEFE DE LA DELEGACÍÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Gracias, señora Presidenta. En nombre del Gobierno dominicano queremos expresar nuestro agradecimiento por la calurosa bienvenida de que hemos sido objeto de parte de las autoridades gubernamentales de este hermoso país y por la eficiente organización que, junto con la OEA, ha puesto en marcha para esta importante reunión. Asimismo, queremos agradecer a la Misión de Observación Electoral de la OEA, encabezada por el señor Diego Paz, y a la Unidad para la Promoción de la Democracia, el apoyo al propósito del pueblo dominicano y de los partidos políticos de celebrar unas elecciones libres, transparentes y pacíficas. Felizmente, dichas elecciones, llevadas a cabo el 16 de mayo pasado, culminaron exitosamente, tal y como se esperaba y tal y como lo expresa el Informe Preliminar de esa Misión, fechado el 22 de mayo de este año 2002.

Page 74: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 70 -

Deseo referirme al tema de la seguridad hemisférica, el cual ha sido calificado de manera certera como un problema multidimensional, en razón de las múltiples acciones, circunstancias y fenómenos que amenazan, condicionan y perturban la seguridad. La Ayuda Memoria que nos ofrece la Misión Permanente de Barbados ante la OEA es un documento apreciable, en el cual se subraya, de forma clarividente, la necesidad de redefinir la concepción de seguridad a fin de que no solo se contemplen frente a ella los aspectos militares, como la eminencia de la guerra, la guerra misma, el terrorismo y las actividades de grupos anónimos, sino también “el vínculo inextricable entre la privación económica, la pobreza, el conflicto, la apatía y la desilusión de nuestros ciudadanos”. Puntualiza, además, el documento de Barbados: “Cuando se combinan, estos factores se convierten en las causas fundamentales del extremismo, dan pie a guerras y actividades ilícitas que debilitan la trama social de nuestros pueblos, afectan las relaciones entre los Estados y representan una amenaza para la paz y la seguridad mundial”. A partir de estos criterios, la Misión de Barbados hace hincapié en algunos aspectos de interés común para todo el Hemisferio, como lo son el tráfico de drogas, el SIDA, la privación económica, la exclusión social, la delincuencia internacional, las armas pequeñas y ligeras, la preservación del medio ambiente y el terrorismo. Sin embargo, es evidente que las intervenciones hechas en el día de ayer y en la mañana de hoy por los Jefes de Delegación aquí presentes demuestran que esas no son, de ninguna manera, las únicas que deben ser tomadas en cuenta para preservar la seguridad hemisférica como un todo. En el Plan de Acción de la Cumbre de Quebec, al igual que en el documento de la Misión de Barbados, se particulariza a los pequeños Estados del Hemisferio a fin de poner énfasis en determinados aspectos que repercuten directa y negativamente en su seguridad. En efecto, circunstancias como los desastres naturales, las repatriaciones de convictos y ex convictos y hechos como el tráfico marítimo de desechos nucleares tóxicos nos vienen a la mente como ejemplos dramáticos de esa realidad. De allí que cuando hablamos de la seguridad en el Hemisferio debemos estar conscientes de que existen niveles de peligro entre unos Estados y otros. Vale decir que no todos tenemos la misma fortaleza para enfrentar la violencia de los retos materiales, culturales, políticos o económicos del mundo de hoy. En el tema de la seguridad se impone también una profunda reflexión en torno a acciones, planes y estrategias comunes, comunes y diferenciadas en razón de su naturaleza. El proyecto de resolución aprobado ad referéndum por la Comisión de Seguridad Hemisférica el 14 de mayo de este año, “Preocupaciones especiales de seguridad de los pequeños Estados insulares del Caribe”, muestra la actitud muy positiva de esta Organización frente a esta peculiaridad. La realidad de nuestro hemisferio, su diversidad y su destino común, nos impone claros razonamientos en torno al alcance del enfoque que debemos dar al carácter multidimensional de la seguridad. Una vez más debo recordar que los aportes de los expositores que desde el día de ayer nos han precedido demuestran que la gama de las acciones, circunstancias y fenómenos que actúan en perjuicio de la seguridad hemisférica es de un amplísimo espectro. Creemos que dentro de esa gama hay aspectos vertebrales, fundamentales, para establecer la dimensión de los problemas que enfrenta la seguridad. Hay otros, sin embargo, cuya codificación en cualquier documento de carácter

Page 75: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 71 -

multilateral hemisférico puede llevar a situaciones contradictorias y hasta enojosas en no pocas de nuestras sociedades. No queremos terminar estas palabras en torno a la seguridad sin recalcar algo que no es ningún secreto entre todos nosotros: lo que más protege, salvaguarda y reafirma nuestra seguridad es nuestra capacidad para crear las medidas de prevención capaces de impedir los peligros que la acechan. Por otra parte, no pocas veces, cuando nos referimos a la seguridad, pensamos de manera sistemática en el terrorismo y hasta identificamos seguridad y terrorismo. Tras los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre, es explicable esa espontánea reacción, pero es sumamente necesario establecer las diferencias. La seguridad es el marco de referencia general, el escudo para la supervivencia y la preservación de la paz. El terrorismo es uno de los aspectos que conspiran contra la seguridad y, por ende, contra la paz. Razones ligadas a estas últimas reflexiones fueron las que nos aconsejaron analizar con una mayor atención la Convención Interamericana contra el Terrorismo, llegando al convencimiento de que su amplio contenido, relacionado con su aprobación el 15 de mayo de este año 2002 por el Consejo Permanente, nos obligaba a contrastarla con específicas instituciones de nuestro derecho interno y de nuestras obligaciones en el marco de compromisos bilaterales, multilaterales y frente a determinados principios del derecho internacional. Una vez que terminemos de realizar ese trabajo, la Organización de los Estados Americanos recibirá nuestras conclusiones, que deseamos que vayan en beneficio de la unificación unánime de todas las voluntades que abominamos del terrorismo. Pido disculpas por si he sobrepasado el tiempo de cinco minutos otorgado a los oradores y me permito agregar, con toda cortesía, que lo cierto y verdadero es que esta tiranía del tiempo nos está conduciendo, en cumbres y asambleas, a conformarnos con muy poco. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of the Dominican Republic. I have 12 more delegations on the list: Bolivia, Uruguay, Canada, Argentina, Honduras, The Bahamas, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Venezuela, Trinidad and Tobago, Suriname, and Jamaica. I give the floor now to the Delegation of Bolivia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BOLIVIA: Muchas gracias, señora Presidenta. Déjeme primero reiterarle el agradecimiento que ayer le hice por la generosa bienvenida del pueblo de Barbados y a usted, personalmente, por la brillante conducción de esta Asamblea. Señora Presidenta, en el tiempo de la globalización ha cambiado el carácter de las amenazas a la seguridad. Dejó de ser nacional, reservada al espacio territorial de los Estados, para asumir

Page 76: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 72 -

naturaleza regional una vez que afecta de forma simultánea a varios, si es que no a todos, los Estados del Hemisferio. Esas amenazas toman varias formas, como muy bien lo ha señalado la Delegación de Barbados en su documento y como lo han confirmado las intervenciones de los señores Cancilleres el día de ayer y de hoy. Por cierto, aunque en medida cada vez menos ominosa, persisten aún los riesgos de la amenaza militar con los que un Estado trata de imponer su voluntad a otro. Desde el 11 de septiembre el terrorismo se colocó en el centro del escenario. El Hemisferio reaccionó con claridad y firmeza al desafío. Habló fuerte y claro y no dejó ninguna duda sobre su decisión irrevocable de rechazar esta nueva y perversa manifestación del fanatismo. A partir de ese momento se observó la estrecha relación del narcotráfico, el lavado de dinero y otras manifestaciones del crimen organizado con el terrorismo. Se comprobó entonces lo que veníamos advirtiendo desde hacía tiempo en los países en los que actúa el tráfico de drogas: terrorismo y narcotráfico son hermanos siameses, socios estratégicos. Sin embargo, si esos riesgos están claramente identificados, esta Asamblea tiene la obligación de señalar que junto a ellos conviven, o los alimentan, los viejos enemigos del desarrollo económico y de la solidez política y social de nuestros países. Como se anotó ayer, la pobreza extrema, consecuencia de la exclusión social y de la concentración de la riqueza en el plano interno, amenaza no solo la estabilidad institucional sino el propio tejido social y el contrato social básico en el que varias naciones americanas se funden. Debe decirse, además, que la persistencia de los efectos negativos de la deuda externa y del proteccionismo de los países industrializados son, por lo menos, un factor coadyuvante de ese riesgo. Por cierto, señora Presidenta, el conjunto de esos factores presionan en forma directa la estabilidad y solidez de las estructuras democráticas que se establecieron con tanto esfuerzo y a costa de tanto sacrificio, como lo demuestra la historia turbulenta reciente en América Latina. No es necesario un ejercicio mayor de imaginación para registrar el impacto regional de la turbulencia social y política de cualquiera de nuestras naciones en el tiempo de la comunicación instantánea. Desde luego, el primer escenario de lucha contra esos problemas es el nacional. A nosotros los dirigentes políticos y servidores públicos nos corresponde la responsabilidad de cuidar la legitimidad de las instituciones republicanas, la apertura del sistema político, la erradicación de la corrupción, la lucha contra la pobreza y la exclusión. Esas son condiciones esenciales de la preservación del tejido social y de su consistencia, así como de la fortaleza de las instituciones democráticas. Esta es una tarea nacional que no puede ser delegada, pero lamentablemente no es suficiente, como lo sabemos todos. Los desafíos regionales a la seguridad requieren respuestas e instrumentos regionales. Creo que es útil anotar, además, una conclusión hasta cierto punto obvia. Si el desafío es multidimensional, la respuesta también debe ser plural y debe proyectarse en diferentes campos. En el espacio tradicional de la amenaza militar tenemos en vigencia el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca (TIAR) que, por cierto, requiere actualización urgente; ahora está en la mesa la iniciativa peruana sobre gastos militares, que apoyamos y que aguardamos con el mayor interés, y acabamos de suscribir la Convención Interamericana contra el Terrorismo. De esta manera

Page 77: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 73 -

completamos el abanico de instrumentos jurídicos relacionados con la lucha sin cuartel y sin vacilaciones contra el desafío de la provocación irracional del oscurantismo. Por cierto, agradecemos a México la invitación a la Conferencia Especial sobre Seguridad, cuyo trabajo preparatorio se debe encarar con la mayor urgencia en el campo propiamente conceptual. Es claro que necesitamos evaluar el resultado de la estrategia que se aprobó en Cartagena y San Antonio al comenzar la década de 1990 para enfrentar el narcotráfico. Mi país puede esperar con tranquilidad ese balance, porque sabe el valor de su contribución a la erradicación de ese flagelo, pero sabe, también, que el problema puede volver en cualquier momento si la estrategia regional o la voluntad regional se debilitan o flaquean. Bolivia no se cansará de repetir que si no se actúa con celeridad en el terreno del acceso a mercados para productos de desarrollo alternativo, el sacrificio de la acción nacional de la erradicación podrá haber sido inútil. No hace mucho tiempo, en San José y en Washington, pusimos a prueba el verdadero valor de la Carta Democrática Interamericana, y lo hicimos bien pese a la confusión y a las dudas de la primera hora. Sin embargo, sabemos que no podemos descansar tranquilos, porque tenemos la sensación de que ese momento pudo haber sido el primero pero no será el último en que tengamos que salir en defensa de las instituciones democráticas. Si vemos la letra escrita comprobaremos que se avanzó también en el espacio de la cooperación económica, comercial y financiera. Ahí están las conclusiones de Doha, de la Cumbre de Monterrey, del ATPA, del ALCA y de nuestros propios compromisos en el espacio de la integración regional en la Comunidad Andina y en el MERCOSUR. Todos sabemos, sin embargo, que hay una brecha que se expande entre lo que se dice y lo que se hace. Las tendencias proteccionistas y los movimientos chovinistas en varias naciones industriales no son una buena señal; nuestra propia lentitud en ejecutar nuestros compromisos con la integración económica no ratifica nuestra voluntad de enfrentar los desafíos a la seguridad regional, y uno solo puede ver estas actitudes y estas deficiencias con aprehensión y temor crecientes. Aquí, en este punto, solo queda subrayar la necesidad de pasar de las palabras a los hechos, y hay que hacerlo pronto, porque la ventana de oportunidad, que hace apenas una década parecía abrirse infinita y esperanzadora, se cierra cada día un poco más. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Bolivia. May I appeal once again for observation of the five-minute rule? If people speak for ten minutes, it means that we will go way beyond the time for the Secretary General’s reception this evening. I give the floor now to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta.

Page 78: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 74 -

Asumo que esa indicación es de carácter general y no está dirigida específicamente al que habla. En cualquier caso, trataré de ceñirme a su encargo, no sin antes agradecer las finas gentilezas que hemos recibido de usted, de todo su equipo y de todo este país. Resultaría muy difícil a esta altura introducir elementos de análisis que ya no hayan sido antes examinados y en algunos casos profundizados, razón por la cual, beneficiado de ese precedente que implica el ejercicio de la libertad de palabra de quienes me han antecedido, yo me voy a permitir hacer algunos comentarios, en cierto modo de subrayado o énfasis. Creo que no existe discusión sobre el concepto de seguridad. No hay discusión acerca de que es un concepto amplio, universal, y lo único que nosotros en este momento estamos haciendo es ver cuál sería la aproximación regional a ese concepto. Sin duda hay un compromiso de todos y hay una respuesta de la región. Desde la legitimidad democrática de nuestra Carta Democrática Interamericana, desde nuestro compromiso recién inaugurado en la forma, aunque ya anteriormente lo hicimos en lo político, de lucha contra el terrorismo, hemos renovado nuestra creencia en determinados valores fundamentales que hacen a la libre expresión de los ciudadanos y que hacen a la seguridad personal para librarla de ese flagelo que sin duda es el terrorismo. Sin embargo, nos quedan algunos temas pendientes. A algunos de ellos ya los hemos consagrado con carácter de derecho positivo, ya son mandatos y están en vigor, deben ser observados, deben ser cumplidos. El artículo 11 de la Carta Democrática dice textualmente: “La democracia y el desarrollo económico y social son interdependientes y se refuerzan mutuamente”. El artículo 12 dice: “La pobreza, el analfabetismo y los bajos niveles de desarrollo humano son factores que inciden negativamente en la consolidación de la democracia”. Si menciono estos artículos es porque todos hemos rendido nuestro homenaje en el día de hoy y en las horas precedentes a la Carta Democrática. La hemos visto como un jalón, como una etapa importante en nuestra evolución, pero no nos olvidemos de su contenido, no sea cosa de que nos quedemos solo con el formato, solo con el título y no con el contenido. Agrego el artículo 13 que dice: “La promoción y observancia de los derechos económicos, sociales y culturales son consustanciales al desarrollo integral, al crecimiento económico con equidad y a la consolidación de la democracia en los Estados del Hemisferio”. Esto es lo que firmamos el 11 de septiembre en Lima, además de firmar nuestra común responsabilidad con la normalización de las situaciones de ruptura o alteración institucional, como lo acabamos de hacer en un caso reciente, pero no nos olvidemos de los compromisos. No hagamos una especie de recorrido literario, en que hora tras hora nos comprometemos mucho más con la letra que con el espíritu de las cosas. Me permito aquí recordar que en la mañana de hoy hubo algunos colegas, como la distinguida colega de Chile, el distinguido colega de Panamá, por mencionar solo algunos, que hablaron de nuevas propuestas, de nuevos conceptos. Yo quiero referirme a ello.

Page 79: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 75 -

La señora Canciller de Chile habló de un programa de trabajo, y dijo que deberíamos dar un nuevo encargo a la OEA, encargarle de elaborar, de desarrollar, una carta de seguridad hemisférica, y así lo dijo, “de seguridad hemisférica”. Alguien ha enriquecido el concepto hablando luego de seguridad humana, pero ella dijo que debíamos buscar la seguridad jurídica, la armonización, la capacidad operativa. A eso agrego que a la seguridad jurídica se la busca a través de la cooperación interjudicial; a la armonización, a través de un compromiso de leyes uniformes que la Organización no ha enfocado aún, y que la capacidad operativa significa reforzar el compromiso que tenemos con los comités y agencias de la Organización. El señor Canciller de Panamá se refirió a la seguridad económica, y este es un concepto, señora Presidenta, que vale la pena que nos detengamos un instante –y usted disculpe que yo use su limitación de tiempo, quizá, con un cierto albedrío. La seguridad económica es un concepto que está como navegando en todos los temas, pero no nos animamos lo suficiente a decir que en Doha lanzamos la ronda de las reglas de comercio. Quizá no nos animamos a ver con claridad que se nos siga estableciendo como una suerte de barrera en el acceso a los mercados, con unas políticas proteccionistas inhibitorias de nuestro producto genuino, que en el caso nuestro y el de otros países es el producto agrícola. Mientras todo eso exista, será muy difícil alcanzar la seguridad económica. Pregunto, de buena fe, con honradez: ¿es posible catequizar, adoctrinar, persuadir, convencer a la gente de que crea en el sistema democrático, en el compromiso con la seguridad internacional, en el común verbo contra el terrorismo, si al mismo tiempo no satisfacemos determinadas necesidades mínimas de trabajo, de producción, de desarrollo vital, de derecho a la educación? No estoy haciendo demagogia, porque afortunadamente pertenezco a un país que tiene como índice elocuente de su concepto de la justicia el ser el que tiene mejor distribución de la riqueza en toda América Latina. No hablo por la herida, hablo por el sentido general y válido para todos que estas cosas tienen. Digo que no sé si no ha llegado la hora de retrotraernos a la década de 1970, cuando Perú, en una forma elocuente e ingeniosa, desarrollaba el concepto de seguridad económica y lo traía a la consideración de la Organización de los Estados Americanos. En aquel momento fue motivo de un gran debate. ¿Es que acaso hoy los Estados Unidos, los países centrales de la región, no estarían dispuestos a reconocer que allí está una de las piedras fundamentales que ha hecho que nuestra región no se pueda desarrollar, como el propio pueblo norteamericano y su Gobierno desean? Creo que este es un tema que tenemos que mirar. Nos falta seguridad económica mínima. Vivimos en una suerte, yo diría, de limbo económico. Tenemos inseguridades, tenemos demasiadas asignaturas pendientes, demasiadas insatisfacciones. Entonces, nuestra lucha contra el terrorismo proviene de nuestro sentimiento, de nuestro concepto de las libertades y de la persona humana, pero no está alimentada en la base de nuestras sociedades por un sentimiento de confort, por un sentimiento de satisfacción. Esto es también

Page 80: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 76 -

necesario que lo alcancemos. Confort y creencia en la misma cosa es la combinación sutil por medio de la cual seremos más efectivos en la lucha contra el terrorismo. Concluyo, señora Presidenta, diciendo que tenemos un compromiso ya adquirido con la democracia y con la lucha contra el terrorismo. Nuestra capacidad de creación, nuestra creatividad, nos puede llevar a otros escenarios. Seamos capaces de crear también para nosotros la clara percepción de que hay una región que está decidida a alcanzar determinados niveles básicos de seguridad económica. Trabajemos en este territorio, que es el territorio en que nuestros pueblos esperan que trabajemos. Yo diría que nuestros compromisos vitales de alguna manera no se satisfacen con los instrumentos que ya tenemos. Hay que agregar otros instrumentos que den satisfacción y respuesta a esa creciente sensación de que estos encuentros son el avance literario y no el avance real que nuestra sociedad espera de todos nosotros. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Uruguay, and I give the floor now to the Delegation of Canada. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL CANADÁ: Thank you, Madam President. Like others here, I’d like to thank you personally for the wonderful Barbadian hospitality that you’ve shown us, not only through the exceptional reception last night and the lunch today, but also through the warm reception of the Barbadian people. When we walked down that row and saw all of those children waving our own flags at us, it gave us all a sense that we were at home here on your island, and we thank you for that wonderful sensation. Colleagues, we discussed many of these issues yesterday, so I’d like to quickly reiterate some of the points that we made yesterday from a Canadian perspective. Many of my colleagues here today have made the point that in the past, security was usually defined at the OAS in terms of borders, international conflict, and armed forces. Today, there is a growing recognition by us and by all member states that in addition to the resolution of disputes and territorial claims, hemispheric security today involves counterterrorism, narcotrafficking, disaster relief and preparedness, small arms and light weapons, land mines, and human rights, to name part of the list. There is, then, a clearly illustrated need for a holistic approach to security if we are to meet the challenge successfully. For that reason, it is our hope that the Special Conference on Security, which the Government of Mexico has graciously offered to host next year and which we support, will consider the Rio Treaty, the Inter-American Defense Board, and the Defense Ministerial of the Americas process. We must ensure that they reflect the changing realities of the Americas, not only in terms of the new threats to our security, but also in terms of our more solid commitment to democracy. Only democratic societies with a strong commitment to human rights can provide the strongest––indeed the only––effective bulwark to the asymmetric threat that modern terrorism represents.

Page 81: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 77 -

We must also recognize, as has been observed by many colleagues, that hemispheric security issues affect small states differently than they do other countries of the Americas. We have mentioned the small size and relatively limited resources of Caribbean countries to confront drug trafficking, illegal arms, natural disasters, and the problems of diversified economies. In some respects, the inter-American system is demonstrating an increased recognition of the special security concerns of small island states. Progress is also being made at the Committee on Hemispheric Security (CSH). That is why we in Canada are supportive of the Inter-American Committee on Natural Disaster Reduction (IACNDR) and its Statutes. As is evident, however, from the points raised at this Assembly, much work remains to be done in this important area. In the end, colleagues, collective responses to security issues must become truly collective if they are to be effective. In that respect, the spread of drugs is a threat to all of us, but particularly to small states that do not have the resources to deal with this socially devastating problem. That’s why Canada strongly supports the Multilateral Evaluation Mechanism (MEM) as a means to enhance domestic and regional coordination and cooperation efforts against illicit drugs in the Hemisphere. We believe that in time the MEM will allow us to better identify the technical assistance needs of countries in the Hemisphere in addressing the drug problem. We are pleased that the second round of the MEM has begun, and I would like to echo and take seriously what the Secretary General said to us in our earlier meeting: we must all make a point of speaking to congressmen and people that we know to assure them that this system is working and that this is the best way to work collaboratively throughout the Hemisphere if we are going to deal with this scourge in a way that works for all us and not just for some of us. Canada has made significant financial contributions to the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) because we believe that that, too, is an important mechanism that will have a significant impact upon the use, abuse, and trafficking of drugs. Another threat is the spread of transnational organized crime, which has many complex dimensions. I would especially like to refer to the problem of small arms and light weapons, which feeds on this phenomenon. We believe that the OAS must be a leader in dealing with the issues related to small arms and light weapons. The Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials, to which many of us have referred, has stimulated efforts to combat the illicit traffic in firearms. We fully support the Convention and the Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition. However, we believe that there are other issues that must be addressed, and I’d like to echo what our Jamaican colleague said to us yesterday so eloquently about the destabilizing effects of the spread of small arms. During lunch the President noted that in some parts of some countries, drug dealers now pay with guns instead of money. We have to somehow control this phenomenon if we are going to have stability in our societies. The OAS can play an important role in this matter, and it’s our job to make sure that we have a collective way of dealing with the problem and even destroying existing stocks, which are so destabilizing.

Page 82: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 78 -

All of us, colleagues, have spoken about the modern face of terrorism, which brings a lack of stability to the region. September 11 brought this home to us all, first and foremost, because it was an unprovoked and cowardly attack on innocent civilians and our closest ally and friend, the United States. Also, as many colleagues have noted, many nationals of member states represented around this table perished in that attack. It revealed in the most terrible way our collective vulnerability to terrorism and why we must develop collective responses to it. That is why it is of the utmost importance that we as a hemisphere pool our knowledge and resources in preventative and responsive ways to deal with this problem. The Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) is obviously important in this process. We support it; we must continue to build upon its work. I sat and watched and gave my consensus to the signing of the Inter-American Convention against Terrorism, and I want to assure colleagues here that we in Canada are undertaking the necessary domestic measures to enable us to adhere to the Convention. We expect to be in a position to sign it soon. Finally, Madam President, in the fight against terrorism, we must not forget other important priorities. Large sections of our populations live in poverty and do not have access to the tools that will enable them to live in better conditions. We do not accept the argument that terrorism is necessarily driven by poverty and unjust social conditions. It is undeniable, however, that poverty, discrimination, lack of good governance, and abuses of human rights are all factors that contribute to the appeal of radical groups that are then often able to exploit issues such as poverty or discrimination to mobilize popular support and to find a safe haven for their activities. That is why we support the measures the OAS undertakes to address the problems of economic disenfranchisement, poverty, and social exclusion. Those are also our priorities and, as such, we are engaged in both multilateral and bilateral measures to help foster changes in these areas that we hope will contribute to the greatest security of us all. Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Canada, and I give the floor to the Delegation of Argentina. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA ARGENTINA: Gracias, señora Presidenta. Como lo hemos hecho ayer, quisiéramos reiterar a Barbados nuestro agradecimiento por la inmejorable atención que nos brinda. Asistimos hoy a un cambio dramático en la dinámica de las relaciones internacionales. Dejada atrás la confrontación entre alianzas antagónicas, hoy todos aspiramos a un orden que descansa en la defensa de valores y objetivos compartidos, tales como la democracia representativa, el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales, la libertad económica y el libre comercio, el desarrollo sustentable, la no proliferación y el fortalecimiento de los sistemas de seguridad colectiva. En ese escenario mundial, acontecimientos como el reciente acuerdo entre Estados Unidos de América y Rusia para reducir las cabezas nucleares desplegadas en sus respectivos países y el encuentro entre los Cancilleres de la OTAN y Rusia certifican el fin de un período signado por la desconfianza y la confrontación, aunque aún alarmen crisis como la existente entre India y Pakistán.

Page 83: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 79 -

Los brutales ataques terroristas del pasado 11 de septiembre en nuestro hemisferio son un llamado de atención y refuerzan nuestra decisión de ser firmes frente a los nuevos fenómenos que amenazan nuestra seguridad colectiva y de fortalecer la cooperación en la lucha contra el terrorismo para asegurar la paz y la seguridad internacionales. En el ámbito regional, el continente americano ha transitado en las últimas dos décadas por un proceso de cambio sustancial, y en esta materia la OEA ha jugado un papel fundamental. La seguridad hemisférica y los diversos aspectos vinculados a la misma son objeto de análisis por parte de la Comisión de Seguridad Hemisférica, con el fin de proponer las reformas, tanto conceptuales como institucionales, que sean adecuadas a la nueva realidad internacional. Esas propuestas deberán ser refrendadas en la Conferencia Especial sobre Seguridad que celebraremos en el año 2003, cita de relevancia para la cual México ha ofrecido ser sede y que mi país, me complace señalar, acepta con mucho agrado. También quisiera insistir en que es necesario que rápidamente se comience la preparación de la cita mexicana. Debemos apoyar también nuestra acción mediante la plena aplicación de las convenciones relacionadas con distintos temas que hacen a la seguridad y fomentar la plena vigencia y aplicación de acuerdos e instrumentos subregionales, tales como la Declaración Política de MERCOSUR, Chile y Bolivia como Zona de Paz. Resultará necesario continuar con la aplicación de las medidas de fomento de la confianza y la seguridad surgidas en las reuniones de Santiago y San Salvador e imaginar, adicionalmente, nuevas actividades que contribuyan a fomentar el ambiente de paz y confianza en la región, que propiciamos. En este sentido, Argentina expresa su satisfacción por la propuesta formulada por los Estados Unidos para ser la sede de la próxima Reunión de Expertos sobre Medidas de Fomento de la Confianza y la Seguridad en la Región. Señora Presidenta, por último quisiera hacer una reflexión respecto de la tarea que nos cabe como conductores de la política exterior de nuestros países. El terrorismo no es hijo de la pobreza. El terrorismo es hijo del fanatismo, fundamentalistas religiosos o políticos que no dudan en asociarse con narcotraficantes y delincuentes para sembrar el dolor y la muerte en los propios pueblos que dicen defender. La pobreza es un enemigo que hay que derrotar, pero la inmensa mayoría de los pobres de nuestro continente no tomaría jamás el camino del terrorismo. Ellos piden trabajo, piden dignidad, piden respeto por sus derechos humanos, pero no se confunden con los que ponen bombas, con los que destruyen torres de electricidad, afectando el nivel de vida de los propios trabajadores, ni con aquellos que envenenan el agua o el medio ambiente. Al reiterar en esta ocasión el compromiso de mi país con los postulados emanados de la Carta de la OEA, hago votos para que alcancemos los objetivos que esperamos para afianzar en América la paz y asegurar, así, la prosperidad de todos sus habitantes. Muchas gracias.

Page 84: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 80 -

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Argentina, and the floor now goes to the Delegation of Honduras. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HONDURAS: Gracias, señora Presidenta. Nuevamente deseo expresar mi profundo agradecimiento por la calurosa hospitalidad recibida del noble pueblo de Barbados, al tiempo que reitero nuestra felicitación por el excelente y equilibrado documento preparado por ustedes sobre el tema del enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica, así como por la extraordinaria organización de esta conferencia. Queda claro que la naturaleza de los problemas de seguridad que han enfrentado las naciones del Hemisferio ha evolucionado considerablemente. La tradicional amenaza de agresión militar contra la región mantiene relevancia, pero no es ya el problema primordial ni el más inmediato para la paz y la seguridad del Hemisferio. Reflejo de ello es la evolución de los problemas de defensa a los de seguridad. El tema de seguridad, por lo tanto, debe ser fortalecido y su enfoque debe ser multidimensional, lo que abarca las preocupaciones y amenazas tanto tradicionales como nuevas. Entre estas últimas cabe mencionar el tráfico de estupefacientes y los delitos conexos, el crimen transnacional organizado, el terrorismo, los desastres naturales, el acceso limitado al capital, la pobreza y la inestabilidad política interna. Urge, por lo tanto, buscar una cooperación transnacional. Dentro de la consideración de estas nuevas realidades, debe añadirse la disparidad y complejidad de la naturaleza de las preocupaciones de los diversos aspectos de la seguridad y de las diferencias entre los Estados Miembros. Los nuevos conceptos de la seguridad, el nuevo enfoque de la misma, deben, por lo tanto, definirse cuidadosamente y enmarcarse en los principios de la Carta de la OEA. Asimismo, debe mantenerse la relación complementaria que existe entre el fortalecimiento del sistema hemisférico y la consolidación de acuerdos subregionales que deben ser fortalecidos por mecanismos continentales renovados. Para el caso, el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica, suscrito en San Pedro Sula, Honduras, en 1995, formaliza con una arquitectura bastante transparente un marco para la cooperación en materia de seguridad. En su conjunto, conforma una nueva manera de enfrentar los desafíos de la seguridad, ya que busca responder a las demandas de seguridad del agente seguridad ciudadana y seguridad humana y responde, en forma simultánea, a las demandas de seguridad interestatal y seguridad en el ámbito regional. Se fundamenta en la democracia y el fortalecimiento de sus instituciones y el Estado de Derecho. Los hechos políticos hemisféricos, democratización, reducción de ejércitos, sociedad civil, etcétera, se han visto acompañados por los esfuerzos de los países en la aplicación de medidas de fomento a la confianza. Indudablemente, la solución de las controversias fronterizas mediante el uso de los medios pacíficos de solución de conflictos constituye una valiosa e importante contribución a la paz y la seguridad en el Hemisferio. Se requiere, pues, respuestas multifacéticas, que comprendan esfuerzos

Page 85: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 81 -

estatales, sectoriales, bilaterales y multilaterales, para atender la variedad de preocupaciones en torno a la seguridad del Hemisferio. Señora Presidenta, en el caso específico de Honduras, el tema de la seguridad integral con el pleno respeto a los derechos humanos constituye el punto central de la agenda que impulsa el Gobierno del Presidente Ricardo Maduro, el cual responde a la necesidad más sentida de mi pueblo. Sin embargo, el mismo también constituye un punto central de la política internacional que impulsamos y promovemos. La seguridad es, en nuestro concepto, un requisito esencial para asegurar el progreso, la paz y el desarrollo de nuestro pueblo. La seguridad es esencial para asegurar la calidad de vida y la prosperidad de nuestras naciones. Para finalizar, deseo destacar que ha sido un privilegio para mi país poder suscribir el día de hoy el texto de la Convención Interamericana contra el Terrorismo. Gracias. [Ocupa la presidencia el Representante del Ecuador.] El PRESIDENTE: Gracias, señor Representante de Honduras. A continuación me place conceder el uso de la palabra a la Jefa de la Delegación de las Bahamas. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE LAS BAHAMAS: Mr. President, on behalf of the Government and people of The Bahamas, I would like to thank the Barbadian Government and people for their most gracious hospitality to us at this thirty-second regular session of the General Assembly. This hospitality will have contributed in no small way to the success of the Assembly. I also congratulate the Deputy Prime Minister of Barbados on her election by acclamation to preside over this most august body. The Bahamas thanks Barbados for the opportunity to bring focus to the need for a multidimensional approach to hemispheric security. We adopt the observation of the Delegation of Barbados that the development of our region is tied to the definition of security. We recognize that democracy is best secured in an environment of sustainable economic development. Certainly, The Bahamas and most other Caribbean nations have enjoyed a long history of democracy. Indeed, pursuant to our long democratic tradition, our citizens gave my government an overwhelming mandate on May 2 of this year. These histories of democracy do not make us any less vulnerable to the nontraditional threats to security that we are discussing today. We suggest the urgent need for recognition and acknowledgement of the extent to which these nontraditional threats to our security affect all of our nations, not just small nations. As we acknowledge the shared impact of these threats, we also invite acknowledgement of the different ways in which they impact us. For example, a hurricane may be regarded as a threat in one country. That very same hurricane may devastate another and set back its national development for more than a decade.

Page 86: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 82 -

A policy pursued as a means of national development in one country may cause significant instability in another country. In The Bahamas, we are significantly impacted by migration, drug trafficking, and HIV/AIDS—all of which could have a destabilizing effect on our countries and threaten our security. In this regular session of the Assembly, we shall focus on the situation in Haiti. The Bahamas has been active in its support of CARICOM and the OAS in bringing focus to and addressing the Haitian situation. Two days after my government’s election, we were faced with the continuing tragedy of deaths of persons who migrate by the most dangerous means to The Bahamas and to our neighbors. A significant portion of our resources is diverted annually from national development to matters involving Haiti, including aid, support of CARICOM, and repatriation. We invite serious consideration and support of the draft resolution on the situation in Haiti to, among other things, establish democracy and facilitate its economic development. The security issues being discussed here today, together with technology and the world events of the past nine months, have encouraged us all to acknowledge our interdependence. In this circumstance, we urge this regular session of the General Assembly to propose an institutional means by which we all may join our political wills and collective resources to address these matters that impact the well-being of all of our nations and our citizens. Mr. President, I note the observations of the Delegation of Saint Lucia. We encourage the most powerful among us to the urgent acceptance that small island states are members of the family of nations, all with a wealth of resources—human and otherwise—to cause peaceful and orderly global, social, political, and economic development. Mr. President, The Bahamas remains committed to a multidimensional and multilateral approach to the orderly and peaceful development of the social, political, and economic world order. Thank you. El PRESIDENTE: Muchas gracias, señora Ministra de las Bahamas. A continuación me place conceder el uso de la palabra al Jefe de la Delegación de Saint Kitts y Nevis. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SAINT KITTS Y NEVIS: Thank you, Mr. President. The challenges of human security have preoccupied mankind for longer than our written history can testify. At no time in our history, however, Mr. President, have our security concerns on many fronts been so overwhelming. We are now confronted with a security challenge more formidable than any we have known before, the challenge of HIV/AIDS. It seems to me and to many others, Mr. President, that no security challenge facing mankind has ever had such a comprehensive impact and such far-reaching implications. As a social phenomenon, this challenge seems to subsume all others. For us in the Caribbean, the challenge of HIV/AIDS and its meaning in relation to our security as a people cannot be exaggerated. This is not merely another health challenge. Left unchecked, HIV/AIDS will destroy not only individuals and families, it will decimate the most

Page 87: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 83 -

productive of our population, the 15-44 age group, leaving us nations of orphans. It will comprehensively weaken and ultimately destroy the sheer fabric of our Caribbean society medically, psychologically, socially, economically, demographically, and in every other conceivable way. As is widely known, the Caribbean as a region is second only to sub-Saharan Africa in reported cases of HIV/AIDS. The overall prevalence is about 2.1 percent. About 80 percent of the reported cases in our region are secondary to heterosexual transmission; that is, normal and socially accepted modes of sexual expression. Contrast this, if you will, Mr. President, with the 13 percent rate of heterosexual transmission in North America, where drug use and homosexual transmission together account for over eighty percent of the cases. It’s a complete contrast to and reversal of the trends in the Caribbean. Whereas prevalence rates in North America are on the decline, in the Caribbean these rates are rising, leading to increase mortality among not just the adult population, but also the infant population. Mr. President, we certainly cannot legislate behavior, but it seems to us that short of a cure, survival requires that substantial investment must be made in strategies for modifying the sexual behavior and attitudes of our people. Whether or not a cure is found, we as a people face the serious challenge of ensuring that our knowledge and attitudes are harmonized with good judgment in the interest of our health, our welfare, and our survival. Given what we know and the real prospects with which we are faced, we are constrained to make an urgent appeal for a level of understanding, collaboration, and assistance in this matter befitting the magnitude of this challenge. Such understanding, Mr. President, must take into consideration the fact that the indebtedness of some of our CARICOM partners stymies their ability to respond to this catastrophe and, in other instances, small population size makes it difficult on a per capita basis to absorb the cost of health care. There is a widening gap between the resources available and the resources required to deal with the minimum estimated cost of prevention, care, and treatment. With further delays in investment, this gap will only widen. The Caribbean Community (CARICOM) recognizes the particular contributions to the Pan-Caribbean Partnership against HIV/AIDS by the United States, Canada, and the United Kingdom, and we recognize other contributions to our struggle with this challenge from many of our OAS partners. We are pleased with the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria and the overall goodwill shown towards us as we attempt to address this challenge. We salute also the work of the Pan American Health Organization (PAHO), the Caribbean Epidemiology Center (CAREC), the University of the West Indies (UWI), and other entities in coordinating our response. We lament, however, Mr. President, the fact that some assistance is taking uncomfortably long to bear results, and some others are scheduled to come into effect in years rather than months. We urge this body and the Secretariat to work with us in any way possible to bring solution to this tumultuous challenge. Mr. President, the health, social, and economic implications of the HIV/AIDS phenomenon for CARICOM are wide and far-reaching. Many related issues loom large and require attention. They include:

Page 88: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 84 -

1. Training and capacity building. In this context, we welcome the proposal by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Health Resources and Services Administration (HRSA) for the Caribbean HIV/AIDS Regional Training (CHART) Initiative, a resource center for training professionals.

2. Negotiation for cheaper antiretroviral drugs for the region. 3. Revision of procedures for assessment of grants. We make specific reference to

CARICOM in this regard, since our countries may be sidelined from benefits because of the criteria of gross domestic product (GDP) indicators. Mr. President, our small states require that indicators that take into consideration our vulnerability and our capacity for recovery be used in any assessment of eligibility to access support.

We ask the Assembly to recommit itself, therefore, to the fight against HIV/AIDS. Thank you. El PRESIDENTE: Gracias, señor Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis. Ahora concedo la palabra al Jefe de la Delegación de San Vicente y las Granadinas. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS: Thank you, Mr. President. Saint Vincent and the Grenadines is indeed grateful for this opportunity to sit among colleagues in the Hemisphere and to be able to articulate our position on the multidimensional aspect of hemispheric security. Mr. President, in the absence of the Deputy Prime Minister of Barbados, I would like to emphasize our gratitude for the warm welcome and hospitality we have received and to congratulate the Government and people of Barbados for the excellent arrangements to make this regular session of the General Assembly a success, as it has shown thus far. I would like at the same time, Mr. President, to congratulate the Representative of Barbados for his very succinct and in-depth presentation on the topic, which gave us a very important platform on which to carry forward this discussion. I propose to cut my presentation in view of the fact that everyone who has spoken thus far has shown a clear understanding of the problems and the multidimensional nature and character of security and of terrorism. Hence, I’d like to emphasize two important points as I wrap up this presentation. First of all, I am pleased to note that we are clear that terrorism in itself is of two aspects: the traditional and the nontraditional. On the one hand, we have the military threats that pose a direct problem by seeking to do harm to peoples and nations through guns, bombs, and various means. On the other hand, we have what one might call the modern terrorism, born out of a new concept. The social, economic, and environmental factors that strike fear and uncertainty in the hearts of our people do indeed terrorize them and could be categorized as another form of terrorism faced by our people.

Page 89: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 85 -

In that category we place poverty and economic disenfranchisement, illiteracy, the social dislocation faced by our people, as well as the threats of environmental hazards that can wreak havoc to our economies overnight. Mr. President, I am proud to be a signatory to the Inter-American Convention against Terrorism and applaud my colleagues here today for the collective stance taken against traditional terrorism by signing this convention. I would like to ask this august body to consider establishing and signing a second convention to deal with the socioeconomic and environmental terrorism, which we have not been able to deal with thus far because we do not have the resources to cope with such phenomena. Mr. President, we have not been able to demonstrate the political will and commitment required to tackle these problems head on. I call respectfully upon this august body to establish a definite strategic plan with an appropriate budget and a reasonable timeframe for implementation. In that way, we can tackle the multidimensional aspects of terrorism and security and provide for this hemisphere a security that takes into account the socioeconomic and environmental aspects of our lives, brings about the well-being of our people, and restores and enhances democracy in this region for generations to come. I thank you, Mr. President. El PRESIDENTE: Gracias, señor Ministro de Relaciones Exteriores de San Vicente y las Granadinas. Y a continuación me complace conceder la palabra al Representante de la República Bolivariana de Venezuela. El REPRESENTANTE DE VENEZUELA: Gracias, señor Presidente. Deseamos felicitar al Gobierno de Barbados y en especial al Embajador Michael King, Representante Permanente de Barbados ante la Organización de los Estados Americanos, al presentarnos el tema “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”. Este también debe verse como la existencia y el mantenimiento de un entorno pacífico y estable en el cual el Estado Nación esté protegido y defendido de las amenazas multidimensionales, tanto tradicionales como no tradicionales, tales como el tráfico de drogas, la delincuencia transnacional organizada, el VIH-SIDA, la preparación para casos de desastres naturales, el terrorismo en sus diferentes facetas y la pobreza, así como la equidad y la inclusión social. Este tema es, por cierto, bastante polémico, porque en procesos de cambios democráticos pueden aparecer focos de resistencia ante los esfuerzos inspirados en la justicia social para incluir a los excluidos, que no es lo mismo que excluir a los incluidos. Este es un tema que está haciendo de nuestro país una vitrina del cambio social para enfrentar a todos los males que han sido la causa de otros tantos que estamos sufriendo actualmente en algunas partes del mundo. Venezuela, durante el vigésimo octavo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA, en Lima, Perú, el 11 de septiembre de 2001, expresó: “Se propone que la lucha contra la pobreza se convierta en el centro de las preocupaciones de la OEA. Que la próxima Asamblea General en Barbados aborde, con profundidad, este tema y diseñe estrategias audaces para encararlo”. El Gobierno del Presidente Hugo Chávez Frías ha convertido la lucha contra la pobreza en un irrenunciable objetivo estratégico y, por supuesto, en un propósito democrático y social. Por eso

Page 90: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 86 -

Venezuela fue anfitriona de la Cumbre de la Deuda Social y la Integración Latinoamericana, evento organizado por el Gobierno de Venezuela y el Parlamento Latinoamericano y realizado en la ciudad de Caracas en julio de 2001. Con la presencia de más de 200 delegados, pertenecientes a diversas organizaciones del Continente, se convino promover la adopción de una audaz política social en la región, con el objeto de mejorar la calidad de vida de sus habitantes. Como dije, este empeño es riesgoso pero irrenunciable. El más reciente documento de la Organización, la Carta Democrática Interamericana, suscrita por los Ministros de Relaciones Exteriores del Continente en la Asamblea General de la OEA realizada en Lima, Perú, dedica un capítulo especial, el III, a los temas “Democracia, desarrollo integral y combate a la pobreza”. En su artículo 14 se señala: “Los Estados Miembros acuerdan examinar periódicamente las acciones adoptadas y ejecutadas por la Organización encaminadas a fomentar el diálogo, la cooperación para el desarrollo integral y el combate a la pobreza en el Hemisferio, y tomar las medidas oportunas para promover estos objetivos”. Los países del Hemisferio tienen que enfrentar las amenazas contra la democracia. Tenemos que elevar el rango político del tema pobreza y llevarlo a la consideración del Consejo Permanente de la Organización, de manera de reafirmar su compromiso y determinación de luchar por un continente más justo y humano. Es decir, democracia en su máxima extensión: política, social, económica, ética, etcétera. Venezuela, comprometida con los temas sociales, presentó la resolución “Pobreza, equidad e inclusión social” mediante la cual expresamos nuestra aspiración de que los países eleven la calidad de sus respuestas a este fenómeno. Los Estados debemos asumir la mayor responsabilidad en el seguimiento de los temas sociales de la agenda hemisférica. En esta perspectiva, Venezuela propone que se comience a estudiar la posibilidad de elaborar una carta social hemisférica, tal como lo hemos planteado varios países. Consideramos que la Carta Democrática Interamericana y la carta social hemisférica deben ser los pilares de la nueva OEA, de una OEA que interprete los verdaderos signos, necesidades, urgencias e imperativos del siglo XXI: Democracia con justicia social. No es mucho pedir, ¿o sí? Gracias. El PRESIDENTE: Gracias, señor Representante de la República Bolivariana de Venezuela. Acto seguido, me complace conceder la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Trinidad y Tobago. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE TRINIDAD Y TOBAGO: Thank you, Mr. President. Permit me, Mr. President, to echo the sentiments expressed around this table in congratulating the Head of the Delegation of Barbados, the Honorable Billie Miller, who was elected by acclamation to preside over this thirty-second regular session of the General Assembly. The conduct of our deliberations couldn’t be in more competent hands.

Page 91: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 87 -

Without a doubt, the Delegation of Barbados has succeeded in having this regular session of the General Assembly focus its attention on the core issue of the moment, the multidimensional approach to hemispheric security. This is, indeed, a departure from the traditional definition of security, predicated as it has always been on military considerations insofar as the priorities of nation states are concerned. The well-being and welfare of our population must now take paramountcy over the traditional straightjacket security priorities to which we have all grown accustomed. My country, Trinidad and Tobago, is a state comprising two islands with a multiethnic population located in a region near South America and near the crossroads between North and South America and Europe. We are acutely aware of the vulnerability of our economies and our need to provide the environment for social stability in which all of our nationals can prosper. We have sought to create an environment in which we can develop our capacity and capability to trade fairly and equitably and in which health, education, and the eradication of poverty are major priorities. If we are unable to fundamentally address these issues without a high, sustainable degree of success, the democracies that we have sought to maintain and that we cherish will be challenged by forces outside and within the country and the region. Mr. President, it is for this reason we strongly hold the view that our security and well-being cannot and must not be addressed only in terms of the narrow view of military issues. Over the last few years, our countries have had to face increasing levels of HIV/AIDS infection that have adversely affected our workforce at all levels. We have had to deal with the effects of not only hurricanes, but also climate change and the consequential erosion of our beaches and levels of rainfall resulting in large-scale flooding. We are seeing all too often attempts to erect barriers designed to limit or curtail our effectiveness to compete in the international marketplace, and we have also had to face increasing levels of drug addiction among our population. All these are threats to our security. Mr. President, the illicit drug trade is perhaps the major threat to the security, the economic and social stability, and the very fabric of democracy of the small states of the Caribbean region. The region’s location is considered by drug traffickers to be of strategic value because of its proximity to both the main illicit drug producing countries on the South American mainland and the large drug consumer markets of North America and Europe. In addition, the commercial, communication, and other linkages between the region and North America and Europe provide an added advantage to drug traffickers in using the region as a transshipment point. Payments for services at transshipment points are being made in kind; that is, cocaine, heroine, and marijuana. These substances are sold locally; consequently, there has been an increase in abuse of these illicit substances among the region’s population. The inescapable link between the illicit drug trade and crime in the region has led to such crimes as drug-related murders, turf wars among drug lords and gangs, stealing and robberies by addicts, rising gang violence, and money laundering. There is no incentive to work when a quick and ready source of money can be acquired through drug trafficking. The region is fully aware that drug trafficking could result in, as has occurred, problems such as the corruption of government officials, law enforcement officers, judicial officers, and security personnel, as well as the infiltration of governments. Citizens have lost their sense of trust, and fear and anxiety have been heightened. Increasingly, countries in the region have been forced to

Page 92: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 88 -

reallocate scarce resources that could have been utilized for education and health services to combat rising levels of drug-related crimes. The increasing drug use among the population of the region has meant that large sums of public resources must now be spent to provide drug treatment and rehabilitation programs, to prosecute criminals, and to support growing law enforcement agencies and larger prison populations. In response, the countries of the region have developed mechanisms to address the various aspects of the problem. However, the drug phenomenon is flexible enough to respond and adapt to changes in the environment, society, economy, and law enforcement measures. The response, therefore, dictates that any mechanisms designed should not only be equally flexible, but also must be implemented in a partnership arrangement with other states in which information, experience, and expertise are shared. No one region, country, or island can stand alone in the fight against illicit drugs, but we are committed to the fight. Mr. President, we have a particular concern about the issue of terrorism and the threat it imposes on our ability to attract and sustain investment in critical key areas of our economies. We are mindful that our islands may be used both as a breeding ground and as a safe haven for terrorists who have committed subversive acts in other states. Consequently, we have to be vigilant and give full support to and participate in the various mechanisms designed to combat this latest threat to our security. In Trinidad and Tobago, we are particularly concerned because of the huge levels of foreign investment and large multinational companies, particularly in the energy sector, that we have been operating in our country and that can become targets of terrorist activities. Mr. President, we wish to reiterate our support for the multidimensional approach to security and the need to address its varying nature. Given the links between development and trade, we as hemispheric nations must strive to provide social and economic stability for our people and our region. We can only do this if we accept and recognize that we must all pull together to address the security challenges that confront us. We have the capacity and the capability, and I am equally confident that we have the political will. I thank you. [Vuelve a ocupar la presidencia la Ministra de Relaciones Exteriores de Barbados.] La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Trinidad and Tobago, and I now give the floor to the Delegation of Suriname. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE SURINAME: Thank you. Madam President, it gives me great pleasure to address this distinguished body of the Organization today in a sister state of the Caribbean Community (CARICOM). At the outset, I would like to congratulate you, Madam President, on your election as President of this thirty-second regular session of the General Assembly. I would like to take this opportunity to thank you and the Government and people of Barbados for your warm hospitality and the excellent way in which you have prepared and organized this important meeting.

Page 93: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 89 -

Madam President, on September 11, 2001, while we were in Lima, Peru, to launch the Inter-American Democratic Charter, we were all shockingly made aware of the unexpected face of “globalization.” Before the incomprehensible occurrence, we seemed to ignore certain realities, such as extreme poverty that exacerbates social justice in many of our countries, the underestimated role of religion and culture in world affairs, and the lack of meaningful political participation in issues that are important to the survival of many of our citizens. The fight against terrorism is not a new phenomenon. There is no doubt that the challenges facing the international community in general and our organization in particular in the campaign towards hemispheric security are great and will test our collective political will and determination. We have to improve the regional and global policy approaches that not only address the immediate goals of bringing to justice the criminals and their accomplices who threaten our collective security. In order to do away with the threat of terrorism, we need to have open and honest discussions on the reasons and causes that drive people to commit such horrendous crimes against humanity, for we can only eliminate this evil by taking care of its root causes. It must be stressed, however, that for us to be successful in ensuring hemispheric security, it is essential that we take a collective approach in which we act firmly and within the framework of international law. The shock effect that drove the world to immediately react to the dangers of international terrorism proves that it is possible for the international community to unite and instantly deal with crucial global problems. These immediate actions should also be taken to deal with all crucial global problems, such as extreme poverty, HIV/AIDS, and environmental degradation, not only at the global level, but also within our hemisphere. Let us form a coalition to collectively build a hemispheric civilization in which there is room for every citizen and everyone has a chance to live a decent life. While we continue to fight international terrorism, let us also search for solutions to the other pressing issues facing the Americas, such as ending dangerous political situations in our region, morally unacceptable and unfair trading rules, the widening gap between rich and poor; in other words, ensuring the well-being of our peoples by first and foremost guaranteeing their basic rights to food, education, health, and development. Madam President, my government considers the following security components of the utmost importance. Our main priorities are the national security of our people; natural resources; the regional security of our hemisphere; and the economic, political, and social stability of the member states of the Organization of American States. These issues are interrelated. A crucial element in the discussion on security is human security. I reiterate that in working towards a secure hemisphere, we first and foremost need to look after the well-being of our people. We cannot possibly leave out significant issues, such as social development, the fight against HIV/AIDS, poverty eradication and, above all, fair trade in our discussion on hemispheric security. Suriname is prepared to work with our hemispheric partners, in particular those that are already working with us on poverty alleviation and sustainable development. Let us not allow the understandable preoccupation with national and hemispheric security to slow down the implementation of policies and programs on other important issues.

Page 94: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 90 -

In closing, I would like to thank the Delegation of Barbados for stressing the multidimensional concept of security. Suriname intends to work tirelessly with you, not only on combating terrorism, but also on extreme poverty, trafficking in drugs and arms, the environment, sustainable development, and the social implications of HIV/AIDS and of programs that cover the overall well-being of our peoples, particularly our children and youth. Thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Suriname, and I give the floor now to the Delegation of Jamaica. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE JAMAICA: Thank you, Madam President. The Jamaican Delegation congratulates you on your election to preside over this thirty-second regular session of the General Assembly. Your wealth of experience is well known to us, and we are assured that you will efficiently guide our deliberations to a successful and productive conclusion. We would also like to commend Barbados for its proposal to focus this year’s session of the General Assembly on the theme “Multidimensional Approach to Hemispheric Security.” The aide memoire sets out the areas that have been identified as critical for the treatment of the nontraditional, multidimensional threats to security. Since the terrorist attacks of September 11, 2001, our governments have been forced to expend more time and resources in the global campaign against terrorism and in keeping our borders safe and secure. The transboundary nature of terrorism dictates that this be a collective responsibility. Jamaica’s signature of the Inter-American Convention against Terrorism earlier today demonstrates our continuing commitment to the fight against terrorism. Yet, even as we continue to seek to respond to this challenge, we must continue to confront other complex issues that threaten the survival of our nations. Our discussion of this topic is indeed timely, given that in response to the mandate issued by the Second Summit of the Americas in 1998, the OAS has already begun to analyze the meaning, scope, and implications of international security concepts in the Hemisphere with a view to developing the most common approaches and to identifying ways to revitalize and strengthen the institutions of the inter-American system. Moreover, the Quebec City Summit agreed that the Special Conference on Security, now scheduled to take place in 2003, would conclude the review of all issues related to approaches to international security in the Hemisphere. In that regard, it is instructive to recall that the Quebec City Summit supported the efforts of small island developing countries to address their special security concerns. It recognized that for the smallest and most vulnerable states in the Hemisphere, security is multidimensional in scope, involves state and nonstate actors, and includes political, economic, and social elements. Security in its broadest sense encompasses health, environmental issues, crime, and economic and financial stability. Security was traditionally associated with the absence of strife and armed conflict. These dangers have receded, only to be replaced by more insidious threats that contribute to the breakdown of society and endanger the peace, security, and stability to which our peoples are entitled.

Page 95: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 91 -

These new and complex threats place a significant strain on our capacity for economic growth and development. HIV/AIDS can no longer be considered a strict health issue. The economic dimension is equally as devastating. The illicit trafficking in drugs and the illegal trade in small arms and light weapons are inextricably linked and sustain each other. Both spawn violence and a high level of organized crime at the domestic and transnational levels, thus necessitating the allocation of a significant percentage of our national budgets to fight this scourge. CARICOM countries do not manufacture arms and weapons, yet to varying degrees, we are confronted with this problem. Actions by countries like ours to control the use of small arms cannot be successful if those countries that are the primary manufacturers do not play their part in curbing the supply of these weapons. The countries in our hemisphere experience a recurring cycle of natural disasters, such as hurricanes, floods, and earthquakes, which result in loss of lives, massive damage to infrastructure and property, and devastation of the agricultural sector on which our economies are heavily dependent. Combating poverty must also rank high on the list of priorities in view of the significant number of people living in poverty in the Hemisphere. Poverty breeds discontent and undermines the social fabric of society. As small states, we are particularly vulnerable to these nontraditional threats to security, stability, economic growth, and development. It is for this reason that we continue to insist on a multidimensional approach to the question of security at the hemispheric as well as at the international level. Stability and security and economic development go hand in hand. We cannot achieve one without the other. Madam President, the debates of the last two days have demonstrated a heightened awareness of and general agreement on the gravity of these issues. What is now required is an integrated approach to urgently address these multidimensional threats to our security. It is our hope that our deliberations here in Barbados will result in specific proposals and initiatives that will further advance this process. Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Jamaica. You may not wish to believe it, but all 34 member states have spoken to this topic. Excellencies, distinguished representatives, the statements delivered today on the multidimensional approach to hemispheric security have focused on critical points and underscored the urgent need for collective action that leads to a harmonized inter-American security system. We have had a truly meaningful exchange of points of view and information. Both in my capacity as President and as representative of the Government of Barbados, I am encouraged that we

Page 96: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 92 -

have today begun a serious undertaking to increase national and regional stability, transparency, and confidence. I propose that the observations and recommendations made by the delegations on this matter be forwarded to the Permanent Council for its consideration and appropriate action. If there are no objections to this proposal––I see none and hear none––it is so agreed. 2. Anuncios de la Presidencia La PRESIDENTA: The Chair wishes to advise that the Head of the Permanent Observer Mission of Spain has transmitted a statement on behalf of the permanent observer missions of the European Union who are attending this thirty-second regular session of the General Assembly with a request for the statement to be distributed. The President has directed that that statement be published as an information document. Several of the foreign ministers would have attended the recent European Union-Latin America and the Caribbean (EU-LAC) Summit in Madrid. Before I conclude this second plenary, I need to inform delegations that registration of speakers will start at 8:30 tomorrow morning in this room, the Flamboyant Room, before the third plenary session, which will start at 9:00 a.m. I think I need to remind you as well that the Secretary General is holding a reception at the Savannah Hotel this evening at 8:30, and I am advised that all representatives are invited to attend. I thank you for a wonderful day’s work and wish you a good evening. I now declare this meeting adjourned. [Se levanta la sesión a las 5:55 p.m.]

Page 97: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 93 -

ACTA DE LA TERCERA SESIÓN PLENARIA6/ Fecha: 4 de junio de 2002 Hora: 9:00 a.m. Lugar: Sherbourne Center Presidenta: Señora Billie A. Miller, M.P. Vice Primera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados Presentes: María Eugenia Brizuela de Ávila (El Salvador) Roger F. Noriega (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Ramiro Ordóñez Jonama (Guatemala) S. R. Insanally (Guyana) Joseph Philippe Antonio (Haití) Salvador Rodezno (Honduras) Peter Black (Jamaica) Gustavo Iruegas (México) Norman Caldera Cardenal (Nicaragua) José Miguel Alemán (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Eduardo Ferrero Costa (Perú) Hugo Tolentino Dipp (República Dominicana) Timothy Harris (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Roy Chaderton Matos (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Domingo Santiago Cullen (Argentina) Joshua Sears (Bahamas) Mia Mottley, Q.C., M.P. (Barbados) Lisa Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Bill Graham (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Humberto de la Calle (Colombia) Hernán R. Castro H. (Costa Rica) César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

6. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 379/02.

Page 98: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 99: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 95 -

La PRESIDENTA: I hope that we are all refreshed. I wish, on behalf of us all, to thank the Secretary General for the splendid reception to which we were treated last night.

1. Homenaje a la memoria del Gobernador General de San Vicente y las Granadinas La PRESIDENTA: Before we go any further into this day’s business, I wish to announce that

the Governor General of Saint Vincent and the Grenadines has died. On behalf of the General Assembly, I offer condolences to the Government and people of Saint Vincent and the Grenadines and to their foreign minister, who is here with us this morning.

I now give the floor to the Minister of Foreign Affairs of Saint Vincent and the Grenadines.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS: Madam, may

I kindly ask your permission to express appreciation, on behalf of the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines, for the condolences offered and solidarity shown on the loss of the Governor General. Sir Charles Antrobus died after suffering from leukemia, and he had sought medical attention on several occasions. He was a very affable and noble man, and we will all miss him.

I thank you kindly. La PRESIDENTA: Thank you.

2. Diálogo de Jefes de Delegación: “Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana” La PRESIDENTA: I am now pleased to declare open and call to order this third plenary

session of the thirty-second regular session of the General Assembly, which has been convened to consider the items on the order of business. The first item is “Follow-up and Development of the Inter-American Democratic Charter.” I am advised that copies of the Charter are among the documents that have been placed on the table for use by delegations.

The Inter-American Democratic Charter was adopted by the twenty-eighth special session of

the General Assembly, which was held in Lima, Peru, on September 11, 2001. The Permanent Council considered the follow-up and development of the Inter-American Charter, including strategies pertaining to Chapter III, which deals with democracy, integral development, and combating poverty. This item has been included on our agenda at the request of the delegations of Belize, Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama.

It is also important to mention that there is a note from the Delegation of Peru forwarding the

document entitled “Follow-up to the Inter-American Democratic Charter.” I am pleased to give the floor to the Delegation of Peru to present this document.

El REPRESENTANTE DEL PERÚ: Gracias, señora Presidenta.

Page 100: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 96 -

La Delegación del Perú, teniendo en cuenta la importancia política de la Carta Democrática Interamericana, presentó la iniciativa en el Consejo Permanente para abordar este tema, ya que no fue posible que los señores Cancilleres lo pudieran hacer en septiembre, por las circunstancias ya conocidas, a fin de reflexionar sobre la Carta y cambiar ideas sobre la importancia de la misma. Entendemos que la Carta Democrática Interamericana es el instrumento hemisférico de carácter político más trascendente desde la creación de la Carta de la OEA, el cual aparece en un momento en que era necesario para la región sistematizar principios y normas para promover y fortalecer la democracia representativa y su institucionalidad. La Carta Democrática se diseña para responder de manera firme a las amenazas que menoscaben la estabilidad democrática, es decir, alteraciones del orden constitucional y que incluyen nuevas amenazas que no necesariamente devengan en golpes de Estado o rupturas totales del estado de derecho. Las delegaciones muy bien saben que se presentan nuevas situaciones que son cada vez más frecuentes en el Hemisferio. Ante estas situaciones, que ahora sí prevé la Carta Democrática, la OEA comienza a jugar un rol gradual pero a la vez muy activo y efectivo para superarlas, incluyendo, por primera vez, la posibilidad de sancionar a los gobiernos de los Estados, sanción que viene a ser lo que se conoce como la Cláusula Democrática. Sin embargo, la Carta Democrática no es únicamente un instrumento sancionador. El carácter preventivo es muy amplio y debe reforzarse a través de nuestro espacio de diálogo. Debemos encontrar nuevas formas para que su puesta en práctica asuma características de un proceso dinámico y permita promover los elementos esenciales de la democracia, a los cuales se refiere la Carta de manera expresa. A su vez, la Carta Democrática introduce, en su artículo 17, la posibilidad de que los gobiernos puedan recurrir a la OEA a los efectos de solicitar asistencia para el fortalecimiento y preservación de la democracia en sus respectivos países. Esta innovación podría ser utilizada con mayor fluidez por los gobiernos, ya que la práctica moderna de los organismos internacionales conlleva a reforzar su rol preventivo de cooperación con los Estados concernidos. A su vez, debemos trabajar para que quede absoluta y claramente establecido que nuestra Organización debe poner a la disposición de todo su aparato institucional, los elementos necesarios para que los alcances de la Carta Democrática puedan implementarse de manera efectiva y amplia. Es fundamental orientar todos los esfuerzos en la OEA y en nuestros países para cimentar a la brevedad una cultura democrática como prioridad en las Américas. Esta se debe establecer partiendo de valores fundamentales compartidos para que todos los hombres y mujeres del Continente, sin excepción, conozcan de su derecho a la democracia y, especialmente, de su derecho a recibir el apoyo solidario de la región para defenderla y consolidarla en sus propios países. La Carta Democrática afirma, tal y como ya se ha dicho en el día de ayer y hace pocos minutos, que democracia y desarrollo económico y social son interdependientes y se refuerzan mutuamente. La pobreza crítica es una amenaza de nuevo cuño a la seguridad hemisférica y mundial, y por ello siembra inestabilidad en las democracias.

Todos los esfuerzos para afianzar el orden democrático deben ir acompañados de similares e imperativos compromisos para derrocar a este obstáculo al desarrollo y al bienestar de nuestros

Page 101: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 97 -

pueblos. Por tanto, debemos inaugurar un nuevo espacio de diálogo interamericano en el que abordemos de manera franca este problema social y económico en la región, endémico, por cierto, que venimos postergando. Esta será una vía prioritaria para asegurar, de manera duradera, nuestras democracias.

Es imperativo, por ello, llevar a cabo un diálogo abierto y franco sobre la aplicación de los

principios de carácter social recogidos en el capítulo III de la Carta. Debemos instruir a nuestros sectores nacionales para que, conforme al artículo 14 de la Carta, en el marco del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (CIDI), redinamicen las acciones para la cooperación para el desarrollo integral y el combate a la pobreza en el Hemisferio.

Señora Presidenta, el proceso de elaboración de la Carta Democrática ha probado la riqueza

de extender y ampliar el diálogo a otros actores de la sociedad civil. Esta ha contribuido y debe seguir aportando elementos y enfoques que muchas veces escapan al punto de vista estatal y que permitirán afianzar la Carta Democrática en el futuro. Debemos por ello asegurarle a la sociedad civil un espacio de diálogo más amplio y permanente en nuestro debate hemisférico.

Los Estados debemos a su vez comprometernos sin dilación a introducir y difundir

transversalmente los alcances de la Carta Democrática, en especial en los programas educativos de todos los sectores de la sociedad de nuestros países. En este sentido también podría ser útil que acá en esta reunión se acordara incorporar en el curriculum de los colegios de nuestros Estados los temas, los elementos y los conceptos básicos de la Carta Democrática Interamericana.

Tenemos, pues, el reto de que nuestros pueblos aprendan la magnitud de estos principios y los

defiendan, lo que de alguna manera asegurará la vigencia y ejercicio de sus derechos humanos y, por lo tanto, una vida más digna en democracia. Gracias, señora Presidenta.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Peru for that presentation. The floor is now open to those delegations that registered this morning to speak on this issue.

I have a list of 16 countries, beginning with Chile, Colombia, Canada, and Panama. I hope that delegations would try to stay within five minutes for their presentations because we have a tight agenda this morning. Another matter, the situation in Haiti, is also showing a growing list of speakers.

La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Chile. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: Gracias, señora Presidenta. Quisiera compartir cuatro reflexiones en torno a la Carta Democrática Interamericana y al

documento que Perú ha presentado en esta Asamblea. La primera dice relación con la relevancia de la Carta Democrática, a la cual hemos hecho referencia en estos días. Efectivamente, ella expresa un compromiso hemisférico respecto de valores y principios democráticos y constituye una opción irreversible en favor de la libertad y de la dignidad humana. Creo importante destacar que, además, es una señal muy potente para decir que en las Américas no hay espacio para rupturas o quiebres del orden democrático, lo cual es muy auspicioso poder señalar al inicio de este siglo.

Page 102: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 98 -

Con el compromiso de Santiago y la resolución AG/RES. 1080 (XXI-O/91) sobre Democracia Representativa, la OEA hizo un aporte que complementó lo que era una prescripción ética con la obligación jurídica de promover y proteger la democracia representativa frente a cualquier amenaza a la democracia en los Estados Miembros. La Carta Democrática instrumentalizó este compromiso e impuso obligaciones internacionales en el ámbito de la democracia. Este compromiso debe necesariamente ir acompañado de medidas concretas que los gobiernos debemos adoptar. Por primera vez, durante el vigésimo noveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA, fue invocada esta Carta Democrática.

La segunda reflexión dice relación con el vínculo entre democracia, desarrollo integral y

combate a la pobreza, que son conceptos interdependientes. Debemos renovar los esfuerzos para promover las condiciones políticas, económicas, sociales y culturales para desarrollar la democracia y protegerla. Sin embargo, es importante señalar que las limitaciones del desarrollo no pueden justificar la ausencia de democracia en ninguno de nuestros países. El gran desafío, entonces, es hacer visible la capacidad de la democracia para mejorar la calidad de vida y generar los cambios culturales necesarios para hacerla cada vez más eficiente.

Concordamos con la reflexión propuesta por el Perú en el sentido de que la interrelación entre

pobreza, analfabetismo y bajos niveles de desarrollo humano son elementos que perpetúan la exclusión social. Por ello es necesario utilizar todos los instrumentos de que dispone el sistema interamericano para generar condiciones de cooperación en la lucha contra la pobreza.

La tercera reflexión dice relación con la promoción de la cultura democrática, que

consideramos es una condición necesaria para internalizar la democracia en el tejido social. La cultura democrática es un elemento clave para asegurar una aplicación integral de los elementos esenciales de una democracia representativa, lo cual se encuentra identificado en los artículos 1 al 6 de la Carta Democrática Interamericana.

Es indispensable implementar el consenso político contenido en el artículo 26 de esta Carta,

en orden a desarrollar programas y actividades orientadas a la promoción de la democracia. Educación y democracia son dos conceptos indivisibles. Es en esta línea que valoramos la propuesta del Perú a fin de consensuar un conjunto de acciones que complementen y refuercen las responsabilidades nacionales de promoción, protección y difusión de los valores democráticos.

En este proceso de difusión y verdadera pedagogía debemos involucrar a todos los sectores de la sociedad, atendiendo su diversidad y especificidad. Sería necesario –consideramos– que la OEA pudiera reflexionar sobre los lineamientos de difusión democrática, de manera transversal, en las diversas áreas de la Organización. Por último, quisiera indicar, señora Presidenta, los mecanismos que creemos nosotros debieran existir para asegurar el seguimiento de la Carta Democrática Interamericana con el objeto de que esta tenga una eficacia integral. El seguimiento no solo debe restringirse a la aplicación del artículo 20, vale decir, la alteración del orden constitucional de nuestros países, sino que debe incorporar también los instrumentos de prevención y consolidación contemplados en el artículo 17. Sería conveniente, entonces, incluir a nuestro trabajo futuro un diseño articulado de seguimiento que involucre a la institucionalidad interamericana. Quizás este planteamiento pudiese traducirse en un

Page 103: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 99 -

proyecto de resolución que pudiese asegurar el compromiso político de todos nuestros países en este ámbito. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Chile, and I give the floor now to the Delegation of Colombia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COLOMBIA: Gracias, señora Presidenta.

Para no redundar, yo quisiera más bien ir hacia la forma como se discutió y aprobó la Carta Democrática Interamericana, habida consideración de mi condición de Presidente del Grupo de Trabajo que laboró sobre este tema. En verdad, fue el Gobierno peruano el que primero lanzó la idea durante la Reunión del Consejo de Ministros del 11 de diciembre de 2000, por boca del Ministro de Relaciones Exteriores, el Embajador don Javier Pérez de Cuéllar, quien, al perfilar la nueva política exterior del Perú, habló de la necesidad de promover “…una Carta Democrática Interamericana que otorgue una naturaleza jurídicamente vinculante a todos los instrumentos y mecanismos de preservación de la democracia, así como de medios de acción más oportunos y eficaces.”. En desarrollo de esta iniciativa, la Misión del Perú ante la OEA presentó el 25 de abril de 2001 un borrador para cuya discusión el Consejo Permanente constituyó un grupo de trabajo informal, bajo la presidencia de quien les habla. A él se sumaron otro proyecto completo presentado por México así como toda una serie de iniciativas, tanto formalizadas previamente como presentadas durante el curso de las deliberaciones. Por diversas razones, algunos países, principalmente los miembros de CARICOM, sintieron que el proceso no estaba maduro, lo cual impidió la aprobación de la resolución en la Asamblea General de San José de Costa Rica. Allí se adoptó la revisión número 7 como documento de base para una nueva ronda de negociaciones, la cual se emprendió rápidamente después de la reunión de Costa Rica, con la mira puesta en la Asamblea General extraordinaria de Lima, prevista para los días 10 y 11 de septiembre de 2001. Lo que pareció inicialmente como un revés en las negociaciones resultó benéfico posteriormente, porque durante esta segunda fase, a través de la cual se produjeron once nuevas revisiones del texto, la Carta ganó en comprensión y profundidad; nuevos temas se incorporaron a ella, y en cuanto a los ya consignados inicialmente hubo un mejor desarrollo de los mismos. No terminaremos, por tanto, de agradecer la tozudez de CARICOM. CARICOM y Centroamérica aportaron “Los derechos sociales y el desarrollo con equidad”; Canadá y Estados Unidos contribuyeron al labrado de las ideas y, por su parte, el llamado grupo ALADI, compuesto por Sudamérica y México, llevó a cabo un encomiable e inolvidable ejercicio de articulación interna que ha dejado huella profunda en esta Organización. El 11 de septiembre, en Lima, el proceso concluyó con su adopción por aclamación unánime. Pero no solo los gobiernos incidieron en la toma de decisiones, como lo señaló el distinguido Embajador del Perú. La OEA abrió un amplio esquema de participación ciudadana, utilizando al efecto las técnicas más modernas, lo que permitió a un sinnúmero de organizaciones no gubernamentales presentar propuestas que fueron tramitadas cuidadosamente. El resultado es interesante porque casi todas las normas de la Carta Democrática encuentran apoyo en alguna iniciativa ciudadana.

Page 104: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 100 -

Al examinar los orígenes de la misma es imprescindible mencionar, como lo ha hecho la Ministra de Chile, la resolución AG/RES. 1080 (XXI-O/91), la cual constituyó un precioso instrumento de defensa y promoción de la democracia. Pero su capacidad instrumental ostentó ciertas limitaciones. Los principios que la inspiran son suficientemente claros, pero al entrar en el terreno de los procedimientos se agotaban muy rápidamente. En efecto, la resolución 1080 hizo ver de manera más clara que las agresiones a los regímenes democráticos estaban cada vez más distantes de los golpes de Estado clásicos. ¿Qué hacer frente a nuevas y sutiles deformaciones de la democracia, que actuaban desde los centros del poder, dirigidas a liquidar la vigencia de las libertades, silenciar la prensa, alterar las competencias judiciales, valerse de la corrupción para aniquilar el papel de la oposición y, en fin, cambiar de hecho resultados electorales por medio de violaciones profundas de la libertad de sufragio que, no obstante, respetaban en apariencia las formalidades y requisitos procedimentales de las leyes electorales? Surge entonces aquí la Carta, la que contiene un elemento aparentemente punitivo, bautizado en Quebec con el nombre de la Cláusula Democrática. Pero el propósito final, como aquí ya también se ha dicho, es la formación de una verdadera cultura democrática por la vía de la promoción de sus valores. Y, si hay que defender la democracia, señora Presidenta, también hay que preguntarse de dónde proviene el riesgo de la misma. En verdad, transcurrida la época en que proliferaron las dictaduras en el Hemisferio, gozamos hoy de un ambiente plenamente democrático en la casi totalidad de su territorio. Pero esta afortunada circunstancia no debe ocultar que las democracias deben afrontar serios desafíos que la ponen en peligro. El compromiso de derrotar la pobreza, cuyo cumplimiento es esquivo, genera, con razón o sin ella, insatisfacción en la población. La aparición de graves casos de corrupción, cuya difusión adquiere mayor dimensión precisamente gracias a la existencia de libertades civiles, permite promover oleadas de rechazo, no a los corruptos sino contra el sistema político en general. Hay una especie de onda anti-política en el Hemisferio, que, aunque dirigida a la búsqueda de una vigorización de la legitimidad, a veces produce efectos adversos en la necesaria gobernabilidad. Un sano equilibrio entre el papel de los partidos y la sociedad civil es necesario. La volatilidad de capitales, que empobrece países y sistemas financieros de la noche a la mañana, pone en riesgo la solidez de los regímenes democráticos. Asimismo, la inseguridad creciente que se apodera de nuestras ciudades genera también inquietudes en la población, las cuales revierten necesariamente, con razón o sin ella, en contra de los gobiernos y del sistema político.

Pese a semejante entorno o precisamente a causa de él se puede afirmar, sin caer en la hipérbole, que la aprobación de la Carta Democrática Interamericana es un hecho importante en el devenir de nuestro hemisferio.

Los efectos en la vida de los individuos se relacionan con el compromiso y adopción de

mecanismos para solidificar los derechos humanos y las libertades fundamentales. En lo institucional, la preservación del estado de derecho y el ejercicio efectivo de la democracia como forma de gobierno finalmente deberán servir como nuevo acicate para continuar en la tarea de obtener el desarrollo económico con equidad.

Page 105: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 101 -

La Carta, por sí sola, no hará milagros, pero sirve de guía y también de guardián para evitar que el Hemisferio pierda el rumbo en la tarea de consolidar la democracia. En cuanto a la Cláusula Democrática, cuyo efecto predominantemente –ya se dijo– debe ser preventivo, baste decir lo siguiente. El deseo de los demócratas en el Hemisferio es que no haya que aplicarla nunca. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Colombia. May I please remind you again that we have two topics in this plenary: follow-up and development of the Inter-American Democratic Charter and the situation in Haiti. I implore you to try to stay within the five-minute limit. I give the floor to the Delegation of Canada. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL CANADÁ: Merci, Madame le Président.

La création et l’adoption de la Charte démocratique interaméricaine ont constitué, à notre avis, une des plus grandes réalisations de cette Organisation. Que les dirigeants démocratiquement élus de notre hémisphère s’entendent pour la création d’un tel mécanisme politique, voilà qui indique bien l’importance que nous, citoyens des Amériques, attachons à la démocratie et au bien-être qui importe.

As we are all aware in this room, the Inter-American Democratic Charter was tested for the

first time in April in Venezuela. We must now build on the success of that test, and it is essential that we continue to use the Charter as it was intended. That will require us to apply it uniformly; it will also require us to take a look at the scope of the Charter.

This charter is, in our view, an unusually important document because it is not just a punitive

document. Rather, member states are encouraged to make use of it when democracy is in trouble in their countries. In this vein, we encourage Venezuela to make use of the preventative and constructive elements of the Charter in order to strengthen its democratic institutions at this time.

It is important to note, Madam President, that beyond the Charter, the Organization of

American States has established a good track record by undertaking a number of missions to strengthen and support democracy throughout the Americas. We recall particularly the success of the mission to restore democracy in Peru in which my predecessor, Lloyd Axworthy, was actively engaged with many of you around this table. We are pleased to say today that Peru is now one of the Hemisphere’s strongest supporters of the Inter-American Democratic Charter.

However, as my colleague from Colombia just said, the Charter itself cannot produce

miracles. We believe, therefore, that our hemispheric commitment to democracy can also be met if we support OAS-related entities, such as the Unit for the Promotion of Democracy (UPD) and the Justice Studies Center of the Americas.

Indeed, last November I had the opportunity to attend a meeting on political parties organized

by the UPD and held in Miami. The transparency of political parties, their financing, and their acceptability to the population are key to the way in which we develop democracy throughout the

Page 106: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 102 -

Americas. We are pleased to say that we will be contributing to other forums organized by the UPD in this respect.

Equally important, we must remember the role of justice institutions and courts throughout

the Americas. We support strongly the Justice Studies Center of the Americas because it, too, can assist in the democratization of judicial institutions, which we believe is equally important.

Encore une mission importante dans ce domaine, à notre avis, est la Mission spéciale de

l’OEA en Haïti à laquelle le Canada a également contribué et qui a comme objectif d’appuyer le Gouvernement et le peuple haïtiens dans leur travail de renforcement des institutions démocratiques. Nous espérons que le Gouvernement et le peuple haïtiens pourront concentrer davantage leurs efforts sur le développement social et économique du pays. Le Canada est heureux du progrès qu’accomplit Haïti à ce sujet et dont le récent rapport du Secrétaire général fait état. Nous encourageons le Gouvernement d’Haïti de continuer dans cette ligne de conduite.

Enfin, Madame le Présidente, je me réjouis de voir ici à cette Assemblée générale des

représentants de groupes de la société civile. La multitude de points de vue exprimés par les membres de la société civile contribue de façon extraordinaire à la santé des démocraties. Avant-hier, nous avons vu participer des sociétés civiles et je félicite l’OEA d’avoir suivi l’exemple que nous avons établi à Québec. J’incite fortement cette institution à poursuivre son travail en vue de renforcer la participation de la société civile à ses activités et de faire du Forum de la société civile un élément toujours présent à toutes les Assemblées générales.

In our view, Madam President, the Inter-American Democratic Charter is one of the most

important results of the Quebec Summit. It sends a signal to our citizens throughout the Americas that we, the governments of the Americas, are serious about making the link between democratic institutions and the prosperity and social justice that we are seeking to bring to our peoples through our other activities.

Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Canada, and I give the floor now to the

Delegation of Panama. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE PANAMÁ: Muchas gracias.

Señora Presidenta, señores Ministros y Jefes de Delegación: Todos tenemos grabados en nuestra memoria los momentos dramáticos vividos el 11 de septiembre de 2001, cuando estábamos congregados en Lima para adoptar la Carta Democrática Interamericana, sin duda alguna, el compromiso más importante que hemos asumido en el marco del sistema interamericano, desde la aprobación de la Carta de la OEA. La que debió haber sido una celebración se transformó en luto y consternación. Esa circunstancia trágica no permitió que pudiéramos incursionar en el análisis y la proyección del extraordinario paso que habíamos dado. Nuestra atención, como correspondía, se enfocó a lidiar con la emergencia que vivíamos y a tomar medidas para prevenir y combatir la amenaza terrorista. Pero nos quedó como asignatura pendiente retomar los compromisos plasmados en la Carta y desarrollarlos.

Page 107: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 103 -

Fue por ello que varios países, Panamá entre ellos, propusimos que este fuera uno de los temas para nuestro diálogo en esta Asamblea. La Carta Democrática –como sabemos– tiene varias vertientes. Por un lado, establece el derecho de los gobiernos legítimamente constituidos de invocarla para solicitar el auxilio de la comunidad americana en el caso de que su ejercicio del poder sea amenazado. Por otro lado, frente a la interrupción de hecho de la institucionalidad democrática en cualquiera de nuestros Estados debemos actuar para restituirla y preservarla. Este fue precisamente el caso que vivimos durante la reciente crisis venezolana. Nuestros gobiernos, por iniciativa del Grupo de Río, la invocaron y la aplicaron. Hoy podemos registrar con satisfacción que la Carta Democrática pasó con éxito su primera prueba. Sin embargo, es importante señalar, luego de esta experiencia, como lo han observado también algunos distinguidos Jefes de Delegación en la mañana de hoy, que la Carta Democrática no es solo un instrumento para los gobiernos; también lo es para la oposición y para la sociedad civil. El diálogo, la participación colectiva y el consenso son elementos que deben ser ponderados por los gobernantes con responsabilidad. La democracia no puede ser entendida como un estado de permanente conflicto político. Pero la Carta Democrática no es solo un mecanismo para restablecer la institucionalidad democrática. También es una plataforma para cimentar la cultura democrática. Para preservar la democracia el mejor camino es adelantarnos a las amenazas de alteración o violación de la institucionalidad democrática mediante la promoción de los valores democráticos. Si nuestros pueblos creen con firmeza que la democracia es el sistema que mejor les garantiza las posibilidades de vivir en paz y alcanzar una vida digna, esa será la mejor salvaguardia para preservarla. Para avanzar en ese sentido, proponemos crear, bajo la supervisión del Consejo Permanente, un Programa Interamericano para la Promoción de la Democracia. Ese Programa podría comprender, entre otras acciones, la realización de foros regionales sobre los valores democráticos; la edición masiva y la distribución de la Carta en centros académicos y a los medios de comunicación y la creación en los centros de enseñanza de una cátedra democrática que convoque a la reflexión y a la discusión de sus valores.

Desde ya, señor Secretario General, le manifiesto que nuestro país acoge su oferta del día de ayer de organizar foros democráticos en cada territorio, en cada país, para que sirvan de divulgación y promoción de nuestros valores democráticos. Lo felicitamos por tan feliz iniciativa. Oportunamente estaremos coordinando con la Secretaría General de la OEA lo pertinente a este tipo de actividad.

Quiero referirme al otro aspecto medular que, a nuestro juicio, completa el valor y afirma la

trascendencia de nuestra Carta Democrática. Hemos repetido en todos los tonos y matices que el combate contra la pobreza, especialmente contra la pobreza crítica, debe ser una responsabilidad común y compartida, y que también su eliminación es esencial para la consolidación de la democracia. Ese reconocimiento genera, a su vez, claros objetivos. Debemos trabajar, individual y colectivamente, para alcanzar el desarrollo sostenible, porque un mayor grado de desarrollo conlleva a la disminución de los niveles de pobreza. La realidad de nuestro hemisferio es que no hemos avanzado sustancialmente para reducir la pobreza. Esta más bien se incrementa.

Como tuve la oportunidad de expresar en mi reciente comparecencia ante el Consejo

Permanente, no carecemos de iniciativas en ese aspecto. Hemos aprobado, en diferentes épocas y foros, acciones de variado alcance y contenido, entre ellas el Programa Interamericano de Combate a

Page 108: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 104 -

la Pobreza y la Discriminación. Debemos reconocer que la agenda social no ha estado a la cabeza de la lista de nuestras prioridades. Si la superación de la pobreza depende del desarrollo, debemos concentrar esfuerzos en superar igualmente los factores que lo dificultan o impiden. La falta de financiamientos adecuados, los altos niveles de endeudamiento y la falta de acceso equitativo a los mercados están en el primer orden de los temas que debemos abordar.

En ese sentido, la pasada Conferencia de Monterrey y la reciente Cumbre Europa-América

Latina aportaron valiosos enfoques que debemos desarrollar. Como me permití adelantar ante el Consejo Permanente, creo que es oportuno que se convoque una conferencia interamericana sobre financiamiento del desarrollo, en la que con amplitud de miras busquemos alternativas concertadas a los factores que nos dificultan el acceso a los recursos que debemos invertir en la búsqueda del bienestar para nuestros pueblos, especialmente para subsectores urgidos de soluciones esenciales.

La Carta de Lima, que complementa los principios y propósitos que son la base de nuestra

Organización, puede ser una carta de navegación renovada para acciones efectivas, tanto en el orden preventivo como en el remedial, que nos aseguren la preservación de la democracia como la forma de gobierno a la que tienen derecho los pueblos del Hemisferio. Nuestra aspiración es que sea un instrumento vivo al que demos seguimiento y desarrollo mediante acciones efectivas. Para el cumplimiento de ese propósito estamos dispuestos a trabajar conjuntamente y con el mayor empeño.

Para finalizar, quisiera reconocer el liderazgo de la Secretaría General en este tema y que

concluyó felizmente con ese día de emociones encontradas, en Lima, Perú, el 11 de septiembre del año pasado. Sin embargo, nos queda para la historia un instrumento que servirá para el desarrollo de nuestros pueblos. Muchas gracias.

La PRESIDENTA: Thank you. That was 12 minutes. I am going to ask the Secretariat to

pass a note when you have completed five minutes, because if we go on like this, some people won’t have the opportunity to speak unless we are prepared to go very, very late tonight and take this debate into the afternoon. But we have other things slated for this afternoon as well, so I appeal to you again.

I give the floor now to the Delegation of Argentina. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA ARGENTINA: Señora Presidenta, los países de

América hemos recogido en la Carta Democrática Interamericana nuestro amplio consenso sobre la democracia representativa como principio fundamental de nuestros gobiernos y de la convivencia de nuestras naciones. Ese consenso constituye el marco en el cual desarrollamos nuestra acción conjunta en favor de la paz, la justicia, la libertad, el respeto por los derechos humanos, la igualdad de oportunidades sin discriminación alguna, la seguridad, la superación de conflictos por las vías pacíficas, el desarrollo social y económico, la lucha para desterrar definitivamente la pobreza crítica en la región, la protección del medio ambiente y el impulso otorgado a procesos de apertura e integración.

Al adoptar la Carta Democrática hemos traducido nuestra visión de las Américas como una

comunidad de pueblos libres, soberanos, respetuosos de la ley, y hemos reafirmado nuestra resolución de asegurar que la vigencia y el ejercicio efectivo de la democracia representativa no sean vulnerados. Como corolario de nuestro consenso hemos incluido en la Carta nuestra decisión de otorgar una

Page 109: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 105 -

respuesta coordinada, para no permitir que en nuestro hemisferio tenga lugar una alteración del orden constitucional o la ruptura del orden democrático.

Señora Presidenta, acontecimientos recientes han demostrado la sabiduría de la previsión del

mecanismo que hemos adoptado y que ha acompañado nuestra acción decidida para velar por la preservación de la institucionalidad democrática en América Latina. Es así como el pronto retorno al orden constitucional en Venezuela fue posible gracias a las acciones de los Presidentes del Grupo de Río, al recurso oportuno a la OEA y a la aplicación de la Carta Democrática.

Señora Presidenta, nuestro consenso en la Carta Democrática no se limita a la condena de las

vías ilegítimas para la sustitución de cualquier gobierno en la región o a nuestra determinación en aplicar los mecanismos previstos por la Carta, en defensa de los procesos políticos, institucionales y del legítimo ejercicio del poder. El cometido con la vigencia de la democracia representativa implica también mejorar la calidad de las instituciones, noción fundamental para la cual es necesario integrar aun más a los ciudadanos a la vida política.

Señora Presidenta, es a través de la promoción de una cultura democrática y de los principios

y valores que propiciamos como fortaleceremos la base de sustentación permanente de la institucionalidad democrática en el Hemisferio. En ese sentido, consideramos que la educación en los principios y valores que compartimos y en las prácticas democráticas será fundamental para el porvenir de la democracia en América Latina. Por ello, la Argentina ha propiciado la adopción por parte de esta Asamblea General de una resolución que destaca la relevancia de una acción a favor de la promoción de la cultura democrática.

Señora Presidenta, la Carta Democrática afirma que la democracia es un sistema de vida

fundado en el mejoramiento económico y social de los pueblos. El consenso sobre esa interdependencia me lleva a considerar otro aspecto crucial al que debemos otorgar también respuesta. Uno de los mayores retos que enfrentamos proviene de demandas sociales insatisfechas, de una aguda pobreza y de una considerable depresión social, junto con una persistente recesión y la ausencia prolongada de crecimiento económico.

En ese sentido, nuestras democracias en América tienen el desafío de ser capaces de ofrecer

crecimiento y prosperidad, dando soluciones de reversión en muchos casos a niveles crecientes de pobreza, desempleo y marginalidad. Sabemos que resultan metas difíciles, en particular en los actuales tiempos de crisis económicas por los que atraviesa la región, y que muchas veces contamos con recursos económicos y financieros extremadamente exiguos. No obstante, los Estados americanos debemos estar dispuestos a reforzar nuestra acción conjunta en la tarea que nos impone la Carta Democrática, de generar justicia y bienestar.

Señora Presidenta, debemos dar lugar a un amplio análisis de estas cuestiones acuciantes para

la región y reforzar nuestra acción conjunta, sin dilaciones. Por ello, consideramos que es el momento de efectuar, en el marco de nuestra Organización y conforme lo hemos previsto en la Carta Democrática, una revisión y seguimiento de las acciones que hemos adoptado y llevado a cabo en ese ámbito, y tomar las medidas que sean adecuadas para alcanzar esos objetivos.

Señora Presidenta, quisiera, por último, expresar un reconocimiento al apoyo del Secretario

General de la Organización, César Gaviria, para que esta Carta Democrática Interamericana, que

Page 110: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 106 -

representa la unidad de América en cuanto al concepto de democracia y sus beneficios para nuestras sociedades, tenga una debida divulgación. La República Argentina está dispuesta a sumarse a esa labor con entusiasmo. Muchas gracias. Espero haber cumplido con usted.

La PRESIDENTA: Thank you very much. You were almost there. I’m very grateful,

because the list is still growing. I give the floor now to the Delegation of Paraguay.

El REPRESENTANTE DEL PARAGUAY: Gracias, señora Presidenta. El 11 de abril estábamos reunidos con los Jefes de Estado de los países miembros del Grupo

de Río en San José, cuando, mediante una declaración, solicitamos al señor Secretario General, doctor César Gaviria, que se dispusiera a tomar contacto con la realidad política de Venezuela a través de los medios que considerase más adecuados. En ese contexto el Consejo Permanente produjo la resolución CP/RES. 811 (1315/02) y el vigésimo noveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General manifestó “la determinación de los Estados Miembros de aplicar, con estricto apego a la letra y espíritu, y sin distinción, los mecanismos previstos por la Carta Democrática Interamericana para la preservación y defensa de la democracia representativa, reiterando el rechazo del uso de la violencia para sustituir a cualquier gobierno democrático en el Hemisferio”. Hechos como estos han más que justificado la decisión de los Jefes de Estado reunidos en ocasión de la Tercera Cumbre de las Américas celebrada en Quebec, cuando nos otorgaron el mandato de redactar una Carta Democrática Interamericana que refuerce los instrumentos de la OEA para la defensa de la democracia representativa, que consagre los principios democráticos ya estipulados en la Carta de la OEA y los de no intervención, pero adhiriendo al principio de no intervención la solidaridad hemisférica para preservar los principios democráticos y el orden constitucional, que tanto esfuerzo y sacrificio requirieron de nuestros pueblos. Hoy ya no podemos quedarnos callados ante los atropellos de quienes intentan revivir modelos de Estado oprimidos. Mas, sin embargo, teniendo ya en nuestras manos un reaseguro a favor de la democracia, nos toca la tarea de desarrollar políticas que hagan más sólida la gobernabilidad y la estabilidad de nuestras democracias, tarea en la cual debemos contemplar la lucha contra el terrorismo, la vigencia plena de los derechos humanos, la promoción del desarrollo económico y social y el combate a la pobreza crítica. La Carta Democrática ya no es solo letra escrita. Hoy ha cobrado vida, vigencia, vigor. Pero debemos hacerla conocer a nuestros niños, a nuestros jóvenes; debe ingresar a las escuelas como un manual sobre cultura democrática. Propongo trabajar para que ella ingrese como un elemento transversal en los curriculums de estudio de nuestros países. En ese sentido, la colaboración de la Unidad de Desarrollo Social y Educación podría ser de incalculable valor. Apoyamos las acciones propuestas en el plan de trabajo de la Unidad para la Promoción de la Democracia, entre las que destacamos las acciones estratégicas para el fortalecimiento democrático; el fortalecimiento de las instituciones legislativas; el apoyo a los procesos de descentralización y participación ciudadana y el fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales.

Agradecemos a la Unidad para la Promoción de la Democracia el trabajo que viene realizando para mejorar la justicia electoral, la promoción de la participación ciudadana y la

Page 111: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 107 -

educación cívico-electoral en Paraguay, todo ello en concordancia con los mandatos de Asambleas anteriores, de la Cumbre de las Américas y de la Carta Democrática Interamericana. Vemos con agrado la creación del Foro Interamericano sobre Partidos Políticos, teniendo en consideración que los partidos políticos constituyen los pilares sobre los cuales se construyen democracias sólidas y fuertes. El Foro debería ser la instancia en la cual le diéramos un seguimiento a la evolución de los partidos políticos, una instancia para compartir experiencias y –¿por qué no?–para comprometerse a hacer los elementos válidos para que a través de la democracia representativa logremos la felicidad y el bienestar de nuestros pueblos. La Carta de Lima se ha iniciado auspiciosamente. Sigamos trabajando en ella, para felicidad de nuestros pueblos. Gracias, señora Presidenta. Cuatro minutos. La PRESIDENTA: I thank you. Four minutes to the minute. [Risas.] Yes, I am very appreciative. I give the floor now to the Delegation of Antigua and Barbuda. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE ANTIGUA Y BARBUDA: Thank you, Madam President. Antigua and Barbuda continues to advance its position that the soul of the Inter-American Democratic Charter is not contained in its often-stated objective to promote and defend democracy as the preferred form of government for the peoples of the Americas. While we remain very much in sync and in solidarity with the rest of the inter-American community in accepting that representative democracy is indispensable for the stability, peace, and development of the region, it is my country’s position that the soul of the Charter lies in its recognition that the consolidation of democracy in this hemisphere is inextricably linked to the social and economic development of every man, woman, boy, and girl on every continent and on every island. We should be clear. Democracy cannot flourish when poverty, illiteracy, and inequality continue to ravage the lives of millions of our citizens. The institutions of our democracy cannot be strengthened when large segments of our populations remain alienated from the mainstream of social and economic progress. The rule of law cannot be sustained when minority groups and other vulnerable peoples are constantly deprived of social justice and the opportunity to improve their standard of living. Peace cannot be maintained when large segments of our populations struggle on a daily basis to survive.

Now more than ever, the big challenge and threat in this hemisphere is the gap in health that separates the rich from the poor. Madam President, it represents the single largest problem and danger facing the world of the third millennium.

The advance of economic globalization calls for the globalization of solidarity. What is at

stake in our discussion of the Inter-American Democratic Charter is not only its further development, application, and fine tuning, but also how to harness our resources in search of answers to the gnawing questions of our times––how to end a situation in this hemisphere that is morally unacceptable, politically dangerous, and economically absurd. How can this organization reverse this

Page 112: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 108 -

situation in which the vast majority of our people remain in poverty while a small minority boasts of a growing accumulation of wealth?

Antigua and Barbuda believes that the inter-American community for too long has allowed

the erection of a wall of silence and complacency between the rich and the poor. We must today have the clear sight and courage to make a real difference in the lives of those who are poor and destitute. Just as the northeast trade winds blow across this beautiful island, so let a new wind of urgency and change blow upon each delegation to spur us all into real action in the name of human development and self-empowerment.

Collectively, we can forge a hemispheric partnership for development through the formation

of a coalition against poverty. What has been done against terrorism can surely be done against poverty. The Inter-American Program to Combat Poverty and Discrimination, the Strategic Plan for Partnership for Development, and the outcomes of the recent International Conference on Financing for Development in Monterrey can be the basis for meaningful and sustained action. It is incumbent on this General Assembly to act decisively. Too many people have waited for too long.

In closing, Madam President, my country wishes to reiterate that the real strength of our

democracy and the values and principles we hold dear is derived from the unrestricted development of our peoples and can only be sustained by their unbridled vigor and energy.

I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I am also very appreciative of your contribution, which is well within

time. I now give the floor to the Delegation of Brazil. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL BRASIL: Senhora Presidenta, ao longo de toda a sua história, a OEA tem mantido alto grau de compromisso com os ideais da democracia. Por isso, somos hoje uma comunidade de 34 países democráticos. A democracia, contudo, é um processo permanente, um longo caminho de aperfeiçoamento pelo qual evoluímos. Não está assim isenta de crises e ... La PRESIDENTA: Are people getting interpretation? Are people hearing in English? Sorry. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL BRASIL: Vou começar de novo, então. Descontado o tempo. La PRESIDENTA: No, I won’t count that time. [Risas.] You may start again.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL BRASIL: Senhora Presidenta, ao longo de toda a sua história, a OEA tem mantido alto grau de compromisso com os ideais da democracia. Por isso, somos hoje uma comunidade de 34 países democráticos. A democracia, contudo, é um processo permanente, um longo caminho de aperfeiçoamento pelo qual evoluímos. Não está assim isenta de crises e de impasses. Em seminário realizado no ano passado, na sede da nossa Organização, o Professor Alain Touraine afirmou que a democracia possui todo tipo de adversário: desde as ameaças de golpe de

Page 113: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 109 -

Estado até a falta de confiança de setores da população nas instituições e nos políticos. Na verdade, nos últimos 20 anos, as nações americanas cada vez mais identificam boa governabilidade à democracia. E a maioria dos países de nosso hemisfério, inclusive o meu, enfrentam déficit social de séculos, que muitas vezes os Estados nacionais não têm capacidade efetiva de eliminar.

Uma democracia bem-sucedida e estável deve ser ainda capaz de inspirar as normas que regem as relações econômicas e comerciais entre os Estados. Há muita verdade na máxima “enriqueça seu vizinho” (“enriching thy neighbor”), posto que somente a prosperidade compartilhada é capaz de fomentar uma interação verdadeiramente democrática entre os povos. Consciente dessa importante questão, o Brasil tem insistido, em foros regionais e internacionais, em que as regras que governam as relações entre os Estados, o comércio mundial e o funcionamento dos organismos multilaterais ofereçam aos países em desenvolvimento condições favoráveis à superação da miséria e da exclusão social. Só assim é que entendemos a globalização. A consolidação da democracia exige mais avanços, no entanto. Exige que se eduque a cidadania em valores democráticos, que se lhe aumente o acesso às informações e se lhe proporcione maior capacidade de participação na vida pública e no processo decisório. Cada um de nossos países deve estar preparado para exercer uma soberania ao mesmo tempo plena, transitiva e firme na preservação dos interesses nacionais. Deve combinar a defesa da soberania e da democracia de modo a colocar-se em sintonia com a evolução dos valores compartilhados por uma parcela cada vez mais numerosa da sociedade das nações. Emanada das decisões da Cúpula de Quebec, a Carta Democrática Interamericana, elaborada em atenção à feliz iniciativa do Peru, e que foi adotada em Lima nas circunstâncias dramáticas do dia 11 de setembro, preserva e reafirma o compromisso dos países americanos com o fortalecimento das instituições democráticas, ao mesmo tempo em que agrega valor à Organização dos Estados Americanos. A Cláusula Democrática nela contida representa um desenvolvimento progressivo dos princípios ordenadores da democracia representativa, adotados pelos países do Hemisfério, e concilia tradição e renovação. O Brasil apoiou com entusiasmo a idéia de uma Carta Democrática Interamericana e participou construtivamente de sua elaboração. Queríamos um documento que consolidasse as normas de promoção e de defesa da democracia já existentes, incorporando, ao mesmo tempo, mecanismos que nos permitam enfrentar uma gama mais ampla de ameaças à institucionalidade democrática. E fazendo uma referência aqui a menções feitas pelo Representante do Peru e pela Representante do Chile, eu queria dizer que, em apoio aos esforços para a elaboração da Carta Democrática, a Chancelaria brasileira promoveu ampla consulta à sociedade civil. Fizemos intensa divulgação do projeto junto a entidades acadêmicas e organizações não-governamentais. Após a assinatura do documento, lançamos um concurso de monografias sobre a promoção e a defesa da democracia no Hemisfério, aberto a estudantes universitários e pesquisadores. Como resultado desses esforços e dos contatos com os diferentes setores internos, temos podido verificar que os anseios da sociedade brasileira apontam para mais democracia e participação política, processos decisórios mais abertos e transparentes, mais desenvolvimento, mais justiça social e respeito aos direitos humanos, tanto no plano interno como internacional.

Page 114: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 110 -

Senhora Presidenta, recentemente pusemos à prova, pela primeira vez e com êxito, a Carta Democrática Interamericana numa manifestação inequívoca de apego à democracia e aos princípios da solidariedade hemisférica. Os povos americanos, já institucionalmente maduros, enviamos clara mensagem de repúdio à ruptura pela força do Estado de Direito na Venezuela. Reiteramos a convicção de que o único caminho a ser seguido é o da conciliação, da reflexão e do desarmamento de espíritos. O Brasil acredita que a OEA está apta a desempenhar funções no processo de diálogo entre as diferentes forças políticas venezuelanas, nos termos da resolução que adotamos por ocasião do Vigésimo Nono Período Extraordinário da Assembléia Geral, a qual oferece o apoio da OEA que o Governo da Venezuela requeira. Sempre respeitando as normas do Direito Internacional, a atuação diplomática do Brasil defende externamente os mesmos valores e objetivos perseguidos pela sociedade brasileira no âmbito nacional. Assim como desejamos um futuro mais próspero e com maior integração no seio do nosso país, queremos que venha ele a ocorrer nos demais países do Hemisfério e para atingir esse futuro almejado, nos propomos a seguir trabalhando, mancomunadamente em prol da democracia nas Américas. Muito obrigado. La PRESIDENTA: I thank you, and I give the floor now to the Delegation of Ecuador. El REPRESENTANTE DEL ECUADOR: Gracias, señora Presidenta.

Voy a comenzar expresando una aparente discrepancia con la tan acertada afirmación que hiciera al final de su exposición el distinguido colega y amigo, Embajador Humberto de la Calle, Representante de Colombia. Él nos dijo que ojalá no tengamos que aplicarla nunca, refiriéndose a la Carta Democrática Interamericana. Yo complementaría esa afirmación diciendo que ojalá seamos capaces de aplicarla cuando sea necesario y creo esto porque es indudable que la sola percepción sobre la posibilidad de que la Carta se aplique ha bastado durante los últimos tiempos para disuadir, limitar o inhibir a los aspirantes a convertirse en algo más que mandatarios y, de igual manera, a las movilizaciones descontroladas y descontrolantes de sectores de grupos de presión y, en definitiva, de disconformes con el orden constitucional. Por este motivo, convencidos de que la Carta debe aplicarse porque es una autolimitación de la soberanía de todos los Estados, debemos tener la conciencia plena de que su aplicación no menoscabará en modo alguno ni la soberanía ni la capacidad de autogobierno, sino que las cimentará sobre las únicas bases inconmovibles, que son las del sistema democrático. Con este convencimiento y en relación con la difusión de la Carta, el Gobierno del Ecuador considera que la propuesta presentada por el señor Secretario General contiene acciones integrales y prácticas que podrían y deberían ser apoyadas por todos los Estados Miembros; que sería importante, sin embargo, prever fuentes de financiamiento para su ejecución, especialmente para las actividades asignadas a los gobiernos; que entre las acciones relativas a los gobiernos sería recomendable añadir estrategias especiales orientadas a diversos sectores y actores sociales, tomando en cuenta las particularidades y peculiaridades de cada país. En el caso del Ecuador, por ejemplo, podría pensarse en actividades específicas en el sector indígena, los movimientos de base, el sector militar, etcétera.

Page 115: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 111 -

Con respecto a los medios de comunicación, además de talleres y seminarios, podría ser importante diseñar mecanismos para vincular activamente a los medios de comunicación en la difusión de la Carta y la divulgación de los valores que ella propugna. La idea sería convertir a los medios de comunicación en los principales promotores de la Carta en nuestras sociedades, como una contribución patriótica al fortalecimiento de las instituciones democráticas. El aporte previsto a través de los sistemas educativos nacionales podría estar orientado hacia la creación de una verdadera cultura democrática en nuestros pueblos y podría pensarse en implantar un programa hemisférico en este sentido, articulado en función de los principios y valores de este documento. La difusión que plantea la Secretaría, a través de publicaciones, mensajes radiales y videos, debe contar con la colaboración del sector privado; en particular, se podría buscar la colaboración de las principales redes de televisión y radio con alcance continental, que podrían destinar espacios de difusión gratuita para la promoción y divulgación de la Carta y su contenido. En esta línea, se debiera buscar también la cooperación de artistas, diseñadores y comunicadores visuales de renombre continental, para la elaboración de mensajes ingeniosos, creativos y modernos. Por último, en este mismo sentido, se podría pensar en la concepción y desarrollo de mecanismos no tradicionales de educación y divulgación, como podría ser el diseño, a través de las nuevas tecnologías, de juegos para niños y adolescentes en función de los valores y principios propuestos por la Carta, que podrían ser difundidos por Internet y otros recursos audiovisuales modernos. Este conjunto de iniciativas, por supuesto, tiene que contribuir no solamente a la vigencia y difusión de la Carta sino a la estabilidad política en nuestros países. La Carta la debemos entender, por eso, como un instrumento de cimentación del sistema democrático, pero a la vez de estabilidad política e institucional que es, sin duda alguna, la clave fundamental para el desarrollo. Gracias, señora Presidenta. Creo que me debe dos minutos. La PRESIDENTA: I think not [risas], but I thank you. I give the floor now to the Delegation of Barbados.

El REPRESENTANTE DE BARBADOS: Thank you, Madam President. I am particularly happy to be speaking after the distinguished Representative of Ecuador

because much of what he said towards the end of his statement reflects our perspective as well. The Caribbean Community (CARICOM) has been consistent in its view that the Inter-American Democratic Charter must be seen as a document that reflects a range of norms, rather than a punitive instrument that seeks to force people into a particular course of action. The reality is that you can only have democracy by building a culture of democracy and not simply by prescribing it from on high. Therefore, it is imperative that we seek to do those things within our own societies that cause people to feel that they have a fundamental right to defend the precepts of democracy.

For example, a woman who cannot feed her children will have difficulty understanding why

she must defend a concept called democracy. In those circumstances, the process of democracy is

Page 116: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 112 -

inextricably linked to the process of economic well-being and social justice, and we cannot seek to divorce those processes. If we separate them, people will have absolutely no interest in defending democracy. That has been our experience in the Caribbean.

We therefore support fully the language of the Prime Minister of Belize, as Prime Minister

Arthur did in the opening ceremony, which reinforced the point that you cannot speak about building a culture of democracy in splendid isolation from the economic well-being of our people and from the elimination of poverty from our landscape.

We have had a long and noble tradition in this region, almost second to none across the globe,

in the building of democracy and the defense of human rights. However, we have not yet won the war against poverty or underdevelopment. In fact, as we defined them yesterday, those are part of the nontraditional threats to security that have the capacity to undermine democracy.

Our experience as well is that democracy is not a static ideal or process. To that extent, we

feel very strongly that the Democratic Charter must remain within the view of the General Assembly. We have to recognize that there are notions of democracy that continue to evolve. The notions of participatory democracy and economic democracy are critical. Simply referring to democracy as the right to vote every five years is no longer accepted as a valid representation of what democracy constitutes.

For the last 10 years, we here in Barbados have evolved a process of participatory democracy

with the development of a social partnership between the Government, the unions, and the private sector. Every major national policy comes before the social partnership so that people have an opportunity to express their views on it. It has worked well for us. We also believe that there has to be a deepening of the level of participation in the economy by all elements of our society. If not, you do not give your citizens a reason to defend the process of democracy.

In addition, we have learned that the process of maturation means that although you may start

out only talking about rights, defending the house of democracy requires that you also do those things that will stave off incursions. I mean simply that there must be a responsibility on the part of all of our citizens, civil society, and the media to defend democracy once it has been established. Simply to say that you have a democratic state and to do nothing more will not allow that state of democracy to exist into the future. We feel very strongly that part and parcel of our duty is to encourage those other elements within our society—civil society, the media, the private sector—to recognize that they, too, have a responsibility to do those things that will strengthen democracy. The notion of transparency in the public sector must also be reflected in transparency in the private sector and civil society.

We feel that the OAS has a responsibility to ensure that this document is an evolving

document. It must never be said in the future that the Democratic Charter was used to clothe incursions into other people’s sovereignty. Further, it must become a document embraced by the people of the Americas and not simply by those who represent the governments of the Americas, because it is very fundamental if we are to build a culture of democracy.

These are just a few of our thoughts, Madam President; I don’t want to abuse the host

country’s privilege. The reality is that we will continue to support the notion of democracy because for us, it has been a lived experience.

Page 117: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 113 -

I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank you, and I give the floor now to the Delegation of Saint Kitts and

Nevis. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SAINT KITTS Y NEVIS: Thank you, Madam

President. Our forebears endured the yokes of slavery and indentureship, and as a result, we as a region

are heirs of a shameful system in which poverty and social inequity were entrenched. After the abolition of slavery, our colonizers developed for us a skewed system of democracy biased in favor of their preferred class and race.

This is the foundation, Madam President, on which the pillars of our present system of

governance were laid and in which they are rooted, a system in which unjust social conditions prevailed and in which there was programmed underdevelopment consistent with what was considered appropriate for our people.

Today, Madam President, Saint Kitts and Nevis stands as an independent small state, truly

democratic and free, with justice and equality for all. But though we are proud of the developmental strides we have made since adult suffrage in 1952, there remains with us residue of the social inequity that a mere 19 years of full political sovereignty have not afforded us the unfettered opportunity to fully correct.

The development of the Inter-American Democratic Charter must facilitate our steps on the

road to achieving our goal of social and economic development, thereby averting social discontent and dissonance, eliminating poverty and hunger, and enhancing health care and educational opportunities. Our call for the consolidation of democracies throughout the Hemisphere must be synchronous with a call for the reduction of poverty and the eradication of extreme poverty.

On May 26, 2002, Prime Minister Dr. Denzel Douglas told his party’s conference that no

resources will be spared in the war against poverty. We ask that the OAS enjoin this war with alacrity and determination.

The marriage of the ideals of democracy and poverty eradication must translate into tangible

action plans that impact each city, each town, and each village throughout our hemisphere. The manifestation of this would be productive employment resulting in better living standards, good governance, sustainable development, and respect for the rule of law, all of which are hallmarks of true democracy.

Madam President, the Government of Saint Kitts and Nevis has made education one of its

main thrusts in the fight against poverty and social inequity. We accept the role of education as an important vehicle for the upward mobility of the citizens of our federation.

As Minister of Education as well as Minister of Foreign Affairs, I note the importance of the OAS Fellowships Program and the impact that this program has had on the lives of many of our citizens. Tremendous benefits have been derived from the opportunities presented within the

Page 118: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 114 -

Program, and many have, in turn, contributed to the improvement of the society in Saint Kitts and Nevis. To build on its success, we must strengthen the Program by partnering with corporations and private enterprises in leveraging available resources to augment the Program. We, the foreign ministers from across the Hemisphere assembled here, should renew our commitment to the reduction of poverty and the elimination of extreme poverty and our unwavering support to the strengthening of the ideals of democracy. At the same time, we should charge the OAS to undertake specific activities within the framework of its units in order to achieve our stated goals.

I thank you, Madam President.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Saint Kitts and Nevis, and I give the floor now to the Delegation of Guyana.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUYANA: I thank you, Madam President.

Madam President, after a gestation period of just nine months since its adoption in September, the Inter-American Democratic Charter has shown that it is capable of delivering on our expectations. Everyone has said so far that arguably, Venezuela was an important test case of the Charter. Fortunately, the Constitution prevailed and the democratically elected Government was allowed to hold on to power. It proves that whatever we may think of a government, you cannot bend and break the Charter as you wish; you cannot discriminate once you have signed on to a document.

That lesson has to be learnt also in the case of Haiti. Whatever one may think of the situation

in Haiti, we do have an elected government there. The will of the Haitian people has been voiced, and the international community now has the responsibility to help Haiti govern itself. It has suffered much too long and too hard. The international community must respect the Charter and what it is intended to accomplish, both in its letter and its spirit.

In this context, Madam President, a new phenomenon is now developing in the Caribbean in which the outcome of democratically held, freely and fairly determined elections is increasingly being questioned. These elections are observed by a multitude of organizations, yet the parties involved do not respect the outcome. Afterwards, the country becomes ungovernable and the people’s will is not implemented.

As we continue in the exercise of this charter, we need to make the point that responsibility

lies not only on the shoulders of governments, but on all of civil society. The political parties and all the elements are party to that concordant. While I agree that as we said in the dialogue, governments have a leading and a greater responsibility, they alone cannot guarantee democracy. All political parties must not hold the government to ransom.

I think it was the Spanish philosopher José Ortega y Gasset who said that though elections are

a detail in the process, they are an important detail. Whatever the limitations of elections, for us to discard elections and to try to arrive at government by extraconstitutional means is a very, very dangerous precedent in the Hemisphere, particularly in the Caribbean.

Page 119: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 115 -

Another concomitant danger, Madam President, is the politicization of crime. There is so much drug trafficking and transboundary crime. Crime is entering into our political system, and we have to make the Charter sensitive to this new phenomenon to ensure that our aspirations are not frustrated. The distinguished Representative of Barbados tried to develop this idea of a culture of democracy, because without culture and institutions you are going to have these onslaughts from time to time, and we have to make sure that the balance is right.

Just before this regular session of the General Assembly, Guyana signed on to the Declaration

of Chapultepec, which provides democratic rights for the media. But, again, when you look at the document, the responsibility seems to be all one-sided. Now, Guyana respects the freedom of the press, but there is no reference in that document to the responsibility of the media to certain principles. They are said to be in the court of public opinion, but so are our governments. We have to go through elections. So I am asking that we try to make the implementation of this charter a little more comprehensive.

The last point I would like to make, Madam President, is that democracy is like peace; it’s indivisible. We have to add to what we are doing in the Hemisphere by projecting it internationally. If you don’t, you cannot strengthen democracy in the Hemisphere, because while the bigger powers tell us to democratize domestically, they do not wish to democratize internationally. This is why we have no say in the decision-making at the international institutions. We have no rights in terms of our economic development. So, Madam President, as we pursue this area, we must ensure that we strengthen democracy not only within the region, but much more beyond.

I thank you.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Guyana, and I give the floor now to the Delegation of Belize.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BELICE: Thank you, Madam President. I think you owe me a minute or two from yesterday, but I’ll try not to call on that. [Risas.]

I want to emphasize and agree with the points made by the distinguished Foreign Minister of Guyana on the Inter-American Democratic Charter, especially the idea that whether we like a regime, that is not our business. Once the people have elected their regime, it is our duty to apply the Charter to that regime as to any other.

As they say about freedom of expression, we should fight for the right of people to speak

freely, especially when we don’t like what they say. That is the test, especially when we don’t like a regime. It is especially in those instances that we must be sure that we apply the principles of the Charter.

I must tell you that my country was disturbed by the developments that took place around the

Venezuela issue, and we continue to be disturbed. As you know, the Caribbean Community (CARICOM) countries were very vocal and active

in the first discussion of the Inter-American Democratic Charter in Costa Rica. They were part of

Page 120: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 116 -

what allowed us to consider it and mature it better so that it was ready for signature in Peru, and so we have a very strong attachment to this document. We want it to be properly applied and enforced.

I hear phrases like polarization, which suggests that because there is polarization in a country,

something is wrong. We know from our very long democratic practice in CARICOM that polarization is part of democracy. What is more, there have to be two parties for something to be polarized. Just as you can’t make love all by yourself, you can’t have a war all by yourself either. Two parties must be involved. So it’s nonsense to suggest that because there is polarization in a country, then it is justified to overthrow its legitimate government. Not only is it nonsense, it’s dangerous.

I was surprised to receive literature from an organization that was abogando the right to

democracy of the people of Venezuela, which of course we all support. It stated that the attempted change in Venezuela was simply an expression of disgust by the citizens against the regime, as if their disgust justified their actions. I doubt that any of the 34 member states here don’t have citizens who are disgusted with us in government. Does that give them the right to overthrow us?

I think we have to go for some evenhandedness here and insist that the Charter be applied strictly and properly to all member states. I want at the same time to congratulate the delegations of Venezuela and the United States who, I understand, have reached a consensus on a document that I am sure we can all adopt so as to carry the situation forward.

Madam President, I want to concentrate the rest of my time on Article 11 of the Democratic Charter, which states that “democracy and social and economic development are interdependent and are mutually reinforcing.” While this article clearly emphasizes the link between democracy, development, and combating poverty, the focus so far has been on strengthening democratic institutions, not on addressing the scourge of poverty, which is on the rise and whose relentless momentum threatens all advances made in democracy.

As Prime Minister Arthur said at the opening session of the General Assembly, quoting the Prime Minister of Belize, if the adoption of democratic values were the solution to the problems of development, CARICOM countries would be havens of prosperity. It is clear that the adoption of the Charter will change nothing in our hemisphere unless states go beyond discussion and grandstanding on the importance of this charter and address the very real matter of its implementation.

I have heard people talk about whether we should apply the Charter in this case or that case. My view is that we should apply the Charter to all member states, all the time, because the Charter addresses social and economic issues in a very clear manner.

This is our poverty season, and we have been in this season for a long time. Unemployment, HIV/AIDS, migration, the brain drain, narcoterrrorism, and arms proliferation are just some of the names for our disasters. We must begin implementing the Charter every day by fighting poverty. Nothing in the Charter is more urgent or more important.

Democratic freedom means nothing to parents who don’t enjoy the dignity of a job, who cannot afford to provide their family with food, who cannot take them to a doctor for medical attention much less buy medicine for them, and who cannot educate their children to give them the

Page 121: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 117 -

opportunity to try for a better life. Poverty and its lethal hold on our people breed the children of Sisyphus, and its unwanted effect is men and women who commit crimes of despair. These conditions crystallize the pedal that tips the avalanche of criminality, discontent, and hopelessness that endangers feeble and sturdy democracies alike.

How can a democratic and free country be free when most of us, our children, and our future

are shackled to crippling foreign debt, when funds that we should be investing in education and social services must be diverted to servicing such debt, and when 90 cents out of every dollar we earn goes out to buy imports? Free trade must be fair trade, or we will sink from poverty to misery to utter despair. To quote my Prime Minister again:

For us the future of our democracies lies in the strengthening of our economies, in a more favorable trading environment for our products, in more effective and rapid debt relief, in the protection of legitimate areas of [economic progress, like our financial services industry, in tailoring] globalization, and the precepts of liberalization to the needs of small economies. Our future lies, in short, in escaping from the trap of poverty. If we are to do right by our people, we need to get past the rhetoric and implement democracy

by fighting poverty. Let us apply the Democratic Charter every day and to all of us to make the whole of it effective. Let us take care especially and urgently to apply Article 11 and the other articles of Chapter III, as well as Article 9 on the elimination of all forms of discrimination and Article 10 on the rights of workers.

Thank you very much, Madam President.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Belize. Before I give the floor to the Delegation of Grenada, I have been asked to advise that despite the fact that we have agreed to a five-minute speaking limit––and I am glad that we are observing it; I still have eight speakers on the list––we need for delegations to speak at a better pace that will allow the interpreters on whom we are depending to do full justice to the rendering of your statements. They are having a little difficulty if you go too, too quickly. So in an effort to condense, if you go too quickly, you are defeating the purpose. I think people just have to condense their statements a little bit.

I now give the floor to the Delegation of Grenada.

El REPRESENTANTE DE GRENADA: Thank you, Madam President.

The strength of our democracies must be reflected in the quality of life of our people––not just some of our people, but all of our people. That quality of life should be evident in the way we treat the issue of equity and the elimination of poverty, racism, and other social injustices that are too common in our societies. Too many of our nations in this hemisphere have double standards. It is as if those standards are expendable; if the indicators in some parts of our societies say things are good, they can remain that way.

Page 122: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 118 -

Strengthening democracy in our hemisphere requires acknowledgement that there are needs. There are strong states and there are vulnerable states; therefore, the plan of action to support small and vulnerable economies in this hemisphere must come up on the priority list. A small state like Grenada must not be expected to pretend that it can compete with the advanced markets of the developed world without the support and the opportunity to prepare and to strengthen its infrastructure for this competition that we face. There is great frustration when small states are negotiating with larger, developed states in various fora, such as the Summit process. Small states must constantly remind the developed world that they are structurally more vulnerable and less ready and should be given the necessary support, as partners in a process, to minimize the risks. Madam President, in order to reinforce our democracies, there must be more incentives for cooperation and for the partnerships in which we are engaged. Strengthening of beneficial trading relationships and finding new markets for exports can go a long way in building confidence in our democracies. Cooperation in this multilateral process has a cost that must be added to the equation. We have to administrate cooperation and reinforce its growth. Therefore, I do hope that the cost of cooperation will be placed among the budget items of this process. I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Grenada, and I give the floor now to the Delegation of Venezuela. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE VENEZUELA: Señora Presidenta y señores Delegados: En primer lugar, quisiera expresar las condolencias de la Delegación de Venezuela por el fallecimiento del señor Charles Antrobus, el Gobernador General de San Vicente y las Granadinas. En segundo lugar, antes de entrar en materia, quizá recogiendo el sentimiento de todos los Delegados, quisiera presentar una queja muy fuerte ante la Delegación anfitriona de Barbados. Infraestructura: superior; transporte: funciona; comunicaciones: impecables; seguridad: absoluta; alojamiento: gratísimo; servicios: completos; gastronomía: deliciosa, y hasta la temperatura del café es la apropiada. Por lo tanto, estamos sometidos a un aburrimiento absoluto; no hay emociones, no hay expectativa; todo marcha bien y la única queja real que podríamos presentar, aparte de la del aburrimiento, es la experiencia sadomasoquista de disfrutar de la vista del mar día tras día y de las bellas playas de Barbados, sin poder acercarnos a ellas. Así que creo que recojo el sentimiento de todos ustedes al presentar esta queja tan formal a la Delegación de Barbados. En cuanto al tema que estamos discutiendo, en primer lugar quiero expresar el agradecimiento del Gobierno democrático de Venezuela a esta comunidad hemisférica, donde tantos países, desde la primera hora y sin ningún tipo de vacilación, expresaron su solidaridad con un Gobierno legal, legítimo, legitimado, relegitimado y, para ayudar a los intérpretes, en versión portuguesa, francesa e inglesa, recontralegitimado. Hace un año, en el marco de esta misma Asamblea General, Venezuela insistía, como lo hizo hasta el final, sobre la importancia de contemplar en la Carta Democrática Interamericana el concepto de democracia participativa al lado de democracia representativa.

Page 123: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 119 -

La democracia en nuestro hemisferio encara serias amenazas que, como lo afirma la Declaración de Quebec, asumen variadas formas. Para que sea cierta la democracia, tiene que basarse en la representación, la participación y el protagonismo de todos los sectores, y no solo de reducidas elites que concentran o concentraban el poder político y económico. La Constitución de la República Bolivariana de Venezuela establece que, con el fin supremo de refundar la República, se propone establecer una sociedad democrática, participativa y protagónica, multiétnica y pluricultural, de un Estado de justicia federal y descentralizado, que consolide los valores de la libertad, la independencia, la paz, la solidaridad, el bien común, la integridad territorial, la convivencia y el imperio de la ley. Esto resume el esfuerzo que estamos tratando de hacer en Venezuela, en paz y en democracia, como es nuestro compromiso continuar haciéndolo. Al observar aquí el punto de la multietnicidad estoy pensando en mi país por que esta está bien reflejada en la Constitución de Venezuela. Nosotros los venezolanos somos de los más variados colores. Si ustedes salen a cualquier parte de Venezuela comprobarán esta verdad en las calles. Si asisten ustedes a un acto de graduación en una universidad, en una academia militar, en un instituto de arte o tecnológico, en una academia diplomática o en un seminario católico, encontrarán que los egresados de esas instituciones expresan el conjunto de la sociedad venezolana en su etnicidad. Y esto nos hace pensar de inmediato en una forma de terrorismo que en otros países se ha dado y se ha superado o está en vías de superación, pero que se ha tratado de imponer en Venezuela de una manera sutil y subliminal, que es el terrorismo étnico, a través de la creación de patrones visuales que determinan, no condicionan, la calidad de la persona humana a través de la utilización de algunos medios de comunicación. Si ustedes, por ejemplo, observan en algunos canales de la televisión venezolana los avisos publicitarios, llegarán a la conclusión de que todos los niños venezolanos tienen los mismos atributos que Dennis the Menace. Todos son rubios, de corte de flequillo –no sé cómo se dice, “pollina” decimos en Venezuela–, que constituye un patrón de belleza pero detrás del cual se oculta toda la monstruosidad de una concepción de la sociedad y la persona humana. Sería interesante que, por ejemplo, las comisiones que van a Venezuela a detectar la situación de los derechos humanos pudiesen constatar esta realidad y que quizás en lugar de entrevistar, con todo el derecho, por supuesto, a interlocutores parecidos, en edad adulta, a Dennis the Menace, pudieran simplemente encerrarse durante una semana en los cuartos de sus hoteles, sin salir a ninguna parte, simplemente disfrutando de las excelencias de algunas televisoras venezolanas y, por supuesto, leyendo la prensa del día, con lo cual podrían llegar a dos conclusiones: este aspecto social del terrorismo étnico subliminal y otro, complementario pero también de igual entidad, sobre si en Venezuela hay o no libertad de expresión. Si alguno de ustedes hubiera podido ver la ceremonia de asunción del Gobierno de facto, podría haber llegado a la conclusión, de haber estado inadvertido, de que se trataba de una recepción social en la Embajada de Suecia o en otro país escandinavo, pensemos quizás en Reykiavik. Bajo la presión de ese atentado contra la libertad de expresión y bajo la limitación del tiempo, debo hacer ahora algunas reflexiones rápidamente sobre algunos de los acontecimientos que ocurrieron en Venezuela en el trágico día y medio cuando descubrimos que, después de tantos años de democracia, habíamos asumido una dictadura que acabó con todas las instituciones y, además, con la aberración jurídica de haber derogado parcialmente la Constitución a través de un decreto, con una

Page 124: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 120 -

curiosidad adicional: la aparente participación de expertos venezolanos en derechos humanos, miembros de un escritorio jurídico muy costoso y de la más alta calidad jurídica, en la elaboración de dicha aberración jurídica, en conexión con esos expertos en derechos humanos que tienen interesantísimas vinculaciones dentro del mundo maravilloso de los expertos en derechos humanos, por haber ejercido funciones importantísimas a nivel interamericano y por estrechos vínculos con niveles interesantes de tratamiento de los derechos humanos dentro de nuestro Sistema. Esa preocupación la dejo, porque tenemos que empezar a encarar algunas realidades dentro de nuestro sistema democrático, para poder apuntalar esta democracia que tiene que ser no solamente política, que la tenemos y de sobra, sino también social, económica, cultural y étnica, hasta convertir nuestros países en verdaderas democracias. Venezuela, por supuesto, es un país que tiene muchos problemas, los que estamos tratando de resolver. No somos un cantón suizo, pero esperamos hacer simplemente un buen cantón, donde el respeto a la dignidad de la persona humana, a las instituciones y a las tradiciones sea una maravillosa rutina que nos lleve, Dios mediante, a ser una sociedad tan aburrida como aquéllas que se han acercado tanto a los espacios de la justicia social. Así que ese tipo de aburrimiento, como el que nos ofrece Barbados, es para nosotros una señal de que podríamos ir en la buena dirección. Tengo muchas más cosas que decir, pero por respeto al derecho de todos los demás a expresarse también, les manifiesto nuevamente la profunda gratitud por la reacción noble, solidaria y comprometida que han tenido frente al intento de imponernos un golpe de Estado, en un país con una democracia activa, dinámica, polémica, donde el Jefe de Estado, que representa la voluntad popular junto a las otras instituciones, tiene un lenguaje muy duro, muy polémico y muy combativo en una sociedad donde los medios pueden criticar al Presidente y donde aspiramos también a que el Presidente pueda también criticar a dichos medios. Esa sería una excelencia de la democracia. La libertad de expresión es una calle de dos sentidos, y lo que hay que hacer es pavimentarla bien. Quiero finalizar recordando algo: si el lenguaje del Presidente de la República, que, repito, es muy combativo, despierta o resucita el pequeño fascista que hay en mi corazón, el problema no es el lenguaje combativo y duro del Presidente de esa República democrática. El problema sería que yo tengo un pequeño fascista dentro de mi corazón. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Venezuela. I want to reassure us all that there is no attempt by the President to attack freedom of expression, but with these freedoms come responsibilities. [Risas.] [Aplausos.] I give the floor to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Gracias, señora Presidenta.

Yo me quiero referir a dos temas en particular: al artículo 5 de la Carta Democrática Interamericana y al tema de la democracia y los recursos al servicio del desarrollo.

Page 125: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 121 -

El artículo 5 de la Carta Democrática Interamericana establece lo siguiente: “El fortalecimiento de los partidos y de otras organizaciones políticas es prioritario para la democracia. Se deberá prestar atención especial a la problemática derivada de los altos costos de las campañas electorales y al establecimiento de un régimen equilibrado y transparente de financiación de sus actividades.” Este es un tema central del sistema democrático: las campañas electorales, su duración, su costo; el modo de obtener los recursos suficientes para atender esta oferta aluvional de los medios, que hacen de cada campaña electoral un gran mercado, y que establecen no solo dependencias momentáneas o transitorias sino dependencias o subordinaciones o condicionamientos futuros. La cuenta al final se pasa y alguien paga esa factura. Este es un tema central y la Organización tendrá que examinarlo para ver cómo podemos lograr que las campañas electorales guarden la debida proporción en tiempo, espacio y costos. La gente no ve bien esa suerte –yo diría– de derrame de recursos aplicados a la televisión, a los spots y a las campañas de imagen. Estamos convirtiendo el mundo de las ideas en un mundo de imágenes, como si la imagen suplantara la reflexión, el imaginario, la creatividad; como si todo fuera un problema de face. Y entonces hay que preparar bien la cara, la sonrisa; hay que moverse de acuerdo con las indicaciones de esta nueva profesión en auge, que es el asesor de imagen, para crecer en política como si la política fuera un juego de show, cuando la política es el juego esencial de la convicción, de la persuasión, de la transmisión, de la pedagogía colectiva que ella envuelve. El primer tema, pues, es: partidos políticos/financiamiento. La OEA debería ayudarnos a buscar los sistemas comparados que nos ofrece el mundo, para ver cómo los han resuelto y cómo podríamos resolverlo mejor nosotros. El segundo tema que quiero tocar es el siguiente. La democracia por sí sola no crea recursos económicos. Se le pide a la democracia que ella satisfaga las apetencias de la gente, los legítimos reclamos de los trabajadores, de los empleados, de los funcionarios; la legítima ganancia del margen que han de tener las empresas, etcétera. Pero la democracia no es sinónimo de prosperidad. La democracia es apenas un instrumento, una herramienta, para la expresión colectiva e individual, libre, de cada ciudadano. Ella misma no es creadora de recursos. Los recursos económicos provienen del sistema económico y el sistema económico se alimenta de industria, de comercio, de inversiones, de servicios, de comunicaciones y en ese compromiso está envuelta toda la comunidad internacional, no solo la región. Dennos a nosotros mercados, ábrannos las posibilidades de colocación de nuestros productos, que nosotros nos vamos a encargar de distribuir equitativamente el ingreso. Dennos acceso para nuestro arroz, nuestra carne, nuestros lácteos, nuestras lanas, nuestros productos textiles, nuestro cobre, nuestro acero, nuestros jugos, que nos vamos a encargar, adentro, cada uno de nosotros, de distribuir adecuadamente el producto de modo de satisfacer las necesidades de la gente. Quiere decir que cuando hablamos de la democracia corremos el riesgo de hacernos trampas en el solitario. Vale decir: creemos que la democracia nos va a proveer una solución mágica y que haciéndonos demócratas y participando de este sistema vamos a corregir todos los males. No. Esto es una manera también de ocultar responsabilidades y no es hora de ocultar responsabilidades.

Page 126: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 122 -

Nuestro compromiso político está muy claro. Hemos aprobado la Carta Democrática Interamericana, hemos aprobado la Convención sobre terrorismo; estamos dispuestos a aprobar una convención sobre seguridad hemisférica; estamos dispuestos a seguir luchando contra la droga, a pesar de que tenemos escasos recursos para hacerlo, es decir, estamos dispuestos a todo.

Pero también deben estar dispuestos otros a darnos satisfacción a esta legítima demanda, y

mientras esta legítima demanda no sea satisfecha habrá un desequilibrio. Y el desequilibrio es el anticuerpo de la democracia; el desequilibrio es el elemento que crea la turbulencia social, la insatisfacción, el que crea esta sensación de insatisfacción en que se identifica a la pobreza con la falla del sistema democrático; en que se identifica la falta de puestos de trabajo con la corrupción; en que se identifica un sistema financiero no sano con la apropiación indebida de los recursos.

Es decir, vivimos en una falsa precisión, vivimos en una falacia de falsa precisión. Entonces,

corrijamos algunas de estas cosas, no hagamos de la Carta Democrática un objetivo; hagamos de ella una plataforma de lanzamiento, hagamos de ella una base de sustentación para nuevos y más ambiciosos proyectos. No congelemos nuestro pensamiento al 11 de septiembre de 2001.

Gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Uruguay, and I give the floor now to the Delegation of Trinidad and Tobago. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE TRINIDAD Y TOBAGO: Thank you, Madam President. Following the end of the Cold War, the OAS embarked on a new path as member states turned towards democratic politics and market economics. A significant step in the history of the OAS was taken at the twenty-first regular session of the General Assembly in Santiago, Chile, in 1991 with the adoption of the Santiago Commitment to Democracy and the Renewal of the Inter-American Democratic System and of resolution AG/RES. 1080 (XXI-O/91), “Representative Democracy.” Resolution 1080 accorded authority to the Secretary General to call for:

. . . the immediate convocation of a meeting of the Permanent Council in the event of any occurrences giving rise to the sudden or irregular interruption of the democratic political institutional process or of the legitimate exercise of power by the democratically elected government in any of the Organization’s member states,” . . .

It did not, however, outline the specific steps to be taken by the OAS in such an eventuality. In that sense, the Inter-American Democratic Charter is an improvement on resolution 1080, which for a decade represented the Organization’s defining statement on democracy.

With respect to the implementation of the Inter-American Democratic Charter, the principal challenge confronting us will be our ability to apply it “without distinction,” for although the OAS Charter recognizes all member states as sovereign equals, we have to acknowledge certain political realities within the Organization. We would not like to see the Democratic Charter being used as an

Page 127: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 123 -

instrument to intimidate smaller, less influential states or those states whose leaders are perceived as not acting in concert with one interest or another.

Some among us may point out that the OAS should use the provisions of the Democratic

Charter as an early warning mechanism, thereby preventing small problems from spiraling out of control. In this regard, I wish to make reference to the rationale for the drafting of the Democratic Charter as contained in the Declaration of Quebec City, which refers to the need for the OAS to be able to respond to the new threats to democracy.

Through the media and our diplomatic missions in respective capitals, we are often made

aware of situations in member states, but the decision to convene a meeting of the Permanent Council to discuss any deteriorating situation is one that would not be taken easily. Indeed, some member states may not be supportive of such a step for fear that at some stage, their own systems may be held under the spotlight.

While some among us may regard articles 17 to 22 in Chapter IV as the heart and soul of the

Charter, Trinidad and Tobago has consistently maintained the position that democracy and human rights are more meaningful when they are accompanied by economic and social advancement, because participation in the democratic system requires knowledge and basic education skills.

The turn to democratic and political systems and liberalized economic systems in our

hemisphere has led in general to an upswing in economic growth and a reduction in inflation, but these have been accompanied by increased levels of poverty, increased disparities between the rich and the poor, and a decreased sense of personal security.

It is this halting progress in the areas of social and economic advancement that has led to

questioning by some commentators as to whether democracy and trade liberalization are the surest path to development. Trinidad and Tobago is not questioning the importance of democracy to development; however, average citizens in the Americas must not feel as though those who hold high office are constantly calling upon them to sacrifice, or that external creditors are imposing sacrifices on them.

For my government, this organization’s role is of a dual nature, political and socioeconomic.

We recognize that a comprehensive approach usually appears daunting because there is a multiplicity of factors to take into account, but when democracy is coupled with progress on the economic and social fronts, its total result equals more than the sum of its constituent parts.

I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Trinidad and Tobago, and I give the floor now

to the Delegation of Bolivia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BOLIVIA: Gracias, señora Presidenta. La Carta Democrática Interamericana, que establece una clara obligación de promover y defender el sistema democrático, tiene dos componentes a los que quisiera referirme hoy. El primero,

Page 128: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 124 -

al que la mayoría de los Delegados ha aludido, es el compromiso de la acción colectiva para defender el sistema democrático en la región. Este se utilizó bien en abril de 2002, primero en San José y después en Washington. Bolivia no dudó un solo momento en tomar posición en relación con el tema, no solo por su solidaridad clara con Venezuela sino también porque tenía frescos en la memoria el recuerdo de la Asamblea General de la OEA, en La Paz en 1979, y la imagen de los Delegados de esa Asamblea, que tuvieron que salir de mi capital escoltados por tanques, en medio de un golpe de Estado. En ese momento no había Carta Democrática y los bolivianos tuvimos que acudir a nuestro propio esfuerzo, con la cooperación, es cierto, de los países de la región, para restablecer el sistema. Desde luego, al recordar ese acontecimiento no dudamos ni un minuto en condenar la interrupción del proceso democrático en Venezuela. Pero, si ese es el primer compromiso de la región, creo que es conveniente decir también, porque esa es la otra parte de la experiencia boliviana, que sin legitimidad y sustento interno la democracia no puede sostenerse solo por el apoyo colectivo. Es ahí donde comienza a tomar sentido otro componente de la Carta Democrática que suscribimos en Lima en septiembre del año pasado: el compromiso de los Estados Miembros de adoptar y ejecutar todas las acciones necesarias para la reducción y erradicación de la pobreza, como dice ese texto. Es sobre este punto, democracia y pobreza, sobre el que quisiera hacer un rápido comentario. La pobreza es la consecuencia de la exclusión social, de la carencia de derechos políticos para los sectores excluidos. No se trata solo de la aplicación de medidas para mejorar el nivel de ingreso y los indicadores de desarrollo humano. Esa tarea no es posible ni será completa sin la acción protagónica de los propios excluidos para definir las prioridades de la gestión pública y para fiscalizar el uso de los recursos asignados a la lucha contra la pobreza. La definición de las prioridades y esa acción para fiscalizar la forma en que se utilizan los recursos financieros y técnicos que el Estado ponga a disposición de esta tarea requieren participación política. Esa participación es incompatible con sistemas cerrados, en los que los partidos dejan de ser lo que debieran ser: puentes entre la sociedad y el Estado, para transformarse en muros que separan una del otro.

Por eso, señora Presidenta, yo quisiera subrayar, recordando el texto de la Carta Democrática, que la democracia latinoamericana tiene dos líneas de defensa, una la de los mecanismos colectivos, la otra, la más valiosa, la que no podemos olvidar, la interna, que es esencial. Nosotros, en Bolivia, estamos tratando de hacerlo, con todas las dificultades que un país pequeño tiene para llevar adelante estas experiencias, a través del diálogo nacional que ha puesto en marcha un interesantísimo sistema de participación de los sectores más atrasados y de descentralización política a través de los municipios para llevar adelante las tareas de lucha contra la pobreza.

Solamente, señora Presidenta, quería recordar esta doble perspectiva de la Carta Democrática,

que tan poco tiempo tiene y que tantas esperanzas despierta. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Bolivia, and I give the floor now to the

Delegation of the Dominican Republic. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA: Muchas gracias.

Page 129: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 125 -

Señora Presidenta, expresa el artículo 11 de la Carta Democrática Interamericana que la democracia y el desarrollo económico y social son interdependientes. Esa verdad, unida a lo establecido en su artículo 12, cuando señala lo que deben ser los objetivos políticos y, por ende, históricos de todos nuestros pueblos, constituye el más sano emplazamiento para la preservación de la democracia en América. Ese artículo 12 habla de pobreza, de analfabetismo, de bajos niveles de desarrollo humano como problemas que actúan de manera negativa en la consolidación de la democracia.

En la América Latina y el Caribe de hoy todos nos consideramos naciones democráticas y lo

somos, pero conscientes de que nuestras democracias son perfectibles, es decir, que sus defectos, que a veces son enormes, tienen sobre todo su origen en esas lacras y que ellas pueden y deben ser combatidas y superadas. Nos parece, pues, que esos artículos son merecedores de una particular atención y que es imperativo y prioritario el estudio de la capacidad de cooperación entre nosotros mismos, con el objetivo de determinar cómo podemos aportarnos unos a otros nuestra experiencia y hasta nuestra ayuda material.

En este momento, en que un proceso de globalización nos impone plazos fatales para la

unificación de nuestros criterios económicos, políticos y sociales, debemos más y más unificar nuestras voluntades a fin de que los países desarrollados tengan plena conciencia de la realidad de nuestras democracias y no contribuyan a profundizar sus problemas con exigencias y medidas que, si bien debemos cumplir para poder incorporarnos al ritmo de los tiempos, demandan, sin embargo, un determinado tratamiento para llevar a cabo unas negociaciones en un plano equitativo.

Este organismo tiene, pues, frente a sí en estos precisos momentos una buena oportunidad

para reiterar ante el compromiso del ALCA las realidades que condicionan y aminoran los valores y las instituciones de nuestras democracias y la necesidad de que se cumpla con tantos pronunciamientos que se dicen comprensivos de esas realidades.

Buena guía para esa tarea lo son los artículos 11 y 12 de la Carta. Cumplir con sus

emplazamientos nos permitirá reconciliarnos con los artículos de la Carta Democrática que definen la democracia y puntualizan sus elementos constitutivos. Y esto así porque hemos comprobado que en algunos sectores de la opinión pública de este hemisferio se tiene la impresión de que dicha Carta es una camisa de fuerza que nos obliga, desde ya y ahora mismo, a ser perfectos e incorporarnos de golpe en todos sus juicios de valor sobre la democracia, olvidando o desconociendo sus más valiosas prescripciones, las cuales señalan los problemas que la aquejan y al mismo tiempo el ideal de perfectibilidad que anima a todo este hemisferio. Muchas gracias.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of the Dominican Republic, and I give the floor

now to the Delegation of Costa Rica. El REPRESENTANTE DE COSTA RICA: Muchas gracias, señora Presidenta. La aprobación, en septiembre del año pasado, de la Carta Democrática Interamericana marca

uno de los hitos principales en la historia de los esfuerzos de nuestra Organización por proteger y promover la democracia en el Hemisferio. El instrumento es todavía joven y no fue sino hasta hace poco menos de dos meses que fue puesto a prueba por primera vez.

Page 130: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 126 -

Su proceso de elaboración fue un ejercicio democrático en sí mismo, pues en dicho trabajo concurrieron no solo las voluntades de los Estados miembros de la OEA sino también la sociedad civil de todo el Continente. En efecto, por primera vez en la historia de nuestra Organización, se elaboró un instrumento regional sobre el cual el público en general pudo opinar y aportar ideas.

Costa Rica, como Estado Miembro del GRUCA, consideró oportuno aprovechar este

trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General para reflexionar sobre el proceso de elaboración de la Carta Democrática Interamericana y sobre su futuro, apoyando y acompañando todo su proceso. En primer lugar, por iniciativa de mi país se incluyó en la Declaración de Quebec, adoptada durante la Tercera Cumbre hemisférica en abril de 2001, una Cláusula Democrática según la cual cualquier alteración o ruptura institucional del orden democrático en un Estado del Hemisferio constituye un obstáculo insuperable para la participación del gobierno de dicho Estado en el proceso de Cumbre de las Américas. Este mismo principio, aplicado a la OEA, sería recogido más tarde por la Carta Democrática, tal y como lo enuncia su artículo 19.

Posteriormente, mi país participó activamente junto con otras distinguidas delegaciones en la

elaboración de los diferentes borradores de la Carta Democrática Interamericana, culminando en el revisado 7 que fue debatido cabalmente en el trigésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General, en San José, Costa Rica, donde se aprobó la resolución AG/RES. 1838 (XXXI-O/01), o sea Resolución de San José. Dicha resolución, fijando un plazo máximo de tiempo, encomendó la aprobación del documento en una Asamblea General extraordinaria a realizarse en Lima, Perú, y abrió espacios a la participación de la sociedad civil en la elaboración de la Carta.

Costa Rica fue de los primeros países en realizar una consulta con la sociedad civil y los

aportes de esta fueron estudiados por nuestra Cancillería, siendo muchos de ellos incorporados en las propuestas que presentamos ante el Grupo de Trabajo encargado de su elaboración final bajo la muy hábil dirección del distinguido Embajador Humberto de la Calle. Sin entrar en detalle, puedo decir que los aportes concretos de mi país se refirieron a nuevos elementos definitorios de la democracia, incluyendo el refuerzo de la relación entre democracia y derechos humanos, e inclusión de etapas previas a la aplicación de la Cláusula Democrática, entre otros elementos.

Más recientemente, por una propuesta del Gobierno de Costa Rica, apoyada por el Gobierno

del Canadá en el seno del Grupo de Trabajo sobre Democracia Representativa, se adoptó el mandato de realizar para el mes de septiembre de 2002 un seminario sobre participación política de la mujer. Mi país cree firmemente que tanto los partidos políticos como la legislación electoral deben garantizar la participación política de la mujer en los procesos electorales, ya sea por medio de cuotas o por algún otro mecanismo.

El fomentar el diálogo y discusión de la Carta Democrática con la sociedad civil debe ser

ejercicio constante, tanto a nivel interno de los Estados como en los foros internacionales y en nuestra propia Organización. Este es nuestro compromiso formal, tal y como nos lo ha solicitado nuestro Secretario General, doctor César Gaviria.

Los informes de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos son un parámetro

importante para verificar la situación de los derechos humanos en los países. Dichos informes deben servir a los órganos políticos de la OEA y a los Estados para ayudar y consolidar la institucionalidad

Page 131: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 127 -

democrática en nuestros países. Es claro que el respeto a los derechos humanos es el fundamento y elemento esencial de una sociedad democrática. Existe asimismo consenso en la Organización para rescatar la relación entre democracia y desarrollo económico y social. La Carta Democrática reafirma la necesidad de combatir la pobreza extrema, manteniendo un crecimiento económico con equidad. El desarrollo debe ir de la mano con el desarrollo integral del individuo y dotarlo de acceso a la educación y a mejores condiciones de vida. Los derechos económicos y sociales y culturales hacen viable el desarrollo mediante el manejo adecuado de los recursos naturales y la preservación del medio ambiente. Es también importante que la reflexión sobre la Carta Democrática sea considerada como parte integral del tema de seguridad hemisférica multidimensional, que hemos tratado en este mismo foro. Las acciones internacionales en torno a seguridad hemisférica no deben verse desde una perspectiva aislada sino como un medio para hacer prevalecer la democracia en los países del Hemisferio.

Tomando en cuenta los elementos anteriores para explotar al máximo el potencial de la Carta Democrática Interamericana, pareciera apropiado fijar un eje transversal tanto en el accionar de la OEA como en el de los propios Estados, con tres componentes fundamentales, siendo el primero el fortalecimiento constante de la democracia y de la libertad, así como del respeto irrestricto de los derechos humanos, como pilares fundamentales del pacto social entre el Estado y sus ciudadanos, promotor y forjador de la fuerza creativa en el seno de la sociedad para alcanzar las transformaciones y cambios estructurales necesarios para alentar el progreso económico y el desarrollo educativo y tecnológico.

El segundo componente es el desarrollo sostenible y ataque a la pobreza, como condición

intrínseca al fortalecimiento de la democracia. Mientras subsista el reto de la pobreza extrema o de un desarrollo que no conlleve una cultura de protección al medio ambiente como nutriente del mismo, será difícil alcanzar sostenibilidad en los esfuerzos por elevar el nivel de vida de los ciudadanos del Continente, factor indispensable, a su vez, para que la estabilidad del sistema político en democracia se profundice y fortalezca.

El tercer componente es la seguridad hemisférica como signo de compromiso con la defensa

de los valores de la libertad, que permitan la gobernabilidad, que alejen las amenazas del terrorismo, del narcotráfico y sus ramificaciones y que generen la confianza necesaria para posibilitar a los pueblos del Hemisferio una calidad de vida óptima y un disfrute cultural y espiritual pleno. El obtener una mejor calidad de vida para todos nuestros habitantes es invertir en la confiabilidad que nuestros pueblos tienen en sus instituciones democráticas, confiabilidad que se traduce en seguridad humana. Se requiere, por lo tanto, dedicar una mayor cantidad de recursos al desarrollo económico y social, al espacio cultural, a la educación y a brindar mayores oportunidades de acceso a la tecnología y al mundo de la información. La Carta Democrática Interamericana tiene la virtud de unir libertades políticas con desarrollo económico y social. Comercio y democracia son conceptos hermanados en una lucha por

Page 132: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 128 -

combatir la pobreza. La libertad en el ejercicio de los derechos políticos ciudadanos potencia la iniciativa económica empresarial y esta genera, a su vez, el bienestar social que se traduce en un mayor desarrollo humano, que implica asimismo el fortalecimiento de la familia. En aras de no extender esta exposición más de lo prudente, he expuesto en forma resumida los elementos básicos de la presentación de mi Canciller, Roberto Tovar Faja, quien lamentablemente no nos pudo acompañar en el día de hoy, con el ruego de que el texto completo sea incluido en actas.7/ Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you very much. That is the way to go. I give the floor now to the Delegation of Guatemala. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUATEMALA: Gracias, señora Presidenta. En primer lugar, doy gracias a Dios Todopoderoso, nuestro Señor, por permitirme estar aquí entre ustedes, en Barbados. Quiero agradecer a Barbados su cálida hospitalidad y ponderar la amabilidad de su gente, su educación, la alegría con que nos han atendido y el optimismo con que trabajan. Veo que hay bonanza en este pueblo. Ni siquiera he visto perros callejeros; quiere decir que hasta ellos tienen casa y sus amos tienen para darles de comer. Pero, entrando en materia, señora Presidenta, el artículo 9 de la Carta Democrática Interamericana dice: “La eliminación de toda forma de discriminación, especialmente la discriminación de género, étnica y racial, y de las diversas formas de intolerancia, así como la promoción y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas y los migrantes y el respeto a la diversidad étnica, cultural y religiosa en las Américas, contribuyen al fortalecimiento de la democracia y la participación ciudadana”. América Latina y el Caribe sufren un duro calvario, es el calvario que sufren mis hermanos migrantes, mis hermanos dominicanos, mis hermanos ecuatorianos, mis hermanos salvadoreños, mis hermanos mexicanos, entre otros. Esos hermanos nuestros, en su actitud heroica, como aquellos antiguos migrantes de los siglos XVI y XVII, de quienes todos nosotros descendemos, fueron lanzados hacia lo desconocido y hacia tierras nuevas en busca de oportunidades; unos por su gusto, otros obligados, pero todos ellos mano de obra excedente, mano de obra desocupada, gente necesitada en busca de un mundo mejor. Todos ellos buscaban El Dorado o buscaban las Siete Ciudades de Oro allá en el Norte. Son millones de millones los migrantes que deambulan por diversos caminos y carreteras, escondiéndose, sin derechos, exponiendo su vida y la de sus hijos, en busca de una mejoría del derecho humano de tener acceso a las más pequeñas satisfacciones de la vida. Yo no soy un insensato. Comprendo también los problemas que todo esto causa en los países receptores. Por eso es que quisiera apoyar y repetir la petición que hizo el ilustre Canciller del Uruguay de exigir un trato justo e igualitario para los productos de nuestras tierras. Quizás eso fomentaría el trabajo en nuestras naciones y desestimularía la fuga hacia otros destinos. Esa misma petición la hizo con valor el ilustre Canciller Caldera Cardenal ante la Unión Europea. Creo que eso es lo que está clamando la América. Estamos clamando por trato justo e igualitario; estamos clamando por oportunidades de comercio; estamos clamando por oportunidades de intercambio libre.

7. Véase el anexo.

Page 133: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 129 -

Afortunadamente, estas puertas se nos están ya abriendo, tanto en el norte de nuestro continente como en Europa. Para finalizar, quisiera sugerirle a la Organización de los Estados Americanos que, para que sea operativamente una realidad el artículo 9 de su Carta Democrática Interamericana, se aborde con profundidad el estudio del tema de los migrantes y se formulen propuestas que, dentro del marco del absoluto respeto de los derechos humanos, se dirijan a resolver este profundo problema que aqueja a nuestros países. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Guatemala. That is the end of the requests for the floor on this topic. I propose that the observations and recommendations made by delegations on this matter be forwarded to the Permanent Council for its guidance and appropriate follow-up action. If there are no objections to that proposal—I see none and hear none—it is so agreed. 3. La situación en Haití La PRESIDENTA: We are proposing to break at one o’clock for lunch, so may we please move now to item 2, the situation in Haiti. Permit me to share just a little bit of background information on this matter. By resolution AG/RES. 1831 (XXXI-O/01), the General Assembly instructed the Secretary General to continue his efforts toward a resolution of the current political crisis in Haiti in consultation with the Caribbean Community (CARICOM) and the Group of Friends of Haiti. The Assembly also directed the Secretary General to report to the Permanent Council or to the General Assembly, as appropriate, on the implementation of resolution 1831. On January 15 of this year, by resolution CP/RES. 806 (1303/02), the Permanent Council expressed its concern over the situation in Haiti, with particular reference to the events in that country on July 28 and December 17, 2001.

Subsequently, the Secretary General presented the document entitled “Situation in Haiti: Report of the Secretary General on the Implementation of CP/RES. 806 (1303/02) corr. 1 and AG/RES. 1831 (XXXI-O/01).”

A draft resolution entitled “The Situation in Haiti” was considered and approved yesterday by the General Committee. It should be among your papers distributed this morning and is classified as AG/CG/doc.14/02 corr. 1 and dated June 4, 2002. I now offer the floor to those delegations that have registered so that they may comment on the report and on the draft resolution. I give the floor first to the Secretary General. El SECRETARIO GENERAL: Thank you, Madam President. I will try to be brief.

Page 134: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 130 -

At last year’s regular session of the General Assembly, you gave us a mandate regarding the situation in Haiti, and with Ambassador Einaudi and his team, we worked hard through the summer. In July, we came to a very good agreement on how to form a Provisional Electoral Council (CEP) that could be credible, neutral, and independent. A few details remain in order to complete that agreement, because the CEP has been empowered to take complaints from many sources and to make recommendations to some of the authorities. So we aren’t too far from reaching full agreement on the composition of the Council. That’s why we think that in the next few weeks we should have an agreement in Haiti if all of the parties involved are willing. We have had the full cooperation of the Caribbean Community (CARICOM), and yesterday I thanked Minister Hunte of Saint Lucia for that cooperation. The events of July and December 2001, particularly the attack on the National Palace in December, generated more violence that led to the destruction of the property of members of the opposition and some of their organizations. As a result, the Permanent Council gave us a mandate to establish the Commission of Inquiry into the events of December 17, 2001. The Commission is working hard. It is comprised of three jurists, one of them picked by CARICOM and the other two by the General Secretariat of the OAS. We hope by July to receive recommendations from them. We also have the Advisory Committee on Reparations. We hope to receive from the Committee in the next few weeks recommendations on reparations to those people who were injured or whose property was damaged as a result of the violence last year.

We are expecting to resume negotiations after this regular session of the General Assembly ends. By June 10, Ambassador Einaudi and Foreign Minister Hunte will be in Haiti, and we expect that the opposition will withdraw its demands—I think you have a letter there—regarding not resuming the negotiation process. Maybe the opposition has a point regarding not coming to an agreement immediately, but we don’t think they have many reasons not to sit at the table and continue this negotiation process.

The OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti, mandated by the Permanent

Council in January, has been put in place. We have had the full cooperation of many countries for the financing of this mission, which will work on human rights, security, governance, and justice. Fifteen countries, including Central American and Caribbean member states and some observer states, are contributing to this mission, and we are very pleased with that. The Mission is not dealing with the negotiation process, because we think it’s a good opportunity for many countries and institutions to cooperate. We don’t want to limit that cooperation because we find it difficult to come to a political settlement of these issues.

With regard to the draft resolution before you on Haiti, we expect that if we reach an

agreement—and we hope we’ll be able to reach an agreement—the financial institutions will be back in the country trying to solve very critical problems that depend on their cooperation and that of some countries also.

We also think that the Government of Haiti can do some more. The Government has given full cooperation to the Mission, which is headed by Ambassador David Lee of Canada. The opposition has some complaints about decisions related to the justice system and security, and we

Page 135: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 131 -

hope that the Government will be able to deliver on all the conditions that our Permanent Council resolution established. At the same time, we expect that the opposition will sit at the table and will be able to finalize an agreement. The Group of Friends of Haiti, which is comprised of member states and observer states, has also been formed and has been helping us. We have received full support and cooperation from them. Finally, Madam President, I want to thank again Ambassador Einaudi and his staff for their dedication in seeking a political settlement to the problems that resulted from the elections of May 21, 2000. Haiti desperately needs an agreement, and we hope that all sides of political life, civil society, and churches will help to finalize this agreement. We hope to able at least to solve this critical problem. It won’t solve all the problems of Haiti, but it will certainly help to create a better political and economic environment, as well as good security for the elections that should take place at the end of this year or at the beginning of next year. Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: Thank you, Secretary General. The letter from Convergence démocratique to which the Secretary General referred is to be found among your papers. I give the floor now to the Delegation of Haiti. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HAITÍ: Merci, Madame la Présidente. Madame la Présidente, la Délégation de la République d’Haïti réitère ses remerciements au peuple et au Gouvernement de la Barbade pour l’accueil et l’hospitalité qui lui ont été réservés et salue également vos qualités de leadership et d’ouverture qui constituent une garantie de succès dans la poursuite des travaux et des délibérations de notre trente-deuxième session. Madame la Présidente, la tenue de cette session s’effectue à un moment décisif pour notre gouvernement, pour l’OEA et la CARICOM qui sont engagés dans un partenariat actif orienté vers la consolidation du processus démocratique en Haïti. D’importants résultats en sont attendus aussi bien pour notre pays que pour l’institution hémisphérique.

Le Gouvernement haïtien se soucie d’honorer scrupuleusement les obligations qui lui sont imparties au titre des accords qu’il a signés et des engagements auxquels il a souscrit avec l’OEA dans le cadre des négociations actuelles, particulièrement en ce qui a trait aux dispositions des résolutions 1831 de l’Assemblée générale et 806 du Conseil permanent.

Le déploiement de la Mission spéciale est une éloquente illustration. La collaboration

gouvernementale est franche et pleine avec l’OEA dans l’accomplissement de son mandat. Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint, de même que les offices de la CARICOM ont en fait état dans plusieurs rapports circonstanciés. Actuellement, la justice haïtienne prend les dispositions légales nécessaires pour assurer le traitement des dossiers qui sont en souffrance, en particulier les dossiers relatifs aux événements survenus lors du coup d’état manqué du 17 décembre.

Page 136: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 132 -

En vue d’une solution à la crise, le Gouvernement demeure résolument disposé à conclure un accord avec l’opposition à l’occasion de la mission du Secrétaire général prévue pour le 10 juin prochain. Toutefois, le Gouvernement haïtien n’a aucun droit, ni le pouvoir d’imposer la signature d’un accord à un quelconque secteur de l’opposition si telle n’est pas la volonté de ce dernier.

En ce sens, nous déplorons profondément l’attitude des partenaires internationaux qui

conditionnent la reprise de l’assistance financière internationale à la signature d’un accord. Une telle attitude ne fait que cautionner le refus de la négociation, donc le maintien des sanctions économiques – attitude adoptée comme manœuvre politique. « Toute stratégie politique visant à la prolongation de la crise est génocidaire » a souligné le Président de la République, Son Excellence Jean-Bertrand Aristide, dans son discours le 18 mai à l’occasion de la Fête du drapeau.

Le Gouvernement est profondément convaincu que la tenue d’élections crédibles demeure le

seule mode acceptable de changement des responsables politiques et d’accès à l’exercice du pouvoir. Sur cette base, dès l’achèvement du prochain tour des négociations – que nous espérons fructueux – dès l’achèvement de ce tour qui sera lancé le 10 juin, le Gouvernement est déterminé à prendre les initiatives qui s’imposent en vue de la formation du nouveau Conseil électoral dont a parlé le Secrétaire général et aussi à mettre en branle les dispositions pertinentes en vue d’assurer, dans un environnement sécuritaire indispensable à la réalisation, en novembre 2002, d’élections pour le renouvellement de la Chambre des députés et des deux tiers du Sénat et durant les premiers mois de l’année 2003, celles de l’ensemble des responsables des collectivités territoriales. Ces dates ont été des dates sur lesquelles un accord a été obtenu en juillet de l’année passée.

Madame la Présidente, le Gouvernement de la République d’Haïti est déterminé à fournir une

impulsion décisive au nécessaire processus destiné à arracher Haïti à sa condition de pays moins avancé de l’hémisphère. C’est sa façon la plus éclatante d’affirmer notre adhésion convaincue aux valeurs et principes inscrits tant dans la Charte de l’OEA et dans la Charte démocratique interaméricaine, que dans la Constitution haïtienne – notre propre Charte fondamentale. Cela aussi le Président Aristide l’a confirmé dans son discours du 18 mai dernier.

À cette fin, dans le contexte de la célébration prochaine du bicentenaire de l’indépendance de

2004, le Gouvernement haïtien, par-delà la signature d’un accord avec l’opposition, croit opportun de proposer l’observance d’un trêve patriotique sur la base d’une plateforme qui, avec la participation imposante de tous les secteurs et citoyens du pays, faciliterait la mise en branle d’une dynamique de reconstruction nationale. La réussite de cette entreprise démocratique nécessite l’élimination des criantes disparités génératrices des convulsions et crises de toutes sortes qui ont sillonné toute notre histoire et qui ont fini par faire partie de notre culture politique.

Le Gouvernement est prêt à effectuer d’énormes sacrifices pour amener tous les secteurs du

pays à participer à cette trêve patriotique pour tenter de doter Haïti de dispositifs de gouvernabilité dans le cadre de la poursuite d’un projet commun. L’inscription d’Haïti dans les circuits de la modernité nécessite la galvanisation collective des efforts et ressources disponibles chez les Haïtiens eux-mêmes.

Le Gouvernement nourrit la profonde conviction qu’une telle démarche se trouve à la portée

du peuple haïtien qui, malgré la vicissitude sans nombre n’en a jamais fini d’étonner le monde dans l’organisation de sa survie, dans sa créativité sans limite, son stoïcisme proverbial face à l’adversité et

Page 137: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 133 -

surtout son indomptable volonté de vivre. Malgré la précarité de sa condition matérielle, le peuple haïtien n’a jamais cessé de rester digne. C’est cette dignité qui entretient chez lui la flamme de la liberté – sa principale source d’énergie – et c’est ce qui explique sa persistance à poursuivre son projet d’édification d’une société juste et prospère.

Telle est en partie la signification de la résolution soumise à l’Assemblée générale. Elle

traduit une fois de plus la détermination de mon gouvernement à toujours chercher le compromis acceptable et susceptible de mettre un terme à ce conflit qui divise de façon si pénible la grande famille haïtienne.

C’est dans cet esprit, enfin, que le Gouvernement demande la libération immédiate des fonds

de coopération. Il est d’autant plus autorisé à le faire qu’aucune entité gouvernementale, ni aucune organisation ou institution n’a assumé la responsabilité de l’embargo financier infligé à Haïti. Les technicités utilisées pour produire les effets de l’embargo non proclamé, ni officiellement reconnu devraient se conformer à la règle du droit et aux instruments internationaux. Ce ne serait que justice et équité. Il s’agirait pour la communauté internationale de montrer qu’elle est capable de prendre cette décision.

Merci, Madame la Présidente. La PRESIDENTA: I thank the Foreign Minister of Haiti, and I give the floor now to the

Delegation of Canada. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL CANADÁ: Merci, Madame la Présidente. Comme vous le savez, Madame la Présidente, l’Organisation des États Américains se penche

sur la situation en Haïti depuis un certain temps. Nous avons négocié lors de cette Assemblée générale une résolution qui se veut la suite logique non seulement de la résolution AG/RES. 1831 (XXXI-O/01) de l’année passée, mais aussi de la résolution CP/RES. 806 (1302/02) du Conseil permanent.

Le Canada note avec satisfaction les efforts de l’OEA et la collaboration du Gouvernement

d’Haïti visant à résoudre l’impasse qui perdure sur la scène politique en Haïti. Cette crise entraîne de graves conséquences pour le peuple haïtien. L’économie – voire même le tissu social – est une catastrophe. Comme je le disais plus tôt ce matin, nous exhortons le Gouvernement d’Haïti, ainsi que l’ensemble des acteurs politiques et la société civile haïtienne à redoubler leurs efforts avec de régler leurs différends pour le bien de leur pays.

Le Canada réitère son engagement envers le peuple haïtien. Nous continuons de travailler

étroitement avec le Gouvernement haïtien sur le plan bilatéral. Nous sommes membres du Groupe d’amis d’Haïti du Secrétaire général et, bien sûr, nous appuyons sans réserve les efforts de l’OEA, en particulier sa mission spéciale.

Madame la Présidente, nous reconnaissons qu’il n’y a pas de solution facile à la crise

haïtienne. La situation est complexe et souvent frustrante. Cependant, à quoi sert l’OEA si nous ne sommes pas prêts à relever de tels défis ? C’est pour cette raison que nous soutenons le projet de résolution devant nous. Il contient des éléments qui, à condition qu’ils soient suivis et mis en œuvre

Page 138: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 134 -

par les parties intéressées, peuvent apporter une contribution positive à la solution de cette crise préoccupante pour nous tous.

Merci, Madame la Présidente. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Canada, and I give the floor now to the

Delegation of Chile. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: I regret, Madam President, but we are not

going to intervene now. Thank you. La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Saint Lucia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SANTA LUCÍA: Thank you, Madam President. I wish to reiterate here that with respect to the Haitian issue, the Caribbean Community’s

(CARICOM) goal is to ensure that the well-being of the Haitian people is taken into consideration in the attempts to resolve the political crisis in that country. For CARICOM, the immediate aim is to satisfy ourselves that sufficient progress is being made in Haiti to create an environment conducive to the resumption of negotiations of the initial accord brokered by the OAS as part of the political resolution and as one of the requirements of the international financial institutions for the resumption of financial assistance. We are satisfied that progress is being made, and it is hoped that negotiations will resume on June 10, 2002, when the OAS Mission to Haiti returns to that country.

In anticipation of this, we are pleased to be cosponsoring a draft resolution here at the OAS

that calls on the Government of Haiti and the international financial institutions to initiate discussions to address the financial and technical issues and procedural steps that currently preclude normal economic cooperation.

We are encouraged to see that the Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti, the

Commission of Inquiry into events of December 17, 2001, and the Advisory Council on Reparations have started to assist in creating the environment that is being sought for negotiations.

The issue of security continues to be an overriding concern for all, including the Government

of Haiti and in particular the opposition parties. Throughout their discussions with the Joint OAS-CARICOM Mission to Haiti over the period May 12 to 15, 2002, representatives of the Convergence démocratique underscored two issues: the lack of due process in the judicial system and fear for the lives and property of members of the opposition. The Convergence presented the Mission with a nine-point agenda on security issues, which it indicated should be addressed by the Government of Haiti before the Convergence would return to the negotiating table.

Security, Madam President, is a major component in the initial accord as well as in resolution

CP/RES. 806 (1302/02). It was last February that CARICOM’s Special Mission to Haiti, in its report to the 13th Inter-Sessional Meeting of the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community, drew attention to this overriding security concern. The Mission recommended that there be a greater focus on the points in resolution 806 aimed at addressing security issues, since security had been identified as a critical element in creating a more conducive climate for negotiations.

Page 139: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 135 -

The CARICOM Mission also noted that the Government of Haiti was continuing to do what it could to address security issues but admitted that, given the magnitude of the problem, it recognized that the Government needed assistance. It was further underscored that the Government continues to take action within the limitations of its resources to address the security issue.

President Aristide has been told in no uncertain terms that resolution 806 demands much

more than mere verbal responses to the international community. For example, it demands that action be taken within Haiti that would create a certain sense of security, trust, and goodwill among its citizens, as well as amongst political parties. Since the visit of the Joint OAS-CARICOM Mission in mid-May, the President of Haiti has announced certain measures taken or to be taken on the issue of security. We welcome the reports that a number of these have been implemented.

CARICOM, however, views the proposed initial accord as a sufficient instrument to address

the security issues raised by the Convergence démocratique and is of the opinion that once the parties sit down at the negotiating table, then substantial discussions on security issues can take place within the context of that accord.

The draft resolution that we are about to adopt today calls on our Secretary General to

continue to work with the Special Mission to assist the Government of Haiti in reinforcing security, strengthening the judicial system, protecting human rights, and improving overall governance. CARICOM cannot accept further preconditions to the resumption of negotiations. CARICOM is of the opinion that the goalpost should not be allowed to shift.

The draft resolution that we are about to adopt today also calls on:

. . . the Government of Haiti and all political parties to resume in the spirit of

compromise, negotiations aimed at achieving a solution to the crisis and, taking into consideration the Government of Haiti’s constitutional, electoral prerogatives, establishing a timetable for technically feasible legislative and local elections supervised by an independent, credible, and neutral electoral council. We must make it known to all parties involved that there is need for movement on all sides

for a resolution of the Haitian political crisis. Madam President, one cannot expect the Government of Haiti to work miracles overnight. It must receive the cooperation and support of all, regardless of political affiliation. Concern must therefore be expressed to the Convergence about the perception of their creating obstacles and their show of reluctance to return to the negotiating table. Their latest demands, which to all intents and purposes are understandable, nevertheless appear as a further impediment to the resumption of negotiations. The Convergence must be urged to use the timeframe that they had recommended for the Government to meet their demands to review their position on the resumption of negotiations, following on the basis of the discussions they had with the Joint OAS-CARICOM Mission.

It is my firm belief that what is required at this time in Haiti is the full involvement of

Haitians in Haitian affairs. I urge Haiti to continue to support the OAS-sponsored initiatives established within the provisions of resolution 806, which was approved on January 15, 2002. This is why so much confidence is placed in Mr. David Lee, head of the OAS Special Mission, and his team to work with the Haitian counterparts in the areas of justice, governance, and the rule of law.

Page 140: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 136 -

It continues to be my firm belief that what is also needed in Haiti is a strengthening of the institutions of democracy. Whilst this may be the principal responsibility of the Government, it cannot happen without the support of all Haitians. The norm must be adherence to the rule of law, good governance, and the independence of the judiciary. This must be the responsibility of all Haitians––the Government, the opposition, civil society, public servants, and the judiciary.

I must remind Haiti that the initiatives being undertaken under the auspices of the OAS, and

the OAS Special Mission in particular, are intended to support—and I underscore the word “support”—the efforts of their institutions, not to replace them. They are there to lend greater transparency and, hopefully, credibility to the various processes now in train in Haiti, given the concerns raised in Haitian society about guarantees, transparency, and professionalism. They are there for the short term, for a period during which it is expected that Haitians will enhance their skills and confidence in their own institutions. The OAS-sponsored initiatives are, therefore, not long term in scope.

Madam President, before I conclude my remarks, I think I need to underscore three things: 1. We must not lose sight of the fact that the people of Haiti are the main victims of this

political crisis and that we have to continuously call on the international financial institutions to accompany the process of strengthening democracy by providing the financial assistance necessary to make a difference in the lives of the Haitian people;

2. We must not lose sight of the understanding that democracy is not only a model to be

copied, but a goal to be attained; and 3. The pace at which democratization can proceed is dependent on a variety of political,

economic, social, and cultural factors proper to the circumstances of a particular culture and society.

I leave you with these thoughts. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Saint Lucia. We’ve heard that Foreign

Minister Hunte has been much engaged in the effort to bring a good resolution to the situation in Haiti. We are very grateful for his report, as he spoke on behalf of CARICOM.

I give the floor now to the Delegation of Antigua and Barbuda. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE ANTIGUA Y BARBUDA: Thank you, Madam

President. Antigua and Barbuda continues to support the joint efforts of the Caribbean Community

(CARICOM), the OAS, and members of the international community to build a strong, stable, and peaceful democracy in Haiti. We wish to reaffirm our commitment to help establish an environment that will allow all of Haiti’s people to escape their misery and to at least achieve poverty, leading ultimately to sustainable economic and social progress.

Page 141: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 137 -

Throughout the many years of endemic political crisis that have impacted negatively on the country’s economic and social infrastructure, the people of Haiti have nevertheless demonstrated an unwavering desire to live in a free and democratic state. They continue to yearn for a country buttressed with the economic means and opportunities to lift them from the ruins of underdevelopment, abject poverty, and misery.

My government is very concerned with Haiti’s inability to access capital. Since Haiti cannot

attract private, direct investment, and since it is unable to generate capital on its own, the only other source of capital for development is through the international financial institutions. At this moment, however, access to this capital set aside for Haiti has been denied.

Antigua and Barbuda is totally supportive of the draft resolution on the situation in Haiti. We

remain fully committed to the continuing efforts of CARICOM, Secretary General Gaviria, the Group of Friends of Haiti, the OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti, as well as the involvement of the international community to reach an acceptable agreement between all the parties in Haiti. We wish to appeal to the main political parties and others to return to the negotiating table, to negotiate in good faith, and to restore a state of affairs that is conducive to a stable and peaceful democracy and one in which economic revival can take place.

Antigua and Barbuda wishes to state unreservedly that the time has come to free the people of

Haiti from economic entrapment. The people of our sister country have suffered for too long. Their sufferings must end, and the international community must play a pivotal role in ending their sufferings. The responsibility to relieve the people of Haiti from their sufferings is a burden that we all share. It is incumbent upon them to rise to the challenge. This regular session of the General Assembly should send the message to the Haitian leaders and the international financial institutions that the time to act is now.

I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Antigua and Barbuda, and I give the floor now

to the Delegation of Belize. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BELICE: Thank you, Madam President. My delegation takes the floor as one of the cosponsors of this draft resolution, and we fully

support everything that was said by Foreign Minister Julian Hunte of Saint Lucia. I would like to highlight two parts of this draft resolution. The first is operative paragraphs 4

and 5, which really are a call to everyone involved in Haiti to enter the dialogue process and to resume the negotiations in the spirit of compromise. This debate that we are having now is not in any way dissociated from the one we had previously on democracy. All of this has to do with democracy, and as I said in the previous discussion, you can’t polarize yourself. All the parties involved have to make an effort to stop the polarization and to come together in the spirit that is called for by this draft resolution.

The second part of the draft resolution that I would like to highlight is operative paragraph 8.

As my other colleagues from CARICOM have said, we must urge the international financial

Page 142: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 138 -

institutions, in anticipation of the negotiated solution, to initiate discussions. I imagine that this means to initiate the discussions now, and our goal and our wish are that the funds be freed up as quickly as possible so that Haiti will have a chance to improve the lot of its people.

Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Belize. I believe that the Delegation of Chile is

now ready to take the floor. You have the floor.

El REPRESENTANTE DE CHILE: Gracias, señora Presidenta. Desde un principio Chile, en su calidad de amigo de Haití, ha apoyado todas las iniciativas de

la Organización de los Estados Americanos relacionadas con ese país, tendientes a generar las condiciones que permitan alcanzar una democracia con mejores niveles de legitimidad y eficiencia. En este contexto, Chile renueva su apoyo a las misiones de la OEA en ese país. Nos parece que la Organización debe hacer todo lo que esté de su parte para influir positivamente en el proceso político haitiano. La responsabilidad primordial recae en el Gobierno de Haití y también en la oposición política, a los cuales hacemos un llamado para que contribuyan para que los esfuerzos de la OEA y, concretamente, de su Secretario General y de su Secretario General Adjunto, puedan materializarse en consensos que generen mayor estabilidad política y social y permitan el establecimiento de un clima de mayor seguridad, consolidación democrática, protección de los derechos humanos y gobernabilidad. Es indispensable crear un ambiente en que los haitianos puedan desenvolverse libres de temor, para que los otros tres pilares: democracia, derechos humanos y gobernabilidad, puedan asentarse en la sociedad haitiana. La OEA debería continuar trabajando en apoyo de esta dinámica. La ayuda financiera y la cooperación internacional serán más productivas, en la medida en que estas condiciones se cumplan. Valoramos que estas preocupaciones hayan sido recogidas en las consultas que conducirán a la aprobación de un proyecto en esta Asamblea, y le concedemos particular significado al compromiso de iniciar conversaciones con las instituciones financieras. Confiamos en que ello contribuirá a crear mejores condiciones para estimular una solución negociada a la crisis política en Haití, que el Hemisferio anhela y estimula. Esto es una nueva oportunidad que la Organización de los Estados Americanos y la comunidad internacional ofrecen a los actores centrales para fortalecer las instituciones democráticas en ese país. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Chile, and I give the floor now to the Delegation of Venezuela.

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE VENEZUELA: Gracias, señora Presidenta. Antes de entrar en materia y debido a la situación incómoda en que se encuentran mis

asistentes, una situación embarazosa por las palabras que dije, de crítica a Barbados por el aburrimiento a que hemos sido sometidos, yo debo decir que sí hay emociones más allá de las puertas

Page 143: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 139 -

de este magnífico edificio. Por ejemplo, anoche a un cuarto para las cuatro de la madrugada me despertó un alarido espantoso; me pareció escuchar la palabra “gol”. Encendí el televisor, encontré que había un partido: Costa Rica/China; me paré de inmediato, me vestí y comencé a recorrer los pasillos y fui hasta el vestíbulo, y en la recepción pedí la lista de huéspedes. No encontré ningún huésped de apellido chino entre los alojados en el hotel. Así que debo comenzar a buscar en el sentido de Costa Rica, donde puedan encontrarse algunos sospechosos. [Risas.] Por eso le digo que sí hay emociones acá en Bridgetown.

En cuanto a la hermana República de Haití se refiere, la Delegación de Venezuela quiere

agradecer a las instituciones y al Gobierno de dicho país hermano por sus esfuerzos orientados al fortalecimiento de la democracia en ese país, así como por la contribución que en este sentido realizan la OEA, la Comunidad del Caribe y el Grupo de Amigos. Venezuela siempre ha estado dispuesta a contribuir con ánimo constructivo al proceso haitiano y a dar una mano, conforme nos lo ha requerido el Gobierno de ese país, “a requerimiento de”.

Seguimos seriamente preocupados por las crecientes dificultades socioeconómicas que sufre

el pueblo haitiano y que se constituyen en un importante elemento perturbador para el logro de la paz y la estabilidad en Haití. Por ello, esta Asamblea General, a la vez que renueva votos por el fortalecimiento de la democracia en ese país, aboga también por una normalización de la cooperación económica internacional. Estamos convencidos de que cada uno de nosotros debe poner a disposición del valeroso pueblo haitiano lo mejor que tenemos y no cejar en el empeño de hacer operativa y efectiva la solidaridad con él.

En la Cumbre de Madrid, por cierto, los países de América Latina y el Caribe y Europa

acordamos respaldar la reactivación de la cooperación con nuestra hermana República de Haití, de manera que sea una preocupación constante para ambas regiones. Esto es lo que me han escrito mis competentes asistentes y por eso lo he leído.

Pero la esperanza es que Haití deje de ser una preocupación para ambas regiones. Eso se

logrará cuando podamos resolver los problemas que lo aquejan. Probablemente Haití sea el país más sufrido de nuestro hemisferio. El sufrimiento y las dificultades que ha tenido que enfrentar: el horror de la tiranía, la falta de recursos económicos, la depredación ecológica y la enfermedad convocan al mínimo sentimiento de solidaridad para ofrecerle nuestro apoyo efectivo y eficiente, que le permita salir adelante.

Los venezolanos tenemos una deuda histórica, que queremos pagar toda la vida y nunca dejar

de pagar. Porque fue al principio de nuestras luchas por ser nación soberana cuando encontramos el apoyo irrestricto y solidario de un Haití que contaba con recursos, aunque no muchos, pero que tuvo la generosidad de compartirlos con Venezuela. Así que, más allá de las convicciones y de los compromisos establecidos en convenios, en textos y en acuerdos internacionales o bilaterales, nosotros tenemos una obligación de carácter ético, de carácter espiritual y, fundamentalmente, de carácter histórico con un país que, cuando la América Latina lo necesitó, fue el primero en ofrecer apoyo, solidaridad y recursos. Muchas gracias.

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Venezuela, and I give the floor now to the

Delegation of Uruguay.

Page 144: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 140 -

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta.

También nosotros deseamos expresar nuestro apoyo decidido y nuestra militancia conceptual en favor de una solución a la situación en Haití, situación que en los últimos años ha ocupado la atención de la OEA de un modo muy particular. Sabemos de las dificultades para superar la situación. También sabemos del valor que el pueblo haitiano le adjudica a la acción internacional. Por eso nos parece altamente constructivo que podamos hoy en el seno de esta Asamblea aprobar el proyecto de resolución que nos ha sido distribuido, que es amplio y que enuncia una suerte de plan de trabajo orgánico con respecto a Haití, que involucra a su Gobierno, a sus fuerzas políticas y a la sociedad civil y que también convierte la acción del Secretario General en una acción operativa, en una acción concreta. Por ello, sin más trámite y reconociendo lo avanzado de la hora, dejo constancia de estas expresiones. Espero que la transcripción pueda dar cuenta de ellas. Y, en definitiva, anunciamos nuestro voto favorable al proyecto de resolución bajo consideración. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Uruguay, and I give the floor now to the Delegation of the United States of America.

El REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you very much, Madam President.

My delegation is pleased to cosponsor this draft resolution and commends the cooperative

spirit behind this effort, which expresses the desire of the entire region to assist Haiti in resolving its political crisis and to help the Haitian people set their country on a firm path toward prosperity, strengthened democracy, and full respect for human rights.

This draft resolution on Haiti responds to the obligation of the OAS to support struggling

democracies by offering our strongest collective support for the extraordinary efforts of the Secretary General and the Assistant Secretary General to facilitate negotiations between the Government of Haiti and the political parties. This draft resolution also exhorts the Government of Haiti and all the political parties to compromise, negotiate an agreement, and achieve a solution to the crisis. There is no alternative, and this process must move ahead now without delay.

The Government of Haiti has discussed its readiness to prepare for elections later this year or

next year. It is our firm desire and hope—and it is our understanding that this body, as expressed through this draft resolution, shares this desire—that elections would be the product of a dialogue and a negotiated national accord.

This draft resolution also takes into consideration that Haiti faces two crises today. One is

political, the other is economic, and the two are closely linked. Even if Haiti resolves the political impasse, the country will still face many obstacles in normalizing its economic relations with the international community.

In anticipation that negotiations can achieve a solution to this impasse, we believe that Haiti

has an opportunity now to initiate discussions to address and resolve financial and technical issues

Page 145: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 141 -

with an aim to resuming normal economic cooperation once a negotiated solution to the political crisis is achieved. The draft resolution that we will adopt today—we believe by consensus—reaffirms this principle.

Let me be clear, Madam President. In the meantime, the United States and many other

nations will continue to maintain generous assistance programs directly to the Haitian people, and we encourage other nations, particularly the wealthiest among us, to join us in doing so and in expanding our cooperation. As a last word, we call on all the relevant players in Haiti to take advantage now of the international community’s willingness to lend a hand before the impasse evolves into further violence and chaos. We all want to join the Haitian people in 2004 to celebrate Haiti’s bicentennial in a country that enjoys strengthened democracy and increasing prosperity.

Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of the United States of America. I give the floor now to Assistant Secretary General Einaudi, who has been, with Foreign Minister Hunte, very much directly involved in this process. El SECRETARIO GENERAL ADJUNTO: Thank you, Madam President. I just wish to make a very brief statement. The Secretary General has covered the policy position of the Secretariat, and he has said something that is of critical importance; namely, that the OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti is playing, and hopefully will continue to play, an extremely important role in support of the monitoring and implementation of any agreement and in support of the strengthening of the Haitian state.

In that regard, I wish to report that negotiations are quite far advanced with the European Union (EU), the Inter-American Development Bank (IDB), and the World Bank for support to the governance section of the Special Mission. We are talking of a fairly substantial set of sums of money.

I would also like to record the gratitude of the Secretariat and of the Organization to the

specific countries that have gone beyond words and who have actually contributed funds that are now being expended by us. Those countries are Antigua and Barbuda, The Bahamas, Barbados, Canada, France, Germany, Haiti itself, Honduras, Italy, Nicaragua, Norway, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America. In addition, I would like to record that the Permanent Observer of Sweden has today announced the contribution of one million Swedish kronas, which is approximately U.S.$100,000, to be used for the Special Mission.

I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Assistant Secretary General. Is the Delegation of Haiti still

asking for the floor? You have the floor.

Page 146: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 142 -

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HAITÍ: Merci, Madame la Présidente. Je sollicite à nouveau la parole seulement pour exprimer mes remerciements à toutes les

délégations qui sont intervenues pour apporter leur soutien au peuple d’Haïti dans sa lutte pour la justice. Nous sommes aussi sensibles aux mots d’encouragement qu’aux mots de critique, car nous pensons que ces critiques sont aussi des encouragements.

Pouvons-nous faire encore plus ? Je dis « oui ». Quand on combat pour une cause juste, il y

aura toujours des initiatives pour faire avancer cette cause juste. Ces pas, nous les faisons tous les jours avec les faibles moyens dont dispose le Gouvernement haïtien. Nous les faisons au niveau de la justice ; nous les faisons au niveau du combat contre l’insécurité, et nous les faisons aussi au niveau du combat contre la drogue, par exemple.

Cependant, nous sommes toujours inquiets parce que nous disons qu’il est tout de même

difficile d’être seuls à avancer. Il est nécessaire de trouver face à nous des partenaires avec lesquels on peut réfléchir, on peut discuter, on peut critiquer, ou on peut se mettre d’accord, enfin avec lesquels on peut signer un accord. Jusqu’à présent, nous avons l’impression que de l’autre côté de la table des négociations, les chaises restent désespérément vides. C’est vous dire tout l’espoir que nous accordons à la mission qui se rendra en Haïti le 10 juin prochain.

Ceci dit, nous voulons remercier de manière particulière toutes les délégations, dont celles de

plusieurs pays frères, qui ont fait un appel souhaitant la reprise de l’assistance financière internationale. Nous les remercions particulièrement.

Je lance aussi un merci particulier au Venezuela qui a rappelé que, par le passé, Haïti a

partagé ses ressources. Nous rappelons aussi que le Venezuela partage avec nous, entre autres, les couleurs de notre drapeau.

Je vous remercie. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Haiti, and I give the floor again to the Assistant

Secretary General. El SECRETARIO GENERAL ADJUNTO: Simply to record that sometimes one forgets

those closest to home. Just as in policy terms I admire the statement of Senator the Honorable Julian Hunte, I should also say that while it is not a country and not a great big fat cat organization like the World Bank, the Caribbean Community (CARICOM) has contributed to the OAS Special Mission.

Thank you very much. La PRESIDENTA: Thank you. I sense the consensus around the floor and wish to suggest at this point that the plenary adopt

the draft resolution before us on the situation in Haiti. I see nods of approval. Adopted.8/ Thank you.

8. Resolución AG/RES. 1841 (XXXII-O/02).

Page 147: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 143 -

4. Anuncios de la Presidencia La PRESIDENTA: Before we conclude this session, I wish to inform delegations that an officer will be available for the registration of speakers for the fourth and final plenary at 2 o’clock this afternoon in this room. We are proposing to resume at 2:30 p.m.

I am not sure whether representatives are aware that there is an exceedingly good barbecue

grill just behind this wall. [Risas.] I wish you all a good lunch and declare this session adjourned. Thank you. [Risas.]

[Se levanta la sesión a las 12:55 p.m.]

Page 148: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 149: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 145 -

ANEXO

DISCURSO DEL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO DE COSTA RICA ROBERTO TOVAR FAJA

Aportes de Costa Rica a la Carta Democrática Interamericana La aprobación en septiembre del año pasado de la Carta Democrática Interamericana marca uno de los hitos principales en la historia de los esfuerzos de la Organización de los Estados Americanos por proteger y promover la democracia en el Hemisferio. El instrumento es todavía joven, y no fue sino hasta hace poco más de un mes que fue puesto a prueba por primera vez. Su proceso de elaboración fue un ejercicio democrático en sí mismo, pues en dicho trabajo concurrieron no sólo las voluntades de los Estados Miembros de la OEA, sino además de la sociedad civil del Continente. En efecto, por primera vez en la historia de la Organización, se elaboró un instrumento regional sobre el cual el público en general pudo opinar y aportar ideas.

Con todo esto en mente, los Estados Miembros del Grupo Centroamericano (GRUCA) consideramos oportuno aprovechar este trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General para reflexionar sobre el proceso de elaboración de la Carta Democrática Interamericana y sobre su futuro. Siendo un rico y valioso instrumento en cuya elaboración confluyen las contribuciones de todos los Estados representados en la OEA, parece apropiado hacer un recuento de los aportes de cada uno de ellos.

Debemos recordar en primera instancia que durante la Tercera Cumbre Hemisférica, celebrada en Quebec en abril de 2001, los Jefes de Estado y de Gobierno encomendaron a los Ministros de Relaciones Exteriores que, en el marco del trigésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA que se celebraría en Costa Rica en junio de ese año, prepararan una Carta Democrática Interamericana “que refuerce los instrumentos de la OEA para la defensa activa de la democracia representativa.” Ya desde ese momento, Costa Rica realizó un valioso aporte, pues por iniciativa de mi país se incluyó en la Declaración de Quebec una “cláusula democrática”, según la cual cualquier alteración o ruptura inconstitucional del orden democrático en un Estado del Hemisferio constituye un obstáculo insuperable para la participación del gobierno de dicho Estado en el proceso de Cumbres de las Américas. Este mismo principio, aplicado a la OEA, sería recogido por la Carta Democrática, tal y como lo enuncia su artículo 19.

De conformidad con el mandato de la Declaración de Quebec, Costa Rica participó activamente junto con otros países en la elaboración de los diferentes borradores de la Carta Democrática Interamericana, culminando en el Revisado 7 que fue debatido en el trigésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General, de San José.

A pesar de que algunos países expresaron su recomendación de que la Carta Democrática no se conociera en la Asamblea General de San José, Costa Rica insistió en ello, principalmente para asegurar que la Carta se convirtiera en una realidad, pues si su discusión se posponía para el futuro se

Page 150: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 146 -

corría el riesgo de que se perdiera el impulso al mandato de los Jefes de Estado expresado en Quebec y la Carta no fuera más allá de una buena intención que no se logró materializar.

Por otra parte, conviene recordar que durante el encuentro de los Cancilleres con representantes de organizaciones de la sociedad civil –organizaciones no gubernamentales— organizado por Costa Rica antes del inicio de la Asamblea General, las ONG expresaron su pesar de que la Carta Democrática no haya sido consultada con las sociedades civiles del Hemisferio. Este comentario aparentemente caló hondo y se mantuvo presente durante las negociaciones de la Carta en la Asamblea General de San José.

Luego de intensas discusiones y negociaciones, la Asamblea General de San José aprobó la resolución AG/RES. 1838 (XXXI-O/01), o Resolución de San José, que confirmó el compromiso de los Jefes de Estado de contar con una Carta Democrática Interamericana. Dicha resolución, fijando un plazo máximo de tiempo, encomendó la aprobación del documento en una Asamblea General extraordinaria a realizarse en Lima, y abrió espacios a la participación de la sociedad civil en la elaboración de la Carta.

Costa Rica fue el primer país en realizar una consulta con la sociedad civil, los días 9 y 10 de julio. Se contó con una mesa redonda en la cual distinguidos analistas políticos comentaron el revisado 7 de la Carta Democrática y, posteriormente, los aproximadamente 150 participantes se organizaron en cuatro grupos de trabajo para elaborar sus recomendaciones para mejorar el instrumento. Todos los aportes emanados de esta consulta fueron estudiados por la Cancillería costarricense y muchos de ellos fueron incorporados en las propuestas que el país presentó ante el Grupo de Trabajo.

En concreto, los principales aportes costarricenses que fueron incluidos en la Carta son los siguientes:

a) Nuevos elementos definitorios de la democracia como la separación de poderes, el estado de derecho, la libertad de expresión, la condición de que las elecciones sean periódicas, la equidad de género, el respeto por la diversidad étnica y cultural, y la subordinación del poder militar al poder civil (que en la Carta Democrática quedó como “subordinación constitucional de todas las instituciones del Estado a la autoridad civil legalmente constituida”).

b) Una etapa previa opcional a la aplicación de la cláusula democrática. La propuesta

costarricense originalmente era de una resolución de alerta temprana que el Consejo Permanente podría emitir, haciendo un llamado al Estado en cuestión para que resuelva la situación de alteración del orden democrático y estableciendo un plazo prudencial para ello, y si a su vencimiento la situación no era corregida entonces se procedería a convocar a la Asamblea General extraordinaria para la expulsión del país. La Carta Democrática incorporó como un nuevo elemento la posibilidad de que el Consejo Permanente realice las gestiones diplomáticas necesarias, incluidos los buenos oficios, para promover la normalización de la institucionalidad democrática antes de convocar a la Asamblea General, la cual a su vez también podrá adoptar gestiones diplomáticas que considere adecuadas.

Page 151: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 147 -

c) Párrafos adicionales en el preámbulo que refuerzan la relación entre derechos humanos y democracia, incluyendo la importancia para la democracia del continuo fortalecimiento del sistema interamericano de protección de los derechos humanos.

Posteriormente, desde la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre Democracia Representativa,

Costa Rica continuó apoyando la promoción y seguimiento de la Carta Democrática Interamericana. El Consejo Permanente tuvo la iniciativa de encomendar al Secretario General y a dicho Grupo de Trabajo la tarea de tomar acciones para la efectiva promoción y seguimiento de la Carta Democrática. Las dos resoluciones relativas a “Promoción de la cultura democrática” y “Promoción de la democracia” que elaboramos en el seno del Grupo de Trabajo y que aprobamos en esta Asamblea General, así como el Informe del Secretario General sobre la Estrategia de Difusión de la Carta Democrática, fijan las metas y objetivos del trabajo futuro en este campo, así como la obligación de los Estados de dar a conocer en el Continente los principios y valores democráticos contenidos en la Carta. En particular, por una propuesta del Gobierno de Costa Rica, apoyada por el Gobierno del Canadá en el seno del Grupo de Trabajo sobre Democracia Representativa, se adoptó el mandato de realizar para el mes de septiembre del 2002 un seminario sobre participación política de la mujer. Mi país cree firmemente que tanto los partidos políticos como la legislación electoral deben garantizar la participación política de la mujer en los procesos electorales, ya sea por medio de cuotas u otros mecanismos. En este sentido, el artículo 28 de la Carta Democrática establece que “Los Estados promoverán la plena e igualitaria participación de la mujer en las estructuras políticas de sus respectivos países como elemento fundamental para la promoción y ejercicio de la cultura democrática”. Como un componente importante de este proceso de difusión de la Carta Democrática, existe también un deber de la OEA de establecer una política transversal de aplicación programática de la Carta Democrática en los distintos órganos y entidades de la Organización. Así, deben existir coordinación y correspondencia entre las instancias políticas de la OEA y las unidades ejecutoras de los programas en lo que respecta a los principios contenidos en la Carta Democrática Interamericana. Por otro lado, fomentar el diálogo y discusión de la Carta Democrática con la sociedad civil debe ser un ejercicio constante, tanto a nivel interno de los Estados, como en los foros internacionales y en la propia OEA. Dicho diálogo podría incluir el análisis de la aplicación o no aplicación de la Carta en casos concretos. Los países mismos deben sacar provecho del contenido preventivo de la Carta para situaciones de crisis democráticas o debilitamiento institucional. Los informes de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos son un parámetro importante para verificar la situación de tales derechos en los países. Dichos informes deben servir a los órganos políticos de la OEA y a los Estados para ayudar y consolidar la institucionalidad democrática en los países. Es claro que el respeto a los derechos humanos es el fundamento y elemento esencial de una sociedad democrática. Existe asimismo consenso en la Organización de rescatar la relación entre democracia y desarrollo económico y social. La Carta democrática reafirma la necesidad de combatir la pobreza extrema, manteniendo un crecimiento económico con equidad. El desarrollo debe ir de la mano con el desarrollo integral del individuo y dotarlo de acceso a la educación y a mejores condiciones de

Page 152: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 148 -

vida. Los derechos económicos, sociales y culturales hacen viable el desarrollo mediante el manejo adecuado de los recursos naturales y la preservación del medio ambiente. Por otra parte, pareciera importante que la reflexión sobre la Carta Democrática sea considerada como parte integral del tema de seguridad hemisférica que hemos tratado en este mismo foro. Las acciones internacionales en torno a seguridad hemisférica no deben verse desde una perspectiva aislada, sino como un medio para hacer prevalecer la democracia en los países del Hemisferio.

Tomando en cuenta los elementos anteriores, para explotar al máximo el potencial de la Carta Democrática Interamericana pareciera apropiado fijar un eje transversal, tanto en el accionar de la OEA como de los propios Estados, con tres componentes fundamentales:

1. Fortalecimiento constante de la democracia y de la libertad, así como del respeto irrestricto de los derechos humanos como pilares fundamentales del Pacto Social entre el Estado y sus ciudadanos, promotor y forjador de la fuerza creativa en el seno de la sociedad para alcanzar las transformaciones y cambios estructurales necesarios para alentar el progreso económico y el desarrollo educativo y tecnológico.

2. Desarrollo sostenible y ataque a la pobreza como condición intrínseca al fortalecimiento

de la democracia. Mientras subsista el reto de la pobreza extrema o de un desarrollo que no conlleve una cultura de protección al medio ambiente como nutriente del mismo, será difícil alcanzar sostenibilidad en los esfuerzos por elevar el nivel de vida de los ciudadanos del Continente, factor indispensable, a su vez, para que la estabilidad de sistema político en democracia se profundice y fortalezca.

3. Seguridad hemisférica como signo de compromiso con la defensa de los valores de la

libertad que permitan la gobernabilidad, que alejen las amenazas del terrorismo, del narcotráfico y sus ramificaciones, y que generen la confianza necesaria para posibilitar a los pueblos del Hemisferio una calidad de vida óptima y un disfrute cultural y espiritual pleno. El obtener una mejor calidad de vida para todos nuestros habitantes es invertir en la confiabilidad que nuestros pueblos tienen por sus instituciones democráticas, confiabilidad que se traduce en seguridad humana. Se requiere, por lo tanto, dedicar una mayor cantidad de recursos al desarrollo económico y social, al espacio cultural, a la educación y el brindar mayores oportunidades de acceso a la tecnología y al mundo de la información. La limitación de gastos militares sin descuidar las necesidades legítimas de defensa es una alternativa para habilitar recursos adicionales para este noble propósito.

La Carta Democrática Interamericana tiene la virtud de unir libertades políticas con

desarrollo económico y social. Comercio y democracia son conceptos hermanados en una lucha por combatir la pobreza; la libertad en el ejercicio de los derechos políticos ciudadanos potencia la iniciativa económico-empresarial y ésta genera, a su vez, el bienestar social que se traduce en un mayor desarrollo humano, que implica, asimismo, el fortalecimiento de la familia.

Page 153: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 149 -

ACTA DE LA CUARTA SESIÓN PLENARIA9/ Fecha: 4 de junio de 2002 Hora: 2:50 p.m. Lugar: Sherbourne Center Presidenta: Señora Billie A. Miller, M.P. Vice Primera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados Presentes: Blasco Peñaherrera (Ecuador) Margarita Escobar (El Salvador) Roger F. Noriega (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Ramiro Ordóñez Jonama (Guatemala) S. R. Insanally (Guyana) M. Raymond Valcin (Haití) Aníbal Quiñónez (Honduras) Peter Black (Jamaica) Gustavo Iruegas (México) Norman Caldera Cardenal (Nicaragua) Nivia Rossana Castrellón (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Diego García Sayán (Perú) Marino Villanueva Callot (República Dominicana) Izben C. Williams (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Roy Chaderton Matos (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Carlos Federico Ruckauf (Argentina) Joshua Sears (Bahamas) Reginald Farley, J.P., M.P. (Barbados) Lisa Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Paul D. Durand (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Humberto de la Calle Lombana (Colombia) Hernán R. Castro H. (Costa Rica)

9. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 380/02.

Page 154: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 150 -

César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

Page 155: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 151 -

1. Diálogo de Jefes de Delegación: “La OEA, la democracia y el comercio” La PRESIDENTA: I formally declare open and call to order this fourth and final plenary session, convened to consider the third topic of the Dialogue of Heads of Delegation, “The OAS, Democracy, and Trade.” This topic was proposed by the Delegation of the United States of America, and I now give the floor to that delegation for its introductory presentation. El REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you very much, Madam President. Notwithstanding the fact that I’m making an initial presentation, I will still try to stay within the five-minute limit. I do not want to draw the first red card at this session. My delegation was pleased to propose that this regular session of the General Assembly reflect on the approaching deadline of April 2005 for completing negotiations for the Free Trade Area of the Americas (FTAA), because we believe that that agreement should fortify a community in the Americas committed to democracy; the rule of law; and market-led, broad-based economic growth. We believe that discussion on this subject is a very appropriate complement to the discussion this morning of the role of the Inter-American Democratic Charter in organizing our relations. Representative democracy and the rule of law are indispensable to building modern economies because they promote accountability, transparency, and stability and they spread economic opportunity without favor. As the peoples of the Americas are free to exercise their essential political freedoms, they naturally will be able to claim their fair share of economic opportunity. Democracy is essential to any global development strategy and trade arrangement because it empowers the individual to share the costs and blessings of prosperity. Unless women and men from all walks of life have a stake in our economic growth, the gap between rich and poor will widen and genuine prosperity may prove unsustainable. Trade actually fortifies freedom by empowering the development of a vital private sector, encouraging the rule of law, spurring economic liberty, and increasing the freedom of choice among persons from all walks of life. In 21st century economies based on global trade and competition, the price of corruption is too high for any nation to pay. Even excessive red tape smothers initiative, destroys jobs before they are created, and drives entrepreneurs beyond the reach of reasonable taxes or regulation. The wealthiest nations must help developing countries fight international criminal syndicates that traffic in drugs, people, and illegal arms. Unchecked, this criminality fuels political instability, undermines democracy and the rule of law, and disrupts honest commerce. The Summit of the Americas agenda promotes free trade as part of an integral strategy to make the Hemisphere a better place to live and prosper for each nation and every person in the region. This constructive, collective agenda assumes that we will prosper as a community. Free trade is vital to economic growth within nations, as well as among them, because trade is an engine of job creation and prosperous neighbors make entire neighborhood more stable and secure.

Page 156: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 152 -

The free trade agenda must be part of any integrated strategy of promoting the social and material well-being of all of the nations of the Americas, as well as that of the individuals from all walks of life within each nation. Free trade also generates higher average incomes for individuals and societies as a whole. As countries grow wealthier, their citizens can expect to realize higher labor and environmental standards. Furthermore, the governments will have more resources and incentives to promote and enforce such standards. Prosperous nations are more likely to take care of their workers, and a prosperous nation is more likely to afford the technology necessary to protect the environment. In addition, trade arrangements can be fashioned that will promote respect for workers’ rights and the rights of children consistent with core labor standards and to ensure that trade and environmental policies are mutually supportive of promoting open markets. Madam President, special consideration must be made for the capacity and well-being of small and less developed states in the region to ensure that their negotiators are informed of the decisions their countries must make. The OAS should continue to play a role in helping such states understand how they can identify their own needs in the negotiations. The primary theme of this topic, Madam President, is not simply the promotion of trade, but the orientation of the trade arrangements that we hope to construct in this region by the political values that we all share––democracy, the rule of law, and market-led, broad-based economic growth in which we all grow together in solidarity as a community. Thank you very much, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of the United States. If you look at the order of business, you will observe that this fourth plenary has nine topics. On this first topic, I give the floor now to the Delegation of Trinidad and Tobago. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE TRINIDAD Y TOBAGO: Thank you, Madam President. A little over a year ago, our heads of state and government gathered in Quebec City for the Third Summit of the Americas and acknowledged that the values and practices of democracy were fundamental to the advancement of our goals to create greater prosperity and to span economic opportunities. For Trinidad and Tobago, the significance of democracy lies in the importance of fulfilling human desires for political and social participation, as well as its instrumental role in expressing and supporting claims for public initiatives and in conceptualizing needs. The issue of public discussion and social participation is thus central to policy-making and public policy analysis in a democratic framework. Trinidad and Tobago therefore fully supports the commitment of the OAS to the developing and strengthening of democratic systems, because this is essential to the process of economic and social development.

Page 157: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 153 -

We must, however, be mindful of the fact that the people of the Americas live and work in countries with institutions and that the opportunities afforded to them depend on the type of institutions that exist and how they function. My government is not in agreement with those who choose to focus their attention on particular institutions, such as the mechanism of the market, or free trade, or the democratic system, and refrain from exhorting governments to devise systems that effectively address poverty and other social issues. Trinidad and Tobago believes that our approach should be an integrated one that views all institutions in relation to each other in furtherance of developmental agendas and clearly defined goals. We are not opposed to free markets or free trade, because they constitute arrangements whereby people can engage in mutually advantageous pursuits. Nevertheless, we recognize that there are problems and wish to voice our concerns regarding, for example, those unregulated activities that allow the powerful to capitalize on asymmetrical advantages and the inadequate capacity of some citizens to make optimal use of market transactions. Governments are obliged to address these problems by allowing markets to operate better and more fairly and to create, where necessary, basic social opportunities for social equity and justice. It is true that free markets and free trade achieve great success wherever they are accompanied by equitable political and social arrangements. In this regard, appropriate public policies must be formulated and implemented in the areas of basic education, primary health care, and social security. It is also true that in the context of developing countries––and the vast majority of OAS member states are in this category––the need for public policy initiatives in creating social opportunities is critical. It makes it possible for the bulk of our populations to participate directly in the democratic system and in the process of economic expansion. Expanded health care, education, and social security do not only result in an enhanced quality of life but also contribute directly to people’s productive abilities and, thus, to economic growth. I am certain that we can all agree that illiterate and innumerate workers will find it exceedingly difficult to make use of the opportunities provided by global trade. Whilst advocates of fiscal conservatism usually express skepticism about the involvement of governments in human development, the benefits of human development are manifest, especially when we take its overall impact into account. Our OAS must accordingly continue to remain engaged in enhancing the trade policy capacity of the smaller and less developed countries and must increase its efforts at policy formulation in the areas of education and social development. However, our enhanced trade policy capacity will be for naught if wealthy countries adopt protectionist measures that satisfy certain domestic constituencies but effectively close off access to their markets. As valuable as democracy is as a major source of social opportunity, the OAS must play a pivotal role in assisting member states to examine ways and means of making it function well to realize its full potential. This realization depends not only on the institutional forms of democratic rules and regulations, but also on effective practice and is a challenge that confronts both well-established and newer democracies.

Page 158: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 154 -

In conclusion, I wish to reiterate my government’s support for the work of the OAS, which focuses on sustaining democracy and in furthering the negotiations leading to the creation of the Free Trade Area of the Americas (FTAA). I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Trinidad and Tobago, and I give the floor now to the Delegation of Paraguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PARAGUAY: Gracias, señora Presidenta. Creemos que la integración de nuestros mercados es el camino correcto para mejorar nuestros niveles de vida, pero consideramos que la misma tiene que darse con una verdadera voluntad, por parte de los países con un mayor desarrollo, de abrir sus mercados eliminando los subsidios y otras medidas que distorsionan el comercio. Resulta muy difícil progresar cuando productos que son claves de nuestra industria y algunas de nuestras más importantes materias primas no pueden competir efectivamente en los mercados más desarrollados. La globalización no puede significar empobrecimiento. La libertad de mercados no debe subordinarse a la codicia generalizada. Debemos fortalecer la solidaridad inteligente, aquella que al hacer posible la prosperidad de todos promueve y asegura la prosperidad propia. En las últimas décadas se han logrado avances significativos en el proceso de consolidación de nuestras democracias. Ahora debemos trabajar para fortalecer nuestras instituciones y asegurar la prosperidad de nuestros pueblos, ya que si no lo hacemos nuestros sistemas democráticos terminarán por colapsar. Señora Presidenta, creemos en el libre comercio libre. No es una redundancia. Es simplemente comercio sin barreras arancelarias ni paraarancelarias, como las fitosanitarias, las normas técnicas, etcétera, que hacen que el comercio finalmente no sea libre como se lo proclama. Ciertas medidas unilaterales en este campo nos hacen dudar sobre la efectividad del camino que en Quebec nos propusimos, para poder contar en el 2005 con una Zona de Libre Comercio de las Américas, así como la gran dificultad en la que el proceso correspondiente de negociación se desenvuelve. Parecería que una cuestión tan simple como la que se resume en el accioma “quien no vende no puede comprar” cayera en oídos sordos. No obstante los pensamientos pesimistas que nos asaltan, creemos, por una cuestión de sentido común, que no tenemos otra alternativa que no sea la de seguir bregando por un acceso más justo de nuestros productos, porque la alternativa que nos queda sería la intolerable y creciente pobreza de nuestros ciudadanos. Tenemos dramáticos ejemplos entre nosotros, y es hora de que adoptemos una firme decisión política que nos lleve a compartir en forma más justa los beneficios del comercio mundial. Señora Presidenta, el Paraguay continuará poniendo todo su empeño para lograr una integración comercial hemisférica justa, que contribuya a lograr los ideales de paz, igualdad y prosperidad que anhelan todos los ciudadanos de nuestro continente.

Page 159: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 155 -

Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Paraguay, and I give the floor now to the Delegation of Brazil. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL BRASIL: Obrigado, Senhora Presidente. Nos últimos anos, o Brasil tem acompanhado, com grande satisfação, o processo de fortalecimento da Organização dos Estados Americanos como o principal órgão político de nosso Hemisfério. É, pois, com naturalidade que participamos do debate que hoje mantemos nesta Assembléia Geral envolvendo dois temas da maior relevância na agenda internacional, quais sejam a democracia e o comércio, promovido por nossa Organização. Já tive a oportunidade, esta manhã, de referir-me amplamente, durante o Diálogo dos Chefes de Delegação, à questão da democracia. Gostaria, portanto, neste momento de concertar minhas observações no tema do comércio. É uma evidência que, no mundo atual, os países democráticos tendem a ter economias mais abertas. Isso pode ser constatado no nosso hemisfério nas últimas décadas. Parece claro que a participação crescente do cidadão na vida pública acarreta condições de consumo mais satisfatórias que, em muitos casos, podem ser resultado da abertura comercial. No entanto, é preciso ter presente que o cidadão, antes de ser um consumidor, é sobretudo um sujeito de direitos, foco central das ações governamentais. Para o Brasil, a agenda hemisférica deve atribuir prioridade à redução das desigualdades e à inclusão social. Atualmente, 45% da população da América Latina e do Caribe vive abaixo da linha da pobreza. O futuro de nossas democracias não depende unicamente do fortalecimento de suas instituições. É também necessário criar um ambiente econômico e comercial mais favorável e previsível, resistente às tendências unilaterais que se opõem à visão democrática da ordem mundial. Para dinamizar o comércio nas Américas é necessário impulsionar todos os níveis de negociação comercial: o bilateral, o sub-regional, o regional e o multilateral. Acordos bilaterais devem ser privilegiados, sobretudo quando complementam aspectos não contemplados em atos internacionais mais abrangentes. No que diz respeito ao plano sub-regional, o MERCOSUL, prioridade permanente da diplomacia brasileira, é claro exemplo de uma iniciativa comercial que se consolidou no processo de democratização política da região e promoveu ampla aproximação e cooperação entre seus sócios. No marco das Reuniões da Cúpula, os Chefes de Estado e de Governo das Américas propuseram a criação da Área de Livre Comércio de nosso hesmifério. Para o Brasil, as negociações da ALCA sempre estiveram inseridas no contexto mais amplo da promoção do livre comércio e do maior acesso de produtos a mercados internacionais, apoiando o processo de desenvolvimento dos países da região. A ALCA deve complementar as negociações multilaterais empreendidas no âmbito da Organização Mundial do Comércio, os esforços de consolidação e aprofundamento do MERCOSUL e as negociações entre o MERCOSUL e a União Européia.

Page 160: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 156 -

O Brasil tem atuado de forma intensa e constante nas negociações da ALCA. O Governo brasileiro, ao lado dos parceiros do MERCOSUL, tem participado e apresentado propostas em todas as instâncias negociadoras do processo ALCA. E esperamos com grande espírito construtivo a possibilidade de compartilhar a presidência do processo negociador, a partir de novembro próximo, com os Estados Unidos da América. O setor produtivo brasileiro está ciente dos desafios e oportunidades que surgirão com a ALCA e vem-se preparando para participar plenamente desse enorme mercado. Vemos que chegou o momento de a comunidade interamericana pronunciar-se inequivocamente a favor do livre comércio, livre de subsídios e práticas desleais. A Área de Livre Comércio das Américas deve constituir um compromisso único, o “single undertaking”, com um único conjunto de regras para todos os participantes. Prazos mais flexíveis, entretanto, poderão ser concedidos a países com menor grau de desenvolvimento e, entre esses, as pequenas economias. Nas palavras do Presidente Fernando Henrique Cardoso, e eu o cito, “esperamos que se inicie um processo que assegure um livre comércio de mão dupla, com ganhos generalizados e eqüânimes, revertendo o atual estado de coisas onde o protecionismo de alguns, sobretudo na área agrícola, continua a prevalecer sobre o interesse de muitos.” E termina a citação. A ALCA será bem-vinda se sua criação for um passo para dar acesso a mercados mais dinâmicos, se efetivamente criar regras compartilhadas que corrijam assimetrias, se evitar a distorção protecionista e se, ao proteger a propriedade intelectual, promover ao mesmo tempo a capacidade tecnológica de nossos povos. Se soubermos constituí-la com esses objetivos em mente, a Área de Livre Comércio das Américas poderá representar um avanço na promoção do desenvolvimento e da justiça social em nossa região. Muito obrigado. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Brazil, and I give the floor now to the Delegation of Antigua and Barbuda. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE ANTIGUA Y BARBUDA: Madam President, Antigua and Barbuda strongly believes that a stable and prosperous society creates the ideal conditions on which democracy thrives best. The peoples of the Americas should be free to pursue all opportunities that will secure their economic and social well-being and strengthen those democratic values and principles upon which the foundation of their political system is built. In this connection, we believe that the Organization of American States has an indispensable role to play in promoting greater economic development and stronger democracies in all the countries in this hemisphere. Creating and enabling an environment in which countries can develop the ability to trade with each other is an essential first step in achieving real economic progress and lasting prosperity. Empowering small countries in their development of human resources and professional skills in the fields of trade and services is an important prerequisite in achieving this objective. My country, through the involvement of the Caribbean Community’s (CARICOM) Regional Negotiating Machinery (RNM), continues to support the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiations process. We look forward to an agreement in 2005 that will bring about genuine

Page 161: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 157 -

prosperity for all the peoples of the Americas in a climate of sustainable growth and diversified development. In an age of globalization and trade liberalization in which competition is fierce and the rules of the game overwhelmingly favor more developed countries, small states must be given differential and special treatment in order for them to share in the benefits that derive from trade. Differential treatment is a principle that the Charter of this organization supports and defends, and this same principle must be enshrined in any agreement that will emerge within the FTAA. Madam President, for small countries, such as mine, support is crucial in the area of export promotion for improving our export performance. We cannot be considered serious players in international trade until assistance is forthcoming to help us to develop our internal capacities, information systems, and awareness of the role and importance of trade in economic development. We cannot share in the wealth that trade generates until the means to develop and improve the quality of our products are acquired in adapting them to market requirements. In this context, the FTAA negotiations must address our shortcomings and make provisions for us to overcome them. In closing, Madam President, I must again stress that the stability of our political systems and the maintenance of the democratic values and principles we hold dear hinge on the development of an economic enterprise that creates opportunities, promotes growth, rewards talents, empowers our citizens, and provides greater equity and equality for all the peoples of the Americas. The Organization of American States should lead the way in advancing this cause on behalf of the people of the Americas. I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Antigua and Barbuda, and I give the floor now to the Delegation of Canada. El REPRESENTANTE DEL CANADÁ: Thank you, Madam President. I am very pleased to deliver this statement on behalf of Minister Graham, and I would like to thank the Delegation of the United States for this thought-provoking submission on the OAS, democracy, and trade. What is so innovative about the Americas model is the shared conviction that democratic values are fundamental to the continued development of all aspects of our cooperation. For democracies to be stable and sustainable, our governments need to put in place the conditions that would lead to the creation of greater prosperity. Our leaders have recognized that the Free Trade Area of the Americas (FTAA) is the main engine in the creation of greater prosperity in the region. The negotiations are on track, but we need political momentum. We will need each and every country in our hemisphere to be committed and to act accordingly in order to bring the FTAA to fruition. It is especially important to highlight this now, as we are seeing worrying signs of protectionist trends on the part of the United States, to whom we look for leadership in this area.

Page 162: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 158 -

In these negotiations, the challenge is to produce a trade deal that will make a positive difference throughout the Hemisphere and that, by creating new and better economic opportunities, will help to improve the standard of living and quality of life of all citizens of the Americas. In order to meet this challenge, we need to continue to work together with the OAS, multilateral development banks, and other regional institutions to ensure that we advance the implementation of the balanced agenda set forth at the Summit. As one example of this, Canada is firmly committed to hemispheric efforts to promote corporate social responsibility. The OAS, the Inter-American Development Bank (IDB), and the World Bank are following up on this Quebec City mandate and will be cohosting the Americas Conference on Corporate Social Responsibility from September 22 to 24 in Miami. Canada is hopeful that all OAS member states will participate in this first hemispheric dialogue to strengthen partnerships and enhance our approach to this important theme in the Americas. We are pleased to support this conference both financially and substantively. Nous ne devons oublier personne en associant tous les citoyens à œuvrer pour la prospérité. C’est pourquoi le Canada est heureux d’avoir fait appel aux parlementaires en créant le Forum interparlementaire des Amériques. Le Forum sera utile tandis que nous commençons à réfléchir au processus de rectification de l’Accord de libre-échange des Amériques. C’est encore la raison pour laquelle nous avons cherché à créer et à renforcer des mécanismes de consultation de la société civile. À cet égard, l’OEA a été un leader dans l’Hémisphère. Autre défi à relever : tous les pays de l’Hémisphère n’ont pas la même la taille, ni le même degré de développement. Des groupes de négociations sont à l’œuvre pour s’assurer que les économies plus modestes reçoivent l’assistance technique et le renforcement de leurs capacités nécessaires à leur pleine participation aux négociations. La PRESIDENTA: May I interrupt you just for a moment, please? I am sorry. There is no interpretation into English. El REPRESENTANTE DEL CANADÁ: My best lines. [Risas.] La PRESIDENTA: Is it restored now? All right, you need to speak again so that we can know whether it’s restored. Sorry to have interrupted. El REPRESENTANTE DEL CANADÁ: Thank you, Madam President, but this won’t be added on to my time, I hope. [Risas.] Nous ne devons oublier personne en associant tous les citoyens à œuvrer pour la prospérité. C’est pourquoi le Canada est heureux d’avoir fait appel aux parlementaires en créant le Forum interparlementaire des Amériques. Le Forum sera utile tandis que nous commençons à réfléchir au processus de rectification de l’Accord de libre-échange des Amériques. C’est encore la raison pour laquelle nous avons cherché à créer et à renforcer des mécanismes de consultation de la société civile. À cet égard, l’OEA a été un leader dans l’Hémisphère. Autre défi à relever : tous les pays de l’Hémisphère n’ont pas la même la taille, ni le même degré de développement. Des groupes de négociations sont à l’œuvre pour s’assurer que les

Page 163: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 159 -

économies plus modestes reçoivent l’assistance technique et le renforcement de leurs capacités nécessaires à leur pleine participation aux négociations. Madam President, the strength and unity of the Hemisphere are based on our collective will to consolidate democracy, to promote human rights, and to create prosperity through free trade. While many hurdles remain, we can take satisfaction from the fact that the OAS is actively involved in all of these areas. Thank you. La PRESIDENTA: I thank the Representative of Canada for his presentation, and I give the floor now to the Delegation of Jamaica. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE JAMAICA: Thank you, Madam President. When our leaders, in 1994, first embarked on a partnership for development and prosperity, democracy, free trade, and sustainable development in the Americas and made the commitment to establish the Free Trade Area of the Americas (FTAA) by the year 2005, we knew that the challenges would be great, but we expected the opportunities to be even greater. Our goal was and remains the promotion of prosperity through economic integration and free trade. Today, however, we find ourselves operating in an increasingly hostile global economy in which the industrialized countries, which are usually our major trading partners, adopt actions that belie the spirit and the letter of our collective commitments. The climate for trade liberalization has been drastically changed by these developments. It is worth recalling that the Miami Summit had agreed that free trade without subsidies or unfair practices, along with an increasing stream of productive investments and greater integration, would promote regional prosperity. It goes without saying that to build a truly integrated hemispheric community, all members of that community must be committed to the rules and obligations to which they have collectively subscribed. Regrettably, this is not so. We are witnessing more and more the breaking of multilaterally negotiated and accepted trade rules under various guises. These actions send negative and conflicting messages about our commitment to free trade and are inconsistent with the goals and spirit of the current negotiations in the FTAA. They are also harmful to developing countries, particularly the smaller economies amongst us. Building a community means that we must all play by the same rules. Madam President, I would like to reiterate the need for a greater understanding and meaningful effort to accommodate the special concerns and challenges faced by smaller economies. With the fast approaching deadline for the conclusion of the FTAA, the negotiations are at a critical stage. It is therefore necessary that the special concerns of smaller economies be addressed urgently and in earnest if the FTAA is to achieve genuine economic integration, taking into consideration the differing levels of development of the countries of the Hemisphere. Jamaica and its Caribbean Community (CARICOM) partners are convinced that trade is a source of economic growth and that sustainable economic growth, social development, and

Page 164: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 160 -

democracy are interdependent and mutually reinforcing. We remain fully committed to democratic values, the democratic process, the rule of law, and the strengthening of civil and political rights. However, the exercise of these rights cannot by itself produce economic prosperity. I will end by repeating the quotation from the Prime Minister of Belize, who said:

For us, [CARICOM countries,] the future of our democracies lies in the strengthening of our economies, in a more favorable trading environment for our products, in more effective and rapid debt relief, in the protection of legitimate areas of globalization and the precepts of liberalization to the needs of small economies.

Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Jamaica, and I give the floor now to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Gracias, señora Presidenta. Muy brevemente quisiera formular algunos comentarios respecto del documento que nos ha presentado la Delegación de los Estados Unidos sobre la OEA, la democracia y el comercio. Indudablemente, somos de los que pensamos que la democracia es el ámbito adecuado para ofrecer mayores oportunidades a cada uno de los individuos y a cada una de las empresas, y que, naturalmente, permite el desarrollo de la creatividad, el desarrollo de los influjos naturales de unos sobre otros. A nuestro juicio es, ciertamente, un ámbito absolutamente indispensable. Sin embargo, nos parece también que la democracia y el comercio nos exigen mirar el tema desde una perspectiva realista. Esa perspectiva realista nos muestra que las reglas del juego para regular el comercio deben ser en los actuales momentos absolutamente equilibradas o balanceadas. La globalización parece ser, como se ha dicho con frecuencia, un camino de una sola vía. Vale decir, se globaliza en gran medida bajo la atracción de los poderes centrales, mientras que los países periféricos tenemos una visión un tanto testimonial de lo que ocurre en el mundo contemporáneo. Esto requiere, naturalmente, corregir reglas de comercio, establecer reglas más equitativas. Realmente me satisface el documento en cuanto se refiere, en la parte final, a la necesidad de desmantelar las burocracias proteccionistas. Quisiera inferir de esta expresión que no se refiere exclusivamente a lo que pueda constituir barreras documentarias, de tipo instrumental, sino que también esto tuviere que ver con decisiones referidas a los sistemas económicos de cada uno de los países, que muchas veces adoptan políticas ya referidas a proteger sectores, ya referidas a reflejar en su constitución la influencia de las unidades políticas que forman parte de ella, tal vez porque hay un atavismo protector que ha sido alimentado en alguna época bajo la búsqueda acuciosa de stocks, de bienes utilizables en situaciones de crisis. El mundo hoy ofrece una abundancia de recursos. El problema del mundo no es la escasez de recursos; el problema del mundo es la distribución de los recursos. Por lo tanto, quisiéramos ver reflejada de alguna manera en este debate la preocupación que tenemos por este tipo de inconvenientes o de obstáculos, pero también nos gustaría que se hablara de otra remoción de

Page 165: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 161 -

obstáculos, de la remoción de los obstáculos que no derivan exclusivamente de lo que es la formulación procesal del comercio exterior sino de las reglas del juego de ese comercio. Tenemos una fuerte expectativa con el lanzamiento de la Ronda de Doha. Creemos que habrá una agenda balanceada y, del mismo modo en que los temas industriales en su momento han logrado un promedio arancelario sensiblemente inferior al producto agrícola, el producto agrícola irá recuperando una posición arancelaria que favorezca su introducción en los mercados, su acceso a los mercados. El tema de origen, el tema medio ambiental, el tema laboral, esa nueva agenda que se ha unido al comercio, nosotros la seguiremos mirando no en forma perpleja sino en forma lúcida, tratando de que bajo esta denominación no se alberguen tarifas no arancelarias o barreras no arancelarias. En todo caso, creemos que estamos frente a una negociación importante. El Comité de Negociaciones está trabajando vastamente. He estado hace prácticamente pocas semanas de Ginebra, y veo que allí los trabajos van avanzando, un tanto lentamente por las dificultades del tema pero van avanzando. Por consiguiente, el impulso que la OEA pueda dar a la voluntad política de seguir avanzando no solo en el conocimiento de este documento y los comentarios que sobre él se pudieren formular, sino también en invitar a la región, donde conviven países centrales y países no centrales pero que tienen muchos temas en común, a que exhorte, invoque, de alguna manera inste a que este proceso de negociación internacional no se interrumpa, que tenga la dinámica que debe tener, para que Doha sea el sustitutivo razonable de aquel prematuro fracaso de Seattle y sea, por el contrario, el resultado final al que todos aspiramos. Por último, no podría dejar de referirme a una negociación en curso, que es el Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). Quisiera sobre esto ser muy franco. A veces el ser franco tiene costos, pero cuando uno los asume con conciencia y voluntad los costos son bienvenidos. Creo que en el ALCA hemos andado muy rápido en el compromiso político; hemos prácticamente hecho todos los deberes, los hemos hecho y los hemos hecho bien. Tenemos la Carta Democrática Interamericana, tenemos nuestra Convención Interamericana contra el Terrorismo y tendremos algunas cosas más. Sin embargo, no veo similar voluntad en lo comercial. Creo que existen todavía ciertos reparos en lanzarse a la búsqueda de un proyecto ambicioso, como es, sin duda, la creación de una zona de libre comercio para las Américas. También observo que los formatos alternativos, que tienen que ver con las negociaciones de las subregiones con los Estados Unidos, en particular, también tienen un ritmo, yo diría, muy pausado, quizá condicionado por factores de naturaleza interna, que respetamos y que interpretamos correctamente. Me parece, sin embargo, que si uno compara la velocidad de la evolución de los cronogramas de uno y otro tema, observa que hay un rezago en el tema comercial respecto del tema político. Me parece que este proyecto no es solo un proyecto económico, no es solo un proyecto de comercio; es un proyecto de integración. Si es un proyecto de integración o que aspira a la integración, debe prestarle también mucha atención a este factor tan determinante de la vida de cada una de nuestras

Page 166: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 162 -

sociedades y tan influyente en lo cotidiano, por cuanto la gente siente el tema de la ausencia de mercados y de la falta de puestos de trabajo no en la retórica de una declaración sino en la vida diaria. Por lo tanto, mi invocación apunta hacia que esta negociación, como las demás en curso, asuman que el ritmo debe ser el que corresponde a su naturaleza y complejidad, pero también el que ponga de relieve una similar voluntad política a la que hemos puesto en septiembre al aprobar la Carta Democrática Interamericana, la que acabamos de poner en Barbados al aprobar nuestra Convención Interamericana contra el Terrorismo y a todo el compromiso que hemos adquirido a largo y corto plazo para temas centrales, como el de la seguridad hemisférica y otros. Por tanto, concluyo, señora Ministra, diciendo que vemos con satisfacción que sea precisamente Estados Unidos quien presente este documento, que sea Estados Unidos el que vincule la democracia con el comercio, porque todos sabemos que sin libre comercio real, no libre comercio proclamado, sino libre comercio cumplido, observado, difícilmente nuestras naciones salgan de su estado de estancamiento y en algunos casos de retroceso. Por eso, esta invocación no es holocáustica, no es una invocación dramática. Es simplemente un llamado que hacemos a la voluntad política de todos los aquí presentes. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Uruguay, and I give the floor now to the Delegation of Ecuador. El REPRESENTANTE DEL ECUADOR: Gracias, señora Presidenta. En primer lugar, le ruego que me permita decir algo que no es pertinente pero que espero no resulte impertinente. Lo primero es una especie de “fe de errata”. Esta mañana, refiriéndome a la intervención que tuviera el distinguido Embajador Humberto de la Calle, dije que mi país deseaba que ojalá tengamos la voluntad de aplicar la Carta cuando necesitemos aplicarla. Sin embargo, él no dijo que “ojalá no tengamos que aplicar la Carta” sino la cláusula democrática de la Carta, vale decir, el capítulo referido a ese espinoso tema que va entre los artículos 17 a 22. Precisamente a ese es al que me referí, es decir, que ojalá cuando debamos aplicar ese capítulo tengamos la voluntad de hacerlo. Lo segundo viene en relación con el tema propuesto tan acertadamente por la distinguida Delegación de los Estados Unidos de América, “La OEA, la democracia y el comercio”. La democracia y la prosperidad son, en efecto, dos conceptos estrechamente relacionados, en cuanto la estabilidad y el desarrollo deben ir acompañados del perfeccionamiento de la democracia representativa y del respeto a la normatividad internacional y a las leyes internas. No obstante, el respeto al Estado de Derecho, el rule of law, no puede ser considerado un abstracto, por lo que es necesario realizar algunas precisiones. Las asimetrías entre las economías de las Américas hace de la cooperación internacional un instrumento fundamental en los procesos de desarrollo. Ello presupone la necesidad de establecer compromisos globales de financiamiento para el desarrollo, pues las últimas décadas han demostrado que las frecuentes crisis económicas, especialmente de América Latina, han sido la causa principal de

Page 167: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 163 -

la inestabilidad política y, consecuentemente, de la imposibilidad de avanzar en el fortalecimiento de la institucionalidad democrática. De igual manera, las crisis en la región con frecuencia han estado vinculadas a la incapacidad de nuestras economías de soportar la carga de la deuda externa que, por ejemplo, en el caso del Ecuador, significa destinar alrededor del 40% del presupuesto general del Estado para su amortización. De allí la necesidad de diseñar y poner en práctica políticas efectivas que permitan a nuestros países aliviar el agobiante peso de la deuda externa. En tal contexto, es fundamental que los países desarrollados que aún no lo han hecho asuman compromisos para destinar por lo menos 0,7% de su PIB a la ayuda para el desarrollo. La reciente Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, realizada en Monterrey en marzo pasado, mostró la falta de voluntad de algunos países para asumir esa responsabilidad que contribuiría significativamente a solucionar algunos de los problemas más apremiantes de los países en desarrollo. En cuanto a los acuerdos de comercio, concordamos en que la liberalización de los mercados constituye una herramienta efectiva para el desarrollo. Sin embargo, esta liberalización debe ser progresiva, equilibrada y debe incorporar esfuerzos comparables por parte de todos los participantes. En este sentido, los subsidios agrícolas en los países desarrollados o las barreras no arancelarias, sanitarias y fitosanitarias, al comercio no permiten a los países en desarrollo alcanzar nuevos mercados y diversificar sus exportaciones. Los acuerdos de libre comercio deben posibilitar el real acceso a los mercados e incorporar normas de trato especial y diferenciado, dependiendo del grado de desarrollo de los países. Este es un principio reconocido en los principales esquemas multilaterales de comercio, y no puede ser la excepción en el proceso del ALCA. Es deplorable, por eso, que los esfuerzos que realizamos no sean lo suficientemente comprendidos e, incluso, no exista la contrapartida de países desarrollados en el combate a la corrupción. Un claro ejemplo de ello son los insalvables periplos que en ocasiones debemos emprender los Gobiernos responsables y serios para lograr la extradición de prófugos de la justicia que se han enriquecido a costa de los recursos del pueblos. Los vertiginosos cambios del mundo durante los últimos años han transferido a los organismos regionales y mundiales mayores responsabilidades. En este contexto, el Ecuador considera que la agenda hemisférica debe tener como pilar fundamental la consolidación de la democracia representativa, a cuyo fin debe contribuir el impulso al desarrollo económico, social y cultural de los pueblos americanos. En tanto no se satisfagan las necesidades básicas de los sectores más pobres de nuestras sociedades, en tanto la mayor parte de recursos se destinen al pago de la deuda externa y no de la deuda social, en tanto no exista un verdadero compromiso de apertura de mercados para los países en desarrollo, en tanto no se asuma una verdadera responsabilidad compartida en el combate al crimen trasnacional organizado y la corrupción, la consolidación de la institucionalidad democrática no será más que una quimera. Para terminar, quisiera agregar algo que aunque tampoco es pertinente no es impertinente. El día de ayer, la distinguida representación de Perú hizo un planteamiento al cual mi país desea dejar constancia de su respaldo franco y categórico. El distinguido Canciller del Perú se refirió

Page 168: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 164 -

a la propuesta conjuntamente planteada por el ilustrado Gobierno de Costa Rica respecto de la limitación en el gasto de armas, en la proscripción de determinado armamento que no solo es altamente oneroso, inmensamente gravoso, para las economías, sino absolutamente inútil. Creo que llevar adelante estas iniciativas permitirá a la OEA obtener resultados objetivos, resultados prácticos, y no solamente, como dijo el distinguido Canciller uruguayo, resultados literarios, entendido “literarios” por letras, discursos, papeles, en definitiva, lo que en gran parte hemos logrado hasta el momento. En esta forma mi país quiere contribuir para que esta vinculación entre la función de la OEA, el libre comercio y la democracia sea la clave del desarrollo futuro de nuestra América. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Ecuador, and I give the floor now to the Delegation of Argentina. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA ARGENTINA: Gracias, señora Presidenta. Viniendo hacia aquí, leía los cables de las agencias de noticias y me sorprendió que el Presidente del Banco Mundial pudiera definir en dos frases la problemática que hoy estamos tratando. James Wolfensohn hace unas horas, en Washington, dijo que en la próxima Cumbre del Grupo de los Ocho (G-8) países más industrializados, en Canadá, los países ricos deben poner fin a la hipocresía en materia comercial, que consiste en decir “hagan lo que digo, mas no lo que hago”. La cita sigue diciendo que los subsidios agrícolas de los países desarrollados alcanzan $350.000 millones por año y representan siete veces más de lo que esos países gastan en ayuda al desarrollo. He aquí el nudo gordiano que hay que cortar de una vez por todas. Las democracias se van a consolidar cuando realmente todos hagamos lo que decimos, cuando realmente esta guerra absurda entre Europa y Estados Unidos de subsidios comerciales finalice, para bien de los pueblos de Europa y de Estados Unidos y para bien de nuestros pueblos. Si nuestros pueblos pudieran exportar nuestras mercaderías a los países industrializados, los pueblos de esos países vivirían mejor, tendrían menores costos y mayor calidad de productos. Por razones de política interna, cada uno de los países desarrollados gasta sumas siderales en beneficiar a grupos internos, en lugar de beneficiar el conjunto de los pueblos. Al mismo tiempo que se comete este error estratégico, se sostienen los principios que acá sostiene la Delegación norteamericana y que nosotros compartimos absolutamente. Nosotros creemos que el ALCA es el camino y que, así como Europa logró su unidad y nadie negó que la locomotora de Europa era quien era, nadie niega en nuestro continente que la locomotora de América son los Estados Unidos, pero construyamos el tren de una vez por todas y que todos los vagones participemos del resultado de lo que tiene que venir. La construcción de la democracia en América Latina es un hecho, y es un hecho que nos llena de orgullo porque, en mayor o menor medida, todos los que actuamos en política en nuestros países tenemos cicatrices en el lomo de los años de las luchas. Hoy hemos construido la democracia, pero

Page 169: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 165 -

para que esta democracia se consolide es fundamental que juntos todos cumplamos lo que propone el documento de los Estados Unidos y que nos pongamos a hacerlo con la mayor brevedad. Hagámoslo a partir de deliberaciones que no solamente coincidan en lo político, como de hecho coincidimos, ya que hemos coincidido en la lucha contra el terrorismo y vamos a coincidir en la necesidad de libertad política. Creemos que la democracia y la libertad económica tienen que ir juntas, de la mano, pero creemos que el libre comercio se tiene que pregonar y se tiene que efectivizar. Por supuesto que aceptamos, señora Presidenta, el monitoreo concreto de la calidad de los productos, que por eso estamos dispuestos a ir a todas las rondas de consulta y de control de comercio, pero queremos que cuando se hable de dumping se recuerde que el dumping está vinculado a políticas de todo tipo, no a algunas de las políticas que sólo a unos nos molestan, sino a las políticas que nos molesten a todos por igual, para construir ese tren de la América unida, de Alaska a Tierra del Fuego. Nosotros creemos en este sueño. Argentina cree en este sueño, pero cree que este sueño tiene que librarse de la pesadilla de las decisiones inconsultas que afectan nuestras economías. En el MERCOSUR tenemos una de las estructuras económicas más grandes del mundo en materia de exportación de alimentos, de alimentos primarios y de alimentos elaborados, y nos encontramos que no solamente tenemos difícil acceso a los mercados de nuestros propios socios del Continente, sino que el socio más grande subsidia sus productos y en consecuencia pone a sus agricultores, que funcionan en forma no competitiva con los nuestros, en condiciones de ganar mercados, terceros mercados, que nos corresponden por calidad y por eficiencia. Nosotros creemos que en estas reuniones tenemos que ser absolutamente claros, como lo hemos hecho en el tema de la lucha contra el terrorismo. Allí dijimos que de un lado está la civilización y del otro la barbarie, y en el campo de la discusión de la civilización también tenemos que ser absolutamente claros. Hay que buscar un camino común, un camino que integre a América, que integre a nuestros empresarios en joint ventures, que integre a vendedores y compradores. Tenemos que buscar un camino común que nos permita abrir todos nuestros mercados, pero todos los mercados sin límites, que unos no pongan los límites de la tecnología, que otros no pongan los límites agrícolas. No existe posibilidad de libre comercio si alguien se queda con una baraja escondida, porque no se puede jugar a las cartas solamente con una parte del mazo. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Argentina for that presentation, and I give the floor now to the Delegation of Nicaragua. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: Señora Presidenta, cualquier cosa que diga ahora, después de la intervención del colega argentino, va a ser un anticlímax. Para consolidar nuestras democracias y atraer inversiones debemos estar en un verdadero Estado de Derecho. Es indispensable contar con una administración de justicia accesible, eficaz, eficiente, independiente y sensible a los valores democráticos. Como ha dicho el Presidente Bolaños, “la lucha contra la corrupción solo será exitosa si nuestro sistema de justicia funciona correctamente.”

Page 170: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 166 -

Deseamos resaltar, además, la importancia de las instituciones de justicia para los procesos de integración económica y, en general, para el crecimiento y el desarrollo económico del país. Estamos convencidos de que el intercambio comercial puede verse seriamente afectado si no se logran consolidar los mecanismos de solución de controversias, incluyendo los mecanismos alternativos. De ahí que la importancia de introducir mayor transparencia en nuestros sistemas jurídicos no se refiera únicamente a las normas del debido proceso, sino también a la remoción de formalismos burocráticos y de trabas innecesarias, que, además de favorecer la corrupción, terminan por desacreditar el papel facilitador del Estado. El rol de los gobiernos, particularmente de países pequeños, en un mundo globalizado reconoce que hay variables del mercado que son controlables por los empresarios que deberían ser socialmente responsables, mientras otras variables pertenecen al medio ambiente empresarial en el que se llevan a cabo los negocios. Un gobierno comprometido con la competitividad de sus industrias toma medidas, en aquellas variables que son controlables por el gobierno, para reducir los costos de transacción a través de inversiones en infraestructura y la reducción de la burocracia y, además, fomenta la relación universidad-empresa y facilita información para la toma de decisiones. Señora Presidenta, el comercio es la fuente externa más importante de financiación para el desarrollo. Eso fue parte del consenso alcanzado por los Jefes de Estado en la histórica Cumbre de Monterrey, pero también fue parte del consenso el reconocimiento de que los países en desarrollo y las economías en transición debemos establecer instituciones y políticas apropiadas o mejorar las existentes. La liberalización del comercio es un elemento importante de la estrategia de desarrollo sostenible, pues la expansión del comercio y la inversión extranjera directa estimulan el crecimiento económico e incrementan las fuentes de empleo. La integración económica hemisférica es fundamental para dinamizar nuestras economías y enrumbarnos por la senda de un futuro mejor para nuestros pueblos. La integración tiende a eliminar barreras y a unificar intereses en la búsqueda de un mismo destino. Nicaragua ve en el ALCA un componente fundamental en la estrategia nacional para promover el desarrollo. En ese sentido creemos que será, sin duda, el área de libre comercio más grande del mundo, si en realidad se convierte en área de libre comercio. Si así fuera, traería numerosos beneficios para las economías grandes y pequeñas, enviando señales positivas al resto del mundo. No obstante, aunque las negociaciones han seguido sumamente activas y se han mantenido dentro del itinerario planeado, resulta impostergable que los gobiernos dediquemos más tiempo a persuadir a otros sectores de nuestra sociedad sobre los posibles beneficios de esta integración. Mi país ha abogado en el seno de las negociaciones del ALCA por el desmantelamiento de las barreras, incluidas las barreras verdes al comercio pues estas obstaculizan las exportaciones, y busca la eliminación de políticas restrictivas basadas en la utilización de subsidios y apoyos al precio, prácticas que se constituyen en competencia desleal. El fomento de la competitividad de la economía, a través de una profundización de la apertura comercial, es también un objetivo que buscamos en las negociaciones del ALCA, pues

Page 171: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 167 -

estamos convencidos de que esto mejoraría la oportunidad de ofrecer a los consumidores más y mejores opciones de compra. Con estos objetivos presentes, Nicaragua está participando en las negociaciones del ALCA con sumo interés y responsabilidad y continuará abogando para que se aceleren las negociaciones a fin de que estas concluyan antes de enero de 2005, incorporando las conclusiones alcanzadas por el grupo de economías pequeñas en todos los ámbitos de la negociación. Nicaragua espera que el proceso de Doha incluya la producción agrícola dentro de las disciplinas del GATT y tiene fe en que la profundización del proceso de integración regional centroamericano hacia una verdadera Unión Aduanera, más sus procesos de incorporación de Panamá a la Zona de Libre Comercio Centroamericano, las negociaciones Canadá-Centroamérica, Estados Unidos-Centroamérica y, después de 2004, Unión Europea-Centroamérica, sean compatibles tanto con el ALCA como con Doha. Estamos convencidos de que la conclusión de estas negociaciones beneficiará a todos los países y a los pueblos del Hemisferio que estemos realmente comprometidos con la democracia, el imperio de la ley, el verdadero libre comercio y el crecimiento sostenido. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Nicaragua, and I give now the floor to the Delegation of Panama. La REPRESENTANTE DE PANAMÁ: Gracias, señora Presidenta. El Gobierno de los Estados Unidos oportunamente propuso dialogar sobre el tema “La OEA, la democracia y el libre comercio”. Pensamos que esta invitación nos permite dejar registradas algunas apreciaciones que concentraré en el aspecto del libre comercio, habida cuenta de que en los diálogos precedentes ya adelantó nuestro Canciller comentarios sobre la importancia de la democracia para el desarrollo. Debo iniciar esta intervención haciendo un reconocimiento público del importante papel que la OEA ha tenido y deberá seguir teniendo como parte del Comité Tripartito, así como el apoyo brindado en la instalación y funcionamiento de la sede temporal de la Secretaría Administrativa y de las Negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas, que ya ha cumplido dos etapas, teniendo en el presente, desde el 1 de marzo de 2001, esta responsabilidad la Ciudad de Panamá. Este compromiso que asumió nuestro país con el Hemisferio lo ha cumplido a cabalidad, consciente de la relevancia para el futuro de la región que tiene el establecimiento de un área de libre comercio de las Américas. Panamá, un país pequeño con grandes responsabilidades con el concierto de naciones, en su papel de plataforma facilitadora del comercio internacional, cree firmemente en el comercio como herramienta esencial de promoción del desarrollo y de la prosperidad. Nuestro país está convencido de que en un continente próspero, con una población que se pueda insertar en el desarrollo, gozaremos de mayor seguridad hemisférica de índole preventiva, como consecuencia de países que se desarrollan con equidad e igualdad de oportunidades. Panamá está comprometida con el libre

Page 172: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 168 -

comercio a través de normas que promueven el real acceso a mercados, con reciprocidad y tomando en cuenta las singulares asimetrías económicas de América, Continente donde convive la primera economía del mundo con países que enfrentan grandes desafíos y carencias. Pensamos que la inserción inteligente en la economía mundial es un desafío para la región, vital para el futuro de los países del Hemisferio, donde todas las naciones deben verse beneficiadas y sentirse ganadoras por la constitución del Área de Libre Comercio de las Américas. Por último, la ocasión es propicia para reiterarles el ofrecimiento que la excelentísima señora Mireya Moscoso, Presidenta de la República de Panamá, hiciera a los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre de Quebec, a fin de que Panamá sea sede permanente del ALCA, una vez que culmine la negociación de este acuerdo de alcance regional. Nuestro país sustenta esta aspiración a convertirse en sede permanente del ALCA basado en razones históricas, sociales y comerciales, además de su probada capacidad, ampliamente demostrada en su calidad de anfitrión temporal de la sede de la Secretaría Administrativa y de las Negociaciones del ALCA. Conocen todos ustedes las razones que fundamentan esta solicitud y aspiración panameña, sobre todo tomando en cuenta la experiencia acumulada de nuestro país en el sector servicios, infraestructura y una serie de condiciones propicias que demuestran que Panamá es un país con vocación de servir y capacidad para honrar sus compromisos a nivel continental. Queremos aprovechar la oportunidad para expresar nuestra satisfacción por las muestras de agradecimiento en cuanto al desempeño de Panamá como sede administrativa y de negociaciones, tanto por parte de todos los países del Continente como por parte del Comité Tripartito y de las propias autoridades que participan en el proceso del ALCA. Nuevamente, reiteramos que Panamá tiene un especial interés en constituirse en sede permanente del ALCA, una vez que culmine el proceso de negociación de este acuerdo. Quiero agradecer en nombre del Gobierno de la República de Panamá todas las manifestaciones de apoyo y de reconocimiento que hemos recibido, porque sentimos que somos un país con la seriedad y la responsabilidad para asumir el compromiso de constituirnos en el punto de convergencia de las Américas, si ese es el mandato que nos dan los países que integran la OEA. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Panama, and I give the floor now to the Delegation of Costa Rica. El REPRESENTANTE DE COSTA RICA: Muchas gracias, señora Presidenta. Solo con democracia, y solo con ella, tendremos la base sólida capaz de fortalecer las economías modernas, ya que implica responsabilidades, transparencia, estabilidad y oportunidades sin favoritismos, minimizando los riesgos de la ingobernabilidad. La democracia es un concepto completo e integral, que tiene como centro al ser humano en todas sus dimensiones. Este término va más allá del ámbito político, ya que debe ser visto, además, en un contexto social y económico. Estos tres elementos son esenciales para la estabilidad de cualquier sociedad en cualquier parte del mundo.

Page 173: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 169 -

La democracia y el libre comercio deben ir de la mano. Ambos son indispensables para crear una comunidad más estable y próspera. La política de apertura comercial aplicada por los países del Hemisferio no debe verse como un objetivo en sí mismo sino como un mecanismo de desarrollo. El libre comercio es esencial para el crecimiento económico, ya que constituye un motor de creación de recursos y de trabajo. Costa Rica apoya la apertura comercial y considera que los tratados de libre comercio son instrumentos beneficiosos para cualquier país, ya que a través de los mismos se logra dotar a las relaciones comerciales de un marco normativo y de principios que regulen ese comercio, con el propósito de obtener mayor seguridad y certeza. Para Costa Rica los beneficios del libre comercio son evidentes. Mi país es parte del esquema comercial centroamericano que en los últimos años ha dado pasos firmes hacia un proceso de profundización y modernización. Por otra parte, Costa Rica tiene vigente desde hace siete años un Tratado de Libre Comercio (TLC) con México, que ha hecho posible quintuplicar el monto de las exportaciones del país a ese mercado en estos siete años, en relación con el monto que alcanzaban en igual período anterior a la entrada en vigencia de dicho tratado. En febrero pasado entró a regir un TLC entre Costa Rica y Chile y en marzo pasado entró en vigor el TLC entre Costa Rica y la República Dominicana. Se encuentra en el Poder Legislativo de la República, para su aprobación, el Tratado de Libre Comercio con el Canadá. También está pendiente de aprobación legislativa un TLC negociado con Trinidad y Tobago, que tiene gran importancia por constituir una iniciativa que tiende un puente de acercamiento entre Centroamérica y el Caribe. Actualmente nuestro país está también concluyendo la negociación de un TLC con Panamá y se alista para iniciar, junto con los hermanos centroamericanos, un proceso similar con nuestro principal socio comercial que son los Estados Unidos. Consideramos que la democracia debe estar orientada hacia el desarrollo integral de los pueblos, el cual incluye, entre otros temas, el crecimiento económico de los mismos, para que de esta manera los gobernantes y dirigentes nacionales, trabajando en conjunto con la sociedad civil, puedan impulsar los cambios necesarios que lleven a los pueblos a satisfacer sus necesidades básicas y, aún más, satisfacer sus legítimas aspiraciones. La conclusión de las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en enero de 2005, traerá como consecuencia un mayor compromiso con la democracia por parte de las naciones del Hemisferio, ya que a esta posición estratégica del mercado se llegará mediante la aplicación de reglas claras y previsibles en el intercambio comercial y un crecimiento económico basado en libertades. Es vital que las naciones de América busquemos la aplicación de valores comunes que refuercen el sentido de comunidad y que aseguren que el comercio regional beneficiará a la comunidad, como una sola unidad, y a cada una de las naciones que la conforman, especialmente aquellas más pequeñas y menos desarrolladas. Es importante que las naciones más prósperas ayuden a aquellas más pobres, con el fin de que toda la comunidad americana se beneficie y obtenga mayor seguridad y estabilidad. Las sociedades que son más abiertas al comercio fuera de sus fronteras son más abiertas a fortalecer sus democracias.

Page 174: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 170 -

El comercio es el motor ideal para el crecimiento de aquellas sociedades que apoyan los valores universales que promueven la dignidad humana. Un aspecto esencial para la democracia y el comercio es la educación. El aumento del nivel de educación permite una mayor preparación para que los individuos participen y se beneficien de esta actividad. Nuestra región debe dotarse de la capacidad científica y tecnológica que le permita apoyar a los sectores productivos para convertir las oportunidades en realidades, tanto en las actividades comerciales que se realizan actualmente como en la creación de aquellas donde nuestros países puedan gozar de competitividad. El compromiso de los Estados americanos es construir una comunidad de naciones prósperas y comprometidas con valores políticos comunes, a través de la aplicación del libre comercio y el fortalecimiento de la democracia. El tema del libre comercio debe ser parte de cualquier programa de bienestar social en las naciones de América, ya que la captación de recursos y mayores oportunidades de trabajo permitirán a los hombres y mujeres de nuestras naciones participar en el crecimiento económico, haciendo cada vez más pequeña la no deseable discriminación entre pobres y ricos. La OEA, como reunión de voluntades de sus Estados Miembros, deberá fijar las pautas a seguir con el fin de apoyar a los países en la realización de estos cambios, enfatizando el poder minimizar su costo social. Asimismo, es vital el fortalecimiento del ingrediente democrático, el cual crea y pone a funcionar eficientemente mecanismos de distribución de riqueza y poder, de tal manera que los frutos del crecimiento económico se orienten a lograr el mayor bienestar posible para todos los sectores de nuestras sociedades. Logremos hacer que la democracia funcione y avance en nuestra América. Podemos lograr la meta que todos anhelamos y por la que todos trabajamos en el marco de esta nuestra Organización, es decir, afianzar la paz y la seguridad y lograr un crecimiento económico con beneficios más equitativos, que repercuta en la superación del subdesarrollo, la eliminación de la pobreza y la criminalidad. En síntesis, la democracia es la base de la estabilidad y la prosperidad. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Costa Rica, and I give the floor now to the Delegation of Guyana. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUYANA: Thank you, Madam President. At first blush, “The OAS, Democracy, and Trade” appears to be a very convenient catchall basket for all the items remaining after our discussions on the multidimensional approach to hemispheric security and the Inter-American Democratic Charter. But, as we see from a closer look, there is a very clear, umbilical link between the three dimensions: trade, democracy, and the OAS. They are all mutually enforcing. I think this is borne out by the mandates of the First Summit of the Americas in 1994, which have been quoted before and which prescribe to the OAS the task of enhancing democracy, promoting development, achieving integration, free trade, and generally improving the lives of people. So there is that basic linkage.

Page 175: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 171 -

Let me begin by saying that I fully agree with what my distinguished friend, the Minister of Uruguay, said this morning: democracy in itself and by itself does not produce economic prosperity. But it is clear that democracy can propitiate enterprise by allowing the human spirit to flourish and to engage in profitable economic activities. Democracy means establishing a level playing ground for all the actors so that all who are engaged in trade have some say in the decision-making and the rules that will apply. But as we have also heard, there is a practice abroad of “do what we say, not as we do” in which some of the developed countries insist on their subsidies. This makes it very uneconomic for us to produce as small developing economies. The old principle of comparative advantage has been thrown out of the window, and now we are being forced to compete when the bigger countries are using subsidies to keep us out of the market. So we are asking for not only free trade, but rather fair trade that allows all in the game to make a living. This is why, Madam President, as you know, we in the Caribbean have asked for and continue to advocate special and differential treatment for small economies. We make that request not as a principle against free trade, but to help smaller economies come up to a level of development at which they can enter the global economy and participate in a meaningful way. But even so, special and differential treatment can only barely bring us above the poverty line. This is why several years ago Guyana advanced the proposal for a regional development fund to help the smaller economies to develop the infrastructure needed to be competitive in trade. This idea basically followed the practice of the European Union (EU). To avoid a community of, as they said, deux vitesses ou trois vitesses, they were willing to come together to ensure that their community could operate on the same level. This is why within the Free Trade Area of the Americas (FTAA), it is absolutely essential for us to seek some kind of fund that will allow all the members of this region to participate meaningfully. Let me also say, Madam President, that the Caribbean countries are about to enter a series of negotiating rounds, first with the European Union on the Economic Partnership Agreement; then within the World Trade Organization (WTO); then the CARICOM Single Market and Economy, which we are hoping to establish long before the FTAA; and then FTAA itself. That means we will be severely challenged to enter the playing field. This leads me, of course, to the OAS, and to say that the Trade Unit has been very helpful with regard to our Regional Negotiating Machinery (RNM). I know we are talking about reorganizing and restructuring the OAS, but I would hope that unlike most international organizations that downsize in order to face their economic constraints, the OAS will see fit to right itself and be able to continue some of these areas of activity that have very practical benefits for the countries of the Caribbean. I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Guyana, and I give the floor now to the Delegation of Barbados. El REPRESENTANTE DE BARBADOS: Thank you very much, Madam President.

Page 176: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 172 -

This topic, “The OAS, Democracy, and Trade,” certainly takes us back to 1994 and the Declaration of Principles of the Miami Summit of the Americas. At that time, the heads of government of our hemisphere committed themselves to a plan of action that was described as a partnership for development and prosperity amongst the nations of this hemisphere. Indeed, there were 23 agenda items, lest we forget, of which the issue related to trade was only one. The issues ranged from strengthening democracy and human rights to preventing pollution and encouraging micro-enterprise development. The move towards the Free Trade Area of the Americas (FTAA) was advanced only as one means of achieving this prosperity. Therefore, it is perhaps useful for us to bear in mind that the approach to development and prosperity was intended to be multidimensional. In that regard, we support the call made by the distinguished Foreign Minister of Guyana for there not only to be free trade, but also fair trade, because prosperity for all is what was intended. Madam President, I really must offer thanks to the Organization of American States which, as a member of the Tripartite Committee along with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Inter-American Development Bank (IBD), was charged with providing financial and analytical support, technical assistance, as well as studies and other support relevant to their particular areas of competence. It is that assistance with capacity-building that has gone a long way towards helping the countries of the Hemisphere, in particular the smaller countries, to participate. Over the many years of its existence, Barbados has always advanced that it wants to have an opportunity to do some trade. We’ve never been a country to pursue the route of aid, and we do not propose to deviate from that course. Our participation within the FTAA framework is really in pursuance of that objective. We also believe, however, that this topic, “The OAS, Democracy, and Trade,” must not be limited to building or strengthening democracy for the countries of the Caribbean region, certainly in the case of Barbados. We bring to the table of this hemispheric discourse a long history of democratic governance and the accommodation of different races, religions, and diversities of opinion. Therefore, that is part of our history, and we take it as a given. What is important for us is to apply those same high principles of freedom, inclusion, opportunity, and the right to participate and be heard to our deliberations with respect to the building of the FTAA. Indeed, Madam President, what is unique about this attempt to build a FTAA is that we will be building a region that should be quite peculiar. It is perhaps the first time that anyone has attempted to build a free trade area in which you have the world’s most powerful economy as well as the world’s most vulnerable economies. This is a free trade arrangement that has not been built on anything related to similarity or homogeneity of states. What is clear here is the great diversity. Therefore, I join to the call by the distinguished Representative of Guyana for recognition of the need to advance an idea, put forward in several previous summits, that institutions such as the IDB be the depository of development funds. The situation would be similar to that in the European Union (EU) in which that body recognized, for example, the difference in the levels of development between the United Kingdom and Germany and Portugal, in an attempt to ensure that there be prosperity for all. For what is this FTAA if it does not result in prosperity for all?

Page 177: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 173 -

Indeed, Madam President, I am satisfied that the intention of the heads of government in 1994 was not just to build a free trade area. This is not just about trade; this is about building an economy and society of the Americas. I suggest that we would want, within this organization, to commit to building a successful neighborhood of the Americas, and a successful neighborhood of the Americas is no different from the neighborhood in which you or I have been living, Madam President. We want to ensure that all of our neighbors are sufficiently prosperous like ourselves, such that they would have no incentive to want to break into our houses, to vandalize our property, or otherwise be in a position where they feel somewhat dispossessed within their neighborhood. Madam President, an issue of concern in this matter of democratization of our economic development process relates to the need for policy coherence among the different members within our room. Our members, large and small, are not only members of the OAS and the FTAA, but they are members of the G8, of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), and of the World Trade Organization (WTO). We will want to be sure that the great sentiments that they advance in terms of wanting to include us as small countries and to advance free trade and democracy will also be expressed when they wear their other hats in the G8, in the OECD, and especially in those particularly rich nations’ clubs. I therefore express some degree of puzzlement at some of the stances taken by some of our members in relation to new protectionist measures––for example, the approach to steel and lumber taken by our large neighbor to the north. If Barbados or another Caribbean country were to take what, in its own deliberate judgment, were enlightened, protectionist measures to shield a vital industry and jobs in our communities, would we not be accused of deviating from the path of free trade and pursuing a direction that would result in the weakening of democracy and the fraternity of the FTAA? I also would want to hope that as the G8 countries meet very, very soon, our sentiments, as small members of this potentially successful neighborhood of the Americas, would be represented at that particular forum. Therefore, initiatives such as the recent ones unleashed by the OECD, the Financial Action Task Force (FATF), and other international bodies that have had a detrimental impact on the economies of our region would not be seen as separate, distinct, and totally divorced from what we are seeking to do here. In short, Madam President, I am calling for greater policy coherence in the stances taken by the larger, more prosperous members of this FTAA. I close by once again thanking the OAS for its very positive input in this work of democracy and trade. I hope that the contribution it has made to capacity-building would continue to give us a FTAA negotiation process that is characterized by greater democratization, greater inclusion, and greater consideration, particularly for the smallest members of our potentially successful neighborhood of the Americas. I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Barbados, and I give the floor now to the Delegation of Colombia. El REPRESENTANTE DE COLOMBIA: Muchas gracias, señora Presidenta.

Page 178: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 174 -

Colombia siempre ha observado una conducta de irrestricta adhesión y respeto a los principios democráticos, lo cual quedó demostrado con nuestra contribución a la preparación y entrada en vigor de la Carta Democrática Interamericana, que viene a reforzar los instrumentos existentes en la OEA para la defensa de la democracia representativa. Como lo expresara el Embajador de la Calle esta mañana, la aprobación de la Carta Democrática Interamericana es un hecho importante en el devenir de nuestro hemisferio. Aun cuando su propósito final es la formación de una cultura democrática por la vía de la promoción de sus valores, los efectos que tiene sobre la vida de los individuos se relacionan con el compromiso y la adopción de mecanismos para solidificar los derechos humanos y las libertades fundamentales; en lo institucional, para la preservación del Estado de Derecho y el ejercicio de la democracia como forma de gobierno, y, finalmente, para servir como un nuevo acicate para continuar en la tarea de obtener el desarrollo económico con equidad. A través del fortalecimiento de las libertades y sistemas legales y de la libertad de comercio, podrá la región insertarse en igualdad de condiciones al proceso de globalización, de manera que los beneficios producidos por esta se repartan de manera justa, regulada y equitativa. La democracia representativa ha demostrado ser un elemento favorable para la construcción de economías modernas, toda vez que ofrezca libertades para el desarrollo de estrategias enmarcadas en la internacionalización de las economías y de los mercados. En ese sentido, la región ha identificado la importancia del comercio como motor de crecimiento y desarrollo para nuestros países. Sin embargo, para que nuestros pueblos puedan beneficiarse verdaderamente de un comercio abierto, es preciso que el mismo tenga lugar en un contexto transparente, con reglas del juego claras, equitativas y que beneficien a todas las partes implicadas. La agenda de la Cumbre de las Américas promueve, en el marco de la OEA, el comercio como una parte de una estrategia integral que busca que nuestros pueblos sean partícipes de los beneficios de la globalización, utilizándolo como motor para el crecimiento progresivo y sostenible de nuestras economías. El logro del desarrollo económico permitirá reforzar las democracias de nuestros países, fortalecer las libertades, alentar los procesos de reforma económica y, por tanto, reducir las inequidades que alimentan la desestabilización política en muchos de nuestros países. Compartimos la importancia que tiene para nuestra región el proceso de negociación y, finalmente, la consolidación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). Es claro que la consolidación del Área de Libre Comercio genera retos para todos nuestros países. Colombia no es la excepción, pues los resultados de esas negociaciones, así como los de la nueva ronda de negociaciones de la Organización Mundial del Comercio, inevitablemente afectarán las estructuras productivas del país. Con el fin de maximizar los resultados de las negociaciones comerciales, también estamos reforzando reglas y normas que brinden una mayor certidumbre a los inversionistas y operadores comerciales, nacionales e internacionales, mediante el desarrollo de estrategias que, además de

Page 179: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 175 -

contribuir a la lucha contra la corrupción, generen un ambiente propicio para una exitosa y productiva gestión empresarial. Reconocemos debilidades en áreas como la competitividad, la propiedad intelectual, la inversión, las compras estatales y los servicios, entre otras, que seguramente afectan a otras naciones del Hemisferio. Estimamos que estas debilidades deben ser objeto de una cuidadosa consideración que conlleve a la definición y ejecución de un esfuerzo de cooperación interamericana que nos permita mirar con mayor optimismo el reto que implica formar parte del ALCA y contemple los altos costos políticos y sociales que estamos dispuestos a asumir en aras de los altos ideales de la integración y el libre comercio, en la esperanza de obtener para nuestros pueblos una mejor calidad de vida y un desarrollo económico sostenible y sostenido. Finalmente, valdría la pena destacar la necesidad de vincular la democracia y la gobernabilidad a nivel internacional con el tema del comercio. Muchas veces se exige a los países en desarrollo fortalecer sus democracias, al tiempo que se les demanda acelerar la internacionalización de sus economías y la apertura de sus mercados. Estos requerimientos deberían formularse igualmente a los países desarrollados, especialmente en lo que se refiere a subsidios, libre acceso a los mercados y eliminación de barreras arancelarias y paraarancelarias al comercio. Solo así, pensamos, es posible forjar una comunidad americana solidaria y próspera. La responsabilidad de lograrlo está en manos de todos los Estados americanos. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Colombia, and I give the floor now to Belize. La REPRESENTANTE DE BELICE: Thank you, Madam President. I am under strict instructions to try as best as possible to return to you some of the minutes that the Delegation of Belize occupied this morning, and I will do so. The OAS as an organization is synonymous with the struggle to promote, defend, and consolidate democracy in our hemisphere, but the role of the OAS has not been restricted to championing democracy. There are other issues deemed crucial by member states. The matter of free trade is a case in point, and while the OAS has not been directly involved in the actual negotiations pertaining to the Free Trade Area of the Americas (FTAA), except in the very valuable support role carried out by the Trade Unit, the importance of free trade is inescapable because of the far-reaching and all-encompassing changes it will bring about in all our countries. If, as they say, it is inevitable, we will not just lie back and enjoy it. We must seek to ameliorate any potential disastrous effects it will bring about, particularly on small and vulnerable economies like that of my country. Free trade must mean fair trade, and on this principle must the foundation be built. This principle is an integral building block at every step of the negotiations leading to the FTAA. Today, the Caribbean Community (CARICOM) countries are being unfairly accused of being unreasonable in the FTAA round of negotiations, admonished and accused of holding back the

Page 180: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 176 -

process, and implicitly threatened that their legitimate needs may “fail to get a fair hearing because of perceptions that CARICOM was not engaging constructively in the negotiating process.” There can never be fairness when strong nations seek to coerce weaker nations and castigate them for the temerity to try to defend their legitimate interests––indeed, to defend their very survival. You cannot resent us for fighting for our rightful seat on the free trade bus. There cannot be fairness when small and vulnerable countries are being pressured to agree to unacceptable base tariff rates and timeframes for notifying these tariffs. While a veritable fortress of non-tariff barriers, for example in the form of subsidies, continues to be erected by the big and the powerful, some of these subsidies, in fact, amount to 14 times the GDP of some Caribbean countries. And the problem is not with subsidies alone. In some CARICOM countries, current tariffs account for between 20 and up to 40 percent of the annual revenue of governments. How can this be replaced? Where will governments find the needed revenue to build infrastructure and provide basic social services, such as education and health? Indeed, the basic question is: How will we survive? The OAS, the symbol of democracy in our hemisphere, needs to ensure that the principles embodied in the Charter of this organization are the basis for the conformation of a true democracy of nations in this hemisphere. Free trade can only be fair when it ensures that the weakest of the weak and the smallest of the small are not trampled and destroyed beneath the hooves of the big and the powerful. Thank you, Madam President. LA PRESIDENTA: I thank the Delegation of Belize, and I give the floor now to the Delegation of Saint Lucia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SANTA LUCÍA: Thank you, Madam President. When one speaks of democracy, very few states can boast of having a stronger tradition than the small states of the Caribbean. Ours may not be perfect, but we have been given the bragging rights for being the subregion that has for a long time continuously lived by democratic values and the rule of law. We know, Madam President, that these two elements are inseparably connected. For us, democracy strengthens respect for the rule of law by making the people the ultimate source of legal authority. However, we know that democracy also depends on the rule of law because without respect for the rule of law, it would not be possible to hold free elections, to conduct them fairly, or to settle disputes about the electoral process. This is why we ascribe such importance to our legacy of a strong, independent judiciary. Madam President, for us in the Caribbean, democracy is not simply a matter of holding elections and deciding fairly which candidate or which party has majority support. For us, democracy is also open dialogue, the recognition and protection of human rights, freedom of expression and association, and the accountability of governments. We in the Caribbean have the democratic institutions that maintain these elements of democracy. We have the monitoring mechanisms that ensure that democracy does not entail paralysis, but continues to be a dynamic process.

Page 181: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 177 -

Unfortunately, Madam President, we are still faced with problems that threaten to erode our democratic processes. Illicit drug trafficking, unjust—and I underscore the word “unjust”—international economic relations, an acute shortage of resources, threats to our environment, as well as other instabilities all play a significant role in undermining our efforts to maintain and strengthen our democratic institutions. We have to reiterate here that the persistence of underdevelopment, the denial of full social and economic rights, is the major challenge that Caribbean countries face in relation to the preservation and strengthening of the democratic values for which we stand. How often have we heard the arguments that “democracy begins with breakfast” or “a hungry stomach has no ears?” Some who have never experienced hunger may dismiss these arguments, but the reality of hunger makes them plausible. The right to take part in the government of a country does not register in the minds of hungry people, for their immediate concern is to feed themselves. We in the Caribbean are trying to avert this situation by seeking to implement poverty alleviation or poverty reduction policies. Madam President, since poverty in a poor country cannot be overcome without sustained or rapid growth, the willingness and opportunity to trade are critical to long-term poverty reduction. It has been argued, Madam President, that the free trade agenda must be part of any integrated strategy of promoting the social and material well-being of all the nations in the Americas, as well as that of individuals from all walks of life within each nation. It has been further argued that free trade is vital to economic growth within nations as well as among them, because trade is the engine of job creation, and prosperous neighbors make the entire neighborhood more stable and secure. This may very well be the case, Madam President, but at the same time, how does this argument account for the wide gap between the rhetoric and the reality? We in the Caribbean know that even as some governments extol the virtues of free trade, they are only too willing to protect their domestic constituencies when they feel threatened by the cold winds of international competition. We are aware that free trade can offer important development opportunities, but it also poses serious economic challenges. But most important, Madam President, we are also aware that countries differ greatly in their capacity to take advantage of the opportunities afforded by free trade and to successfully meet its challenges. Madam President, it was as far back as March 1964 that Raúl Prebish, the Secretary General of the First United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), acknowledged these opportunities and challenges when he stated that the free play of market forces between unequal partners would only punish poorer commodity exporters at the same time as it brought advantages to the rich, industrialized corps. With this in mind, his agenda to attack the trade imbalance included, inter alia, new modalities of participation for developing countries in the trading system that would guarantee price stabilization and improve market access for primary exports. Madam President, Prebish touched on one of the basic issues regarding our participation in the trading system. Fundamentally, the basic policy issue facing us small states is how best to extract from our participation in the trading system the elements that will promote economic development. We can only do so if the system is development-friendly and fashioned in such a way that the needs of small states can be met. You see, Madam President, the future of our democracy lies in the strengthening of our economies in a trading environment that is more favorable to our products and in

Page 182: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 178 -

the globalization of international trade and the precepts of liberalization, making room for the needs of small states. In short, Madam President, reiterating the words of the Prime Minister of Belize, and I quote:

Our future lies, in short, in escaping from the trap of poverty. That some are poorer does not make us less poor than we are, that some are less developed than we are does not alter our state of under-development.

These are the realities we face and herein lies our dilemma, and I dare say, to a certain extent, that of this organization. Madam President, I am yet to be convinced—and this is based on the reports that are coming out of the FTAA negotiations—that there is a place at the FTAA table for smaller economies like that of Saint Lucia and others in the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS). I say this because one of the participants—I think it was Barbados—mentioned the word “coherence.” Sometimes we use nice and pretty words around these tables at the United Nations and at the World Trade Organization (WTO), but when it comes down to the negotiating table, the people haven’t heard anything about it. They treat you as if you have this market that they must conquer at all costs. So the question of coherence is also extremely important. There is no place, if we continue at this rate, for smaller economies in the Caribbean to be part of any FTAA. The sooner everybody understands that and accepts that we need special and differential treatment––do your business with the FTAA, because we cannot participate. I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Saint Lucia, and I give the floor now to the Delegation of Chile. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: Gracias, señora Presidenta. Quisiera, en primer lugar, agradecer muy sinceramente, en nombre del Presidente de la República y del pueblo de Chile, a los colegas y Jefes de Delegación que nos han expresado su solidaridad por los difíciles momentos que vive Chile en este instante. Ayer conversábamos sobre los fenómenos climáticos y, desgraciadamente, desde el domingo Chile vive uno que ha significado pérdidas de vidas y 118.000 damnificados hasta el momento, con frentes de mal tiempo que persisten. Muchas gracias a todos. Respecto del tema, señora Presidenta, esta tarde Chile ciertamente ha hecho una opción por el libre comercio, se ha incorporado a este mundo globalizado, ha optado por el regionalismo abierto. Unilateralmente, además, ha decidido bajar sus aranceles, ha suscrito tratados de libre comercio, acuerdos de complementación económica y, recientemente, ha cerrado un proceso de negociación económico-comercial, de asociación política y de cooperación con la Unión Europea. El horizonte del ALCA constituye un objetivo que creemos que es de vital importancia para consolidar un proceso estratégico en este continente. Es por eso que celebramos y coincidimos con los planteamientos expresados por los Estados Unidos en cuanto a los mutuos beneficios que conlleva

Page 183: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 179 -

el libre comercio intrarregional. Desde esa perspectiva estamos convencidos, y también las cifras así lo indican en nuestro país, que un libre comercio, transparente y en igualdad de condiciones, ciertamente genera posibilidades de avanzar hacia un desarrollo. Sin embargo, es importante, sin lugar a dudas, recoger lo que muchos aquí han expresado en torno a la necesidad de que se eliminen los apoyos que los Estados otorgan a productores, apoyos que distorsionan los precios de venta y que limitan el acceso al mercado. Este es un punto central. Cuando en el mes de marzo los Jefes de Estado y de Gobierno se reunieron en la Conferencia de Monterrey, muchos pidieron ayuda, y con razón, porque hay muchos países que la requieren. Muchos otros y los que aquí estamos queremos, además, trade, la posibilidad de comercio. Cuando hablamos de la posibilidad, especialmente para los países en vías de desarrollo, de insertarnos al libre comercio del mundo necesitamos hacerlo a través del acceso. Renovamos, por tanto, nuestro compromiso con un libre comercio a través del Acuerdo del Área de Libre Comercio de las Américas. Compartimos la visión estratégica de lo que ello significa y, sin lugar a dudas, lo que se refiere a la integración que existe entre el libre comercio y la democracia representativa, pilares de lo que hemos conversado en esta Asamblea de la OEA. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Chile, and I now give the floor to the Delegation of Peru. El REPRESENTANTE DEL PERÚ: Gracias, señora Presidenta. Sean nuestras primeras palabras para expresar nuestra solidaridad hacia el Gobierno y el pueblo de Chile, por los desastres naturales que son conocidos por todos y que, justamente, se enmarcan dentro del tema que ha sido materia del debate del día de ayer. Señora Presidenta, el Perú coincide plenamente con la propuesta de los Estados Unidos sobre la necesidad de que el tema “La OEA, la democracia y el comercio” sea parte de nuestras deliberaciones, y hemos, por ello, ya saludado esta valiosa iniciativa. El establecimiento de un medio favorable que permita, mediante las garantías jurídicas y democráticas básicas, el desarrollo del comercio y de la inversión extranjera puede ser un motor vital en la consolidación de la democracia y del bienestar de todos los individuos de la región, ya que el libre comercio tiene una incidencia positiva y directa en el desarrollo social y en la integración de los pueblos. Cabe recordar que el artículo 1 de la Carta Democrática Interamericana señala: “Los pueblos de América tienen derecho a la democracia y sus gobiernos la obligación de promoverla y defenderla”. Y agrega: “La democracia es esencial para el desarrollo social, político y económico de los pueblos de las Américas”.

Page 184: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 180 -

Estamos, pues, firmemente convencidos de la importancia de liberalizar el comercio para generar el crecimiento económico y la prosperidad en el Hemisferio, así como para el desarrollo del potencial humano. La revolución tecnológica en los campos de las comunicaciones, la informática y el transporte, entre otros, inciden positivamente en la productividad, la producción y el comercio, mientras que la contracción y la inestabilidad del flujo de capital privado han tenido efectos desestabilizadores críticos, con altos costos sociales en la región. Es necesario, pues, estimular una relación sostenida y positiva entre la inversión, la productividad, el comercio y el crecimiento económico. Sin embargo, constatamos que la liberalización del comercio y el impacto de las reformas económicas no han surtido todos los resultados esperados en el crecimiento económico de la región. De ahí que ahora es imprescindible hacer un análisis muy cuidadoso sobre los efectos en el crecimiento de las políticas macroeconómicas, debiendo prestar atención especial a la generación del empleo y la distribución del ingreso. La distribución del ingreso en América Latina es la más desigual a nivel mundial y, en muchos países, como en el Perú, las tasas de desempleo no han mostrado mejoras significativas que puedan llevar a una muestra concreta de los beneficios económicos de la democracia, no solo en los sectores más dinámicos sino en los más necesitados de nuestras sociedades. En este marco, es preciso intensificar la cooperación regional para que la democracia se sustente en beneficios prácticos que incorporen a los grupos tradicionalmente excluidos y demuestre, incuestionablemente, las ventajas que puede brindar el libre comercio, cuando hay acceso justo e igualitario a los mercados, para el desarrollo de la democracia y el combate a la pobreza. En la Cumbre de Quebec reafirmamos nuestro compromiso de transparencia en los debates y adopción de decisiones en torno al proceso para establecer el Área de Libre Comercio de las Américas, proceso que el Perú favorece y en el cual participa activamente, junto con su membresía en los procesos de integración subregionales. En este sentido, señora Presidenta, es preciso reforzar la credibilidad y legitimidad del proceso de liberalización comercial, mediante acciones tendientes a potencializar el efecto difusor en el crecimiento, en la economía, estimulando la vinculación más directa de los sectores marginados al crecimiento mediante el empleo y la equidad. Simultáneamente, tal como está acordado en el Plan de Acción de Quebec, debemos garantizar la participación de la sociedad civil, manteniendo una comunicación permanente con esta y con todos los sectores sobre los objetivos compartidos, aún no logrados, de promover el libre comercio junto con la consolidación democrática y la justicia social, como políticas de Estado en las Américas orientadas a elevar el nivel de vida en el Hemisferio de todas las personas, sin excepción. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Peru, and I now give the floor to the Delegation of the United States of America for a three-minute response.

Page 185: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 181 -

El REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you very much, Madam Chair. I appreciate the opportunity to respond to some of the interventions that have been made here. I note that my delegation proposed this topic, which many have used as an opportunity to attack the United States. I turned to one of my deputies and said: “Who is the idiot who proposed this topic?” [Risas.] And he said: “It was you.” [Risas.] You’re going to miss Peter. [Risas.] I asked for the floor again, not in a formal sense as a right of reply, because the comments made, quite respectfully, were made by friends. In that same spirit I thought it was incumbent upon us to respond, albeit briefly, to explain. First off, as our friends here know, the United States remains the most open market in the world and the largest importing country. We imported $1.1 trillion in 2001, and two-thirds of that was from countries in this hemisphere. Reference has been made to the so-called 2002 Farm Bill. In that farm bill, levels of spending have increased apparently, but when you compare it apples to apples; that is, removing expenditures for conservation and rural development in our country, it’s actually fairly consistent over the next 10 years with the previous several. So there hasn’t been a market increase, notwithstanding the numbers in the bill, because we have a regular farm bill annually, and we’ve had supplemental farm bills during the course of the last five or six years. This year, the Farm Bill sets subsidy levels for a 10-year period at approximately $7.5 billion, which is what it’s been for the previous five or ten years. We also wanted to emphasize that the United States remains committed to negotiating, on a multilateral basis, a broad program of agricultural reform to substantially reduce tariffs, increase market access, eliminate export subsidies, and further discipline trade-distorting domestic support. These goals are long-standing and they continue to reflect the U.S. position on negotiations at the World Trade Organization (WTO) Committee on Agriculture. As our Secretary of Agriculture stated on May 3, the Farm Bill does not in any way change our commitment to pursuing trade reform in the Doha Round. Expanding access to these growth markets with freer and fairer trade is the best alternative we have for a robust and dynamic food and agriculture system. The point should be clear that we will conform our farm laws to encourage new Doha Round agreements, particularly ones that have substantial results in market access. I also note that U.S. subsidies are much lower than they are in the European Union. By the way, I’ve heard references to “our neighbor to the north,” and I often wonder what are the Canadians up to now, but I don’t think they’re talking about Canada. Well then, let’s talk about Europe. Europe’s limits on trade-distorting domestic support under the WTO is over $60 billion per year, more than three times the U.S. ceiling, while Japan’s exceeds $30 billion per year. The average allowed tariff on agricultural products for WTO members is greater than 60 percent; the United States, over 30 percent; Cairns, over 30 percent; Japan, over 50 percent; while the average U.S. agriculture tariff is only 12 percent. My point in presenting this data is not that we all do it, or that other countries are worse than us. The point is this: No country on earth has more to gain from lowering barriers to trade than the United States, and that is why we are pursuing trade promotion authority that will allow us to engage and break down these barriers. That is why we are pursuing a free trade area with Chile. That is why

Page 186: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 182 -

my president has proposed doing the same for Central America, and that is why we proposed this topic: to not only talk in a responsible way about how we build the Free Trade Area of the Americas (FTAA), but do so in a way that promotes our values and that is oriented by our sense of community. That is precisely why we proposed this topic. That is precisely why our paper refers to being sensitive to the needs of small states and to leaving no nation behind. So we’ve taken this head on, and I think it’s been useful because it has demonstrated the depth of concern and sensitivity. All of the larger economies, including “our neighbor to the north,” have to be sensitive to the vulnerabilities of the smaller economies, particularly those that are here nearby. Let me close by repeating what our trade representative said on May 7:

We recognize that the U.S. has to counter protectionism at home. We want to keep U.S. markets open and to open them even further. To do so, however, we must build a domestic consensus in favor of trade liberalization. The message of the Farm Bill is that the U.S. will support our farmers fully while maintaining our WTO obligations, and that’s why the bill contains an unprecedented circuit breaker that will reduce our farm support if it appears we are approaching our WTO limits.

That is our policy; that is our commitment. Not all nations will choose to participate in the new community, which is, of course, their right. But I think that the message of our policy is that this hemisphere should work together to break down the barriers elsewhere in the world. Thank you very much, Madam President. I appreciate your indulgence. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of the United States. I propose that the observations and the recommendations made by the twenty-odd delegations on this item be forwarded to the Permanent Council for its consideration and appropriate action. I ask that you be agreeable to this proposal. If I hear no objections, we are agreed. 2. Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General e Informe sobre la situación en

Venezuela La PRESIDENTA: Colleagues, it is hard on 5 o’clock, and we’ve just finished the first of nine items. I already have lists for items 2, 3, and 4. I say no more, other than we will now proceed with the next item on our order of business, the annual report of the Permanent Council and the report on the situation in Venezuela submitted by the Council. Let me take this opportunity to very sincerely thank the Permanent Council, on behalf of the General Assembly, for its work in putting together this report. You have it among a great wad of papers that came to us this afternoon. It is my pleasure to give the floor to the Chair of the Permanent Council, Ambassador Margarita Escobar, Permanent Representative of El Salvador, who will present both reports. La PRESIDENTA DEL CONSEJO PERMANENTE: Muchas gracias, señora Presidenta.

Page 187: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 183 -

Sabiendo lo que significa estar en la presidencia y estar con una agenda muy apretada y con poco tiempo, señora Presidenta, atenderé su amable llamado tratando de ser breve. Quisiera comenzar diciendo que para mi país, El Salvador, y para mí personalmente, constituye un alto honor el poder presentar el Informe anual del Consejo Permanente a esta Asamblea General. En realidad, el Informe anual del Consejo, que se encuentra en el documento AG/doc.4059/02, es el resultado de una acción colectiva y permanente de los 34 Estados Miembros de nuestra Organización. Las señoras y los señores Jefes de Delegación y Ministros podrán observar un cambio en cuanto al formato y sustancia del contenido de dicho informe, el que se introdujo con la esperanza de que sea realmente un instrumento útil para todos en cuanto al trabajo del Consejo Permanente. En las tareas como Presidenta me ha acompañado el Vicepresidente del Consejo, el Embajador Roger Noriega, Representante Permanente de los Estados Unidos, pero deseo destacar que lo actuado es también obra de tres Embajadores más, el Embajador Blasco Peñaherrera, Representante Permanente del Ecuador, el Embajador Hernán Castro, Representante Permanente de Costa Rica, y el Embajador Swinburne Lestrade, Representante Permanente de Dominica. Además, durante las cuatro presidencias de los cuatro países que sirvieron al Consejo durante este año, hay que reconocer el funcionamiento de las comisiones y grupos de trabajo, cuya labor está contenida en este informe. Así, todo lo relacionado con aspectos jurídicos y políticos estuvo a cargo del Presidente de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos, el Embajador Valter Pecly Moreira, Representante Permanente del Brasil; todo lo relacionado con asuntos administrativos estuvo a cargo Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios, el Embajador Esteban Tomic, Representante Permanente de Chile; los asuntos relacionados con este trascendental tema de la seguridad hemisférica estuvieron a cargo del Presidente de la Comisión de Seguridad Hemisférica, el Embajador Juan Manuel Castulovich, Representante Permanente de Panamá, y aquellos temas, cada vez más importantes, sobre la participación de la sociedad civil estuvieron a cargo del Embajador Ellsworth John, Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas. También el Consejo funcionó con sus grupos de trabajo. Hubo un resultado concreto adoptado el día de ayer, que fue la Convención Interamericana contra el Terrorismo, encomendada a un grupo de trabajo formado especialmente para negociar y cumplir el mandato de la Asamblea General, presidido por el Embajador Miguel Ruíz Cabañas, Representante Permanente de México. No quisiera extenderme, aunque lo desearía, haciendo un reconocimiento a todos y cada uno de los Embajadores y Representantes que actuaron como presidentes de comisiones o grupos de trabajo, como por ejemplo, el Embajador del Perú, Eduardo Ferrero, del Grupo de Trabajo Encargado de Elaborar el Proyecto de Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; el Embajador Paul Durand, de la Comisión Especial sobre Gestión de Cumbres Interamericanas –justamente ayer se realizó una reunión del GRIC–; los Embajadores de Chile y de Canadá, que tienen conjuntamente a su cargo el trabajo sobre la reestructuración y modernización de nuestra Organización. Además, la decisión histórica que se tomó en materia del tratamiento del personal de la Secretaría estuvo bajo la acertada conducción de la distinguida Representante de Jamaica, en cuanto a lo relacionado con las políticas de descentralización, estuvo bajo la conducción del Embajador Marcelo Ostria Trigo, Representante Permanente de Bolivia.

Page 188: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 184 -

Todos los aspectos sustantivos se encuentran en este informe. Sin embargo, quisiera destacar quizás dos aspectos, que estimo que son particularmente importantes para esta Asamblea General. El primero es que, por primera vez, la Asamblea encomendó al Consejo Permanente la negociación directa de dos trascendentales instrumentos. Uno es de carácter político, que es la Carta Democrática Interamericana, la cual fue aprobada por el Consejo el 7 de septiembre, adoptada por los Cancilleres el 11 de septiembre y aplicada por primera vez, bajo el artículo 20, en Venezuela, ante la alteración del orden constitucional, exactamente siete meses después de su adopción. El otro documento es de carácter jurídico. El Consejo Permanente cumplió la tarea de negociar el tratado que fue adoptado aquí, en Barbados, el día de ayer, que es la Convención Interamericana contra el Terrorismo. Asimismo, el Consejo Permanente cumplió la labor de escuchar los informes relacionados con las misiones de observación electoral en nuestro continente, a cargo de la Secretaría General. Recibimos siete informes sobre las elecciones, las de Guyana, Honduras, Nicaragua, Perú, República Dominicana, San Vicente y las Granadinas, y Suriname. La próxima semana estaremos escuchando el informe preliminar sobre las elecciones en Colombia. La atención del Consejo también se centró en la situación en Haití, para dar cumplimiento a la resolución del Consejo y las labores que desarrolla la Misión Especial de la OEA en Haití. También se ocupó de la situación en Venezuela. El Consejo Permanente se reunió el 13 de abril pasado, de donde resultó la convocatoria a una Asamblea General extraordinaria que solicitó al Consejo Permanente la elaboración de un informe global para ser presentado a este trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. Dicho informe está contenido en el documento AG/doc.4131/02. Creo que esto es todo lo que diré, señora Presidenta, para resaltar la importancia de la tarea cumplida por el Consejo Permanente, y esperamos cuente con la venia de las señoras y los señores Jefes de Delegación. Por último, y con relación al conjunto de resoluciones remitidas por el Consejo Permanente al presente período ordinario de sesiones de la Asamblea General, quisiera informar a este plenario que en el marco de la Comisión General, que concluyó sus labores esta tarde, se presentaron enmiendas al proyecto de resolución “Promoción de la democracia”, contenido en el documento AG/doc.4084/02. De igual manera se formularon comentarios generales respecto de otras resoluciones, que se reflejan en el informe que presentará la Relatora de la Comisión General. Para concluir, señores Jefes de Delegación, quisiera, en nombre de la Presidencia del Consejo Permanente, agradecer el constante trabajo de la secretaría del Consejo, que no escatimó esfuerzos por acompañar a todos los Embajadores y Representantes que tuvieron a su cargo el cumplimiento de mandatos específicos, así como a quien les habla. Nada más, señora Presidenta. La PRESIDENTA: Ambassador, we thank you for your very clear and concise report. I now give the floor to the Delegation of Belize. La REPRESENTANTE DE BELICE: Thank you, Madam President.

Page 189: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 185 -

It gives me much pleasure to say a few words about the presentation just given to us by the Chair of the Permanent Council, Ambassador Margarita Escobar. I would like to thank the four past chairs of the Permanent Council, all of whom have been outstanding individuals. I do so with special pleasure because three of the four chairs are from my own two subregions, Central America and the Caribbean, and one, like the rest of us, is from a small country. The chairmanship of Costa Rica, Madam President, took us through the period July to September 2001 and steered us very ably through the finishing work for the Inter-American Democratic Charter. In the long and difficult days that we faced in preparing that charter, I never saw the Ambassador of Costa Rica lose his composure. I never saw him do less than justice to the topic and make everyone feel comfortable that they were doing good work. I especially would like to thank Ambassador Swinburne Lestrade, who is not here today unfortunately and who chaired the Council from October to December 2001, for the very hard work that he started. His proposals to reform the rules under which we operate in the Permanent Council have been great time savers, we all will agree, and have led to a more efficient movement of work in the Permanent Council. Ambassador Blasco Peñaherrera, Permanent Representative of Ecuador, presided over the Council during the period January to March 2002 and brought Ambassador Lestrade’s work to conclusion. I would like to record the thanks of the members of the Permanent Council to Ambassador Peñaherrera not only for his continuation of the rules, but also for the hard work in the difficult days when we were discussing matters having to do with Haiti. Last but not least, it gives me special pleasure to thank Ambassador Margarita Escobar, the Chair of the Council since April 2002. She not only had the unenviable task of preparing all of us for this thirty-second regular session of the General Assembly, but on a very long and very historic occasion, she carried through, only once rising from her seat from 10 o’clock in the morning until 1 o’clock the following morning, the very long but very important debate on Venezuela. Without the kind of dedication that Margarita Escobar has shown, I dare say, Madam President, that we would have been very hard pressed to finish the work we did to prepare for our foreign ministers. It always gives me pleasure, Madam President, when I am able to thank a woman, and in particular a woman of such distinction as Ambassador Escobar. I believe that I can take the liberty of saying for all of us who share the work of the Permanent Council with her: Thank you, Ambassador Escobar, for a job well done! La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Belize, and I give the floor now to the Delegation of Colombia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COLOMBIA: Gracias, señora Presidenta. Igualmente, quisiera mi Delegación expresar nuestro agradecimiento y admiración por el trabajo de los cuatro Presidentes, en particular de la Embajadora Margarita Escobar. Ella ha sido extremadamente diligente y responsable, y también debe destacarse su puntualidad y su excelente

Page 190: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 186 -

manejo del tiempo. Podría decir que la presencia de Margarita en la presidencia del Consejo y la suya, señora Presidenta, hoy, nos hacen pensar seriamente en las bondades del matriarcado [aplausos] y naturalmente también en sus rigores. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Colombia, and I give the floor now to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta. Muy brevemente quisiera también dejar constancia de nuestro reconocimiento por el Informe anual, nuestro saludo y felicitación a quienes han tenido el trabajo a su cargo en este período, particularmente a Margarita, con quien he tenido ocasión de trabajar antes, hace ya algunos años, no demasiados. Más que nada, lo que quiero destacar, señora Presidenta, es el contenido de la relación de temas y documentos que figuran en este informe. Hay documentos de distinta naturaleza, pero todos muestran una actitud muy activa del Consejo. Basta pensar que se elaboró una Carta Democrática Interamericana y que fue aprobada; que se elaboró una Convención Interamericana contra el Terrorismo y fue aprobada; que se ha vivido una situación compleja en la región, sobre todo en algunos de los países miembros, y que se ha superado esa situación; que se ha trabajado también en el ámbito del desarrollo del derecho internacional, del cual a veces solemos olvidarnos pero a la hora de la verdad, cuando tenemos que dar solución específica a casos concretos, como la restitución de un menor o la suspensión de relaciones o lo que fuere, tenemos que recurrir al derecho internacional y alguien tiene que estar pensando en esos temas. También este año fue la Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, en Washington, a la que la Secretaría dio su apoyo y cuyo trabajo aparece reflejado también en este informe. Me parece, por lo tanto, que podemos estar satisfechos, no solo como órgano, porque esta es una satisfacción que pertenece al conjunto de la Organización. Es la OEA misma, en su conjunto, la que debe dar su reconocimiento a este cuerpo por haber sabido cumplir los encargos que su condición de “permanente” le atribuye. Por eso, expresamos nuestro pláceme y nuestra felicitación a quienes lo han conducido. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Uruguay, and I give the floor now to the Delegation of Brazil. El REPRESENTANTE DEL BRASIL: Muito obrigada, Senhora Presidenta. Há um ano estávamos também, em São José da Costa Rica, nesta mesma situação. E me lembro que coube, no ano anterior, à Embaixadora Margarita Escobar presidir a Comissão de Assuntos Jurídicos e Políticos. Devo dizer que quando olhava a eficiência e inteligência com que Margarita conduzia os trabalhos da CAJP, eu não podia deixar de pensar que, se fosse dada a mim a honra de presidir essa Comissão, queria ter, pelo menos, a metade das qualidades que Margarita

Page 191: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 187 -

demonstrou à frente da CAJP. Eu acho que hoje eu presido a CAJP por circunstâncias e pelo acaso do destino, mas acho que cumpri o meu objetivo: exercer na presidência da CAJP com pelo menos a metade das qualidades de Margarita. Mas o exemplo de Margarita Escobar foi além. Coube a ela presidir o Conselho Permanente nesse momento que antecede a Assembléia Geral e o fez com o mesmo brilho, com o mesmo empenho, com todas as qualidades que já foram amplamente exortadas aqui. Eu queria apenas dizer que compartilho plenamente desta avaliação. Não poderia deixar, também, de manifestar o reconhecimento da Delegação do Brasil pelos outros três presidentes que antecederam Margarita Escobar nesse período de um ano que antecedeu a esta Assembléia Geral, os Embaixadores da Costa Rica, da Dominica e do Equador. Como disse o Senhor Chanceler do Uruguai, a agenda foi extremamente proveitosa, extremamente difícil, extremamente importante para a nossa Organização. E todos eles, todos os quatro se saíram muito bem. Devo apenas registrar que Margarita Escobar ainda tem um mês para presidir o Conselho, de maneira que ainda terá oportunidade de demonstrar, mais uma vez, toda a sua capacidade neste mês que lhe falta. Muito obrigado, Senhora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Brazil, and I give the floor now to the Delegation of Bolivia. El REPRESENTANTE DE BOLIVIA: Gracias, señora Presidenta. En un tema así, figurar entre los últimos que intervienen en un punto del orden del día tiene la ventaja de que no es necesario extenderse mucho, pero tiene la desventaja de que hay que repetir mucho también, en este caso en la felicitación cordial que la Delegación de Bolivia extiende a los que fueron presidentes en el año que pasa del Consejo Permanente. Quiero decir esto, además, no solamente en nombre de la Delegación boliviana sino también en nombre del grupo de ALADI, en el que me toca todavía ser el coordinador. Allí hemos tenido la oportunidad de mantener una constante vinculación con la Presidencia. Entonces, somos testigos de excepción, también, de ese trabajo tesonero, de ese trabajo inteligente y de esa vocación de servicio, no solamente a su propio país sino a todos en conjunto. Quisiera extender mi felicitación, por supuesto, a todos los demás presidentes en este año que pasó: al señor Embajador Peñaherrera, mi amigo, Representante Permanente del Ecuador; al señor Representante de Costa Rica, el Embajador Hernán Castro, y al Representante de Dominica, Embajador Swinburne Lestrade, que, por supuesto, brillaron enormemente en esta tarea, difícil muchas veces, que es coordinar y llevar adelante trabajos de un grupo de 34 excepcionales representantes. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Bolivia, and I give the floor to the Delegation of the United States.

Page 192: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 188 -

El REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you very much, Madam President. I wanted to intervene very briefly to state the support of my delegation for all of the very constructive and kind words that have been said about the work of our colleague, Margarita Escobar, in preparing for this regular session of the General Assembly, and also the work of Hernán Castro, Blasco Peñaherrera, and Swinburne Lestrade as chairs of the Permanent Council during this last year. This has been a very interesting series of chairmanships that have gradually improved the way we operate. Ambassador Castro was called upon not only to oversee the preparation of the Inter-American Democratic Charter, but also to chair a series of urgent, emergency meetings on other subjects that came up. I’ve told him that he is the best Castro I’ve ever met, but then again I haven’t met all the Castros. [Risas.] The other work that we saw was that of Ambassador Lestrade, who undertook to improve the way our Permanent Council operates. Margarita Escobar and I have commented to one another that Ambassador Blasco Peñaherrera is a very tough act to follow. Ambassador Escobar, in succession, is setting a very high mark for me. We thank her for the work she has done and for the very excellent and comprehensive report that has been prepared by her with her Secretariat staff, and we look forward to her carrying most of the load for the next two months. Thank you very much. La PRESIDENTA: Thank you. The Delegation of Venezuela has the floor. El REPRESENTANTE DE VENEZUELA: Muchas gracias. Distinguida Presidenta de esta histórica reunión del máximo organismo hemisférico y de su institución más representativa, cual es la Asamblea General; distinguido Secretario General, César Gaviria; Secretario General Adjunto, Embajador Luigi Einaudi, y demás autoridades de la OEA; distinguidos Cancilleres, Embajadores y Representantes ante esta importante reunión: El último año ha sido, sin duda alguna, y en este caso no estoy haciendo exageraciones pedagógicas, uno de los más productivos en la historia de la Organización. Ya la Embajadora Margarita Escobar ha dado cuenta de las actividades del Consejo Permanente, y ya se han citado importantes resoluciones e instrumentos jurídicos de alcance hemisférico. Sin embargo, quisiéramos referirnos a uno de ellos, de la manera más sucinta. Se trata de la Carta Democrática Interamericana, que es el instrumento político-jurídico cuyo texto recoge la visión democrática que tienen todos los países del Continente, y que fue, además, diseñado para defender, para proteger y para perfeccionar la democracia hemisférica.

Page 193: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 189 -

Para Venezuela la Carta Democrática Interamericana constituye, y queremos repetirlo ahora con mayor énfasis, el instrumento jurídico, político y filosófico más importante que ha aprobado nuestra Organización desde sus tiempos fundacionales en la ciudad de Bogotá, cuando en el año 1948 vio la luz la organización más importante del Continente, la Organización de los Estados Americanos. Quiere Venezuela, por tanto, dejar constancia de que valora la actividad desplegada por todas las Delegaciones, ya que, como quiera que sea, ellas actúan a través de los órganos que nos representan de manera institucional, y son sus representantes los que se turnan como presidentes del Consejo Permanente, infortunadamente, en períodos muy cortos, porque durante los mismos los presidentes apenas si tienen tiempo de posesionarse de los temas que heredan y recomponer los temas que legan a quien continúa en esas funciones. Entonces, en nombre de la Delegación de Venezuela, quiero concluir reconociendo, de manera particular, la labor que durante este período han desplegado el Embajador Blasco Peñaherrera, del Ecuador; el Embajador Esteban Tomic, de Chile; el Embajador Hernán Castro, de Costa Rica; el Embajador Swinburne Lestrade, de Dominica. Quisiera, además, aunque no ha sido presidente pero le correspondió cumplir en este período una significativa responsabilidad, destacar al distinguido Representante de Colombia, Embajador Humberto de la Calle, quien presidió y dirigió de la manera más magistral los debates, no siempre exentos de tensiones pero siempre alentados por un espíritu constructivo, que dieron parto a la Carta Democrática Interamericana. Creo que al hacer este reconocimiento expreso la visión y la solidaridad de todos los países del Hemisferio. Gracias, Embajador de la Calle. Por supuesto, antes de terminar, quiero reconocer la labor que ha venido desplegando nuestra distinguida Presidenta, la Embajadora Margarita Escobar, de El Salvador, quien ha demostrado un liderazgo verdaderamente singular, ya que la caracteriza un excepcional dinamismo. Desde el momento en que se posesionó de sus responsabilidades, activó las iniciativas pendientes y convocó con espíritu solidario y con vocación de servicio a todos los países y, por cierto, contribuyó de manera destacada a que este evento que hoy celebramos tenga la importancia que tiene. Finalmente, también quisiera hacer un reconocimiento de la Delegación de Venezuela al trabajo desplegado por la Presidencia de esta Asamblea, por la maestría y responsabilidad con que ha dirigido las labores que hoy concluyen, y agradecer a este hermoso país de Barbados su calurosa acogida. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Venezuela, and I give the floor now to the Delegation of Panama. El REPRESENTANTE DE PANAMÁ: Gracias, señora Presidenta. Desde luego, quiero sumarme a los reconocimientos, muy merecidos, hechos a nuestra colega y Presidenta del Consejo Permanente, Margarita Escobar.

Page 194: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 190 -

Además, quería agregar un par de reconocimientos, que me parecen justos y que estoy seguro de que fueron objeto de un olvido involuntario. El primero ya lo rescató el buen amigo, el Embajador Jorge Valero, de Venezuela, al recordar que don Humberto de la Calle, Representante Permanente de Colombia, fue quien presidió el Grupo de Trabajo del Consejo Permanente al que se encomendó el proyecto de Carta Democrática Interamericana que fue aprobado felizmente en Lima, el 11 de septiembre de 2001. También hubo en el Consejo Permanente dos actividades muy importantes, que son la continuación de los trabajos de la preparación del proyecto de Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que presidió el bueno amigo Eduardo Ferrero, Embajador del Perú, y el Grupo de Trabajo sobre Probidad y Ética Cívica, que presidió el distinguido Embajador de Nicaragua, don Lombardo Martínez Cabezas. Creo que esos reconocimientos también deben quedar registrados en el acta de esta sesión y por eso pedí la palabra, señora Presidenta. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you very much. I suggest that the plenary take note of both reports and adopt the draft resolutions contained therein. Adopted.10/ 3. La cuestión de las islas Malvinas La PRESIDENTA: We go now to item 3, the question of the Malvinas Islands. I now give the floor to the Minister of Foreign Affairs of Argentina. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LA ARGENTINA: Gracias, señora Presidenta. Es para mí un honor dirigirme a las distinguidas Delegaciones de los países americanos reunidos en esta Asamblea General para referirme a la cuestión de las islas Malvinas, cuestión que esta Organización ha declarado de interés hemisférico permanente, incluyendo su tratamiento y debate hasta su solución definitiva. El pueblo y Gobierno argentinos tienen una actitud constante en busca de la recuperación pacífica y negociada de las islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que son parte integrante de su territorio nacional. Cualquier Gobierno de la Argentina, en cualquier tiempo, va a reivindicar nuestra soberanía, porque esta está en la convicción profunda de nuestro pueblo, además de existir cuestiones históricas y de derecho. Debo señalar, señora Presidenta, que esto se hace hoy, habiendo desarrollado mi país y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relaciones muy positivas y significativas. Nuestra relación bilateral puede ser caracterizada como intensa y cooperativa en todas las esferas. De hecho, el nivel de diálogo bilateral entre Argentina y el Reino Unido ha quedado en evidencia a través de un nutrido número de intercambios, reuniones y visitas de alto nivel, que incluyeron encuentros entre los propios Jefes de Estado y de Gobierno de ambos países, visitas oficiales de miembros del Gobierno y del Parlamento y de altas autoridades militares de ambos países, incluyendo los máximos responsables del área militar del Reino Unido y de la Argentina.

10. Declaración AG/DEC. 30 y resoluciones AG/RES. 1842 a 1905 (XXXII-O/02).

Page 195: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 191 -

Al mismo tiempo, continúan pendientes de cumplimiento las resoluciones y declaraciones de esta Organización de los Estados Americanos reafirmando la necesidad de que ambos Gobiernos inicien, cuanto antes, las negociaciones sobre la disputa de soberanía con el objeto de encontrar una solución pacífica. Ello no impide que mantengamos nuestra disposición para fortalecer la confianza recíproca en todo lo atinente a los territorios bajo disputa. Así hemos alcanzado con el Reino Unidos numerosos entendimientos provisorios, bajo la fórmula de salvaguardia de los derechos de soberanía, y estos contribuyen a la cooperación en el Atlántico Sur para beneficio de todos los habitantes del Atlántico Sur. Esto se ha venido ampliando a través de los años y recientemente hemos sumado los que se refieren a la realización de un estudio de factibilidad para el desminado en las islas Malvinas y sobre la visita de ciudadanos argentinos a las mismas, sin perjuicio de las respectivas posiciones en la disputa de soberanía. Alentado por estos avances, el Gobierno argentino, una vez más y por mi intermedio, reitera su disposición a reanudar el diálogo sobre la controversia con el Reino Unido y a cumplir así con lo establecido por las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y de la OEA en la búsqueda de su pronta solución. Desde 1965 la comunidad internacional se ha pronunciado en favor de la solución de la disputa y ha indicado a ambas partes que la controversia debe ser solucionada por las vías que acabo de explicar. El Gobierno argentino confía en que la cooperación bajo la cláusula de salvaguardia de la soberanía y la profundización de los aspectos de relación bilateral hayan creado condiciones favorables para lograr este objetivo. Deseo finalizar agradeciendo el tradicional apoyo de este foro a la Declaración sobre la Cuestión de las islas Malvinas, que aspiramos que se renueve en esta ocasión con la confianza de que este nuevo pronunciamiento contribuirá a lograr tan anhelado e impostergable objetivo. Muchísimas gracias. [Ocupa la presidencia el Representante de Guyana.] El PRESIDENTE: I thank the distinguished Minister of Argentina for his presentation. The floor is now open to delegations for comments. First on my list is the Representative of Brazil. You have the floor. El REPRESENTANTE DEL BRASIL: Obrigado, Senhor Presidente. A solidariedade do Brasil à República Argentina é irrestrita e desinteressada e se estende a todos os campos. Nesses momentos de dificuldade, nosso apoio à nação irmã se dá no âmbito político, ao reiterarmos a nossos principais parceiros e aos organismos financeiros, a necessidade imperiosa de que se lhe estenda cooperação efetiva. E na esfera comercial, ao buscarmos manter, bilateralmente e no contexto do MERCOSUL, expressivo e desimpedido fluxo comercial.

Page 196: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 192 -

Mas minha manifestação aqui é para reiterar, especificamente, a histórica posição do Brasil de reconhecimento inequívoco da completa soberania argentina sobre as Ilhas Malvinas. Em todos os foros multilaterais pertinentes, em especial nas Nações Unidas, nesta Organização dos Estados Americanos e no MERCOSUL, em que o tema é considerado, o Governo brasileiro presta apoio explícito ao justo pleito da Argentina. A adoção desta declaração pela Assembléia Geral representará mais um estímulo aos Governos da Argentina e do Reino Unido para que iniciem, o quanto antes, as negociações sobre a disputa de soberania, com o objetivo de encontrar uma solução pacífica para esta prolongada controvérsia. O Brasil espera que os demais países do Hemisfério, e em particular da América do Sul, se somem a este apoio a uma reivindicação legítima da Argentina, cujo reconhecimento contribuirá também para o fortalecimento das relações entre a Argentina e o Reino Unido no interesse de todo o nosso hemisfério e das relações entre a Europa e a nossa região. Muito obrigado. El PRESIDENTE: I thank the Representative of Brazil for his intervention, and I am pleased to give the floor to the Minister of Chile. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: Gracias, señor Presidente. Chile desea en esta ocasión reiterar una vez más su decisión de continuar apoyando los legítimos derechos de soberanía de la República Argentina en la cuestión relativa a las islas Malvinas. Queremos que, finalmente, ello les permita alcanzar una pronta solución a esta controversia, de conformidad con las declaraciones de la Organización de los Estados Americanos como de las resoluciones de las Naciones Unidas. Por esta razón, señor Presidente, mi país se adhiere plenamente y con entusiasmo al proyecto de Declaración sobre este punto del temario. Gracias, señor Presidente. El PRESIDENTE: I thank the Minister of Chile for her views, and I now give the floor to the Representative of Paraguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PARAGUAY: Gracias, señor Presidente. Como es tradicional entre pueblos hermanos, el Gobierno del Paraguay, junto con los Estados Miembros del MERCOSUR, Bolivia y Chile, viene apoyando el tema presentado por la distinguida Delegación de la Argentina. En ese sentido, quiero manifestar que mi país ha tenido, tiene y tendrá una firme posición de respaldo en los diversos foros internacionales a los legítimos derechos de la República Argentina en la disputa sobre soberanía de las islas Malvinas, tal como se expresó acertadamente en la Declaración de Potrero de Funes, suscrita el 25 de junio de 1996 en la provincia de San Luis, República Argentina.

Page 197: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 193 -

La Declaración que hoy, estoy seguro, ratificaremos expresa la posición de interés hemisférico por que la prolongada disputa de soberanía entre la República Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre dichos territorios alcance una pronta solución pacífica, de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. Asimismo, reafirmamos los términos de la Declaración sobre el tema de las islas Malvinas suscrita en la ciudad de Asunción el 15 de junio de 1999, en la cual acogimos con beneplácito el hecho de que ambos Gobiernos continúan consolidando vínculos políticos, comerciales y culturales y desarrollando una estrecha cooperación bilateral y multilateral. Señor Presidente, por lo expuesto precedentemente, la Delegación del Paraguay apoya decididamente el proyecto de Declaración presentado por la distinguida Delegación del Brasil. Gracias. El PRESIDENTE: Thank you, señor Ministro. Ahora doy la palabra al Representante del Perú. El REPRESENTANTE DEL PERÚ: Gracias, señor Presidente. En nombre de la Delegación del Perú, deseo reiterar y expresar nuevamente el total apoyo y la solidaridad de nuestro país con respecto a la posición de la República Argentina en la cuestión de las islas Malvinas. Deseo, además, que la solución se enmarque dentro de las declaraciones y resoluciones de nuestra Organización que sean pertinentes, ya conocidas y mencionadas, así como las de la Organización de las Naciones Unidas. Gracias, señor Presidente. El PRESIDENTE: I thank the Representative of Peru for his comments. Next on my list is the Representative of Mexico, to whom I give the floor. El REPRESENTANTE DE MÉXICO: Muchas gracias, señor Presidente. Hace prácticamente veinte años que la OEA viene considerando la cuestión de las islas Malvinas dentro de la agenda de la Asamblea General y aún es necesario seguir haciéndolo. Hoy, como lo ha hecho desde entonces, la representación de México desea destacar la tenaz voluntad que a lo largo de estos años ha mostrado la Argentina para encontrar una solución pacífica a sus legítimos reclamos sobre la soberanía en ese archipiélago. México reitera, por lo tanto, su reconocimiento al Gobierno de la Argentina por su compromiso para resolver este diferendo por los medios diplomáticos, como muestra de su vocación pacifista y hace votos por que este asunto encuentre una solución definitiva en breve y, por supuesto, apoya la aprobación de la Declaración respectiva. Muchas gracias.

Page 198: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 194 -

El PRESIDENTE: I thank the Representative of Mexico for his comments, and I now give the floor to the Representative of Nicaragua. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: Al igual que las Delegaciones anteriores, Nicaragua y los países centroamericanos respaldan plenamente este proyecto de Declaración, convencidos de que la solución pacífica de controversias constituye la única vía para encontrar resultados válidos y duraderos. Los métodos que ofrece el derecho internacional y la voluntad política de resolver este tipo de cuestiones merecen y tienen todo nuestro apoyo. Muchas gracias. [Vuelve a ocupar la presidencia la Ministra de Relaciones Exteriores de Barbados.] La PRESIDENTA: So sorry. I beg your pardon. I give the floor to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta. Naturalmente, el Gobierno y pueblo de la República Oriental del Uruguay han apoyado siempre la causa argentina en el tema de las islas Malvinas. Una vez más, por mi intermedio, en este acto lo hacemos con la renovada fe de que la Argentina habrá de dar todos los pasos consiguientes a la satisfacción de su derecho. Este remanente del colonialismo aún presente en la región seguramente habrá de ser removido. Es natural y obvio pues que, como región de países libres e independientes, demos, de modo muy consciente, nuestro apoyo a la República Argentina a través del proyecto de Declaración que se ha sometido a nuestra consideración en la tarde de hoy. Asumiendo que esta Declaración representa el sentimiento y la convicción de todos los aquí presentes, solicito, señora Presidenta, con vuestra anuencia, su aprobación por aclamación. [Aplausos.] La PRESIDENTA: I am advised that despite our adopting this draft declaration by acclamation,11/ there are other delegations that wish to speak, so I give the floor to the Delegation of Bolivia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BOLIVIA: Señora Presidenta, en muy breves palabras, que no disminuyen de manera alguna la decisión de apoyo del Gobierno de Bolivia, quisiera simplemente hacer bolivianas las expresiones de solidaridad que los otros delegados han expresado esta tarde. Bolivia apoya con la mayor decisión el proyecto que acabamos de aprobar. Muchísimas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Venezuela.

11. Declaración AG/DEC. 29 (XXXII-O/02).

Page 199: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 195 -

El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE VENEZUELA: Señora Presidenta, mis instrucciones son apoyar esta resolución, como tradicionalmente hemos hecho. Sin embargo, en esta ocasión, como Canciller de Venezuela, quiero compartir un sentimiento personal con los hermanos argentinos y de toda Latinoamérica. Para mí, personalmente, este tema también tiene un enorme significado, porque desde abril de 1982 he tenido el honor y el desafío profesional de atender este caso. Más allá de las instrucciones, de las convicciones, está un sentimiento profundo de solidaridad con la Argentina, que no desmaya sino que se consolida con el paso del tiempo. Muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank you. 4. Informe sobre el problema marítimo de Bolivia La PRESIDENTA: We now go to item 4 on our order of business, the report on the maritime problem of Bolivia, and I give the floor to the Foreign Minister of Bolivia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BOLIVIA: Señora Presidenta, señor Secretario General, señores Delegados: Hace veintitrés años tuve el honor de presidir, en La Paz, el noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, como primer Canciller de la naciente democracia boliviana. El último día de ese mes de octubre de 1979, se aprobó la resolución que declara que es de interés hemisférico permanente encontrar una solución equitativa por la cual Bolivia obtenga acceso soberano y útil al Océano Pacífico y que recomienda a los países directamente involucrados que inicien negociaciones encaminadas a ese propósito. Han cambiado muchas cosas desde entonces. A lo largo del Continente se restableció el sistema democrático y se generalizó la aplicación de la economía abierta de mercado; se archivaron las viejas hipótesis de guerra; Ecuador y Perú firmaron la paz en el Acuerdo de Brasília y demostraron que era posible encontrar en el diálogo el camino de solución de sus diferencias históricas. Durante años Bolivia repitió en este foro que su condición de mediterraneidad forzada era un impedimento singular a su desarrollo económico. Mencionó cifras, acompañó informes técnicos, citó trabajos de economistas tan conocidos como Jeffrey Sachs. Recuerdo ahora las conclusiones de un trabajo preparado ya hace mucho tiempo por las Naciones Unidas, en julio de 1985, en el que se afirmaba que “el problema de la mediterraneidad es también, fundamentalmente, un problema de desarrollo. Solo cinco de los países mediterráneos del mundo son países desarrollados. Los restantes 21 están en las categorías de más bajos ingresos y 15 de ellos son los más atrasados del mundo”. Así decía ese informe. Si la seguridad era en 1979 la razón que los países americanos invocaban para instar a las naciones directamente involucradas la solución de la demanda boliviana, hoy es la urgencia de la

Page 200: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 196 -

integración. Tiene esta convocatoria la conveniencia del interés común, la certidumbre de que beneficia a todos. No tiene sentido, ni lógica ni sustento, reproducir las pautas de confrontación del siglo XIX cuando nacían las Patrias. La idea fuerza de hoy es la afirmación de la unidad y la integración. El mundo ya no termina en nuestras fronteras ni en el espacio regional. El verdadero espacio es el global, y solo podremos participar en él en la medida en que seamos uno. Este es el camino que mi país escogió al invitar a Chile a un diálogo sin exclusiones, uno que rompiera el estatus quo, que obligara a mirar con ojos frescos viejos problemas, que se atreviera a explorar nuevos caminos y que mirara adelante, que tratara de conciliar la herencia del pasado con las exigencias del presente y los desafíos del futuro. Primero, en Algarve, Portugal, al comenzar el año 2000, los Cancilleres Valdés y Murillo y, más tarde, en Brasilia, en septiembre del mismo año, los Presidentes Lagos y Banzer pusieron en marcha “una agenda de trabajo que incorporara, sin excepción alguna, las cuestiones esenciales de la relación bilateral, con el firme propósito de buscar y alcanzar soluciones a las cuestiones que afectan las relaciones económicas y políticas entre nuestros países” y reiteraron “la decisión de crear un clima de confianza recíproca, que permita profundizar las relaciones mutuas sobre la base del marco y las posiciones que sustentan ambos países”. A pocos días de asumir el mando, el Presidente Jorge Quiroga se reunió con el Presidente Lagos en ocasión de la Cumbre del Grupo de Río, en Santiago de Chile, y confirmó la decisión de mi país de mantener esa opción de diálogo como política de Estado. Ya son varias las ocasiones en que ambos Jefes de Estado han discutido los problemas comunes. En su informe al trigésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organización, en San José, el año pasado, el Canciller de Bolivia enunció algunos de esos espacios de acción concertada. El primero se refiere al proyecto de exportación de gas natural boliviano al mercado de California utilizando puertos del Pacífico. Otro se configura en torno a rutas camineras y ferroviarias que articulen los puertos del Pacífico con los mercados de la Cuenca del Atlántico a través de territorio boliviano. Se trata de aprovechar la complementación de las ventajas comparativas de ambos países en minería y recursos hídricos y de construir un espacio de integración de las economías regionales del norte de Chile y el occidente de Bolivia, al que se debería sumar, en la opinión de mi país, el sur del Perú, y que se conecta con las economías de Brasil y Argentina. Por cierto, el emprendimiento de venta de gas natural licuado a la Costa Este de los Estados Unidos, que implica inversiones próximas a los $6.000 millones y que trata de aprovechar las inmensas reservas de esa fuente de energía en mi país, pone a prueba la lógica de integración a la que me he referido. Esa gigantesca iniciativa es inviable, no puede ser competitiva, si es que debe atravesar varias jurisdicciones tributarias y regulatorias nacionales, si el proceso de preparación en la costa no se realiza en condiciones técnicas apropiadas y si no tiene acceso a una terminal portuaria. Si esas limitaciones no se corrigieran, Bolivia no podría vender un recurso de valor excepcional, ni la región

Page 201: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 197 -

se beneficiaría del abastecimiento de un producto cuya importancia estratégica se ha multiplicado varias veces desde el 11 de septiembre del año 2001. El intenso debate en torno a la ubicación del puerto, producido simultáneamente en Bolivia, Chile y Perú, probó además el carácter complementario de las economías de esa zona. Si Bolivia requiere de esos puertos para salir a los mercados internacionales, esos puertos necesitan de Bolivia para su propio desarrollo. Todos se requieren recíprocamente unos a otros. Esa es la verdad que fluye de estos días. Por cierto, los acuerdos internacionales para la ejecución y puesta en marcha de estos proyectos no implicarán la renuncia de la posición sustentada por Bolivia respecto de la reintegración marítima por Bolivia y el acceso soberano al Océano Pacífico. Como todos están informados, hemos iniciado conversaciones con Perú y Chile para encontrar las bases de un acuerdo que devuelva a Bolivia el componente económico de su cualidad marítima. Tengo confianza en que finalmente se alcanzará un acuerdo que concilie las complejas exigencias técnicas, financieras y políticas de ese proyecto. Por su propia magnitud y por su extraordinaria incidencia en el desarrollo futuro de Bolivia, es indispensable que su ejecución se garantice en la aplicación consistente de una política de Estado, a la que concurran las principales instituciones sociales y políticas de mi país. Por cierto, el Presidente Quiroga promoverá ese acuerdo interno, si es que las condiciones básicas de un entendimiento sobre el puerto de salida se encontraran durante el ejercicio de su mandato. El día en que ese acuerdo se alcance, tomará significado concreto la idea de integración regional para mi país. Se comenzará a caminar en dirección diferente, en el sentido de la historia. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Minister of Bolivia, and I give the floor to the Minister of Chile. La JEFA DE LA DELEGACIÓN DE CHILE: Gracias, señora Presidenta. Hemos seguido con mucha atención la intervención del señor Canciller de Bolivia presentando el “Informe sobre el problema marítimo de Bolivia”. Chile desea reiterar su disposición a analizar –en un plano estrictamente bilateral– el conjunto de los temas de mutuo interés para nuestros países. Esto es plenamente compatible con nuestra convicción de que la Carta de la Organización no otorga competencia ni mandato para considerar asuntos atingentes a la soberanía de sus Estados Miembros y que inciden en la vigencia de los tratados internacionales, cuya intangibilidad constituye uno de los pilares sobre los que se sustentan las relaciones entre los Estados. Reiteramos que entre Chile y Bolivia no existe controversia territorial y que el Tratado de Paz, Amistad y Comercio de 1904 se encuentra plenamente vigente y la frontera entre ambos países ha sido total y definitivamente demarcada.

Page 202: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 198 -

El Gobierno que encabeza el Presidente Lagos ha buscado en el ámbito regional potenciar aquellos intereses comunes que nos permitan enfrentar en mejores condiciones los actuales desafíos. Hemos ido generando espacios de confianza mutua, particularmente con nuestros vecinos, avanzando en la superación de los obstáculos que se presentan e impulsando acciones efectivas de integración. Con nuestra vecina Bolivia esto no ha sido la excepción. Muy por el contrario, hemos trabajado en el espíritu que expresé ante esta Asamblea General en Windsor hace dos años. Las reuniones bilaterales entre los Presidentes de Chile y Bolivia se han sucedido en el curso del último tiempo. La mantención de un diálogo franco y cordial, orientado a acciones para procurar que la relación bilateral se enriquezca con nuevos aportes, ha permitido que se avance en el proceso de integración física y económica. En este marco, estamos llevando adelante proyectos en distintos ámbitos y se está creando un clima propicio para que los entendimientos entre nuestros países sean progresivos y durables. En esta ocasión quisiera especialmente resaltar los encuentros en Santiago de Chile, en agosto de 2001, en ocasión de la Cumbre del Grupo de Río; en octubre del mismo año, en Lima, con motivo de la Cumbre Iberoamericana, y recientemente en San José de Costa Rica, en el marco de una nueva cita del Grupo de Río. En esas reuniones, los Presidentes Ricardo Lagos y Jorge Quiroga tuvieron la ocasión de seguir avanzando en la búsqueda de espacios de confianza mutua que han posibilitado consolidar un diálogo bilateral realmente constructivo. Quisiera detenerme brevemente en el último de estos encuentros, el que se efectuó apenas hace algunas semanas en San José de Costa Rica, el 12 de abril recién pasado. En esa ocasión, ambos mandatarios resolvieron examinar medidas para otorgar las mayores facilidades que posibiliten la exportación de gas boliviano y sus derivados hacia terceros países, por un puerto de la costa de Chile. En la misma ocasión acordaron impulsar decididamente el proceso de negociaciones tendiente a suscribir un tratado de libre comercio; un tratado de complementación e integración minera, y un tratado relativo a la concesión, administración y explotación de recursos hídricos compartidos. El comercio, la minería, los recursos hídricos, el gas con facilidades para la exportación, entre otros, son temas que se incorporan, cada vez con más fuerza, en nuestra agenda bilateral. Hemos perfeccionado aspectos vinculados a nuestra integración física, en infraestructura, comunicaciones, interconexiones energéticas, entre otras áreas significativas. Señora Presidenta, estimados Cancilleres y Jefes de Delegación, la práctica nos está demostrado que a través de fórmulas imaginativas, modernas y realistas podemos avanzar en la estructuración y profundización de esquemas de cooperación en temas de interés común y de gran trascendencia para el desarrollo de nuestras economías y, finalmente, para el bienestar y progreso de nuestros pueblos. En un plano bilateral, seguimos abiertos a la consideración de fórmulas creativas y realistas que puedan permitir el perfeccionamiento de las facilidades de acceso de Bolivia al mar. Es por esto que quiero finalizar expresando la convicción de que Chile y Bolivia podemos enfrentar en estrecha asociación los desafíos del siglo XXI, en el marco de una progresiva integración

Page 203: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 199 -

regional. Este es nuestro anhelo, este es el mandato del Presidente Ricardo Lagos, y en esto estamos empeñando gran parte de nuestras energías. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Minister of Chile, and I give the floor to the Delegation of Antigua and Barbuda. El REPRESENTANTE DE ANTIGUA Y BARBUDA: Thank you, Madam President. In an era of economic partnership and collective hemispheric defense, we deem this intractable problem between Bolivia and Chile as an anachronism. It seems to my small, peace-loving country that the past has to be shoved aside and that a future that embraces reasonable solutions must be pursued. The American republic that bears the name of one of the greatest American legends, and the great country of Chile, which has a long record of seeking to create a united continent, cannot proceed into the new century and into this new millennium with this millstone upon their necks. Antigua and Barbuda considers itself a voice of reason, with no inherent interest in the outcome of this quarrel between two neighbors to compromise Antigua and Barbuda’s impartiality. We entreat and implore these sister American republics to act now. We believe that a settlement acceptable to both parties, guaranteeing a peaceful future between neighbors, is, indeed, achievable. Madam President, let me note, as a general rule bearing on all disputes, that democratically elected governments do not go to war with each other. That principle holds between countries within this hemisphere and between countries within and outside this hemisphere. All states must seek to resolve all disagreements peacefully in accord with the rule of law and the Charter of our organization. And that, Madam President, is the eternal position of Antigua and Barbuda. I thank you for this time. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Antigua and Barbuda, and I give the floor to the Delegation of Peru. El REPRESENTANTE DEL PERÚ: Señora Presidenta, el Perú alienta y respalda todo esfuerzo conducente a la búsqueda de una solución del problema marítimo de Bolivia. Consideramos que el logro de una solución mutuamente satisfactoria compete a las partes directamente concernidas, a través del diálogo soberano y fraterno y dentro del pleno respeto de los tratados vigentes. Señora Presidenta, muchas gracias. La PRESIDENTA: I thank you, and I give the floor to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Hemos escuchado dos aportes extraordinariamente positivos de los Cancilleres de Bolivia y Chile. Ambos nos hacen sentir fuertemente optimistas respecto de cómo este fenómeno de la integración será capaz de llevar a estos dos países hermanos a encontrar una solución.

Page 204: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 200 -

Mi intervención no apunta a otra cosa. No apunta a deducir tercerías, ni coadyuvantes ni excluyentes. Solo apunta a levantar, como el principal punto de atención, el común espíritu que ha impregnado ambas intervenciones. Creo que esto es un síntoma de madurez, es un síntoma de modernidad en nuestras relaciones y es un síntoma que deberíamos recoger como un diagnóstico de alegría en el cierre de esta sesión. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I suggest that this plenary session take note of the statements by delegations on the maritime problem of Bolivia. 5. Los efectos socioeconómicos y ambientales del cambio climático en los países del

Hemisferio La PRESIDENTA: Item 5 deals with the socioeconomic and environmental impact of climate change on the countries of the Hemisphere. I give the floor now to the Representative of Antigua and Barbuda. El REPRESENTANTE DE ANTIGUA Y BARBUDA: Thank you, Madam President. My delegation is delighted to be able to address this important subject this afternoon. Antigua and Barbuda’s interest in global climate change is not academic. Hurricanes, droughts, floods, and other indicators of nascent climate change haunt my country and my region. Yet in 1989, my country joined with the other member states of the United Nations to craft the United Nations Framework Convention on Climate Change. The optimism of the delegates during the first preparatory meeting is now legendary. When the task was concluded in 1992, our optimism was further stoked. The heads of state of 152 countries—including our host, the President of Brazil, and visiting presidents, like that of the United States and of all American countries at that time in 1992—expressed support for the primary objective of the Convention. That objective, Madam President, was and still is a reduction in the levels of emission of carbon dioxide and other greenhouse gases into the earth’s atmosphere. They trap the sun’s heat and trigger all manner of extreme weather events. Consequently, the states of the United Nations all agreed, and every respectable leader agreed, that it is unwise to continue to dump immense quantities of unwanted waste gases and particulate matter into the skies. The environmental harm to our planet’s health was evident, and the socioeconomic cost to human populations was unsustainable. Even though many precise outcomes remain debatable, the growing frequency and the increasing intensity of extreme weather events resulting in death and material destruction are sufficient to alarm even the least vulnerable. But in Antigua and Barbuda we are frightened. Emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases have increased every year since 1989. It is estimated that 30 billion tons of

Page 205: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 201 -

greenhouse gases were emitted into the atmosphere during the first year of the 21st century, and an even greater quantity is likely to be dumped into the earth’s atmosphere in succeeding years. Why? Why would the human race persist in a course of action that has immediate and long-term dangerous consequences? We would like to offer two reasons, Madam President. First, technologically advanced societies are yoked to the systems that produce the unwanted gases, and they cannot find inexpensive alternatives that are easily adaptable. In other words, we are trapped by fossil fuel technologies and cannot extricate ourselves from machines that burn petroleum, coal, and gas. Since we are in Barbados—a country that in 1994 hosted the United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States at this same venue—my delegation need not point to Barbados’ heroic attempts to warn the world of the dangerous path onto which the successes of the Industrial Revolution have unwittingly led. Global electricity production and automobile use continue to be the two major contributors to the climate change phenomenon and the increase in the carbon dioxide emissions. The second reason why we have not been able to disengage from fossil fuels is that many leaders, and indeed many peoples, are engaged in denial. There is still some debate on the extent of the harm that humans are inflicting on the systems that sustain life on this planet, but far too many citizens in developed countries are closing their ears and their eyes in the hope that the danger will disappear. Antigua and Barbuda cannot afford the luxury of denial. This year, 13 storms and hurricanes will arouse our fears. They will batter the Caribbean, the southern United States, Mexico, and Central America. We wish to signal now that Antigua and Barbuda and other Caribbean countries may be calling on the Inter-American Committee on Natural Disaster Reduction (IACNDR) for all manner of expert assistance in the aftermath of these dangerous and destructive hurricanes. Let me conclude, Madam President, first by thanking you for the opportunity to raise this important subject at this thirty-second regular session of the General Assembly here in Barbados. My delegation wishes to signal that we intend to raise this question at every succeeding regular session of the General Assembly until the problem is successfully addressed. When that glorious day arrives, I assure you that Antigua and Barbuda will not raise its voice at the General Assembly. I thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank the Representative of Antigua and Barbuda and recommend that the plenary take note of this presentation. 6. Informe de la Comisión General y proyectos de resolución considerados por ella La PRESIDENTA: We move now to item 6, the report of the General Committee. I take pleasure again in giving the floor to Ambassador Margarita Escobar in her capacity as Chair of the General Committee.

Page 206: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 202 -

La PRESIDENTA DE LA COMISIÓN GENERAL: Muchas gracias, señora Presidenta. Seré muy breve, pero antes de referirme al Informe de la Comisión General quisiera, con su venia, enmendar una falta tremenda que inadvertidamente cometí en mi primera presentación. Me refiero a la presidencia del Representante Permanente de Nicaragua, el Embajador Lombardo Martínez Cabezas, del Grupo de Trabajo sobre Probidad y Ética Cívica. Creo que es menester que se destaque ante esta Asamblea General, y aprovecho este momento para hacerlo, que verdaderamente Nicaragua ha definido como prioritaria en todos los ámbitos la lucha contra la corrupción. El mismo señor Presidente Bolaños ha concentrado sus acciones en la lucha contra este flagelo para devolver, según sus propias palabras, a los nicaragüenses la confianza, fortalecer la democracia y el libre mercado. Quisiera, señora Presidenta, expresar al Embajador Lombardo Martínez Cabezas, y a través suyo a Nicaragua, nuestro agradecimiento por el trabajo muy bien hecho al frente de ese Grupo, el que beneficiará no solo a su país sino a toda nuestra Organización. En cuanto al Informe de la Comisión General, señora Presidenta, celebramos tres sesiones, a lo largo de las cuales escuchamos los informes de los órganos pertinentes del Sistema: la Corte Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Comité Jurídico Interamericano, el Comité Interamericano contra el Terrorismo, la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas, la Comisión Interamericana de Mujeres y la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo. También se discutieron, en la sesión matutina del día de ayer, una serie de proyectos de resolución encomendados por este plenario, así como algunos asuntos que estaban pendientes en el seno del Consejo Permanente. El trabajo de la Comisión General se desarrolló en el marco de un diálogo muy abierto, muy franco, de mucha cooperación, marcado a veces, evidentemente, por la intensidad que caracteriza estos procesos de negociación, cuyo objetivo último en realidad es aportar, de una manera consensuada, a las diversas temáticas. Por todo ello, señora Presidenta, quiero agradecer a usted y a todos los elegados que trabajaron constantemente dentro y fuera del plenario para hacer posible la adopción de las resoluciones que ahora se encuentran frente a todos ustedes. Quisiera dar un reconocimiento muy, pero muy especial, a la Secretaría General, por haber servido de una manera competente y eficaz, ayudando a la Presidencia y a la Comisión General. Señora Presidenta, quisiera informar también que fue elegido Vicepresidente el Embajador Luis Guardia, Representante Alterno de Costa Rica. Con su venia, señora Presidenta, la Relatora de la Comisión General, la Representante Alterna de Trinidad y Tobago, podría profundizar sobre los pormenores de este informe. Agradezco a todos la colaboración que me prestaron. Muchas gracias.

Page 207: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 203 -

La PRESIDENTA: I thank the Chair of the General Committee, and I give the floor now to the Rapporteur, Ms. Jennifer Marchand of the Delegation of Trinidad and Tobago. La RELATORA DE LA COMISIÓN GENERAL: Thank you very much, Madam President. I am pleased to present to the distinguished ministers and heads of delegation at this thirty-second regular session of the General Assembly, in my capacity as Rapporteur of the General Committee, this report outlining the work of the General Committee. I wish to first indicate that this represents a summary version of the report and that the complete version will be distributed to delegations as soon as possible. As indicated by Ambassador Margarita Escobar, the Permanent Representative of El Salvador to the OAS and the sitting Chair of the Permanent Council, who was elected by acclamation to chair the General Committee, the Committee considered those draft resolutions, declarations, and any other matters that had been referred to it by the plenary. The following items were assigned to the Committee for its consideration:

• the draft resolution “Hemispheric Cooperation in Fighting Terrorism through the Inter-American Committee against Terrorism,” document AG/doc.4132/02;

• the draft resolution “Human Rights and Terrorism,” document AG/doc.4133/02; • the draft resolution “The Situation in Haiti,” document AG/doc.4141/02; • the “Draft Declaration of Bridgetown on the Multidimensional Approach to Hemispheric

Security,” document AG/doc.4139/02 rev. 1; • the draft resolution “Special Conference on Security,” document AG/CG/doc.11/02; and • the “Draft Declaration on Democracy in Venezuela,” document AG/doc.4135/02 rev. 1.

As indicated by Ambassador Escobar, the Chair of the General Committee, we also heard presentations on the annual reports by representatives from the following organs, agencies, and entities:

• the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE); • the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR); • the Inter-American Court of Human Rights; • the Inter-American Juridical Committee (IAJC); • the Inter-American Commission of Women (CIM);

Page 208: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 204 -

• the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD); and • the Inter-American Agency for Cooperation and Development (IACD).

Under the skillful guidance and professionalism of the Chair, the Committee finalized the texts of three draft resolutions and two draft declarations, and the versions that were approved by the Committee will be appended to this report. The draft resolutions and draft declarations were presented by their respective proponents and, following proposals for amendments by several member states, they were all approved by consensus. They are:

• the draft resolution “Human Rights and Terrorism,” document AG/CG/doc.13/02 corr. 1; • the draft resolution “The Situation in Haiti,” document AG/CG/doc.14/02 corr. 1; • the “Draft Declaration of Bridgetown on the Multidimensional Approach to Hemispheric

Security,” document AG/CG/doc.15/02; • the draft resolution “Special Conference on Security,” document AG/CG/doc.11/02 rev.

1; • the “Draft Declaration on Democracy in Venezuela,” AG/CG/doc.16/02; and • the draft resolution “Promotion of Democracy,” AG/CG/doc.17/02.

With respect to the draft resolution “Human Rights and Terrorism,” presented by the Delegation of Mexico, the Delegation of Ecuador agreed to withdraw its proposal for a paragraph in the preambular section and requested that the following declaration be recorded in the minutes of the meeting:

The Delegation of Ecuador deplores the inability of member states of the OAS to reach a consensus on a legal definition of terrorism and its characterization as a crime against humanity, which poses a threat to democracy, human rights, and the fundamental freedoms of all individuals.

The General Committee approved by acclamation the draft resolution on the situation in Haiti and the draft declarations of Bridgetown and on democracy in Venezuela. The Delegation of Colombia presented the draft resolution “Hemispheric Cooperation in Fighting Terrorism through the Inter-American Committee against Terrorism.” That delegation graciously withdrew its proposal when the draft that it presented initially to the Committee, as well as a subsequent proposal, did not meet consensus among the delegations. The Delegation of Mexico presented the draft resolution “Special Conference on Security.” After substantial amendments were made by the Delegation of the United States and after the receipt of same as consensus by the rest of the delegations, that draft resolution was approved.

Page 209: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 205 -

Madam President, a number of delegations requested that their comments with respect to certain draft resolutions that had already been approved by the Permanent Council be recorded in the Rapporteur’s report. Those comments are currently being translated and will appear in full text in the final report of the General Committee. Regarding the draft resolution “Cooperation in the Prevention and Settlement of Maritime Boundary Disputes among Member States in the Caribbean Region,” the Delegation of Venezuela indicated that it is respectful of the principles and rules of international law, in particular the peaceful settlement of disputes. However, it indicated that regarding the friendly and satisfactory settlement of such disputes, it favored dispute settlement mechanisms that are bilateral in nature. The Delegation of the United States stated that “it considers the Fund for Peace created by General Assembly resolution AG/RES. 1756 [(XXX-O/00)] to be the principal mechanism for the prevention and resolution of all pending territorial, land border, and maritime boundary disputes....” The U.S. Delegation also indicated that the topic of the Fund for Peace should be included in the agenda of the Committee on Hemispheric Security (CSH) and the preparations for the Special Conference on Security. The Delegation of Mexico indicated, following the remarks of the delegations of Venezuela and the United States, that the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean, which took place in Mexico City from May 6 to 8, was aimed at facilitating, mainly through technical assistance, voluntary negotiations for maritime delimitations by means of agreements among the Caribbean states. It therefore said that the delimitation of maritime borders is an exercise that corresponds solely to the stakeholders and that it was not up to the Conference, as such, to interfere in the method of delimitation freely agreed to by the parties. On the program-budget of the Organization, Ambassador Juan Manuel Castulovich of Panama indicated that it was not advisable for the OAS to increase the Reserve Subfund of the Organization from 15 percent to 30 percent, because that was too excessive and not in accordance with the nature of an institution such as the OAS, which is not a bank. Regarding the draft resolution on career service, Ambassador Castulovich indicated that he felt it was inappropriate for the Organization to abolish the career service, since its elimination would create instability and insecurity for the staff. He, too, indicated that these comments should appear in the report of the Rapporteur. The Delegation of Canada indicated its desire to reinsert operative paragraph 2 a. of the draft resolution “Promotion of Democracy,” and the General Committee accepted that proposal. At the close of the meeting, Ambassador Escobar thanked all of the delegations for the diligent manner in which they approached the work of the Committee. In the same vein, I wish to express my sincere appreciation to Ambassador Escobar for her efforts and to those representatives who participated in the Committee’s meetings. I also wish to acknowledge the contribution of Ms. Lachmising of the General Secretariat, who served as the Secretary of the Committee. Madam President, I sincerely wish to express my gratitude to the members of the Committee for having reposed their confidence in my ability to discharge the responsibility of Rapporteur of the

Page 210: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 206 -

General Committee. Accordingly, I submit this report for the consideration of the ministers and heads of delegation at this thirty-second regular session of the General Assembly. I thank you. La PRESIDENTA: I thank the Rapporteur for her report, and I give the floor to the Delegation of Venezuela. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE VENEZUELA: Gracias, señora Presidenta. En breves palabras quisiera agradecer a esta Asamblea y a la Comisión General, presidida por la Embajadora Margarita Escobar, el apoyo por aclamación que recibió este proyecto de Declaración sobre la democracia en Venezuela. Esto constituye un compromiso adicional, convenido, concertado, bien elaborado, con un gran espíritu de colaboración dentro del imbricado tejido de nuestro sistema democrático que se extiende desde el más lejano norte hasta el más lejano sur, pasando por el cercano Caribe. Este es en realidad un apoyo que, si bien se puede singularizar o focalizar en un país por razón de esa imbricación, evidencia una manera efectiva, generosa y solidaria de proteger la democracia dondequiera que ella se manifieste. Así que les expreso mi sincero agradecimiento por esa solidaridad. En retribución, pues, simplemente ratifico el compromiso de los venezolanos, del Gobierno y de la oposición, pero formalmente del Gobierno al cual represento, de seguir adelante en el proceso de diálogo y de reconciliación para asegurar bases todavía más firmes del sistema democrático, de la legitimidad y de la representación de la soberanía popular en mi país. Mil gracias de nuevo, señora Presidenta. La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Venezuela, and I give the floor now to the Delegation of the United States of America. El REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS: Thank you very much, Madam President. I’ll be very brief. With regard to the draft declaration on democracy in Venezuela, I would like to remind representatives that U.S. Secretary of State Colin Powell said yesterday that Venezuelan democracy is being tested. The tragic events of April 11 to 14 witnessed the needless deaths of dozens of Venezuelans and an interruption of the constitutional order. Returned to power, President Chávez has called for national reconciliation through a national dialogue. On April 18, a special session of the General Assembly adopted a resolution in which it offered “to provide the support and help of the OAS as required by the Government of Venezuela for the consolidation of its democratic process.” This offer served as an expression of solidarity with all Venezuelans who believe in democracy and are willing to work to maintain it. The resolution was

Page 211: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 207 -

based on the foundation of the Inter-American Democratic Charter, which effectively offers a series of practical mechanisms to help maintain and strengthen democratic institutions. With its prior experience and new mandate under the Charter, the inter-American community, through today’s declaration, also encourages the Venezuelan Government to advance dialogue and national reconciliation by taking advantage of the tools offered by the OAS that are embodied in the Democratic Charter. In any event, the OAS remains engaged with Venezuela in its difficult moment. We call on the Venezuelan people and Government to reach out to the OAS. Venezuela’s neighbors and friends have extended a helping hand. The OAS has opened the toolbox of the Democratic Charter to help reinforce Venezuelan democracy. It is now up to the Venezuelan people and Government to decide how to use those tools. As Secretary of State Powell said yesterday: “Our message is clear, and it is constructive: The OAS stands ready to help Venezuelans.” Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Peru. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PERÚ: Gracias, señora Presidenta. La Carta Democrática Interamericana fue aplicada cuando ocurrieron los sucesos que son de conocimiento de todos, en el mes de abril, en Venezuela. El tema era difícil, y por ello creo que hay que felicitarse de que se haya arribado a una resolución de consenso que permite algo fundamental, que es darle seguimiento al espíritu y a la letra de la Carta Democrática Interamericana y poner a disposición del Gobierno de Venezuela las energías y capacidades institucionales de la Organización y, en particular, las herramientas de que dispone la Carta Democrática, si así el Gobierno de Venezuela lo considerara necesario y oportuno. Por ello, en la medida en que esto refleja buena parte del espíritu y de los esfuerzos productivos que en esta materia la OEA ha venido efectuando en los últimos meses, yo sugeriría, por su intermedio, señora Presidenta, que este proyecto de Declaración sea de inmediato aprobado por aclamación, tal como lo fue en la Comisión General con anterioridad. La PRESIDENTA: I thank you. With that acclamation we have, indeed, accepted the report of the General Committee and adopted the resolutions and declarations attached thereto.12/

12. Declaraciones AG/DEC. 27 y 28 y resoluciones AG/RES. 1841, 1906, 1907 y 1908 (XXXII-O/02).

Page 212: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 208 -

7. Proyecto de programa-presupuesto de la Organización para el año 2003; cuotas y contribuciones al Fondo Voluntario para el año 2003

La PRESIDENTA: We now go to item 7, consideration of the draft program-budget of the Organization for 2003 and quotas and contributions to the Voluntary Fund for 2003, contained in document AG/doc.4067/02. If there are no objections, I’m proposing that the draft resolution be adopted. I hear no objections, so it is adopted.13/ 8. Centenario de la Organización Panamericana para la Salud (OPS) La PRESIDENTA: I give the floor to the Delegation of Chile. El REPRESENTANTE DE CHILE: Muchas gracias, señora Presidenta. Es probable que ya esté aprobado un proyecto de Declaración, que nosotros presentamos y que el Consejo Permanente aprobó, en homenaje a la Organización Panamericana de la Salud que este año cumple 100 años de existencia. Si así no hubiere ocurrido, como este es un problema de orden administrativo, habría que averiguar si está entre las cosas aprobadas. La Organización Panamericana de la Salud es una de las organizaciones más antiguas del sistemas interamericano, cuya labor y eficacia han incidido de manera más directa en la vida de los habitantes de nuestro hemisferio y, sobre todo, de los más pobres y de los más desvalidos. La trayectoria de los cien años de la Organización Panamericana de la Salud merece que esta Asamblea General haga un alto de algunos pocos minutos, reflexione y le rinda un homenaje a esa Organización, con mayor razón si estamos en el país del cual es nacional su Director, Sir George Alleyne. La Delegación de Chile, como dije, quiere hacer presente en este momento y en esta Asamblea General este homenaje, que es el homenaje del conjunto de nuestros países, razón por la cual solicitaríamos la aprobación de este proyecto de Declaración, si es que todavía no lo hemos hecho. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: Thank you. That matter was adopted earlier under item 2 when we considered the report of the Permanent Council to the General Assembly. 9. Presentaciones de los presidentes del Comité Jurídico Interamericano, de la Corte

Interamericana de Derechos Humanos y de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos

La PRESIDENTA: Having received their requests, I have included on the order of business of this fourth plenary session brief statements by the chairs of the Inter-American Juridical

13. Resolución AG/RES. 1909 (XXXII-O/02).

Page 213: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 209 -

Committee (IAJC), the Inter-American Court of Human Rights, and the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR). Before offering the floor to the chairs of these entities, which stand at the pinnacle of juridical importance in the inter-American system, I think it fitting to share with delegations the timely exhortation of Secretary General Gaviria during Sunday’s private dialogue. You will recall that he urged ministers to consider undertaking a systematic evaluation of the inter-American treaties containing provisions on juridical cooperation, even as they address the security challenges facing the Hemisphere. I believe that these entities are best placed to provide us with some elements for such an evaluation, and I take this opportunity to request that they do so at a convenient time in the near future. I am confident that the Secretariat has noted my request. Considering the lateness of the hour and bearing in mind that our agenda for debate has been near exhausted, may I suggest that immediately after these presentations, we proceed to the election of officers of the organs, agencies, and entities of the Organization. In offering the floor to the chairs, I wish to remind them of their allotted three minutes each. a. Presentación del Vicepresidente del Comité Jurídico Interamericano La PRESIDENTA: I am pleased to now give the floor to Dr. Brynmor Pollard, Vice Chairman of the Inter-American Juridical Committee (IAJC). El VICEPRESIDENTE DEL COMITÉ JURÍDICO INTERAMERICANO: Thank you, Madam President. I am deeply honored to have been afforded the privilege of addressing this thirty-second regular session of the General Assembly in my capacity as Vice Chairman of the Inter-American Juridical Committee (IAJC) in the unavoidable absence of the Chairman, Dr. João Grandino Rodas of Brazil, who nevertheless asked me to bring greetings and best wishes for the successful deliberations of this session. Madam President, as the distinguished representatives are no doubt aware, the Inter-American Juridical Committee is the oldest juridical body of our inter-American system. The functions of the Committee include responding to mandates of the organs, agencies, and entities of the Organization that fall within its competence. The Committee was pleased and honored to have been requested by the Chair of the Permanent Council to contribute to the development of the Inter-American Democratic Charter, which has now been signed by member states and can be regarded as an important instrument of this organization in the maintenance of democracy and the good governance of member states. The members of the Committee cherish the hope that our involvement will be sought in future situations of such importance. I can assure you, Madam President, that the Committee stands ready to assist in whatever way may be deemed necessary and within its competence, in collaboration with the organs, agencies, and entities of the Organization, to further its objectives and, in particular, the implementation of the mandates of this thirty-second regular session of the General Assembly.

Page 214: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 210 -

Thank you, Madam President. La PRESIDENTA: I thank you, Dr. Pollard, for your statement. b. Presentación del Presidente de la Corte Interamericana de Derechos Humanos La PRESIDENTA: I am pleased now to give the floor to Dr. Antonio Cançado Trindade, President of the Inter-American Court of Human Rights. El PRESIDENTE DE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS: Muchas gracias, señora Presidenta. Señora Presidenta, señor Secretario General, señor Secretario General Adjunto, señoras y señores Representantes de los Estados Miembros de la OEA: Es para mí un honor poder dirigirme al plenario de esta Asamblea General. En el plano sustantivo, la jurisprudencia protectora construida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos en poco más de dos décadas de existencia –conformada hasta la fecha por 94 sentencias, 16 opiniones consultivas y 45 medidas provisionales de protección– constituye hoy un patrimonio jurídico de todos los países y pueblos de nuestra región en el marco de la universalidad de los derechos humanos. Esto ha sido posible gracias, en última instancia, a la formación de una conciencia en nuestra región en pro de la necesidad de protección de los derechos humanos en los planos nacional e internacional. Con la operación continua de la Corte bajo la Convención Americana sobre Derechos Humanos numerosos individuos han recuperado su fe en la justicia humana. Esto se ha hecho posible mediante el concurso de los órganos del poder público y las entidades de la sociedad civil de los Estados Parte en la Convención Americana. En el plano procesal, con la entrada en vigor en junio de 2001 del nuevo Reglamento de la Corte, el cuarto de su historia, se ha alcanzado el avance jurídico-procesal más importante de perfeccionamiento del mecanismo de protección de la Convención Americana, desde que esta entró en vigor hace casi veinticinco años: el otorgamiento del locus standi in judicio a los peticionarios en todas las etapas del procedimiento ante la Corte. Mediante esta histórica iniciativa de la Corte, los individuos han en fin logrado el reconocimiento de su condición de sujetos del derecho internacional de los derechos humanos, dotados de plena capacidad jurídico-procesal internacional. Este saldo cualitativo representa la consecuencia lógica de la concepción y formulación de derechos a ser protegidos bajo la Convención Americana en el plano internacional, a las cuales debe necesariamente corresponder la capacidad jurídica plena de los individuos peticionarios de vindicarlos. Ese notable avance procesal amerita, más que una base reglamentaria, una base convencional, de modo a asegurar el real compromiso de todos los Estados al respecto. Es por eso que me permití presentar a la consideración de todas las Delegaciones de los Estados Miembros de la OEA un informe conteniendo las bases de un proyecto de Protocolo a la Convención Americana sobre Derechos Humanos para Fortalecer su Mecanismo de Protección. A pesar de estos logros, aún resta un largo camino que recorrer. Subsisten cuatro prerrequisitos básicos de todo progreso real en nuestro sistema regional de protección, a saber: (a) la ratificación de la Convención Americana por todos los Estados Miembros de la OEA, o la adhesión a

Page 215: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 211 -

la misma; (b) la aceptación integral por todos los Estados Parte de la jurisdicción obligatoria de la Corte Interamericana; (c) la incorporación de la normativa sustantiva –atinente a los derechos protegidos– de la Convención Americana al derecho interno de los Estados Parte, y (d) el fiel cumplimiento por tales Estados de las sentencias y decisiones de la Corte y recomendaciones de la Comisión. El incremento sustancial del presupuesto de la Corte y de la Comisión muéstrase imprescindible al fiel cumplimiento de las funciones que les atribuye la Convención Americana. El fortalecimiento del sistema interamericano de derechos humanos debe erigirse sobre los pilares básicos del acceso directo de los individuos a la jurisdicción de la Corte Interamericana y la intangibilidad de tal jurisdicción obligatoria, sumadas al ejercicio de la garantía colectiva, por los Estados Parte, de la integridad de la Convención Americana y a las medidas positivas de protección adoptadas por los Estados Parte, de conformidad con la normativa de la Convención Americana. Solo mediante un claro entendimiento de estos puntos fundamentales lograremos construir un ordre public interamericano basado en la fiel observancia de los derechos humanos y en el marco de la consolidación de un nuevo paradigma del derecho internacional. La Corte externa su confianza de que, con la comprensión y el apoyo de todos, esto se tornará realidad en el futuro próximo. Muchas gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: Thank you for your report, Dr. Cançado Trindade. c. Presentación del Presidente de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos La PRESIDENTA: I am now pleased to give the floor to Dr. Juan Méndez, President of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR). El PRESIDENTE DE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS: Muchas gracias. Señora Presidenta, señor Secretario General, señor Secretario General Adjunto, distinguidos Cancilleres y Representantes de los Estados: Pido disculpas de antemano por el carácter telegráfico de este mensaje y agradezco la oportunidad que le dan a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de dirigirse a esta Asamblea. La Comisión está preocupada por el estado de la democracia y el Estado de Derecho en el Hemisferio. Aunque hemos aprendido a defender la institucionalidad ante las amenazas golpistas, no conseguimos todavía afirmar la independencia y contrapeso de los Poderes ni la credibilidad de los órganos de control. La pobreza y la ineficacia de los derechos económicos, sociales y culturales nos señalan un peligroso índice de exclusión social y política que agravan la vulnerabilidad de sectores y poblaciones históricamente olvidados, como los pueblos indígenas, los afro-descendientes, las mujeres y los niños.

Page 216: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 212 -

La Comisión interamericana ha emprendido un estudio sobre el fenómeno del terrorismo en sus nuevas manifestaciones desde el 11 de septiembre, y sobre las respuestas de los Estados y la adecuación de esas respuestas a los compromisos internacionales en materia de derechos humanos. Agradecemos profundamente las expresiones de apoyo de esta Asamblea a nuestra iniciativa de este estudio. Queremos referirnos a la situación de la democracia y los derechos humanos, especialmente en cuatro países. Condenamos la inexistencia de libertad de asociación, de expresión y de participación política en Cuba. Abrigamos esperanzas de que la visita reciente del Presidente Carter produzca aperturas que permitan un diálogo franco sobre estos temas. Lamentamos la escasa voluntad de diálogo que exhiben los diversos actores políticos en la crisis de Venezuela. Exhortamos al Gobierno a abrir aún más la estructura, la agenda, el formato y la composición de las mesas de diálogo que están en marcha. Es imprescindible avanzar en la independencia e imparcialidad de la justicia y de los Poderes creados para ejercer control sobre el Ejecutivo. No vemos todavía muestra de que haya voluntad de investigar imparcialmente los hechos de violencia ocurridos del 11 al 14 de abril, para que el espectro de la impunidad no contribuya a mellar aún más la confianza en las instituciones y haga por ello todavía más difícil el diálogo, lo que nos parece esencial. La Comisión ha efectuado una fructífera visita in loco a Venezuela. En ella se conversó con el Gobierno sobre estos temas y se consultó a una amplísima gama de contactos en todos los sectores de la vida del país. La Comisión se mantiene atenta para garantizar que quienes se acercaron a ella no sufran por ello consecuencias adversas. Agradecemos la invitación del Presidente Chávez y del Vicepresidente Rangel a regresar a Venezuela con la frecuencia que consideremos necesaria, y estamos planeando nuevas visitas en las próximas semanas. La Comisión hizo recientemente una visita in loco a Haití y está colaborando con la Misión Especial de la OEA en ese país y con sus cuerpos especializados. Es urgente que el Gobierno del Presidente Aristide se aboque a la reforma profunda del Poder Judicial y proceda a un desarme para restablecer el orden y la seguridad ciudadana. En Venezuela y en Haití es urgente evitar un ulterior deterioro del ya precario Estado de Derecho. Afortunadamente, la Carta Democrática Interamericana, a menos de un año de su aprobación, nos ofrece mecanismos constructivos para prevenir tales deterioros. Ante la elección de un nuevo gobierno en Colombia, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos reitera la necesidad de romper el círculo vicioso de la impunidad para los crímenes de derechos humanos. Especialmente es importante encarar decididamente la lucha contra el paramilitarismo y la ruptura de sus vínculos con algunos agentes del Estado. Ello no solo no es incompatible con la obligación, el derecho y la voluntad expresada por el gobierno y la sociedad colombianos de erradicar la rebelión armada, es, además, condición jurídica y de eficacia de esa lucha.

Page 217: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 213 -

Como en múltiples ocasiones, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos condena con energía las violaciones al derecho internacional humanitario cometidas por los grupos alzados en armas. Agradecemos la cooperación recibida de los Estados durante el año transcurrido y reiteramos nuestra disposición para trabajar con sus gobiernos en la promoción y protección de los derechos humanos en todo el Hemisferio. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you, Dr. Méndez. 10. Homenaje a la memoria del señor Fernando Belaúnde Terry, ex Presidente del Perú La PRESIDENTA: Before we move to the last item on our order of business, it has been drawn to my attention that Fernando Belaúnde Terry, a former president of Peru, has died. I would wish, on behalf of the entire General Assembly, to offer to the Government and people of Peru our condolences on the passing of your former president. I give the floor to the Delegation of Peru. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PERÚ: En nombre del Gobierno y del pueblo del Perú, señora Presidenta, quiero agradecer las condolencias que en este momento usted está expresando. El ex Presidente Fernando Belaúnde Terry, en efecto, ha fallecido hace aproximadamente treinta y cinco o cuarenta minutos. Él fue, para recordar información que todos ustedes perfectamente tienen, dos veces Presidente constitucional del Perú, primero de 1963 a 1968 y luego de 1980 a 1985. Hay que recordar que, más allá de otras circunstancias positivas de su larga trayectoria como demócrata, en la fase reciente en la que el pueblo del Perú y sus instituciones bregaban por la recuperación de la democracia, el Presidente Belaúnde Terry estuvo en primera línea, pese a la edad avanzada que ya en ese momento tenía. Agradezco pues, señora Presidenta, muy sinceramente su condolencia. Esta noticia es muy triste para los peruanos y, estoy seguro, que lo es también para todos los demócratas de la comunidad hemisférica. Muchísimas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Guatemala. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUATEMALA: Gracias, señora Presidenta.

Page 218: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 214 -

Creo que este es un momento de profunda consternación para toda América, para todos los demócratas de América y para todos los demócratas del mundo. El nombre de Fernando Belaúnde Terry pasó a la historia estando él aún en vida. El nombre de Fernando Belaúnde Terry evocará para siempre grandes batallas cívicas y grandes luchas en favor de la democracia de su patria, el Perú. Con su ejemplo alimentó y estimuló a muchas generaciones de políticos y de hombres de gran participación ciudadana a lo largo de nuestro continente y del mundo. Quiero proponer a esta Asamblea que, en memoria de don Fernando Belaúnde Terry y mientras rogamos a Dios por el eterno descanso de su alma, le rindamos como homenaje un minuto de silencio. [La Asamblea observa un minuto de silencio.] La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Chile. El REPRESENTANTE DE CHILE: Gracias, señora Presidenta. El Gobierno y el pueblo de Chile se unen a las condolencias expresadas al Gobierno y al pueblo del Perú por la muerte del gran demócrata que fue Fernando Belaúnde Terry, señalando además que él tuvo familiares de mi país, de manera que él simboliza en forma muy especial la unión entre nuestros dos pueblos. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Bolivia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE BOLIVIA: Señora Presidenta, quiero transmitir al Gobierno del Perú y a la familia del Presidente Fernando Belaúnde Terry el profundo sentimiento de pesar que tienen mi país y mi Gobierno por la noticia de su fallecimiento. El Presidente Belaúnde Terry no fue solo un gran defensor de la democracia latinoamericana sino también un líder de la integración regional. En su visión de la carretera marginal de la selva está la semilla básica de la unidad de los pueblos latinoamericanos. Su pérdida no será fácilmente olvidada, señora Presidenta. Quiero reiterar esta expresión de pesar de mi país y de mi Gobierno por esta infausta noticia. Gracias, señora Presidenta. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Brazil.

Page 219: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 215 -

El REPRESENTANTE DEL BRASIL: Senhora Presidenta, em nome do Governo do Brasil queria transmitir ao povo e ao Governo peruano os nossos profundos sentimentos de pesar pelo falecimento do Presidente Belaúnde Terry. Nós sempre o admiramos no Brasil pelo seu apego aos ideais da democracia, mas sobretudo em resgato ao que falou aqui o Chanceler da Bolívia, sua profunda visão de futuro da necessidade da integração sul-americana e da nossa região, da qual ele foi um grande paladino. Muito obrigado. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta. Quiero asociarme al sentimiento de pesar ante la muerte de Fernando Belaúnde Terry. Fernando Belaúnde Terry fue en su tiempo sinónimo de creatividad y de defensa del sistema democrático. Dejó grandes amigos en la región. En mi país son muchos los que cultivaron su amistad hasta muy recientemente. Le vimos, hace relativamente poco tiempo, siempre con ese garbo, esa distinción natural propia de quien llevaba sobre sí una herencia familiar y una tradición de gobierno de muchos años. Al expresar este sentimiento, estoy seguro que reflejo, haciéndolo a distancia, el del pueblo y el del Gobierno del Uruguay. Le ruego al señor Canciller, don Diego García Sayán, que transmita a la familia de Belaúnde, con la que también se han cultivado lazos muy estrechos, nuestro más sentido pésame. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Venezuela. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE VENEZUELA: Yo lo recuerdo como un arquitecto de profesión pero sobre todo como un arquitecto de sueños. Cuando comencé a cultivar sueños, que todavía conservo, tuve la oportunidad de ir al Perú, jovencito, estudiante, a hacer un curso sobre integración latinoamericana en Huampaní, cerca de Lima. El señor Presidente del Perú, el arquitecto Fernando Belaúnde Terry, tuvo tiempo para recibir en el Palacio de Pizarro a veinte jovencitos y dedicarles su ocupada agenda para hablarles de la integración y para contaminarnos, en el mejor sentido de la palabra, con esos sueños de integración, de democracia. Por esos sueños tuvo que pagar un precio. Sin embargo, también ese precio le sirvió para regresar otra vez con el apoyo soberano, producto de la voluntad del pueblo del Perú, a hacer más y dejar una huella profunda. En mi país la dejó y nuestras relaciones fueron excelentes con Belaúnde Terry. En mí, como persona, también la dejó, y perdonen que hable de mí, pero lo tengo muy presente dentro de la etapa de formación y de sueños, repito, a los cuales nunca deberíamos renunciar

Page 220: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 216 -

los que nos sentimos comprometidos con la democracia y con la integración latinoamericana y continental. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Colombia. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE COLOMBIA: Muchas gracias, señora Presidenta. Quisiera expresarle al señor Canciller del Perú y, por su conducto, al pueblo hermano del Perú y a su ilustrado Gobierno, los sentimientos de pesar y de solidaridad ante la noticia del fallecimiento del ex Presidente Fernando Belaúnde. Compartimos los sentimientos de admiración y los gratos recuerdos que han expresado otras delegaciones frente a este gran hombre de América, integracionista y defensor de la democracia. Señor Canciller, en nombre de mi Gobierno, le agradecería que transmita al Gobierno y al pueblo del Perú nuestros sentimientos de solidaridad y de pesar. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Guyana. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE GUYANA: Thank you, Madam President. Our hemispheric family has in one day lost two of its most distinguished sons. Earlier on, we expressed our sympathy and paid our respects to the Government and people of Saint Vincent and the Grenadines on the loss of their governor general. I should say that Fernando Belaúnde Terry was not unknown to the English-speaking Caribbean; he was, in fact, a great champion of democracy, and we join all others, especially the Government and people of Peru, in mourning his loss. Thank you. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Paraguay. El REPRESENTANTE DEL PARAGUAY: Muchas gracias, señora Presidenta. Quiero expresar, en nombre del Gobierno y del pueblo del Paraguay, mis condolencias al señor Canciller del Perú por el fallecimiento de este gran demócrata, don Fernando Belaúnde Terry.

Page 221: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 217 -

En el Paraguay le tenemos suma admiración a este gran señor, y eso se ha manifestado en mi país con la publicación de un libro muy importante sobre su vida y su obra. Mediante la intervención del Presidente Fernando Belaúnde Terry, nuestras relaciones con la República del Perú se han intensificado y se han consolidado. Nuestro homenaje, señor Canciller, por este gran demócrata y este gran hombre que fue el Presidente Fernando Belaúnde Terry. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Mexico. El REPRESENTANTE DE MÉXICO: Es para expresar, en nombre del Gobierno de México, señora Presidenta, al Canciller García Sayán y, por su conducto, al hermano pueblo peruano y a su Gobierno, nuestras condolencias por la sensible pérdida del estadista grande, por democrático, que fue don Fernando Belaúnde Terry. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Honduras. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HONDURAS: Gracias, señora Presidenta. Señor Canciller del Perú, en nombre del pueblo y Gobierno de Honduras y en el mío personal, quiero expresarle nuestro profundo sentimiento de pesar por la pérdida de don Fernando Belaúnde Terry, a quien tuve el privilegio de presentarle credenciales el año 1983 en una misión especial, cuando presentábamos el Plan de Internacionalización de la Paz en la OEA, en una época difícil para Centroamérica. Siempre recordaré el tiempo que el arquitecto Belaúnde nos concedió en aquella ocasión. Se nos había dicho que la entrevista era solo cinco minutos, pero él se quedó dos horas con nuestra Delegación, hablando de mapas y hablando de sus sueños. Así nos hizo conocer y sentir su amor por aquella carretera transamazónica de la que nos habló con tanto entusiasmo. Tenga la seguridad de que en lo personal mi cariño hacia su país siempre estará ligado al recuerdo del arquitecto Belaúnde Terry. Gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Argentina. El REPRESENTANTE DE LA ARGENTINA: Gracias, señora Presidenta. Mi Delegación también quiere hacer llegar al pueblo y al Gobierno del Perú nuestras condolencias por la muerte del Presidente Belaúnde Terry.

Page 222: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 218 -

Es ciertamente significativo que lo hagamos esta tarde, cuando hemos tratado el tema de las islas Malvinas. Quisiera hacer llegar el recuerdo de la actitud solidaria que tuvo el Presidente Belaúnde Terry en 1982 por la causa argentina. Asimismo recuerdo que cuando se aprobó la Carta Democrática Interamericana en septiembre último, en Lima, él se hizo presente en la Embajada Argentina en ocasión de la condecoración que dio mi Gobierno al Presidente Paniagua por su colaboración al proceso de democratización en Perú. Finalmente, quisiera recordar el compromiso que tuvo no solo con la democracia de su país sino con la democracia de todo el Hemisferio. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Costa Rica. El REPRESENTANTE DE COSTA RICA: Señor Canciller Diego García Sayán, reciba en nombre de mi Delegación y en nombre del Gobierno y del pueblo de Costa Rica nuestros sinceros sentimientos de condolencia por la muerte de ese gran peruano que trascendió las fronteras de su patria y que se convirtió en un gran americanista. De él guardamos el más querido recuerdo. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor now to the Delegation of Haiti. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HAITÍ: Merci, Madame la Présidente. Monsieur le Ministre, au nom du gouvernement haïtien, je vous transmets les condoléances à remettre aux ministres, au gouvernement et au peuple de votre pays à l’occasion de ce deuil qui l’a frappé. En entendant les louanges qui sont chantées par les intervenants précédents, je pense à un proverbe de chez nous qui dit : « Le soleil se couche souvent, mais il ne meurt jamais. » Je vous remercie. La PRESIDENTA: Thank you. I give the floor to the Delegation of Panama. El REPRESENTANTE DE PANAMÁ: Muchas gracias, señora Presidenta. Es un momento triste el que conmemoramos hoy. Un gran hombre de América ha fallecido, pero su legado es imperecedero. Para él nuestro recuerdo de respeto y de admiración. Le rogamos, Canciller García Sayán, que transmita usted al pueblo del Perú, en nombre del Gobierno y del pueblo de Panamá, nuestras más sentidas condolencias. Gracias. La PRESIDENTA: Thank you.

Page 223: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 219 -

I give the floor to the Delegation of Nicaragua. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: Muchas gracias, señora Presidenta. Señor Canciller García Sayán, por nuestra parte también le rogamos llevarle al Presidente Toledo y a todos los peruanos el pesar que los nicaragüenses sentimos por el fallecimiento de este roble de la democracia, que fue Fernando Belaúnde Terry. Su incansable lucha por alcanzarla dejó huella. Muchas gracias. La PRESIDENTA: Thank you. 11. Elección de las autoridades de los órganos, organismos y entidades de la Organización La PRESIDENTA: The Secretariat has informed me that in fulfillment of General Assembly resolution AG/RES. 1757 (XXX-O/00), the report on compliance with quota payments has been distributed and is, in fact, before delegations. Now we go to item 9 on our order of business, the election of the officers of the organs, agencies, and entities of the OAS. a. Elección de tres miembros del Comité Jurídico Interamericano La PRESIDENTA: We begin with the election of three members of the Inter-American Juridical Committee (IAJC). The Committee is composed of 11 jurists, nationals of member states who are elected by the General Assembly for a four-year period. Their mandates begin on January 1 of the year following the one in which they are elected. The procedures for this election are set forth in Appendix III of the Rules of Procedure of the General Assembly. There are four candidates for the three vacancies, according to document AG/doc.4101/02. I ask the representatives of Costa Rica and Ecuador to come to the podium to form the Teller Committee. I ask the Secretariat to distribute the ballots and immediately following, to read the names of the candidates. La SECRETARÍA: Gracias, señora Presidenta. La Secretaría recibió cuatro candidatos para tres posiciones. Los candidatos son los siguientes: Orlando Rubén Rebagliati, Argentina; João Grandino Rodas, Brasil; Alonso Gómez Robledo Verduzco, México, y Luis Marchand Stens, Perú. Es todo, señora Presidenta. [La Secretaría distribuye las cédulas y se realiza la votación.] [Pausa.] La PRESIDENTA: I now request that the Secretariat collect the ballots and present them to the Teller Committee. [Pausa.]

Page 224: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 220 -

[Se realiza el sorteo.] La PRESIDENTA: The tellers will now verify the votes and, when they are ready, shall announce the results. [Pausa.] El ESCRUTADOR: Tenemos mucho gusto en anunciar los resultados, habiendo obtenido cada candidato los siguientes votos: Orlando Rubén Ribagliati, de Argentina, 22 votos; João Grandino Rodas, del Brasil, 26 votos; Alonso Gómez Robledo Verduzco, de México, 25 votos; Luis Marchand Stens, del Perú, 26 votos. Por lo tanto, quedan elegidos, de acuerdo con esta votación, João Grandino Rodas, del Brasil, con 26 votos; Luis Marchand Stens, del Perú, con 26 votos, y Alonso Gómez Robledo Verduzco, de México, con 25 votos. [Aplausos.] La PRESIDENTA: Thank you, tellers. I now officially confirm the candidates elected as members of the Inter-American Juridical Committee (IAJC). b. Elección de un miembro del Tribunal Administrativo La PRESIDENTA: One candidate, Dr. Nicholas Joseph Orville Liverpool of Dominica, has been presented for the vacancy on the Administrative Tribunal. I propose that we elect this candidate by acclamation. [Aplausos.] Thank you. I now declare Dr. Nicholas Joseph Orville Liverpool a member of the Administrative Tribunal. c. Elección de un miembro de la Junta de Auditores Externos La PRESIDENTA: One candidate has also been presented for the vacancy on the Board of External Auditors to examine the accounts of the General Secretariat. I would suggest that we elect Ms. Frances Garcia, a national of the United States of America, to the Board of External Auditors and that the election be by acclamation. [Aplausos.] I now declare Ms. Frances Garcia a member of the Board of External Auditors. d. Elección de dos miembros del Consejo Directivo del Centro de Estudios de Justicia de

las Américas La PRESIDENTA: There are two candidates for the two vacancies on the Board of Directors of the Justice Studies Center of the Americas, Mr. Karl Hudson-Phillips, Q.C., of Trinidad and Tobago; and Mr. George Thomson of Canada. There being only two vacancies, I propose that both candidates be elected by acclamation. [Aplausos.] I now declare Mr. Karl Hudson-Phillips and Mr. George Thomson members of the Board of Directors of the Justice Studies Center of the Americas. We have now concluded the consideration of the items on our order of business, I’m happy to say. Therefore, this session is now adjourned and will be followed immediately by the closing session.

Page 225: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 221 -

[Se levanta la sesión a las 7:30 p.m.]

Page 226: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 227: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

SESIÓN DE CLAUSURA

Page 228: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 229: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 225 -

ACTA DE LA SESIÓN DE CLAUSURA14/ Fecha: 4 de junio de 2002 Hora: 7:31 p.m. Lugar: Sherbourne Center Presidenta: Señora Billie A. Miller, M.P. Vice Primera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados Presentes: Blasco Peñaherrera (Ecuador) Margarita Escobar (El Salvador) Roger F. Noriega (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Ramiro Ordóñez Jonama (Guatemala) S. R. Insanally (Guyana) M. Raymond Valcin (Haití) Aníbal Quiñónez (Honduras) Peter Black (Jamaica) Gustavo Iruegas (México) Norman Caldera Cardenal (Nicaragua) Juan Manuel Castulovich (Panamá) José Antonio Moreno Ruffinelli (Paraguay) Diego García Sayán (Perú) Marino Villanueva Callot (República Dominicana) Izben C. Williams (Saint Kitts y Nevis) Julian R. Hunte (Santa Lucía) Conrad Sayers (San Vicente y las Granadinas) María Levens (Suriname) Knowlson W. Gift (Trinidad y Tobago) Didier Opertti Badán (Uruguay) Roy Chaderton Matos (Venezuela) Gaston Browne (Antigua y Barbuda) Carlos Federico Ruckauf (Argentina) Joshua Sears (Bahamas) Reginald Farley, J.P., M.P. (Barbados) Lisa Shoman (Belice) Gustavo Fernández Saavedra (Bolivia) Osmar Chohfi (Brasil) Paul D. Durand (Canadá) María Soledad Alvear (Chile) Humberto de la Calle Lombana (Colombia) Hernán R. Castro H. (Costa Rica)

14. Publicada anteriormente con la clasificación AG/ACTA 381/02.

Page 230: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 226 -

César Gaviria (Secretario General de la OEA) Luigi R. Einaudi (Secretario General Adjunto)

Page 231: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 227 -

1. Palabras de la Presidenta de la Asamblea General La PRESIDENTA: Ministers of foreign affairs and heads of delegation, Mr. Secretary General, Mr. Assistant Secretary General, excellencies, permanent observers and invited guests, ladies and gentlemen: We have finally and, I believe, happily come to the end of our work here at this thirty-second regular session of the General Assembly. Over the past three days, the important matters of the Hemisphere have engaged our attention. The countries of the Americas have demonstrated a firm commitment to the pursuit of the ideals and principles that form the foundation of our development model. We sought once again to reinvigorate the hemispheric agenda through our numerous mandates and resolutions. We have adopted the important Inter-American Convention against Terrorism and the declaration on the multidimensional approach to hemispheric security, for which I particularly and sincerely wish to thank you for your cooperation, bearing in mind that Barbados presented this topic for discussion. We have reached progressive agreements regarding the situations in Haiti and Venezuela. In this respect alone, I would venture to suggest that our meeting can be labeled a success. The entire work of the Assembly has been conducted in a spirit of compromise and consensus. I think we can all congratulate ourselves. As we prepare to come to closure, we leave not only satisfied, but with a renewed dedication to work, both as individual member states and as a hemisphere, in pursuit of the peaceful and democratic development of our peoples. At the opening session of this Assembly, the Prime Minister of Barbados said that he could not offer you the keys of Bridgetown, but that he would entrust you to my care. [Risas.] It was a pleasure and an honor serving as your President, and I thank all delegations for their cooperation. I wish to especially recognize the hard-working staff of the OAS General Secretariat and also our very own Ministry of Foreign Affairs staff, as well as my colleague ministers who have all worked far beyond the call of duty. I hope that you have found this General Assembly worthwhile and that you did take some time to savor Barbados’ hospitality. We look forward to next year’s regular session of the General Assembly. On behalf of the Government and the people of Barbados, I wish once again to say what a pleasure it was to have you as our guests, and I wish you all who must travel a safe return to your countries. Thank you. [Aplausos.] Thank you. Thank you all. You are very kind.

Page 232: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 228 -

2. Palabras del Jefe de la Delegación de Santa Lucía La PRESIDENTA: The Delegation of Saint Lucia has asked for the floor. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE SANTA LUCÍA: Yes, Madam President, I have been mandated by the Caribbean Community (CARICOM) group to say what a pleasure it has been for us to participate in this meeting and to sample the excellence of your presidency. I think all of us have learned something from it. The fact that we have been able to complete our assignment within the allotted time is due, in no small measure, to the fact that you have dealt with the agenda with a great deal of alacrity and aplomb, and we congratulate you for the efficient manner in which you have handled the business of the Assembly. I also would wish, on behalf of the foreign ministers of the region, to thank the Secretary General, the Assistant Secretary General, and the OAS staff members who made this trip and this meeting possible. We thank you all for being here. I haven’t forgotten to mention our brothers and sisters from the region. We share one thing in common and that is a democracy, which we know forms the foundation of our existence. Yes, we have problems, but we know that by working together, we will overcome them in order to make this hemisphere a better place when we leave than probably when we found it. So, Madam President, thank you, and to all our visitors and friends, bon voyage to your respective homes! God bless you all. La PRESIDENTA: Thank you. 3. Palabras del Jefe de la Delegación de Nicaragua La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Nicaragua. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE NICARAGUA: Muchas gracias, señora Presidenta. En el ejercicio de la presidencia pro tempore del Sistema de la Integración Centroamericana, quería decirle que si la forma en la que usted ha conducido esta reunión es un reflejo de la forma en que funciona el Gobierno del país les espera a ustedes un gran futuro. En nombre de todos, muchas felicidades, muchas gracias por las atenciones y muchas gracias por el liderazgo ejercido durante esta reunión. La PRESIDENTA: Thank you. 4. Palabras del Representante del Ecuador La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Ecuador.

Page 233: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 229 -

El REPRESENTANTE DEL ECUADOR: Gracias, señora Presidenta. Por la razón que luego mencionaré, se me ha conferido el honor de expresar a usted, en nombre de las Delegaciones aquí congregadas, el testimonio de nuestro reconocimiento al Gobierno del país anfitrión y a su pueblo, por haber organizado esta Asamblea con ese grado de eficacia y eficiencia y ese clima de cordialidad que el distinguido Canciller de Venezuela empató con el aburrimiento del Nirvana. Esta reunión, señora Presidenta, como todas las de su género, ha sido ciertamente una reunión de delegados, de funcionarios en el grado más alto de las relaciones exteriores, de diplomáticos, pero ante todo fue una congregación de seres humanos que encontraron aquí señaladamente un nuevo hogar por pocos días. Ese ha sido el grado de afectuosa consideración, de amables atenciones que hemos encontrado y gracias a lo cual nos hemos sentido, repito las palabras del señor Canciller de Venezuela, en el aburrimiento del Nirvana. Quisiera también agradecer, y es obligación de los concurrentes a esta Asamblea hacerlo de manera muy señalada, a la Secretaría General, en la persona de sus más altos dignatarios, y a todos los miembros de la secretaría del Consejo y la Asamblea, a todos los funcionarios y los técnicos, cuya capacidad, espíritu de trabajo y sacrificado esfuerzo ha sido factor decisivo para que esta Asamblea transcurra ordenadamente, eficientemente, fecundamente. Ahora permítame usted referirme a la razón por la cual he tomado la palabra. La vigésima novena Asamblea General de la Organización, que se celebró en Guatemala en 1999, adoptó la resolución AG/RES. 1687 (XXIX-O/99) mediante la cual se designó a la ciudad de Quito, capital de mi país, como sede del trigésimo tercer período ordinario de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar el próximo año 2003. Por ello, en nombre del Gobierno y del pueblo de mi patria, tengo el honor y la satisfacción de reiterar nuestra invitación, nuestra cordial y fraterna invitación, y también reiterar el compromiso que entraña el hecho de que, como todos los países de nuestra América, mi patria es deudora de la Organización de los Estados Americanos. Deudora, digo, no del Fondo Regular, con el que afortunadamente estamos al día desde hace dos años, no. Deudora en algo sustantivo y esencial. Deudora por haber sido esta Organización la que hizo posible, la que impulsó el avance del proceso de negociaciones mediante el cual nuestra patria cerró un capítulo ingrato de su memoria, el que la ensombreció en los últimos cincuenta años. Por haber sido esta Organización, mediante la presencia del Secretario General, mediante resoluciones del Consejo y actitudes de la Asamblea General, la que le dio consistencia y fortaleza a la restauración de la democracia en mi país y la que evitó que se exasperaran los ánimos adversos y que encontráramos, como afortunadamente acostumbramos los ecuatorianos, ese tipo de soluciones a los conflictos internos: la solución en paz, la solución en racionalidad. Por haber sido, en suma, esta Organización la que le ha brindado a mi país, dentro de sus limitaciones tan severas, asistencia técnica y financiera y, sobre todo, el ambiente de este foro, que es único en las organizaciones del mundo. Este es un foro en el cual todos, efectivamente, somos

Page 234: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 230 -

iguales: iguales en nuestra soberanía, iguales en nuestra jerarquía e iguales, asimismo, en el ánimo que nos congrega, el ánimo de unidad, el ánimo de fraternidad. Por todas estas razones, para mi pueblo y para el Gobierno de mi país es un privilegio el reiterar el ofrecimiento de nuestro hospedaje, el reiterar el ofrecimiento de nuestro cordial abrazo para junio del próximo año. Allí les esperamos, en Quito, luz de América bajo los rayos del sol equinoccial, en un país cuya calidoscópica variedad la tienen ustedes en sus mesas, para recibirles como ustedes se merecen y para reafirmar nuevamente, juntos, nuestra voluntad de llevar a América hacia las cimas de la libertad, del progreso, de la democracia, en definitiva, de aquello que soñaron los que engendraron nuestras naciones. Muchas gracias, señora Presidenta. [Aplausos.] La PRESIDENTA: Thank you. 5. Palabras del Jefe de la Delegación del Uruguay La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Uruguay. El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL URUGUAY: Señora Presidenta, señora Billie Miller, comienzo señalando que hablo en nombre de los socios del MERCOSUR, distinción que seguramente me han dispensado por ser el mayor aunque yo trate de disimularlo. En cualquier caso, señora Presidenta, en nombre del MERCOSUR, en nombre nuestro también, individualmente cada uno de nosotros, testimoniamos a usted varios agradecimientos. Aquellos que están referidos a la organización de esta Asamblea se muestran por sí solos. Usted tiene, señora Presidenta, un poder de mando que ha de ser reconocido, porque ordena sin mostrar que lo está haciendo, lo hace como los buenos árbitros de fútbol que no se les nota sino cuando es necesario. Nuestro reconocimiento también incluye a Barbados. Para mí es una experiencia nueva, ya que no había tenido la fortuna de estar aquí antes, pero tengo un cierto animus retornandi, es decir, un animus retornandi que me invita, mucho más que a considerar y evaluar resoluciones, a acercarme a esas costas. Puedo testimoniar en Uruguay, al regresar, que no he disfrutado de eso. Naturalmente, ello me va a obviar algunas explicaciones. En cualquier caso, digo que ha sido muy placentero para nosotros trabajar en este ambiente. En usted, señora Presidenta, reconocemos también la digna representante de la mujer de Barbados. Es notable ver cómo en los países del Caribe se está dando, con una muy fuerte presencia, la labor de la mujer en la actividad diplomática, en la actividad política. Ese es un buen signo, porque la igualdad de los géneros no basta con proclamarla, hay que practicarla, se trata de la igualdad en la diversidad, afortunadamente. Esa igualdad de acceso a todas las posiciones y cargos que una democracia o un sistema político ofrece es, sin duda, un garante, también él, de derechos humanos. La felicito, además, señora Presidenta, porque esta conferencia va a ser histórica. Aquí se ha aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que ha sido firmada por treinta Estados,

Page 235: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 231 -

abierta a la firma en esta misma Asamblea, y que reconoce un compromiso extraordinariamente importante de la región en el combate al terrorismo. Quizá pueda decirse, en una lectura cuidadosa, que esta Convención pudo haber tenido alguna definición sobre terrorismo. No la tiene. De alguna manera se remite a aquéllas que ya se habían hecho antes, pero abre el camino hacia un compromiso muy fuerte de combatir este flagelo y de trabajar unidos. Por todo ello, reitero nuevamente nuestro agradecimiento por las muchísimas y finas atenciones recibidas, y lo hago con la nostalgia de dejar esto en el momento en que podría eventualmente comenzar el disfrute –nos vamos mañana muy temprano. Creo que con estas palabras interpreto a la Argentina, al Brasil, al Paraguay, y no hablo del MERCOSUR ampliado porque quizá eso excedería mi mandato y estaría fuera de mi competencia. Les agradezco mucho a usted, a la Organización y a la Secretaría General, en la que el señor Secretario General y todo su equipo, mis amigos de siempre, Luigi y toda su gente, no han hecho más que testimoniar la profesionalidad, la seriedad y el cariño con el que trabajan. En una época en que los reconocimientos no abundan, esto debe ser dicho en alta, clara e inteligible voz. Muchas gracias. [Aplausos.] La PRESIDENTA: I thank you. 6. Palabras del Representante del Canadá La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of Canada. El REPRESENTANTE DEL CANADÁ: Thank you, Madam President. I’m taking the floor on behalf of my regional group, which comprises ten provinces and three territories. [Risas.] It’s a privilege that I don’t often abuse, but I feel this is a very meaningful occasion. So on behalf of all the Canadas, I would like to congratulate you and thank you for the very friendly but very firm way that you have conducted this meeting, which has finished in near record time. On a personal note, for me it has been a very deep and gratifying pleasure to return to Barbados, after having lived here more than 20 years ago when I was assigned to our high commission here, and to see the wonderful changes that have taken place in your country––all of them for the better––but when I had my first fish cutter and Banks beer, I knew that the fundamental values had been preserved. So, Madam President, I give you credit for that, too. [Risas.] Let me just say, on behalf of my delegation, my minister, thank you so much. I would like to express my appreciation to you and your wonderful staff, to your ambassador to the OAS, my friend Michael King, to all of the foreign ministers, and also to the OAS Secretariat for all of this. Thank you very much, indeed. [Aplausos.]

Page 236: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 232 -

La PRESIDENTA: I thank the Delegation of Canada. 7. Palabras de la Representante de El Salvador La PRESIDENTA: I give the floor now to the Delegation of El Salvador. La REPRESENTANTE DE EL SALVADOR: Gracias, señora Presidenta. También se me ha solicitado expresarle nuestra gratitud en nombre de todas las misiones que trabajamos en Washington, pero especialmente expresarle nuestro reconocimiento y agradecimiento por el trabajo de la Misión Permanente de Barbados ante la OEA, a su Representante Permanente, el Embajador Michael King, y a todos los diplomáticos que sirven en la misión diplomática de su estimado país. Muchas gracias, señora Miller. [Aplausos.] La PRESIDENTA: Thank you all very much. Thank you all. 8. Palabras del Secretario General La PRESIDENTA: Now I am going to give the floor to the Secretary General. El SECRETARIO GENERAL: Thank you, Madam President. We began this regular session of the General Assembly listening to the speech of the Prime Minister of Barbados. He presented a vision of a Pan American community and encouraged us to adopt that spirit of a Pan American community. I think that has been the spirit of this Assembly—a very well organized assembly in which we had the opportunity to see the extraordinary expressions of the unique culture of this country on the day of the inaugural session. It is difficult to compete with the words of the Minister of Foreign Affairs of Venezuela, but I want to thank you for your hospitality and the cuisine of this country. At this Assembly, our work was very focused. In past assemblies, ministers would talk about the foreign policies of their respective countries. We now have a very focused agenda that has helped us advance a lot in some of the issues. In particular, we had a very enlightening debate on security that has moved us to convene the Special Conference on Security in Mexico next year. There is no doubt that this very focused agenda was, in part, a result of the excellent preparations by the Permanent Mission of Barbados in Washington and by the Ministry of Foreign Affairs of Barbados. We’ve heard very in-depth, incisive presentations and interventions by the heads of delegation and the foreign ministers of the entire Hemisphere. Our gracious, skillful, and rigorous President helped a lot in ensuring that this Assembly session remained on schedule and allowed us the possibility of dealing with all the issues that were brought to our attention.

Page 237: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 233 -

I want to thank the chairs of the committees and working groups of the Permanent Council, which did such a good job in preparing for this session of the Assembly. I also want to thank all the staff of the Ministry of Foreign Affairs of Barbados and all the staff of the OAS Secretariat. I assure you that all of us will keep in our memory our General Assembly in Barbados. We all will be in Ecuador next year. We of course will be ready for our Assembly in Ecuador, and I am sure that the OAS will continue to do more and to be more useful to our member states in dealing with the enormous challenges that both the Organization and the members states have ahead of us. There is doubt that today the demand for multilateralism is greater than the institutions available to help provide it. That is the great problem the OAS faces. All of our member states are asking for multilateralism, for processes, and for institutions in order to fulfill the mandates that have been given to the Organization, and sometimes we may not have the capacity. But we work hard in the Secretariat, and with the strong support of our member states we will go ahead. This Assembly has been particularly good in bringing the Caribbean countries into the inter-American agenda. There has been a process to bring the Caribbean into sharing the same agenda as Latin America, Central America, and some of the other countries of our system. I think we are moving ahead a lot, and I am sure that Barbados has carried a lot of responsibility in that work. So, thank you, Madam President. Please extend my thanks to Prime Minister Arthur, who has been such a gracious host of this meeting. We will see you in Ecuador next year. [Aplausos.] La PRESIDENTA: Thank you. Thank you very much. It only remains to say that since there are no further interventions, this thirty-second regular session of the General Assembly of the Organization of American States stands adjourned. [Aplausos.] [Se levanta la sesión a las 8:00 p.m.]

Page 238: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 239: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

COMISIÓN GENERAL

Page 240: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 241: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 237 -

COMISIÓN GENERAL

ACTA RESUMIDA DE LA PRIMERA SESIÓN15/

Fecha: 3 de junio de 2002 Hora: 10:00 a.m. Lugar: Salón Frangipani Presidenta: Embajadora Margarita Escobar Representante Permanente de El Salvador ante la OEA Presentes: Rafael Veintimilla (Ecuador) Luis Menéndez-Leal Castro (El Salvador) Francis Taylor (Estados Unidos) Carla Aguilar (Guatemala) Odeen Ishmael (Guyana) Jean Ricot Dorméus (Haití) Salvador Rodezno (Honduras) Delrose E. Montague (Jamaica) Miguel Ruíz Cabañas (México) Lombardo Martínez Cabezas (Nicaragua) Juan Manuel Castulovich (Panamá) Elisa Ruiz Díaz (Paraguay) Jorge Wurst Calle (Perú) Mayerlyn Cordero Díaz (República Dominicana) Jasmine Huggins (Saint Kitts y Nevis) Sonia M. Johnny (Santa Lucía) Frank M. Clarke (San Vicente y las Granadinas) Henry L. MacDonald (Suriname) Jennifer S. Marchand (Trinidad y Tobago) Ernesto Kleber (Venezuela) Starret D. Greene (Antigua y Barbuda) Silvia Merega (Argentina) Jerusa Dean (Bahamas) Philip St. Hill (Barbados) Nestor Mendez (Belice) Ricardo Martínez Covarrubias (Bolivia) José Luiz Machado e Costa (Brasil) Juan Pablo Valdez (Canadá) Miguel Ángel González (Chile) Jaime Girón Duarte (Colombia) Luis Guardia Mora (Costa Rica)

15. Publicada anteriormente con la clasificación AG/CG/ACTA 207/02 corr. 1.

Page 242: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 243: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 239 -

Comprobado el quórum reglamentario, la Presidenta de la Comisión declara abierta la primera sesión de la Comisión General. 1. Aprobación del proyecto de orden del día La Presidenta presenta el proyecto de orden del día que figura en el documento AG/CG/OD-1/02, el cual es aprobado por la Comisión.

2. Elección del vicepresidente y relator El Embajador Luis Guardia, Representante Alterno de Costa Rica ante la OEA, es elegido Vicepresidente de la Comisión General, a propuesta de la Delegación de Panamá y secundada por la Delegación de Venezuela. A propuesta de la Delegación de México, la señorita Jennifer Marchand, Representante Alterna de Trinidad y Tobago ante la OEA, es elegida Relatora de la Comisión General. Las dos elecciones y se verifican por aclamación y se realizan de conformidad con el artículo 24 del Reglamento de la Asamblea General. 3. Presentación de la Presidenta sobre la metodología de trabajo de la Comisión General

La Presidencia propone que teniendo en cuenta las limitaciones de tiempo la Comisión inicie sus trabajos con la consideración de los proyectos de resolución y luego proceda a escuchar las presentaciones de los representantes de los órganos, organismos y entidades de la Organización.

La Comisión aprueba la metodología de trabajo propuesta por la Presidencia.

4. Presentación del Representante del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE)

El Embajador Francis Taylor efectua una breve presentación del Informe Anual del CICTE.

La Comisión agradece al Embajador Taylor y toma nota del informe presentado.

5. Consideración del proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) en la lucha contra el terrorismo”

A solicitud de la Presidencia, la Delegación de Colombia introduce el proyecto de resolución que se había presentado [AG/doc.4132/02]. La Comisión inicia su consideración formulando observaciones generales, luego de lo cual, ante la falta de consenso, se acuerda continuar con la consideración de dicho proyecto de resolución en una próxima sesión.

Page 244: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 240 -

6. Consideración del proyecto de resolución “Derechos humanos y terrorismo” A solicitud de la Presidencia, la Delegación de México introduce el proyecto de resolución que se había presentado [AG/doc.4133/02]. La Comisión realiza observaciones generales, luego de lo cual, se acuerda continuar con la consideración de dicho proyecto de resolución en una próxima sesión. Se levanta la sesión a la 1:00 p.m.

Page 245: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 241 -

COMISIÓN GENERAL

ACTA RESUMIDA DE LA SEGUNDA SESIÓN16/

Fecha: 3 de junio de 2002 Hora: 2:30 p.m. Lugar: Salón Frangipani Presidenta: Embajadora Margarita Escobar Representante Permanente de El Salvador ante la OEA Presentes: Rafael Veintimilla (Ecuador) Luis Menéndez-Leal Castro (El Salvador)

Peter DeShazo (Estados Unidos) Denis G. Antoine (Grenada) Ronalth Ochaeta (Guatemala)

Odeen Ishmael (Guyana) Jean Guy Marie Louis (Haití) Salvador Rodezno (Honduras) Delrose E. Montague (Jamaica) Juan José Gómez Camacho (México) Lombardo Martínez Cabezas (Nicaragua) Juan Manuel Castulovich (Panamá) Elisa Ruiz Díaz (Paraguay) Antonio García Revilla (Perú) Yessenia Soto Thormann (República Dominicana) Jasmine Huggins (Saint Kitts y Nevis) Frank M. Clarke (San Vicente y las Granadinas) Henry L. MacDonald (Suriname) Jennifer S. Marchand (Trinidad y Tobago) Juan Enrique Fisher (Uruguay) Ernesto Kleber (Venezuela) Starret D. Greene (Antigua y Barbuda) Silvia Merega (Argentina) Edda Dumont Adolph (Bahamas) Joyce Bourne (Barbados) Nestor Mendez (Belice) Ricardo Martínez Covarrubias (Bolivia) José Luiz Machado e Costa (Brasil) Gwyneth Kutz (Canadá) Pedro Oyarce (Chile) Jaime Girón Duarte (Colombia) Luis Guardia Mora (Costa Rica)

16. Publicada anteriormente con la clasificación AG/CG/ACTA 208/02 corr. 1.

Page 246: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 247: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 243 -

Comprobado el quórum reglamentario, la Presidenta de la Comisión declara abierta la segunda sesión de la Comisión General.

1. Aprobación del proyecto de orden del día

La Presidenta presenta el proyecto de orden del día que figura en el documento AG/CG/OD-2/02, el cual se aprueba sin modificaciones.

2. Presentaciones orales

La Comisión inicia sus labores con las presentaciones verbales de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Corte Interamericana de Derechos Humanos, el Comité Jurídico Interamericano, la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). La Comisión agradece a los representantes y acuerda tomar nota de los informes presentados.

3. Consideración del proyecto de resolución “Derechos humanos y terrorismo” (continuación)

La Comisión continúa la consideración del proyecto de resolución AG/doc.4133/02, introducido por la Delegación de México en la pasada sesión. Varias delegaciones formulan enmiendas adicionales. La Comisión aprueba el proyecto de resolución con las enmiendas sugeridas. Luego, se acuerda elevarlo a la plenaria para su adopción.17/ Se deja constancia que una propuesta presentada por la Delegación del Ecuador no recibió el apoyo necesario para ser incorporada en el texto. Consecuentemente dicha delegación decidió retirarla y solicita la inclusión de la siguiente declaración en el acta correspondiente:

La Delegación del Ecuador deplora la incapacidad de los Estados Miembros de la OEA de llegar a un consenso sobre la definición legal del terrorismo y su caracterización como crimen contra la humanidad que representa una amenaza a la democracia, los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas.

4. Consideración del proyecto de resolución “La situación en Haití”

La Presidenta somete a la consideración de la Comisión el proyecto de resolución “La situación en Haití” [AG/doc.4141/02], copatrocinado por las delegaciones de Antigua y Barbuda, las Bahamas, Barbados, Canadá, Estados Unidos, Haití, Jamaica, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tobago. Luego de la introducción de pequeñas enmiendas, la Comisión aprueba dicho proyecto de resolución por aclamación y acuerda transmitirlo a la plenaria para su adopción.18/

Se levanta la sesión a las 7:00 p.m.

17. Documento AG/CG/doc.13/02 corr. 1. 18. Documento AG/CG/doc.14/02 corr. 1.

Page 248: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 249: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 245 -

COMISIÓN GENERAL

ACTA RESUMIDA DE LA TERCERA SESIÓN19/

Fecha: 4 de junio de 2002 Hora: 9:00 a.m. Lugar: Salón Frangipani Presidenta: Embajadora Margarita Escobar Representante Permanente de El Salvador ante la OEA Presentes: Rafael Veintimilla (Ecuador) Marisol Argueta (El Salvador) Peter DeShazo (Estados Unidos) Ronald Ochaeta (Guatemala) Marie Michèle Rey (Haití) Delrose E. Montague (Jamaica) Miguel Ruíz Cabañas (México) Lombardo Martínez Cabezas (Nicaragua) Juan Manuel Castulovich (Panamá) Elisa Ruiz Díaz (Paraguay) David Málaga Ego-Aguirre (Perú) Yessenia Soto Thormann (República Dominicana) Jasmine Huggins (Saint Kitts y Nevis) Frank M. Clarke (San Vicente y las Granadinas) Henry L. MacDonald (Suriname) Jennifer S. Marchand (Trinidad y Tobago) Juan Enrique Fischer (Uruguay) Ernesto Kleber (Venezuela) Starret D. Greene (Antigua y Barbuda) Silvia Merega (Argentina) Edda Dumont Adolph (Bahamas) Philip St. Hill (Barbados) Nestor Mendez (Belice) Ricardo Martínez Covarrubias (Bolivia) José Luiz Machado e Costa (Brasil) David Keithlin (Canadá) Carlos Croharé (Chile) Jaime Girón Duarte (Colombia) Luis Guardia Mora (Costa Rica)

19. Publicada anteriormente con la clasificación AG/CG/ACTA 209/02 corr. 1.

Page 250: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 251: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 247 -

La Comisión aprueba el proyecto de orden del orden del día [AG/CG/OD-3/02] luego de la inclusión del punto 6 “Observaciones de las Delegaciones sobre los proyectos de resolución que ya fueron aprobados por el Consejo Permanente”. 1. Presentación del Director de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo

(AICD) La Comisión inicia sus trabajos con la presentación del señor Ronald Scheman, Director General de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo (AICD). La Comisión agradece al señor Scheman y acuerda tomar nota de la información presentada. 2. Consideración del proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité

Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) en la lucha contra el terrorismo” (continuación) La Delegación de Colombia decide retirar el proyecto de resolución [AG/doc.4132/02]. 3. Proyecto de Declaración de Bridgetown: Enfoque multidimensional de la seguridad

hemisférica La Delegación de Barbados presenta el Proyecto de Declaración de Bridgetown: Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica [AG/doc.4139/02 rev. 1]. La Comisión lo considera y lo aprueba por aclamación con las enmiendas propuestas. Luego se acuerda transmitirlo a la plenaria para su adopción.20/ 4. Consideración del proyecto de resolución “Conferencia Especial sobre Seguridad”

La Delegación de México presenta para la consideración de la Comisión el proyecto de resolución “Conferencia Especial sobre Seguridad” [AG/CG/doc.11/02]. La Comisión lo aprueba con enmiendas y se acuerda elevarlo a la plenaria para su adopción.21/ 5. Proyecto de Declaración sobre la Democracia en Venezuela

La Presidenta somete a consideración de la Comisión el Proyecto de Declaración sobre la Democracia en Venezuela [AG/doc.4135/02 rev. 1], presentado por la Delegación de Venezuela. La Comisión lo considera y lo aprueba por aclamación con enmiendas y acuerda transmitirlo a la plenaria para su adopción.22/

20. Documento AG/CG/doc.15/02. 21. Documento AG/CG/doc.11/02 rev. 1. 22. Documento AG/CG/doc.16/02.

Page 252: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 248 -

6. Observaciones de delegaciones sobre los proyectos de resolución ya aprobados por el Consejo Permanente

Varias delegaciones solicitan que se deje constancia en el Informe de la Relatora de los

respectivos comentarios efectuados en torno a algunos proyectos de resolución ya aprobados por el Consejo Permanente. En ese sentido, con respecto al proyecto de resolución “Cooperación en la prevención y solución de controversias sobre límites marítimos entre los Estados Miembros en la región del Caribe” [AG/doc.4129/02], las delegaciones de Venezuela, Estados Unidos y México formulan declaraciones. Con respecto al proyecto de resolución “Programa-presupuesto de la Organización para el año 2003: Cuotas y contribuciones al Fondo Regular para el 2003” [AG/doc.4067/02], la Delegación de Panamá reiteró la posición de su delegación en cuanto al Subfondo de Reserva y también con respecto al proyecto de resolución “Servicio de Carrera” [AG/doc.4089/02]. Las observaciones formuladas por las delegaciones sobre estos puntos constan en el Informe de la Relatora [AG/CG/doc.18/02 corr. 1]. Con respecto al proyecto de resolución titulado “Promoción de la Democracia” [AG/doc.4084/02], la Delegación del Canadá propuso reinsertar el punto resolutivo 2.a. que había sido omitido inadvertidamente. La Comisión acepta la propuesta.

7. Otros asuntos

La Presidenta expresa su reconocimiento a las delegaciones por la cooperación brindada en el curso de los debates. Igualmente, expresa su agradecimiento y satisfacción por la labor de los funcionarios de la Secretaría General que apoyaron los trabajos de la Comisión.

Se levanta la sesión a las 2:30 p.m.

Page 253: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

DOCUMENTOS VARIOS

Page 254: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 255: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

TEMARIO

Page 256: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 257: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 253 -

TEMARIO DEL TRIGÉSIMO SEGUNDO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL23/

(Aprobado en la primera sesión plenaria, celebrada el 3 de junio de 2002)

I. Aprobación del proyecto de temario de la Asamblea General (Artículo 30 del Reglamento de la Asamblea General)

II. Aprobación de las recomendaciones de la Comisión Preparatoria (Artículo 20 del Reglamento

de la Asamblea General) III. La cuestión de las Islas Malvinas [AG/DEC. 26 (XXXI-O/01)] IV. Informe sobre el problema marítimo de Bolivia (AG/CP/doc.639/02) V. Proyecto de Convención Interamericana contra el Terrorismo (RC.23/RES. 1/01 rev. 1 corr. 1) VI. Efectos socioeconómicos del cambio climático en los países del Hemisferio24/ VII. Informe anual del Consejo Permanente (Artículo 40 del Estatuto del Consejo Permanente) VIII. Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana [AG/RES. 1 (XXVIII-

E/01)] IX. Informe de credenciales del Secretario General (Artículo 26 del Reglamento de la Asamblea

General) X. Programa-presupuesto de la Organización para el año 2003 [Artículos 54 (e) y 60 (b) de la

Carta y 30 del Reglamento de la Asamblea General]

23. Publicado durante la Asamblea General con la clasificación AG/doc.4048/02 rev. 1 corr. 1. 24. Este tema ha sido incluido en el proyecto de temario del trigésimo segundo período ordinario de sesiones

de la Asamblea General, de acuerdo a la solicitud que hiciera el Representante Permanente de Antigua y Barbuda en la sesión de la Subcomisión de Temario y Procedimientos celebrada el 18 de marzo de 2002.

Page 258: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 254 -

XI. Informe anual de la Secretaría General sobre las actividades y el estado financiero de la Organización [Artículo 112 (g) de la Carta de la OEA y los Artículos 3 (g) y 106 de las Normas Generales para el Funcionamiento de la Secretaría General]. Informe del Secretario General

XII. Elección de las autoridades de los órganos, organismos y entidades de la Organización

(Artículo 30 del Reglamento de la Asamblea General)

• Elección de tres miembros del Comité Jurídico Interamericano • Elección de un miembro del Tribunal Administrativo de la OEA • Elección de un miembro de la Junta de Auditores Externos para el Examen de la

Contabilidad de la Secretaría General • Elección de dos miembros del Centro de Estudios de Justicia de las Américas

XIII. Asuntos bajo la consideración de los Consejos de la Organización:

1. Evaluación del progreso en el control de drogas: Aplicación de la Primera Ronda del Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas [AG/RES. 1779 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente25/

2. Libertad de comercio e inversión en el Hemisferio [AG/RES. 1826 (XXXI-O/01)].

Informe del Consejo Permanente 3. Cooperación entre la Organización de los Estados Americanos y el sistema de las

Naciones Unidas, la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana y la Secretaría General de la Comunidad del Caribe [AG/RES. 1817 (XXXI-O/01)]. Informe del Secretario General

4. Apoyo a la democracia en Haití [AG/RES. 1831 (XXXI-O/01)] 5. La situación en Haití [CP/RES. 806 (1303/02)] 6. Observaciones y recomendaciones del Consejo Permanente sobre los informes

anuales de los órganos, organismos y entidades de la Organización [Artículo 91 (f) de la Carta de la OEA]:

a. Informe anual del Comité Jurídico Interamericano (CJI) b. Informe anual e informes especiales de la Comisión Interamericana de

Derechos Humanos (CIDH) c. Informe anual de la Corte Interamericana de Derechos Humanos

25. Ver “Informe anual de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) a la Asamblea General” [CP/doc.3547/02].

Page 259: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 255 -

d. Informe anual de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD)26/

e. Informe anual del Instituto Panamericano de Geografía e Historia (IPGH) f. Informe anual del Instituto Interamericano de Cooperación para la

Agricultura (IICA) g. Informe anual de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) h. Informe anual del Instituto Interamericano del Niño (IIN) i. Informe anual del Instituto Indigenista Interamericano (III) j. Informe anual del Tribunal Administrativo (TRIBAD) k. Informe anual de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones

(CITEL) l. Informe anual de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) m. Informe anual del Centro de Estudios de Justicia de las Américas (CEJA) n. Informe anual del Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE)

[AG/RES. 1789 (XXXI-O/01)]

7. Apoyo al seguimiento del proceso de Cumbres de las Américas [AG/RES. 1824 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

8. Apoyo a los mandatos de la Cumbre de las Américas sobre el fortalecimiento de las

administraciones municipales y regionales y sobre la sociedad civil [AG/RES. 1825 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

9. Modernización de la OEA y renovación del sistema interamericano [AG/RES. 1836

(XXX1/01)]. Informe del Consejo Permanente

10. Sexta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado (CIDIP-VI) [AG/RES. 1765 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

11. Programa Interamericano para el Desarrollo del Derecho Internacional [AG/RES.

1766 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

12. Corte Penal Internacional [AG/RES. 1770 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

13. Promoción y respeto del derecho internacional humanitario [AG/RES. 1771 (XXXI-

O/01)]. Informe del Consejo Permanente

14. Elaboración de un proyecto de Convención Interamericana contra el Racismo y Toda Forma de Discriminación e Intolerancia [AG/RES. 1774 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

26. Ver también “Evaluación del progreso en el control de drogas: Aplicación de la Primera Ronda del Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas” [AG/RES. 1779 (XXXI-O/01)].

Page 260: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 256 -

15. Los derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias [AG/RES. 1775 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente y del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

16. Proyecto de Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas

[AG/RES. 1780 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

17. Reunión de Ministros de Justicia o de Ministros o Procuradores Generales de las Américas [AG/RES. 1781 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

18. Promoción de la democracia [AG/RES. 1782 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo

Permanente

19. Fortalecimiento de la probidad en el Hemisferio y seguimiento del Programa Interamericano de Cooperación para Combatir la Corrupción [AG/RES. 1785 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

20. Promoción de la responsabilidad social de las empresas en el Hemisferio [AG/RES.

1786 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

21. Foro Interparlamentario de las Américas [AG/RES. 1804 (XXXI-O/01)]. Informe del Secretario General

22. Estudio sobre los derechos y la atención de las personas sometidas a cualquier forma

de detención y reclusión [AG/RES. 1816 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

23. Defensores de derechos humanos en las Américas: Apoyo a las tareas que desarrollan

las personas, grupos y organizaciones de la sociedad civil para la promoción y protección de los derechos humanos en las Américas [AG/RES. 1818 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

24. Derechos humanos y medio ambiente [AG/RES. 1819 (XXXI-O/01)]. Informe del

Secretario General

25. Programa Especial de Apoyo de la OEA para el Fortalecimiento de las Instituciones Democráticas en Guatemala [AG/RES. 1820 (XXXI-O/01)]. Informe de la Secretaría General27/

26. Evaluación del funcionamiento del sistema interamericano de protección y promoción

de los derechos humanos para su perfeccionamiento y fortalecimiento [AG/RES. 1828 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

27. Apoyo a los instrumentos interamericanos de derechos humanos [AG/RES. 1829

(XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente 27. Este tema no fue considerado por la Asamblea General en su trigésimo segundo período ordinario de sesiones.

Page 261: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 257 -

28. Estudio sobre el acceso de las personas a la Corte Interamericana de Derechos Humanos [AG/RES. 1833 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

29. Programa Interamericano de Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de

Sustracción Internacional de Menores por Uno de sus Padres [AG/RES. 1835 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

30. La protección de los refugiados, repatriados y desplazados internos en las Américas

[AG/RES. 1832 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

31. Limitación de gastos militares y su reconversión en dividendos para la paz (AG/CP/doc.648/02)

32. Apoyo a la acción contra las minas antipersonal en Perú y Ecuador [AG/RES. 1792

(XXXI-O/01)]. Informe de la Secretaría General

33. Apoyo al Programa de Acción Integral contra las Minas Antipersonal en Centroamérica [AG/RES. 1793 (XXXI-O/01)]. Informe de la Secretaría General

34. El Hemisferio Occidental: Zona libre de minas terrestres antipersonal [AG/RES. 1794

(XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

35. Preparativos para la Conferencia Especial sobre Seguridad dispuesta por la Cumbre de las Américas [AG/RES. 1795 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

36. Apoyo a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas

Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos [AG/RES. 1796 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

37. Proliferación y tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras [AG/RES. 1797

(XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

38. Convención Interamericana sobre Transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales [AG/RES. 1799 (XXXI-O/01)]. Informe de la Secretaría General

39. Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de

Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados (CIFTA) [AG/RES. 1800 (XXXI-O/01)]. Informe de Consejo Permanente

40. Fomento de la confianza y la seguridad en las Américas [AG/RES. 1801 (XXXI-

O/01)]. Informe del Consejo Permanente

41. Preocupaciones especiales de seguridad de los pequeños Estados insulares [AG/RES. 1802 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

42. Mecanismos de la OEA para la reducción de los desastres naturales [AG/RES. 1803

(XXXI-O/01)]. Informe del Secretario General

Page 262: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 258 -

43. Apoyo interamericano al Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (AG/CP/doc.641/02)

44. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la Proscripción de las

Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) (AG/CP/doc.641/02)

45. La Organización de los Estados Americanos y la sociedad civil [AG/RES. 1834

(XXXI-O/01)]. Informe del Secretario General

46. Implementación del Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos Humanos de la Mujer y la Equidad e Igualdad de Género [AG/RES. 1777 (XXXI-O/01)]. Informe de la Secretaría General

47. Designación de mujeres para cargos ejecutivos superiores en la OEA [AG/RES. 1790

(XXXI-O/01)]. Informe del Secretario General

48. Plan de acción [AG/RES. 2 (XXVII-E/00)], [AG/DEC. 24 (XXX-O/00)] y [AG/RES. 1839 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

49. Propuesta de escala de cuotas del Fondo Regular [AG/RES. 1746 (XXX-O/00)] y

[AG/RES. 1839 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

50. Presentación de informes anuales [AG/RES. 1839 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Permanente

51. Servicio de carrera [AG/RES. 1725 (XXX-O/00)] y [AG/RES. 1839 (XXXI-O/01)].

Informe del Consejo Permanente

52. Informe anual del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (CIDI). Observaciones y recomendaciones del Consejo Permanente [Artículo 91 (f) de la Carta de la OEA)]

53. Pobreza, equidad e inclusión social (AG/CP/doc.638/02)

54. Plan Estratégico de Cooperación Solidaria 2002-2005 [AG/RES. 1806 (XXXI-O/01)].

Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

55. Primera Reunión de Ministros y Altas Autoridades de Ciencia y Tecnología en el Ámbito del CIDI [AG/RES. 1807 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

56. Reunión Ministerial para el Desarrollo Sostenible [AG/RES. 1808 (XXXI-O/01)].

Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

57. XII Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo [AG/RES. 1809 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

Page 263: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 259 -

58. Segunda Reunión de Ministros de Educación [AG/RES. 1810 (XXXI-O/01)].

Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

59. Desarrollo sostenible del turismo [AG/RES. 1811 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

60. Comercio e integración en las Américas [AG/RES. 1813 (XXXI-O/01)]. Informe del

Consejo Permanente y del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

61. Responsabilidades de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo emanadas de la resolución AG/RES. 1727 (XXX-O/00) [AG/RES. 1814 (XXXI-O/01)]. Informe de la Comisión Ejecutiva Permanente del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

62. Continuación de la participación en el Consejo Interamericano para el Desarrollo

Integral de los Estados Miembros que no han ratificado el Protocolo de Managua [AG/RES. 1815 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

63. Los efectos socioeconómicos y ambientales del cambio climático en los países del

Hemisferio [AG/RES. 1821 (XXXI-O/01)]. Informe del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

64. Seguimiento a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo

(AG/CP/doc.641/02 add. 1)

Page 264: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 265: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

LISTA DE PARTICIPANTES

Page 266: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 267: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 263 -

LISTA DE PARTICIPANTES28/

ÍNDICE

Página Antigua and Barbuda ..........................................................................................................................265 Argentina ............................................................................................................................................265 Bahamas, Commonwealth of The.......................................................................................................266 Barbados .............................................................................................................................................267 Belize ..................................................................................................................................................270 Bolivia.................................................................................................................................................271 Brasil...................................................................................................................................................272 Canada ................................................................................................................................................273 Chile....................................................................................................................................................275 Colombia.............................................................................................................................................277 Costa Rica...........................................................................................................................................277 Ecuador ...............................................................................................................................................278 El Salvador..........................................................................................................................................279 Grenada...............................................................................................................................................279 Guatemala ...........................................................................................................................................280 Guyana................................................................................................................................................280 Haïti ....................................................................................................................................................281 Honduras.............................................................................................................................................282 Jamaica ...............................................................................................................................................282 México ................................................................................................................................................283 Nicaragua............................................................................................................................................284 Panamá ...............................................................................................................................................284 Paraguay .............................................................................................................................................285 Perú ....................................................................................................................................................286 República Dominicana........................................................................................................................287 Saint Kitts and Nevis ..........................................................................................................................287 Saint Lucia ..........................................................................................................................................288 Saint Vincent and the Grenadines.......................................................................................................288 Suriname .............................................................................................................................................288 Trinidad and Tobago...........................................................................................................................289 United States .......................................................................................................................................290 Uruguay ..............................................................................................................................................293 Venezuela ...........................................................................................................................................294

28. Publicada durante la Asamblea General con la clasificación AG/doc.4136/02 rev. 1.

Page 268: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 264 -

Página Observadores Permanentes ante la OEA ............................................................................................295 Órganos, organismos y entidades de la OEA y del sistema interamericano ..............................................................................................................302 Entidades y organismos interamericanos gubernamentales de carácter regional o subregional ...................................................................................................307 Naciones Unidas, organismos especializados vinculados con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales ................................................................309 Invitados Especiales............................................................................................................................311

Page 269: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 265 -

ANTIGUA AND BARBUDA Head of Delegation

Gaston Browne Minister of Planning, Implementation, and Public Service Affairs

Representatives

Colin Murdoch Ambassador, Permanent Secretary in the Ministry of Foreign Affairs Lionel A. Hurst Ambassador, Permanent Representative to the OAS Starret D. Greene Minister Counselor Permanent Mission to the OAS

ARGENTINA

Jefe de Delegación

Carlos Federico Ruckauf Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto

Representantes

Rodolfo Hugo Gil Embajador, Representante Permanente ante la OEA Rogelio Pfirter Embajador, Subsecretario de Política Exterior Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto Domingo Santiago Cullen Embajador, Director de Organismos Internacionales

Page 270: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 266 -

Silvia Merega Ministra Misión Permanente ante la OEA Martín Gómez Bustillo Consejero Misión Permanente ante la OEA Marcelo Suárez Salvia Secretario Secretaría Privada del Canciller Fabián Doman Vocero de Prensa

BAHAMAS, COMMONWEALTH OF THE Head of Delegation

Allyson Maynard-Gibson Minister of Financial Services and Investments

Representatives

Joshua Sears Ambassador, Permanent Representative to the OAS Edda Dumont Adolph Counselor, Alternate Representative to the OAS Jerusa Dean Foreign Service Officer Charice Rolle Foreign Service Officer Darian Creary Assistant to the Minister

Page 271: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 267 -

BARBADOS Head of Delegation

Billie A. Miller, M.P. Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade

Representatives

Mia Mottley, Q.C., M.P. Attorney General and Minister of Home Affairs Reginald Farley, J.P., M.P. Minister of Economic Development Noel Lynch, M.P. Minister of Tourism and International Transport Anthony Wood, J.P., M.P. Minister of Agriculture and Rural Development Val McComie Former Assistant Secretary General of the OAS Maizie Barker-Welch Former member of the Inter-American Comission of Women Teresa Marshall Permanent Secretary (Foreign Affairs) Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Samuel Chandler Permanent Secretary (Foreign Trade) Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Michael King Ambassador, Permanent Representative to the OAS Sonja Welch Ambassador to the Government of Venezuela

Page 272: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 268 -

Marva Farnum Permanent Secretary Office of the Attorney General Stuart Layne Permanent Secretary Ministry of Tourism and International Transport H. Deighton Maynard Colonel, Chief of Staff, Barbados Defence Force Grantley Watson Commissioner of Police Darwin Dottin Assistant Commissioner of Police Valerie Browne Deputy Permanent Secretary Ministry of Tourism and International Transport Anthony Wiltshire Deputy Permanent Secretary Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Wilbert Kirton Commander Barbados Defence Force Jeffrey D. Bostic Lieutenant Colonel Barbados Defence Force David Dowridge Lieutenant Commander Barbados Defence Force Alyson Forte Chief Research Officer Ministry of Tourism and International Transport Celia Toppin Prime Minister’s Office Margaret Johnson Prime Minister’s Office

Page 273: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 269 -

Valmai Mason Office of the Attorney General Estuko Anderson Senior Foreign Service Officer Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Philip St. Hill Counselor Embassy to the Government of Venezuela Joyce Bourne Counselor Embassy to the Government of the United States Jane Brathwaite Senior Foreign Service Officer Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Alvin Quintyne Lieutenant Colonel, Defence Attaché Embassy to the Government of the United States Barry Headley Economist Ministry of Economic Development Paula Byer Economist Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Lisa Cummins First Secretary Embassy to the Government of the United States Derrick Oderson Ministry of Physical Development and Environment Tyronne Brathwaite Foreign Service Officer Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Mohammed Degia Foreign Service Officer Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade

Page 274: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 270 -

Patti-Ann Gibson Foreign Service Officer Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade Ruth Jordan Personal Assistant to the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade Danny Gill Chairman, National Council on Substance Abuse Angela Davis National HIV/AIDS Commission Jackie Banfield Principal Delegate Inter-American Commission of Women Allan Fields Chairman, Barbados Private Sector Agency Robert Morris Barbados Workers Union Nigel Harper Representative Barbados Association of Non-Governmental Organisations Dwayne Branch Community College Political Association

BELIZE Head of Delegation

Assad Shoman Minister of Foreign Affairs and Cooperation

Representatives

Lisa Shoman Ambassador, Permanent Representative to the OAS

Page 275: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 271 -

Lawrence Sylvester Ambassador to CARICOM Shridath Ramphal Advisor Alfredo Martinez Advisor Nestor Mendez Minister Counselor, Alternate Representative to the OAS

BOLIVIA Jefe de Delegación

Gustavo Fernández Saavedra Ministro de Relaciones Exteriores y Culto

Representantes

Marcelo Ostria Embajador, Representante Permanente ante la OEA Ricardo Martínez Covarrubias Ministro Consejero Misión Permanente ante la OEA Horacio Bazoberry O. Director General de Asuntos Multilaterales

Page 276: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 272 -

BRASIL Chefe da Delegação

Osmar Chohfi Embaixador, Secretário-Geral das Relações Exteriores

Representantes

Valter Pecly Moreira Embaixador, Representante Permanente junto à OEA Orlando Galveas Oliveira Embaixador junto ao Governo de Barbados Fernando Simas Magalhães Ministro Secretaria-Geral das Relações Exteriores Gláucia Silveira Gauch Ministra-Conselheira Embaixada junto ao Governo de Barbados Gilda Ohanian Nunes Ministra Embaixada junto ao Governo de Barbados José Luiz Machado e Costa Conselheiro, Representante Alterno junto à OEA Lucia Maria Maierá Conselheira, Chefa da Divisão da Organização dos Estados Americanos Ministério das Relações Exteriores Maria Luiza Ribeiro Lopes da Silva Secretária, Subchefa da Divisão da Organização dos Estados Americanos Ministério das Relações Exteriores

Page 277: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 273 -

CANADA Head of Delegation

Bill Graham Minister of Foreign Affairs

Representatives

Marc Lortie Assistant Deputy Minister, Americas Department of Foreign Affairs and International Trade Paul D. Durand Ambassador, Permanent Representative to the OAS Stockwell Day Member of Parliament Sandelle D. Scrimshaw Canadian High Commissioner to Barbados Bob Anderson Vice-President, Americas Branch Canadian International Development Agency Anne-Marie Bourcier Director-General, Americas Branch Canadian International Development Agency Renata E. Wielgosz Director, Inter-American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Warren Mucci Senior Policy Advisor Office of the Minister of Foreign Affairs Isabelle Savard Press Secretary Office of the Minister of Foreign Affairs Gwyneth Kutz Counselor, Alternate Representative to the OAS

Page 278: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 274 -

David Keithlin Counselor, Alternate Representative to the OAS Étienne Savoie First Secretary, Alternate Representative to the OAS Anne-Tamara Lorre Second Secretary, Alternate Representative to the OAS Inés Le Minter Executive Assistant to the Assistant Deputy Minister, Americas Department of Foreign Affairs and International Trade Alison Benn OAS Coordinator Inter-American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Martin Roy Summit Process Coordinator Inter-American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Tanya Girke Social Issues and Summit Implementation Inter-American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Juan Pablo Valdes Summit Implementation Inter-American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Rhett Sangster Caribbean and Central American Division Department Foreign Affairs and International Trade Jean-Jacques Bastien Director, Americas Branch Canadian International Development Agency Antoine Chevrier Development Officer, Americas Branch Canadian International Development Agency

Page 279: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 275 -

Michael Kaduck Public Affairs Officer Canadian High Commission to Barbados Gina Welton Canadian High Commission to Barbados George Thomson Director, National Judicial Institute Pierre-Gilles Bélanger Counsel, Criminal Law Policy Section Department of Justice Chantal Lussier Attaché Permanent Mission to the OAS Elaine Iraegui Administrative Assistant Caribbean and Central American Division Department of Foreign Affairs and International Trade Alain Racine Visits Officer, Office of Protocol Department of Foreign Affairs and International Trade Constantina Aggelopoulos Assistant to Visits Officer, Office of Protocol Department of Foreign Affairs and International Trade

CHILE Jefa de Delegación

María Soledad Alvear Ministra de Relaciones Exteriores

Page 280: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 276 -

Representantes

Esteban Tomic Embajador, Representante Permanente ante la OEA Cecilia Mackenna Embajadora, Jefa de Gabinete de la Ministra de Relaciones Exteriores Carlos Portales Embajador, Director de Planificación Ministerio de Relaciones Exteriores Pedro Oyarce Embajador, Director de Política Multilateral Ministerio de Relaciones Exteriores Augusto Bermúdez Embajador, Director América del Sur Ministerio de Relaciones Exteriores Carlos Croharé Consejero, Jefe del Departamento OEA Ministerio de Relaciones Exteriores Miguel Ángel González Consejero, Representante Alterno ante la OEA Rodrigo Hume Segundo Secretario, Representante Alterno ante la OEA Carola Muñoz Tercera Secretaria, Representante Alterna ante la OEA Jorge Carrasco Asesor de Prensa Mónica Labarca Misión Permanente ante la OEA

Page 281: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 277 -

COLOMBIA Jefe de Delegación

Humberto de la Calle Lombana Embajador, Representante Permanente ante la OEA

Representantes

Jaime Girón Duarte Embajador, Viceministro de Asuntos Multilaterales Ministerio de Relaciones Exteriores Rafael de Jesús Gómez Quiñónez Embajador Extraordinario y Plenipotenciario ante el Gobierno de Barbados Jaime Casabianca Perdomo Ministro Plenipotenciario Misión Permanente ante la OEA Marcela Ordóñez Fernández Primera Secretaria, Dirección de Asuntos Políticos Multilaterales Ministerio de Relaciones Exteriores Enrique Antonio Celis Durán Segundo Secretario Embajada ante el Gobierno de Barbados

COSTA RICA Jefe de Delegación

Roberto Tovar Faja Ministro de Relaciones Exteriores y Culto

Representantes

Hernán R. Castro H. Embajador, Representante Permanente ante la OEA

Page 282: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 278 -

Carlos Isidro Echeverría Embajador ante el Gobierno de Trinidad y Tobago Luis Guardia Mora Embajador, Representante Alterno ante la OEA Arnoldo Brenes Asesor del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto Edwin Arias Jefe del Departamento de OEA y Coordinador Nacional Adjunto del Proceso de Cumbres Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto Marcela Matamoros-Indorf Ministra Consejera, Representante Alterna ante la OEA Juan Antonio Casas Z.

ECUADOR Jefe de Delegación

Heinz Moeller Freile Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Blasco Peñaherrera Embajador, Representante Permanente ante la OEA Rafael Veintimilla Ministro, Representante Alterno ante la OEA Andrés Montalvo Sosa Primer Secretario Subsecretaría de Relaciones Multilaterales

Page 283: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 279 -

EL SALVADOR Jefa de Delegación

María Eugenia Brizuela de Ávila Ministra de Relaciones Exteriores

Representantes

Margarita Escobar Embajadora, Representante Permanente ante la OEA Marisol Argueta Embajadora, Directora General de Política Exterior Luis Menéndez-Leal Castro Ministro, Representante Alterno ante la OEA

GRENADA Head of Delegation

Elvin Nimrod Minister of Foreign Affairs and International Trade

Representative

Denis G. Antoine Ambassador, Permanent Representative to the OAS

Page 284: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 280 -

GUATEMALA Jefe de Delegación

Gabriel Orellana Rojas Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Ramiro Ordóñez Jonama Viceministro de Relaciones Exteriores Ronalth Ochaeta Embajador, Representante Permanente ante la OEA Gabriel Aguilera Secretario Ejecutivo de la Paz de la Presidencia Arturo Duarte Embajador, Director General de Relaciones Internacionales, Multilaterales y Económicas Ministerio de Relaciones Exteriores Paul Reichler Asesor, Conciliador de Guatemala sobre el Diferendo Territorial con Belice Carla Aguilar Ministra Consejera, Representante Alterna ante la OEA

GUYANA Head of Delegation

S. R. Insanally Minister of Foreign Affairs

Page 285: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 281 -

Representative

Odeen Ishmael Ambassador, Permanent Representative to the OAS

HAÏTI Chef de la Délégation

Joseph Philippe Antonio Ministre des affaires étrangères

Représentants

M. Raymond Valcin Ambassadeur, Représentant permanent près l’OEA Marie Michèle Rey Responsable du Bureau pour les négociations avec la CARICOM, OMC, ZLEA Jean Ricot Dorméus Ministre Conseiller Mission permanente près l’OEA Jean Guy Marie Louis Directeur des institutions internationales, congrès et conférences Fritznel Gaspard Directeur des affaires juridiques Edmond Bocchit Assistant Directeur à la direction des affaires internationales, congrès et conférences

Page 286: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 282 -

HONDURAS Jefe de Delegación

Aníbal Quiñónez Embajador, Viceministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Mario Fortín Midence Embajador, Director General de Política Exterior Ministerio de Relaciones Exteriores Salvador Rodezno Embajador, Representante Permanente ante la OEA

JAMAICA Head of Delegation

Peter Black Ambassador, Undersecretary, Bilateral and Regional Affairs Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade

Representatives

Delrose E. Montague Minister, Alternate Representative to the OAS Ann Scott Assistant Director, Caribbean and Americas Department Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade

Page 287: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 283 -

MÉXICO Jefe de Delegación

Jorge Castañeda Secretario de Relaciones Exteriores

Representantes

Gustavo Iruegas Subsecreario para América Latina y el Caribe Secretaría de Relaciones Exteriores Miguel Ruíz Cabañas Embajador, Representante Permanente ante la OEA Marieclaire Acosta Urquidi Subsecretaria para los Derechos Humanos y la Democracia Jaime Sepúlveda Amor Director General Instituto Nacional de Salud María Carmen Oñate M. Ministra, Directora General de Organismos y Mecanismos Regionales Americanos Secretaría de Relaciones Exteriores Juan José Gómez Camacho Director General de Derechos Humanos Secretaría de Relaciones Exteriores Ernesto Campos Tenorio Representante Alterno ante la OEA Alicia G. Kerber P. Segunda Secretaria, Directora para la OEA Dirección General de Organismos y Mecanismos Regionales Americanos Secretaría de Relaciones Exteriores Marcelina Y. Cruz Mimila Primera Secretaria, Representante Alterna ante la OEA

Page 288: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 284 -

Juana Núñez Campos Tercera Secretaria, Subdirectora para la OEA Dirección General de Organismos y Mecanismos Regionales Americanos Secretaría de Relaciones Exteriores Ana María Carillo Secretaria Privada del Secretario de Relaciones Exteriores

NICARAGUA Jefe de Delegación

Norman Caldera Cardenal Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Lombardo Martínez Cabezas Embajador, Representante Permanente ante la OEA Cecile Saborío Coze Secretaria de Política Exterior Ministerio de Relaciones Exteriores Mathelly Casco Batres Directora General de Organismos y Conferencias Internacionales Ministerio de Relaciones Exteriores

PANAMÁ Jefe de Delegación

José Miguel Alemán Ministro de Relaciones Exteriores

Page 289: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 285 -

Representantes

Juan Manuel Castulovich Embajador, Representante Permanente ante la OEA María Alejandra Eisenmann Secretaria General del Ministerio de Relaciones Exteriores Nivia Rossana Castrellón Embajadora Extraoardinaria y Plenipotenciaria en Misión Especial y Directora Ejecutiva del Consejo Presidencial para la Consecución de la Sede Permanente del ALCA Darbin Saldaña Subdirector General de Protocolo y Ceremonial del Estado

PARAGUAY Jefe de Delegación

José Antonio Moreno Ruffinelli Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Luis Enrique Chase Plate Embajador, Representante Permanente ante la OEA Oscar Cabello Sarubbi Embajador, Director General de Política Multilateral Julio César Arriola Ministro, Director de Organismos Internacionales Elisa Ruiz Díaz Ministra, Representante Alterna ante la OEA

Page 290: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 286 -

PERÚ Jefe de Delegación

Diego García Sayán Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Harry Belevan-Mc Bride Embajador, Subseretario de Asuntos Multilaterales y Especiales Ministerio de Relaciones Exteriores Eduardo Ferrero Costa Embajador, Representante Permanente ante la OEA Antonio García Revilla Ministro, Representante Alterno ante la OEA David Málaga Ego-Aguirre Ministro, Subdirector de OEA y Asuntos Hemisféricos Ministerio de Relaciones Exteriores Augusto Arzubiaga Scheuch Ministro, Director de Gabinete del Ministro de Relaciones Exteriores Jorge Wurst Calle Consejero, Representante Alterno ante la OEA Stella Maris Chirinos Llerena Tercera Secretaria Subdirección de OEA y Asuntos Hemisféricos Rodolfo Pereira Asesor de Prensa

Page 291: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 287 -

REPÚBLICA DOMINICANA Jefe de Delegación

Hugo Tolentino Dipp Secretario de Estado de Relaciones Exteriores

Representantes

Marino Villanueva Callot Embajador, encargado de la División ONU-OEA, Organismos y Conferencias Internacionales Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores Ramón Quiñones Embajador, Representante Permanente ante la OEA Yessenia Soto Thormann Ministra Consejera, Representante Alterna ante la OEA Mayerlyn Cordero Díaz Ministra Consejera, Representante Alterna ante la OEA Joan Cedano Consejera, Asistente del Despacho del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores

SAINT KITTS AND NEVIS Head of Delegation

Timothy Harris Minister of Foreign Affairs

Representatives

Izben C. Williams Ambassador, Permanent Representative to the OAS

Page 292: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 288 -

Jasmine Huggins Alternate Representative to the OAS

SAINT LUCIA Head of Delegation

Julian R. Hunte Minister of External Affairs, International Trade and Civil Aviation

Representatives

Cosmos Richardson Permanent Secretary Ministry of External Affairs, International Trade and Civil Aviation Sonia M. Johnny Ambassador, Permanent Representative to the OAS

SAINT VINCENT AND THE GRENADINES Head of Delegation

Conrad Sayers Minister of State Ministry of Foreign Affairs, Commerce, and Trade

Representatives

Ellsworth I. A. John Ambassador, Permanent Representative to the OAS Frank Clarke Counselor, Alternate Representative to the OAS

Page 293: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 289 -

SURINAME Head of Delegation

Maria Levens Minister of Foreign Affairs

Representatives

Henry L. MacDonald Second Secretary, Alternate Representative to the OAS Janelle van Glaanenwengel Deputy Chief, International Organizations Ministry of Foreign Affairs Terrence Graig Officer Ministry of Foreign Affairs

TRINIDAD AND TOBAGO Head of Delegation

Knowlson W. Gift Senator, Minister of Foreign Affairs

Representatives

Bernard Weston Ambassador, Director, CARICOM and Caribbean Affairs Division Ministry of Foreign Affairs Learie Rousseau Director, International Political Affairs Division Ministry of Foreign Affairs Jennifer S. Marchand First Secretary, Alternate Representative to the OAS

Page 294: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 290 -

Bruce Lai Foreign Service Officer I CARICOM and Caribbean Affairs Division Ministry of Foreign Affairs

UNITED STATES Head of Delegation

Colin L. Powell Secretary of State

Representatives

Otto J. Reich Ambassador, Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs Roger F. Noriega Ambassador, Permanent Representative to the OAS Richard Boucher Assistant Secretary for Public Affairs Department of State Peter DeShazo Ambassador, Alternate Representative to the OAS Adolfo A. Franco Assistant Administrator, Latin America and Caribbean U.S. Agency for International Development Lino Gutierrez Ambassador, Principal Deputy Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affaires Department of State Charles Jacoby Brigadier General, Military Advisor to the Secretary Joint Chiefs of Staff Department of Defense

Page 295: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 291 -

Mosina Jordan Ambassador, Mission Director, Caribbean Regional Programs U.S. Agency for International Development Craig Kelly Executive Assistant to the Secretary Department of State

John Maisto Ambassador, Special Assistant to the President and Senior Director, Inter-American Affairs National Security Council Executive Office of the President Earl N. Phillips, Jr. Ambassador to the Government of Barbados Francis Taylor Ambassador, Coordinator for Counter-Terrorism Department of State Marcia Bernicat Deputy Chief of Mission Embassy to the Government of Barbados John Bowen Deputy Summit Coordinator Economic Policy and Summit Coordination Office Bureau of Western Hemisphere Affairs Department of State Marshall L. Brown Office of the Legal Adviser for Western Hemisphere Affairs Department of State Brent Byers Office of Public Diplomacy Bureau of Western Hemisphere Affairs Department of State Daniel Cento Alternate Representative Permanent Mission to the OAS

Page 296: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 292 -

Clark Crook-Castan Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Leo DiBenigno Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Bruce Friedman Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Carol Fuller Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Deborah Graze Deputy Executive Secretary Department of State David Hults Economic Policy and Summit Coordination Office Bureau of Western Hemisphere Affairs Department of State Jan Ithier Colonel, Delegate to the Inter-American Defense Board Joint Chiefs of Staff Department of Defense Hollie Mance-Morris Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Lynn Martindale Alternate Representative Permanent Mission to the OAS W. Patrick Murphy Office of Caribbean Affairs Bureau of Western Hemisphere Affairs Department of State Charles N. Patterson, Jr. Political-Economic Counselor Embassy to the Government of Barbados

Page 297: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 293 -

David Popelier Office of Nonproliferation Policy Bureau of Political-Military Affairs Department of State Margarita Riva-Geoghegan Alternate Representative Permanent Mission to the OAS Giovanni Snidle Office of Nonproliferation Policy Bureau of Political-Military Affairs Department of State Mary Stickles Alternate Representative Permanent Mission to the OAS James C. Todd Alternate Representative Permanent Mission to the OAS

Therese Tracy-Baier Economic Policy and Summit Coordination Office Bureau of Western Hemisphere Affairs Department of State

URUGUAY Jefe de Delegación

Didier Opertti Badán Ministro de Relaciones Exteriores

Representante

Juan Enrique Fischer Embajador, Representante Permanente ante la OEA

Page 298: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 294 -

VENEZUELA Jefe de Delegación

Roy Chaderton Matos Ministro de Relaciones Exteriores

Representantes

Jorge Valero Embajador, Representante Permanente ante la OEA Francisco Vélez Embajador, Director General de Política Internacional Ministerio de Relaciones Exteriores Corina Russian Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria ante el Gobierno de Barbados Ernesto Kleber Consultor Jurídico Ministerio de Relaciones Exteriores Alexandra París Ministra Consejera, Directora de Asuntos Multilaterales Ministerio de Relaciones Exteriores Jorge Dugarte Agente del Estado para los Derechos Humanos ante el Sistema Interamericano Internacional Norman Monagas Director de Inmunidades y Privilegios Ministerio de Relaciones Exteriores Mary Forero Directora General de Información Pública Ministerio de Relaciones Exteriores Martha Di Felice Consejera, Jefa de la División de la OEA Ministerio de Relaciones Exteriores

Page 299: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 295 -

Ilenia Medina Consejera, Representante Alterna ante la OEA Mariela Mancini Consejera Embajada ante el Gobierno de Barbados Marco Aurelio Palavicini Primer Secretario, Representante Alterno ante la OEA Carlos Espert Primer Secretario Embajada ante el Gobierno de Barbados Julián Cárdenas Agregado para Asuntos Internacionales Dirección de Asuntos Multilaterales Ministerio de Relaciones Exteriores Raúl Betancourt Agregado para Asuntos Internacionales Dirección de Protocolo Ministerio de Relaciones Exteriores

OBSERVADORES PERMANENTES ANTE LA OEA Alemania

Irmgard Maria Fellner First Secretary, Alternate Observer to the OAS Embassy in the United States

Argelia

Boualem Chebihi Counselor, Alternate Observer to the OAS

Page 300: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 296 -

Austria

Peter Moser Ambassador, Permanent Observer to the OAS

Christoph Meran

Alternate Observer to the OAS Azerbaiyán

Hafiz Pashayev Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of the United States Ilgar Mukhtarov Second Secretary Embassy in the United States

Bélgica

André Querton Observateur suppléant près l’OEA

Bosnia y Herzegovina

Sven Alkalaj Ambassador, Permanent Observer to the OAS Croacia

Kresimir Pirsl Observador Alterno ante la OEA

Dinamarca

Ulrik Federspiel Ambassador, Permanent Observer to the OAS Christina Markus Lassen Alternate Observer to the OAS

Page 301: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 297 -

Egipto

Mohamed Fadel ElKadi Ambassador to the Government of Venezuela

España

Eduardo Gutiérrez Sáenz de Buruaga Embajador, Observador Permanente ante la OEA Enrique Asorey Brey Observador Alterno ante la OEA

Federación de Rusia

Yuri V. Ushakov Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of the United States and Permanent Observer to the OAS Andrey V. Dmitriyev Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of Cuba and to the Government of Barbados Valeriy I. Morozov Director of Latin American Department Ministry of Foreign Affairs Aleksandr V. Shchetinin Chief of Inter-American Affairs Office, Latin American Department Ministry of Foreign Affairs Oleg M. Sigarev Alternate Observer to the OAS

Filipinas

Evan P. Garcia Minister, Alternate Observer to the OAS

Page 302: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 298 -

Finlandia

Iivo Salmi Ambassador to the Government of Venezuela and to the Government of Barbados Anna-Liisa Korhonen Minister Counselor, Alternate Observer to the OAS Embassy in the United States

Francia

Sylvie Alvarez Ambassadrice, Observatrice permanente près l’OEA Marie-Anne Courrian Observatrice suppléante près l’OEA

Irlanda

Aingeal O’Donoghue Alternate Observer to the OAS

Israel

Pinchas Avivi Deputy Director General for Latin American and the Caribbean Ministry of Foreign Affairs Jacob Dayan Alternate Observer to the OAS Bernard Gilbert Honorary Consul General in Barbados

Italia

Giuseppe Maria Borga Ambassador Ministry of Foreign Affairs

Page 303: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 299 -

Giuseppe Manzo Alternate Observer to the OAS

Japón

Masuo Nishibayasi Deputy Director-General of the Latin American and Caribbean Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs Tsuyoshi Yoshimuta First Secretary, Alternate Observer to the OAS Embassy in the United States

Marruecos

Ali Achour Ambassador, Director of American Affairs Ministry of Foreign Affairs and Cooperation

Noruega

Kristian Jervell Second Secretary, Alternate Observer to the OAS

Países Bajos

Marion Kappeyne van de Coppello Director for the Western Hemisphere Ministry of Foreign Affairs Lucita Moenir Alam Director, Directorate Foreign Relations of the Netherlands Antilles in Curaçao Christiaan Blankenburgh Western Hemisphere Department Ministry of Foreign Affairs Dominique Kühling Alternate Observer to the OAS

Page 304: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 300 -

Portugal

Josefina Reis Carvalho Embaixadora, Observador Permanente junto à OEA

Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte

John White High Commissioner to Barbados

Jonathan Gimblett Alternate Observer to the OAS Embassy in the United States Michael Mayhew Deputy High Commissioner to Barbados

República de Corea

Sung-chul Yang, Ambassador, Permanent Observer to the OAS Dae-sung Oh Counselor, Alternate Observer to the OAS

Jac-hoon Min Assistant Director, Latin American and Caribbean Regional Cooperation Division Ministry of Foreign Affairs and Trade

República Checa

Vladimír Galuška Ambassador, Director of the Department of American States Ministry of Foreign Affairs

República Eslovaca

Ivan Puskac Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of Cuba

Page 305: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 301 -

Santa Sede

Most Rev. Emil Paul Tscherrig Apostolic Nuncio to Trinidad and Tobago

Hermes Navarro del Valle

Suecia

Staffan Wrigstad Ambassador, Deputy Director General, Head of the Department for the Americas Ministry for Foreign Affairs Gunnar Aldén First Secretary, Alternate Observer to the OAS

Suiza

Pierre Monod Ambassador to the Government of Venezuela and to the Government of Barbados Roman W. Busch Alternate Observer to the OAS

Tailandia

M. L. Suparat Devakul Director of the Latin America Division, Department of American and South Pacific Affairs Ministry of Foreign Affairs

Túnez

Tarek Azouz Deputy Chief of Mission Alternate Observer to the OAS Embassy to the Government of the United States

Page 306: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 302 -

Turquía

O. Faruk Loğoğlu Ambassador, Permanent Observer to the OAS

Ucrania

Kostyantyn Gryshchenko Ambassador, Permanent Observer to the OAS and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Government of the United States

Yurii Ladnyi Alternate Observer to the OAS

Unión Europea

John Caloghirou Head of Delegation, Delegation of the European Commission to the Government of Barbados Jennifer Tufts Alternate Observer to the OAS Delegation of the European Commission to the Government of the United States

ÓRGANOS, ORGANISMOS Y ENTIDADES DE LA OEA Y DEL SISTEMA INTERAMERICANO

Asamblea General

Billie A. Miller, M.P. President Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados

Page 307: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 303 -

Consejo Permanente

Margarita Escobar Presidenta Embajadora, Representante Permanente de El Salvador ante la OEA

Roger F. Noriega Vice Chair Ambassador, Permanent Representative of the United States to the OAS

Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral

Ramón Quiñones Presidente de la Séptima Reunión Ordinaria Embajador, Representante Permanente de la República Dominicana ante la OEA Federico Villegas Beltrán Vicepresidente de la Séptima Reunión Ordinaria Primer Secretario, Representante Alterno de la Argentina ante la OEA

Comité Jurídico Interamericano

Brynmor Thornton Pollard Vicepresidente

Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH)

Juan E. Méndez Presidente Marta Altolaguirre Vicepresidenta

Santiago A. Cantón Secretario Ejecutivo Eduardo Bertoni Relator para la Libertad de Expresión

Page 308: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 304 -

Relinda Louisy Especialista

Secretaría General

César Gaviria Secretario General Luigi R. Einaudi Secretario General Adjunto Fernando Jaramillo Jefe de Gabinete del Secretario General Sandra Honoré Jefa de Gabinete del Secretario General Adjunto Enrique Lagos Subsecretario de Asuntos Jurídicos James R. Harding Subsecretario de Administración L. Ronald Scheman Secretario Ejecutivo para el Desarrollo Integral

Comisión Interamericana de Mujeres (CIM)

Indranie Chandarpal Presidenta

Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA)

Chelston W. D. Brathwaite Director General Joan Segerson Deputy Director of Strategic Partnerships and Deputy Representative in the United States Pamela Stroude Coordinator, Office of the Director General

Page 309: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 305 -

Ena Harvey Representative in Barbados

Instituto Interamericano del Niño (IIN)

Alejandro Bonasso Director General Julio Rosenblatt Coordinador del Programa de Información

Organización Panamericana de la Salud (OPS)

George A. O. Alleyne Director Veta Brown Caribbean Program Coordinator

Banco Interamericano de Desarrollo (BID) Fernando Carrillo Florez Asesor Principal

Corte Interamericana de Derechos Humanos

Antônio A. Cançado Trindade Presidente Alirio Abreu Burelli Vicepresidente Hernán Salgado Pesantes Juez Oliver Jackman Juez Sergio García Ramírez Juez

Page 310: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 306 -

Carlos Vicente de Roux Rengifo Juez Manuel E. Ventura Robles Secretario

Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD)

Mildred Camero Presidenta David R. Beall Secretario Ejecutivo

Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE)

Steven Monblatt Chairman Francis X. Taylor Special Representative

Junta de Auditores Externos

Emma Hippolyte Member

Tribunal Administrativo

Nicholas Liverpool President

Page 311: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 307 -

ENTIDADES Y ORGANISMOS INTERAMERICANOS GUBERNAMENTALES DE CARÁCTER REGIONAL O SUBREGIONAL

Asociación de Estados del Caribe (AEC)

Norman Girvan Secretary General Riyad Insanally Political Advisor

Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)

Eugenio Sánchez Funcionario de la Unidad de Relaciones Externas

Comunidad del Caribe (CARICOM)

Edwin W. Carrington Secretary-General Colin Granderson Ambassador, Assistant Secretary-General, Foreign and Community Relations Fay Housty Director, Foreign and Community Relations Jacqulyn Joseph Director, Human Development Undine George Director, Office of the Secretary-General Charmaine Atkinson-Jordan Programme Manager, Foreign Policy and Community Relations Leonard Robertson Public Relations Officer Office of the Secretary-General

Page 312: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 308 -

Helen Marshall Office of the Secretary-General

Corporación Andina de Fomento (CAF)

Ana Mercedes Botero Directora de Secretaría y Relaciones Externas

Junta Interamericana de Defensa (JID)

Carl H. Freeman Major General, Chairman Pablo Genta Advisor to the Chairman Arie D. Bogaard Lieutenant Colonel, Executive Officer to the Chairman

Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL)

Edmundo Vargas Carreño Secretario General

Parlamento Andino

Jhannett Madriz Sotillo Diputada venezolana Presidenta Raiza Ramírez Jefa de Prensa, Oficina Nacional de la República Bolivariana de Venezuela

Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)

Oscar Alfredo Santamaría Secretario General

Page 313: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 309 -

Erich Vilchez Director de Asuntos Jurídicos y Asesor de Asuntos Políticos

Sistema Económico Latinoamericano (SELA)

Gabriel Bidegain Coordinador de Cooperación Internacional

NACIONES UNIDAS, ORGANISMOS ESPECIALIZADOS VINCULADOS CON LAS NACIONES UNIDAS Y OTROS ORGANISMOS INTERNACIONALES

Naciones Unidas

Martha Doggett Senior Political Affairs Officer Americas and European Division Department of Political Affairs

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

Roberto Garretón Regional Representative for Latin America

and the Caribbean Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)

Hope Hanlan Director, Bureau for the Americas Juan Carlos Murillo Refugee Law Training Officer Liaison Office in Costa Rica

Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)

Reynaldo F. Bajraj Secretario Ejecutivo Adjunto

Page 314: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 310 -

Inés Bustillo Directora de la Oficina en Washington, D.C.

Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI)

María Rosario Fernández Santamaría Secretaria General Adjunta

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)

Joseph S. Johnson Sub-regional Representative for the Caribbean and FAO Representative Sub-regional Office for the Caribbean Bridgetown, Barbados

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

Helene-Marie Gosselin Director of the Office of Kingston and Representative for the Caribbean

Organización de la Unidad Africana (OUA)

Amadou Kebe Ambassador, Permanent Observer to the United Nations

Organisation internationale de la Francophonie

Mervin Nadrajen Chedumbarum Observateur permanent adjoint près des Nations Unies

Organización Internacional del Trabajo

Luis Reguera García Deputy-Director Caribbean Office in Port-of-Spain

Page 315: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 311 -

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)

Rosina Wiltshire Resident Representative in Barbados

Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización de Drogas

Flavio Mirella Acting Representative Regional Office in Barbados

INVITADOS ESPECIALES Amnistía Internacional

José Hugo Rodríguez Patrizia Scannella

Hans Landolt

Asociación Americana de Juristas (AAJ)

Vanessa Ramos Secretaria General

Asociación de Trabajadoras Domésticas (ASTRADOMES)

Reyna Corea Luna Presidenta Rosa María Acosta Ramírez Vicepresidenta y Secretaria de Relaciones Internacionales de la Conferencia Latinoamericana y del Caribe de Trabajadoras del Hogar (CONLACTRAHO) Maricruz Joya Álvarez Promotora y Vocal

Page 316: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 312 -

Bar Association of Port-au-Prince

Joseph Rigaud Duplan President Jean Renel Sanon Secretary

Canadian Foundation for the Americas (FOCAL)

John Graham Chair Sharon O’Regan Deputy Director

Capital Americana de la Cultura

Xavier Tudela Presidente

Centro de Derechos Humanos “Miguel Agustín Pro Juárez”, A.C.

Emma Consuela Maza Calviño Miembro

Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL)

Viviana Krsticevic Juan Carlos Gutiérrez Tamaryn Nelson

Colectivo de Abogados “José Alvear Restrepo”

Pedro Julio Mahecha Ávila

Page 317: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 313 -

Comisión Colombiana de Juristas

Luz Marina Monzón-Cifuentes Comisión Mexicana de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos A.C. (CMDPDH)

Ximena Andión Ibáñez

Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH)-Perú

Francisco Soberón Secretario Ejecutivo

Human Rights Watch

José Miguel Vivanco Director Ejecutivo Brigitte Suhr Abogada

Instituto Interamericano de Derechos Humanos

Roberto Cuéllar M. Director Ejecutivo Pedro Nikken Consejero Permanente Charles Moyer Director, Administración y Finanzas

Inter-American Economic Council

Beatrice Rangel Governing Board Carlos Julio Romero Pacheco Advisory Board

Page 318: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 314 -

Jean Saintonge Advisory Board

International Committee of the Red Cross

Francis Amar Head of International Organizations Division Cristina Pellandini Legal Advisor for Latin America

International Human Rights Law Group

Felipe González Gastón Chillier Latin America Program Coordinator

International Republican Institute (IRI)

Georges Stanley Lucas Senior Program Officer Office of the Vice President for Strategic Planning

Jamaicans for Justice

Susan Goffe Vice-Chairperson Clifton McKenzie

Director Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO)/Provisional Technical Secretariat

Ana Teresa Dengo External Relations

Page 319: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 315 -

National Coalition on Caribbean Affairs (NCOCA)

Alston B. Meade President E. Leopold Edwards Secretary of the Board of Directors

North-South Center, The Dante B. Fascell North-South Center, University of Miami

Robin Rosenberg Deputy Director

Reforma Penal Internacional

Mauricio Benito Durá Director para América Latina

Rights and Democracy

Madeleine Desnoyers Americas Regional Officer

Secretaría de Cooperación Iberoamericana (SECIB)

Guilherme da Cunha Responsable del Área de Cooperación Multilateral

Servicio Internacional para la Paz (SIPAZ) María M. Delgado Coordinadora de Promoción Internacional

Servicio Paz y Justicia en América Latina (SERPAJ-AL)

Lissette Mora Cruz

Page 320: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 316 -

The Independent Jamaica Council for Human Rights (1998) Limited (IJCHR)

Maurice Saunders Member of the Managing Committee and Attorney at Law

University of the West Indies

Margaret DeMerieux Professor, Faculty of Law David Berry Faculty of Law Tracy Robinson Faculty of Law

Page 321: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

AUTORIDADES DE LA ASAMBLEA GENERAL

Page 322: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 323: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 319 -

AUTORIDADES DE LA ASAMBLEA GENERAL29/

Presidenta: Excelentísima señora Billie A. Miller, M.P. Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados

Vicepresidentes: Los Jefes de Delegación, en orden de precedencia

COMISIÓN GENERAL Presidenta: Excelentísima Embajadora Margarita Escobar Representante de El Salvador Vicepresidente: Excelentísimo Embajador Luis Guardia Representante de Costa Rica Relatora: Señora Jennifer S. Marchand Representante de Trinidad y Tobago

29. Publicado durante la Asamblea General con la clasificación AG/doc.4142/02 corr. 1.

Page 324: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 325: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

ORDEN DE PRECEDENCIA DE LAS DELEGACIONES

Page 326: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 327: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 323 -

ORDEN DE PRECEDENCIA DE LAS DELEGACIONES30/

(De conformidad con el sorteo efectuado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 17 de abril de 2002)

Dominica Ecuador El Salvador Estados Unidos de América Grenada Guatemala Guyana Haití Honduras Jamaica México Nicaragua Panamá Paraguay Perú República Dominicana Saint Kitts y Nevis Santa Lucía San Vicente y las Granadinas Suriname Trinidad y Tobago Uruguay Venezuela Antigua y Barbuda Argentina Bahamas Barbados Belice Bolivia Brasil Canadá Chile Colombia Costa Rica

30. Publicado anteriormente con la clasificación AG/doc.4050/02.

Page 328: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 329: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

ORDEN DE PRECEDENCIA DE LOS OBSERVADORES PERMANENTES

Page 330: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 331: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 327 -

ORDEN DE PRECEDENCIA DE LOS OBSERVADORES PERMANENTES31/

(De conformidad con el sorteo efectuado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 17 de abril de 2002)

Portugal Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte República Checa República de Corea República de Eslovaquia Rumania Santa Sede Sri Lanka Suecia Suiza Tailandia Túnez Turquía Ucrania Unión Europea Yemen Alemania Angola Arabia Saudita Argelia Armenia Austria Azerbaiyán Bélgica Bosnia y Herzegovina Bulgaria Chipre

Croacia Dinamarca Egipto España Estonia Federación de Rusia Filipinas Finlandia Francia Georgia Ghana Grecia Guinea Ecuatorial Hungría India Irlanda Israel Italia Japón Kazajstán Letonia Líbano Marruecos Noruega Países Bajos Pakistán Polonia

31. Publicado anteriormente con la clasificación AG/doc.4051/02.

Page 332: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 333: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

LISTA DE DOCUMENTOS

Page 334: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario
Page 335: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 331 -

LISTA DE DOCUMENTOS REGISTRADOS POR LA SECRETARÍA HASTA EL 4 DE SEPTIEMBRE DE 200232/

Número de documento Título33/ Idioma34/

AG/doc. AG/doc.4047/02 AG01891

Lista de documentos registrados por la Secretaría hasta el 2 de junio de 2002

Textual

AG/doc.4047/02 rev. 1 PL06004

Lista de documentos registrados por la Secretaría hasta el 3 de junio de 2002

Textual

AG/doc.4047/02 rev. 2 PL06036

Lista de documentos registrados por la Secretaría hasta el 4 de junio de 2002

Textual

AG/doc.4047/02 rev. 3 AG02031

Lista de documentos registrados por la Secretaría hasta el 11 de julio de 2002

Textual

AG/doc.4047/02 rev. 4 PL060641

Lista de documentos registrados por la Secretaría hasta el 4 de septiembre de 2002

Textual

AG/doc.4048/02 AG01892

Draft agenda (Approved by the Preparatory Committee at its meeting of April 17, 2002)

E I F P

AG/doc.4048/02 rev. 1 PL06014

Agenda (Adopted at the first plenary session, held on June 3, 2002)

E I F P

AG/doc.4048/02 rev. 1 corr. 1 PL06062

Agenda (Adopted at the first plenary session, held on June 3, 2002)

E I F P

AG/doc.4048/02 add. 1 AG01917

Proyecto de temario anotado E I F P

AG/doc.4048/02 add. 1 corr. 1 AG01958

Proyecto de temario anotado E I

AG/doc.4049/02 AG01893

Proyecto de calendario (Aprobado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 1 de mayo de 2002)

E I F P

32. Publicada anteriormente con la clasificación AG/doc.4047/02 rev. 4.

33. Título registrado en el idioma original. 34. E = español, I = inglés, F = francés, P = portugués.

Page 336: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 332 -

AG/doc.4049/02 corr. 2 AG02002

Proyecto de calendario (Aprobado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 1 de mayo de 2002)

I

AG/doc.4049/02 rev. 1 PL06015

Calendario (Aprobado en la primera sesión plenaria, celebrada el 3 de junio de 2002)

E I F P

AG/doc.4050/02 AG01894

Orden de precedencia de las delegaciones (De conformidad con el sorteo efectuado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 17 de abril de 2002)

E I F P

AG/doc.4051/02 AG01895

Orden de precedencia de los Observadores Permanentes (De conformidad con el sorteo efectuado por la Comisión Preparatoria en sesión celebrada el 17 de abril de 2002)

E I F P

AG/doc.4052/02 AG01896

Aide memoire on the theme of multi-dimensional approach to hemispheric security for the Ministerial Dialogue of the thirty-second regular session of the General Assembly (Presented by the Delegation of Barbados)

E I F P

AG/doc.4052/02 add. 1 AG01975

Aide memoire on the theme of multi-dimensional approach to hemispheric security for the Ministerial Dialogue of the thirty-second regular session of the General Assembly (Comments by the Delegation of the United States)

E I F P

AG/doc.4053/02 AG01897

Proyecto de resolución: Conferencias especializadas interamericanas sobre derecho internacional privado (Punto 10 del temario)

E I F P

AG/doc.4054/02 AG01898

Proyecto de resolución: Programa Interamericano para el Desarrollo del Derecho Internacional (Punto 11 del temario)

E I F P

AG/doc.4055/02 AG01899

Proyecto de resolución: Informe anual del Comité Jurídico Interamericano (Punto 6.a del temario)

E I F P

AG/doc.4056/02 AG01900

Proyecto de resolución: Logros de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones en 2001 (Punto 6.k del temario)

E I F P

AG/doc.4057/02 AG01901

Proyecto de resolución: Defensores de derechos humanos en las Américas. Apoyo a las tareas que desarrollan las personas, grupos y organizaciones de la sociedad civil para la promoción y protección de los derechos humanos en las Américas (Punto 23 del temario)

E I F P

Page 337: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 333 -

AG/doc.4057/02 corr. 1 AG01908

Proyecto de resolución: Defensores de derechos humanos en las Américas. Apoyo a las tareas que desarrollan las personas, grupos y organizaciones de la sociedad civil para la promoción y protección de los derechos humanos en las Américas (Punto 23 del temario)

E

AG/doc.4058/02 AG01902

Recomendaciones de la Comisión Preparatoria para el trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General (Punto II del temario)

E I F P

AG/doc.4058/02 corr. 1 AG01960

Recomendaciones de la Comisión Preparatoria para el trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General (Punto II del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 AG01903

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 rev. 1 PL06063

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 1 AG01904

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Proyectos de resolución considerados y aprobados por el Consejo Permanente) (Punto XIII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 1-a AG02024

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Proyectos de resolución considerados y aprobados por el Consejo Permanente) (Punto XIII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 2 AG02005

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Comisión General) (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 3 AG02007

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Comisión de Seguridad Hemisférica) (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 4 AG02008

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Subcomisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios) (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 5 AG02009

Annual report of the Permanent Council to the General Assembly (Committee on Civil Society Participation in OAS Activities) (Item 7 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4059/02 add. 6 AG02010

Annual report of the Permanent Council to the General Assembly (Special Committee on Inter-American Summits Management) (Item VII on the agenda)

E I F P

Page 338: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 334 -

AG/doc.4059/02 add. 7 AG02013

Informe anual del Consejo Permanente a la Asamblea General (Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos) (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4060/02 AG01906

The OAS, Democracy, and Trade (Document for the Private Dialogue of Heads of Delegations of the thirty-second regular session of the General Assembly) (Presented by the Delegation of the United States)

E I F P

AG/doc.4060/02 rev. 1 PL06058

The OAS, Democracy, and Trade (Document for the Dialogue of Heads of Delegations of the thirty-second regular session of the General Assembly) (Presented by the Delegation of the United States)

E I F P

AG/doc.4061/02 AG01911

Proyecto de resolución: Apoyo y seguimiento del proceso de Cumbres de las Américas (Punto 7 del temario)

E I F P

AG/doc.4062/02 AG01912

Proyecto de resolución: El proceso de reestructuración y modernización de la OEA (Punto 9 del temario)

E I F P

AG/doc.4063/02 AG01913

Proyecto de resolución: Reunión de Ministros de Justicia o de Ministros o Procuradores Generales de las Américas (Punto 17 del temario)

E I F P

AG/doc.4064/02 AG01914

Proyecto de resolución: Observaciones y recomendaciones de los Estados Miembros al informe anual de la Corte Interamericana de Derechos Humanos (Punto 6.c del temario)

E I F P

AG/doc.4065/02 AG01915

Proyecto de resolución: Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (Punto 16 del temario)

E I F P

AG/doc.4066/02 AG01921

Proyecto de resolución: Aumento y fortalecimiento de la participación de la sociedad civil en las actividades de la OEA (Punto 45 del temario)

E I F P

AG/doc.4067/02 AG01922

Proyecto de resolución: Programa-presupuesto de la Organización para el año 2003, cuotas y contribuciones para el Fondo Voluntario, 2003 (Punto X del temario)

E I F P

AG/doc.4068/02 AG01923

Draft resolution: Implementation of the Inter-American Program on the Promotion of Women’s Human Rights and Gender Equity and Equality (Item 46 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4069/02 AG01924

Proyecto de resolución: Pobreza, equidad e inclusión social (Punto 53 del temario)

E I F P

Page 339: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 335 -

AG/doc.4070/02 AG01925

Proyecto de resolución: Aprobación del Plan Estratégico de Cooperación Solidaria 2002-2005 (Punto 54 del temario)

E I F P

AG/doc.4071/02 AG01926

Proyecto de resolución: Primera Reunión de Ministros y Altas Autoridades de Ciencia y Tecnología en el Ámbito del CIDI (Punto 55 del temario)

E I F P

AG/doc.4072/02 AG01927

Proyecto de resolución: Informe de la Tercera Reunión Ordinaria de la Comisión Interamericana de Desarrollo Sostenible (Punto 56 del temario)

E I F P

AG/doc.4073/02 AG01928

Proyecto de resolución: Informe de la XII Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo (Punto 57 del temario)

E I F P

AG/doc.4074/02 AG01929

Proyecto de resolución: Informe de la Segunda Reunión de Ministros de Educación del CIDI (Punto 58 del temario)

E I F P

AG/doc.4075/02 AG01930

Proyecto de resolución: XVIII Congreso Interamericano de Turismo (Punto 59 del temario)

E I F P

AG/doc.4076/02 AG01931

Proyecto de resolución: Comercio e integración en las Américas (Punto 60 del temario)

E I F P

AG/doc.4077/02 AG01932

Proyecto de resolución: Responsabilidades de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo conforme a la resolución AG/RES. 1814 (XXXI-O/01) (Punto 61 del temario)

E I F P

AG/doc.4078/02 AG01933

Proyecto de resolución: Continuación de la participación en el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral de los Estados Miembros que no han ratificado el Protocolo de Managua (Punto 62 del temario)

E I F P

AG/doc.4079/02 AG01934

Proyecto de resolución: Los efectos socioeconómicos y ambientales del cambio climático en los países del Hemisferio (Punto 63 del temario)

E I F P

AG/doc.4080/02 AG01935

Proyecto de resolución: Seguimiento a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (Punto 64 del temario)

E I F P

AG/doc.4081/02 AG01936

Proyecto de resolución: Informe anual del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (Punto 52 del temario)

E I F P

Page 340: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 336 -

AG/doc.4082/02 AG01938

Proyecto de resolución: Modificación del Estatuto del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (Punto 52 del temario)

E I F P

AG/doc.4083/02 AG01939

Proyecto de resolución: Primera Reunión Interamericana de Ministros y Altas Autoridades de Cultura en el Ámbito del CIDI (Punto 52 del temario)

E I F P

AG/doc.4084/02 AG01941

Proyecto de resolución: Promoción de la democracia (Punto 18 del temario)

E I F P

AG/doc.4085/02 AG01942

Proyecto de resolución: Promoción de la cultura democrática (Punto VIII del temario)

E I F P

AG/doc.4085/02 corr. 1 AG02029

Proyecto de resolución: Promoción de la cultura democrática (Punto VIII del temario)

F

AG/doc.4086/02 AG01943

Proyecto de resolución: Seguimiento de la Convención Interamericana contra la Corrupción y de su Programa de Cooperación (Punto 19 del temario)

E I F P

AG/doc.4087/02 AG01944

Proyecto de resolución: Promoción de la responsabilidad social de las empresas en el Hemisferio (Punto 20 del temario)

E I F P

AG/doc.4088/02 AG01945

Proyecto de resolución: Designación de mujeres para cargos ejecutivos superiores en la OEA (Punto 47 del temario)

E I F P

AG/doc.4088/02 corr. 1 AG01973

Proyecto de resolución: Designación de mujeres para cargos ejecutivos superiores en la OEA (Punto 47 del temario)

E I F P

AG/doc.4089/02 AG01946

Draft resolution: Career service (Item 51 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4089/02 corr. 1 PL06003

Draft resolution: Career service (Item 51 on the agenda)

F

AG/doc.4090/02 AG01948

Proyecto de resolución: Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados (Punto 39 del temario)

E I F P

AG/doc.4091/02 AG01949

Proyecto de resolución: Apoyo a la acción contra las minas en Perú y Ecuador (Punto 32 del temario)

E I F P

Page 341: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 337 -

AG/doc.4091/02 corr. 1 PL06029

Proyecto de resolución: Apoyo a la acción contra las minas en Perú y Ecuador (Punto 32 del temario)

E I F P

AG/doc.4092/02 AG01950

Proyecto de resolución: Apoyo interamericano al Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (Punto 43 del temario)

E I F P

AG/doc.4093/02 AG01951

Draft resolution: Support for the work of the Inter-American Committee against Terrorism (Item 6.n on the agenda)

E I F P

AG/doc.4094/02 AG01952

Proyecto de resolución: Apoyo al Programa de Acción Integral contra las Minas Antipersonal en Centroamérica (Punto 33 del temario)

E I F P

AG/doc.4094/02 corr. 1 PL06030

Proyecto de resolución: Apoyo al Programa de Acción Integral contra las Minas Antipersonal en Centroamérica (Punto 33 del temario)

E I F P

AG/doc.4095/02 AG01953

Draft resolution: Confidence- and security-building in the Americas (Item 40 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4096/02 AG01954

Draft resolution: Summit-mandated Meeting of Experts on Confidence- and Security-building Measures in the Region (Item 40 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4097/02 AG01955

Draft resolution: Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions (Item 38 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4098/02 AG01956

Proyecto de resolución: Informe anual de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas y Mecanismo de Evaluación Multilateral (Punto 6.d del temario)

E I F P

AG/doc.4099/02 AG01957

Proyecto de resolución: Observaciones y recomendaciones sobre los informes anuales de los órganos, organismos y entidades de la Organización (Punto 50 del temario)

E I F P

AG/doc.4100/02 AG01959

Proyecto de resolución: Convención Interamericana contra el Terrorismo (Punto V del temario)

E I F P

AG/doc.4100/02 rev. 1 PL06021

Resolución: Convención Interamericana contra el Terrorismo (Aprobada en la primera sesión plenaria, celebrada el 3 de junio de 2002)

E I F P

Page 342: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 338 -

AG/doc.4101/02 AG01967

Candidaturas para las tres vacantes que se producirán en el Comité Jurídico Interamericano (Punto XII del temario)

E I F P

AG/doc.4102/02 AG01968

Candidatura para la vacante que se producirá en el Tribunal Administrativo (Punto XII del temario)

E I F P

AG/doc.4103/02 AG01969

Candidaturas para las dos vacantes que se producirán en el Centro de Estudios de Justicia de las Américas (Punto XII del temario)

E I F P

AG/doc.4103/02 rev. 1 AG02022

Candidaturas para las dos vacantes que se producirán en el Centro de Estudios de Justicia de las Américas (Punto XII del temario)

E I F P

AG/doc.4104/02 AG01974

Nota de la Delegación del Perú remitiendo documento “Seguimiento de la Carta Democrática Interamericana” (Punto VIII del temario)

E I F P

AG/doc.4105/02 AG01978

Proyecto de resolución: Libertad de comercio e inversión en el Hemisferio (Punto 2 del temario)

E I F P

AG/doc.4106/02 AG01980

Draft resolution: Natural disaster reduction (Item 42 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4107/02 AG01981

Draft resolution: Special security concerns of small island states of the Caribbean (Item 41 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4108/02 AG01982

Proyecto de resolución: Limitación de gastos militares (Punto 31 del temario)

E I F P

AG/doc.4109/02 AG01983

Draft resolution: Proliferation of and illicit trafficking in small arms and light weapons (Item 37 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4110/02 AG01984

Draft resolution: The Western Hemisphere as an antipersonnel-land-mine-free zone (Item 34 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4111/02 AG01985

Proyecto de resolución: Evaluación del funcionamiento del sistema interamericano de protección y promoción de los derechos humanos para su perfeccionamiento y fortalecimiento (Punto 26 del temario)

E I F P

AG/doc.4111/02 corr. 1 PL06038

Proyecto de resolución: Evaluación del funcionamiento del sistema interamericano de protección y promoción de los derechos humanos para su perfeccionamiento y fortalecimiento (Punto 26 del temario)

E I F P

Page 343: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 339 -

AG/doc.4112/02 AG01986

Proyecto de resolución: Programa Interamericano de Cooperación para Prevenir y Reparar Casos de Sustracción de Menores por Uno de sus Padres (Punto 29 del temario)

E I F P

AG/doc.4113/02 AG01987

Proyecto de resolución: La protección de refugiados, repatriados y desplazados internos en las Américas (Punto 30 del temario)

E I F P

AG/doc.4114/02 AG01988

Draft resolution: Cooperation between the Organization of American States and the United Nations System, the General Secretariat of the Central American Integration System, and the General Secretariat of the Caribbean Community (Item 3 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4115/02 AG01989

Proyecto de declaración: Centenario de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) (Punto 6.g del temario)

E I F P

AG/doc.4116/02 AG01990

Proyecto de resolución: Observaciones y recomendaciones al informe anual de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (Punto 6.b del temario)

E I F P

AG/doc.4117/02 AG01991

Proyecto de resolución: Estudio sobre el acceso de las personas a la Corte Interamericana de Derechos Humanos (Punto 28 del temario)

E I F P

AG/doc.4118/02 AG01992

Proyecto de resolución: Derechos humanos y medio ambiente en las Américas (Punto 24 del temario)

E I F P

AG/doc.4118/02 corr. 1 PL06041

Proyecto de resolución: Derechos humanos y medio ambiente en las Américas (Punto 24 del temario)

I F P

AG/doc.4119/02 AG01993

Proyecto de resolución: Estudio sobre los derechos y la atención de las personas sometidas a cualquier forma de detención y reclusión (Punto 22 del temario)

E I F P

AG/doc.4120/02 AG01994

Proyecto de resolución: Los derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias (Punto 15 del temario)

E I F P

AG/doc.4120/02 corr. 1 PL06040

Proyecto de resolución: Los derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias (Punto 15 del temario)

I P

AG/doc.4121/02 AG01995

Proyecto de resolución: Cooperación entre la Organización de los Estados Americanos y la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas (Punto 30 del temario)

E I F P

Page 344: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 340 -

AG/doc.4122/02 AG01996

Proyecto de resolución: Promoción de la Corte Penal Internacional (Punto 12 del temario)

E I F P

AG/doc.4123/02 AG01997

Draft resolution: Promotion of and respect for international humanitarian law (Item 13 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4124/02 AG02003

Proyecto de resolución: Prevención del racismo y toda forma de discriminación e intolerancia y consideración de la elaboración de un proyecto de convención interamericana (Punto 14 del temario)

E I F P

AG/doc.4124/02 corr. 1 AG02023

Proyecto de resolución: Prevención del racismo y toda forma de discriminación e intolerancia y consideración de la elaboración de un proyecto de convención interamericana (Punto 14 del temario)

E I F P

AG/doc.4124/02 corr. 2 PL06042

Proyecto de resolución: Prevención del racismo y toda forma de discriminación e intolerancia y consideración de la elaboración de un proyecto de convención interamericana (Punto 14 del temario)

I

AG/doc.4125/02 AG02004

Situation in Haiti: Report of the Secretary General on the implementation of resolutions CP/RES. 806 (1303/02) corr. 1 and AG/RES. 1831 (XXXI-O/01) (Items 4 and 5 on the agenda)

E I F P

AG/doc.4126/02 AG02006

Informe de la Secretaría General sobre estado de activos, pasivos y saldos de fondos y el estado de variación en el Fondo Regular de la Organización al 31 de marzo de 2002 (Punto XI del temario)

E I F P

AG/doc.4127/02 AG02012

Candidacy for the vacancy that will occur on the Board of External Auditors to Examine the Accounts of the General Secretariat (Item XII on the agenda)

E I F P

AG/doc.4128/02 AG02014

Proyecto de resolución: Declaración de la Ciudad de La Paz sobre descentralización y fortalecimiento de las administraciones municipales y regionales y de la participación de la sociedad civil (Punto 8 del temario)

E I F P

AG/doc.4129/02 AG02015

Proyecto de resolución: Cooperación en la prevención y solución de controversias sobre límites marítimos entre los Estados Miembros en la región del Caribe (Punto 40 del temario)

E I F P

Page 345: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 341 -

AG/doc.4130/02 AG02016

Proyecto de resolución: Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) (Punto 44 del temario)

E I F P

AG/doc.4131/02 AG02017

Informe del Consejo Permanente sobre la situación en Venezuela (Punto VII del temario)

E I F P

AG/doc.4132/02 AG02025

Nota de la Delegación de Colombia remitiendo proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo en la lucha contra el terrorismo” (Punto 6.n del temario)

E I F P

AG/doc.4132/02 rev. 1 PL06012

Nota de la Delegación de Colombia remitiendo proyecto de resolución “Cooperación hemisférica a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo en la lucha contra el terrorismo” (Punto 6.n del temario)

E I F P

AG/doc.4133/02 AG02026

Nota de la Delegación de México remitiendo proyecto de resolución “Derechos humanos y terrorismo” (Punto 6.b del temario)

E I F P

AG/doc.4134/02 AG02027

Nota de la Delegación de Argentina remitiendo “Proyecto de declaración sobre la cuestión de las Islas Malvinas” (Punto III del temario)

E I F P

AG/doc.4135/02 PL06005

Proyecto de declaración sobre la democracia en Venezuela (Presentado por la Delegación de Venezuela)

E I F P

AG/doc.4135/02 rev. 1 PL06028

Proyecto de declaración sobre la democracia en Venezuela (Presentado por la Delegación de la República Bolivariana de Venezuela)

E I F P

AG/doc.4136/02 PL06007

Lista de Participantes (Versión provisional) Textual

AG/doc.4136/02 rev. 1 PL06032

Lista de Participantes Textual

AG/doc.4137/02 PL06008

Informe del Secretario General sobre la presentación de credenciales de las delegaciones participantes en el trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General

E I F P

AG/doc.4138/02 PL06011

Report on compliance with quota payments according to AG/RES. 1757 (XXX-O/00)

E I F P

Page 346: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 342 -

AG/doc.4138/02 rev. 1 PL06025

Report on compliance with quota payments according to AG/RES. 1757 (XXX-O/00)

E I F P

AG/doc.4139/02 PL06016

Draft resolution: Multidimensional approach to hemispheric security (Presented by the Delegation of Barbados)

E I F P

AG/doc.4139/02 rev. 1 PL06027

Draft resolution: Multidimensional approach to hemispheric security (Presented by the Delegation of Barbados and considered on June 3, 2002, by the Working Group established by the Ministers of Foreign Affairs and Heads of Delegation)

E I F P

AG/doc.4140/02 PL06017

Notice – Meeting of Working Group to consider the draft resolution “Multidimensional Approach to Hemispheric Security”

E I F P

AG/doc.4141/02 PL06018

Draft resolution: The situation in Haiti (Presented by the delegations of Antigua and Barbuda, The Bahamas, Barbados, Canada, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, and the United States)

E I F P

AG/doc.4142/02 PL06022

Officers of the General Assembly E I F P

AG/doc.4142/02 corr. 1 PL06026

Officers of the General Assembly E P

AG/doc.4143/02 PL06060

Declarations and resolutions adopted by the General Assembly at its thirty-second regular session (Subject to review by the Style Committee)

E I F P

AG/doc.4143/02 rev. 1 PL06061

Declarations and resolutions adopted by the General Assembly at its thirty-second regular session (Revised by the Style Committee)

E I F P

AG/INF. AG/INF.273/02 AG01979

Nota de la Delegación de España remitiendo documentos de la Segunda Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea, de América Latina y del Caribe

E

AG/INF.274/02 AG02018

Foro Interparlamentario de las Américas – Informe de la Primera Asamblea Plenaria

E I F

Page 347: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 343 -

AG/INF.275/02 PL06009

Address by the Secretary General of the Organization of American States, Cesar Gaviria, at the inaugural session of the thirty-second regular session of the OAS General Assembly

E I F P

AG/INF.276/02 PL06013

Nota de la Delegación de Venezuela solicitando la publicación del documento “Actual situación en Venezuela”

E I F P

AG/INF.277/02 PL06019

Note from the Permanent Observer Mission of the Republic of the Philippines to the OAS enclosing a statement to the thirty-second regular session of the General Assembly

I

AG/INF.278/02 PL06020

Note from the Delegation of the Russian Federation forwarding the address by H.E. Igor Ivanov, Minister of Foreign Affairs

I

AG/INF.279/02 PL06023

Address by the Rt. Hon. Owen Arthur, Prime Minister of Barbados, on the occasion of the thirty-second regular session of the General Assembly of the Organization of American States

I

AG/INF.280/02 PL06031

Note from the Permanent Observer Mission of Spain to the Organization of American States submitting a statement on behalf of the EU Permanent Observers

I

AG/INF.281/02 PL06034

Results of the elections of officers of the organs and agencies of the Organization

E I F P

AG/INF.282/02 PL06037

Nota del Secretario de Estado de la Santa Sede transmitiendo mensaje de Su Santidad Juan Pablo II

E

AG/INF.283/02 PL06039

Intervención de la Ministra de Relaciones Exteriores de El Salvador, licenciada María Eugenia Brizuela de Ávila, durante el Diálogo de Jefes de Delegación

E

AG/INF.284/02 PL06043

Note from the Permanent Mission of Sweden regarding a Swedish contribution to the OAS Special Mission to Haiti

E I F P

AG/INF.285/02 PL06044

Canadian statement – Dialogue of Heads of Delegations on “The OAS, democracy, and trade”

I

AG/INF.286/02 PL06045

Discurso del Embajador Humberto de la Calle, Representante Permanente de Colombia ante la OEA, sobre el tema “Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana”

E

Page 348: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 344 -

AG/INF.287/02 PL06046

Aportes de Costa Rica a la Carta Democrática Interamericana

E

AG/INF.288/02 PL06047

Informe sobre el problema marítimo de Bolivia – Discurso del doctor Gustavo Fernández Saavedra, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Bolivia

E

AG/INF.289/02 PL06048

Remarks by the Secretary of State of the United States, Mr. Colin Powell, to the thirty-second regular session of the General Assembly

I

AG/INF.290/02 PL06050

Intervención del profesor doctor José Antonio Moreno Ruffinelli, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Paraguay, sobre el tema “La OEA, la democracia y el comercio”

E

AG/INF.291/02 PL06051

Intervención del profesor doctor José Antonio Moreno Ruffinelli, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Paraguay, sobre el tema “Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana”

E

AG/INF.292/02 PL06052

Intervención del profesor doctor José Antonio Moreno Ruffinelli, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Paraguay, sobre el tema “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”

E

AG/INF.293/02 PL06053

Intervención del Secretario de Relaciones Exteriores de México, doctor Jorge Castañeda, en el trigésimo segundo período ordinario de sesiones de la Asamblea General

E

AG/INF.294/02 PL06054

Discurso del Embajador Humberto de la Calle, Representante Permanente de Colombia ante la OEA, sobre el tema “Enfoque multidimensional de la seguridad hemisférica”

E

AG/INF.295/02 PL06055

Discurso del Viceministro de Asuntos Multilaterales de Colombia, Embajador Jaime Girón Duarte, sobre el tema “La OEA, la democracia y el comercio”

E

AG/INF.296/02 PL06056

Intervención del Embajador Eduardo Ferrero, Representante Permanente del Perú ante la OEA, sobre el tema “Seguimiento y desarrollo de la Carta Democrática Interamericana”

E

AG/INF.297/02 PL06057

Intervention du Ministre des affaires étrangères et du commerce international du Canada, l’honorable William Graham, sur la situation en Haïti

F

Page 349: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 345 -

AG/INF.298/02 PL06059

Note from the British High Commission referring to the declaration on the question of the Malvinas Islands

I

AG/OD AG/OD-1/02 PL06006

Order of business – Sunday, June 2, 2002

E I F P

AG/OD-2/02 PL06010

Order of business – Monday, June 3, 2002

E I F P

AG/OD-3/02 PL06024

Order of business – Tuesday, June 4, 2002

E I F P

AG/OD-3/02 rev. 1 PL06033

Order of business – Tuesday, June 4, 2002

E I F P

AG/OD-3/02 rev. 2 PL06049

Order of business – Tuesday, June 4, 2002

E I F P

AG/ACTA AG/ACTA 376/02 AC00596

Acta de la sesión inaugural, celebrada el 2 de junio de 2002

Textual

AG/ACTA 377/02 AC00595

Acta de la primera sesión plenaria, celebrada el 3 de junio de 2002

Textual

AG/ACTA 378/02 AC00594

Acta de la segunda sesión plenaria, celebrada el 3 de junio de 2002

Textual

AG/ACTA 379/02 AC00597

Acta de la tercera sesión plenaria, celebrada el 4 de junio de 2002

Textual

AG/ACTA 380/02 AC00600

Acta de la cuarta sesión plenaria, celebrada el 4 de junio de 2002

Textual

AG/ACTA 381/02 AC00593

Acta de la sesión de clausura, celebrada el 4 de junio de 2002

Textual

AG/CG/doc. AG/CG/doc.11/02 CG06003

Proyecto de resolución: Conferencia Especial sobre Seguridad (Propuesta por la Delegación de México)

E I F P

Page 350: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 346 -

AG/CG/doc.11/02 rev. 1 CG06014

Proyecto de resolución: Conferencia Especial sobre Seguridad (Aprobado por la Comisión General en su tercera sesión, celebrada el 4 de junio de 2002)

E I F P

AG/CG/doc.12/02 CG06005

Documentos publicados por la Comisión General Textual

AG/CG/doc.12/02 corr. 1 CG06016

Documentos publicados por la Comisión General Textual

AG/CG/doc.13/02 CG06006

Proyecto de resolución: Derechos Humanos y Terrorismo (Aprobado por la Comisión General en su segunda sesión, celebrada el 3 de junio de 2002)

E I F P

AG/CG/doc.13/02 corr. 1 CG06010

Proyecto de resolución: Derechos Humanos y Terrorismo (Aprobado por la Comisión General en su segunda sesión, celebrada el 3 de junio de 2002)

E I F P

AG/CG/doc.14/02 CG06008

Draft resolution: The situation in Haiti (Approved by the General Committee by acclamation at its second meeting, held on June 3, 2002)

E I F P

AG/CG/doc.14/02 corr. 1 CG06009

Draft resolution: The situation in Haiti (Approved by the General Committee by acclamation at its second meeting, held on June 3, 2002)

E I F P

AG/CG/doc.15/02 CG06011

Draft Declaration of Bridgetown: The multidimensional approach to hemispheric security (Approved by the General Committee by acclamation at its third meeting, held on June 4, 2002)

E I F P

AG/CG/doc.16/02 CG06013

Proyecto de declaración sobre la democracia en Venezuela (Aprobado por aclamación en la Comisión General en su tercera sesión, celebrada el 4 de junio de 2002)

E I F P

AG/CG/doc.17/02 CG06015

Proyecto de resolución: Promoción de la Democracia (Aprobado por la Comisión General en su tercera sesión, celebrada el 4 de junio de 2002)

E I F P

AG/CG/doc.18/02 CG06017

Report by the Rapporteur of the General Committee (Presented to the fourth plenary session, held on June 4, 2002)

E I F P

AG/CG/doc.18/02 corr. 1 CG06021

Report by the Rapporteur of the General Committee (Presented to the fourth plenary session, held on June 4, 2002)

E I F P

Page 351: ÍNDICE SESIÓN INAUGURAL SESIONES PLENARIAS 1. Elección … ASSEMBLY/Documents/32... · 2004. 3. 19. · SESIÓN INAUGURAL Acta de la sesión inaugural.....3 1. Discurso del Secretario

- 347 -

AG/CG/OD AG/CG/OD-1/02 CG06001

Proyecto de orden del día, primera sesión, lunes 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/OD-2/02 CG06002

Proyecto de orden del día, segunda sesión, lunes 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/OD-3/02 CG06007

Proyecto de orden del día, tercera sesión, martes 4 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/INF. AG/CG/INF.1/02 CG06004

Remarks of Ambassador Francis X. Taylor on the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE)

Textual

AG/CG/INF.2/02 CG06012

Mensaje del Sr. Juan E. Méndez, Presidente de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, en la presentación del informe anual 2001 de la CIDH a la Asamblea General de la OEA

Textual

AG/CG/ACTA AG/CG/ACTA 207/02 CG06018

Acta resumida de la primera sesión, celebrada el 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/ACTA 207/02 corr. 1 CG06022

Acta resumida de la primera sesión, celebrada el 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/ACTA 208/02 CG06019

Acta resumida de la segunda sesión, celebrada el 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/ACTA 208/02 corr. 1 CG06023

Acta resumida de la segunda sesión, celebrada el 3 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/ACTA 209/02 CG06020

Acta resumida de la tercera sesión, celebrada el 4 de junio de 2002

E I F P

AG/CG/ACTA 209/02 corr. 1 CG06024

Acta resumida de la tercera sesión, celebrada el 4 de junio de 2002

E I F P

AC00611T01