2

Marked definida por AROINATI4oinati.gipuzkoakultura.net/attachments/article/162/1563...Marked definida por AROINATI4 Yn dey nomine amen. Sepan quantos esta carta de testamento e mandas

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Marked definida por AROINATI4oinati.gipuzkoakultura.net/attachments/article/162/1563...Marked definida por AROINATI4 Yn dey nomine amen. Sepan quantos esta carta de testamento e mandas
AROINATI4
Nota adhesiva
Marked definida por AROINATI4
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yn dey nomine amen. Sepan quantos esta carta de testamento e mandas animalias
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
vieren como yo Domingo de Luça veç(in)o y morador de la villa de Fuenterrabia, marinero y despen-
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
sero de la nao nombrada la Maria del Juncal que es de Joan Xuarez, vez(in)o de la d(ic)ha villa
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
de Fuenterravia el qual es maestre y capitan este presente viaje, estando enfermo de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
mi cuerpo y sano de mi juiçio y entendimi(ent)o natural y cunplida memoria qual Dios me la
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
quiso dar. Y recelandome de la muerte que es cosa natural y deseando poner mi anima
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
en carrera de salvacion, creyendo como firme y verdaderamente creo en la Sancta Fee
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Catolica y en la Santisima Trinidad y todo aquello que bueno y verdadero Xpiano
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
debe tener y creer, ago y ordeno este este mi testamento y postrimera voluntad y las
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
mandas y legados y pias cosas en el contenidas en la manera y orden siguiente
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Primeramente encomiendo mi anima a Dios n(uest)ro señor y redentor Jesu Xpo, Dios y onbre
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
verdadero, que la crio y rredemio por su preciosa sangre y el cuerpo a la tierra de donde
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
fue formado
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yten mando que si la voluntad de Dios Nuestro Señor fuese servida de llevarme de esta en-
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
fermedad de la presente vida, que mi cuerpo sea enterrado en este puerto de Plazençia
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
en el lugar que los que aqui mueren se suelen enterrar
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yten mando que mis onrras, tercero dia, noveno dia, cabo de año y otras oblaciones
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
y sufragios y cosas de yglesia se agan deçir por mi anima en la Iglesia Mayor de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Nuestra Señora de la dicha villa de Fuenterravia y se paguen de mis bienes con mas las limosnas
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
acostumbradas
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yten digo y declaro que devo al d(ic)ho Joan Xuarez n(uest)ro maestre cinco ducados que me presto
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
en dineros de contado, mando que le sean pagados de mis bienes
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Ayçarna dos rr(eale)s y medio, y Pero Sanz de Tolosa tres rr(eale)s, mando que se cobre dellos
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yten digo y declaro que de las otras mas deudas y rrecibos que tengo esta en poder de Anton
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
de Ubilla v(ecin)o de la villa de Fuenterravia una memoria que al t(iem)po de mi partida dexe de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
todos ellos a la qual me rremyto y mando que conforme a ella se paguen todas mis deudas
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
las que se allaren verdaderas y se cobren mis rrecibos de los que me deven que por ser
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
larga para mi memoria e yo no acordarme en particular me rrefiero a lo que en ella se alle
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
escrito
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Para cunplir y pagar las mandas y legatos o pias cosas en este mi testamento contenidas
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
dexo y nombro por mis albaceas y testamentarios al d(ich)o Joan Xuarez y a San Joan de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Mugarrieta vezinos de la d(ich)a villa de Fuenterravia, a los quales y a cada uno de ellos
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
por si ynsolidun les doy poder cunplido pa(ra) que entren, tomen y vendan de mis bienes
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
doquier que los aya, y cunplan y paguen las mandas y legatos o pias cosas en este
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
dicho mi testamento contenidas, y de lo que rrestare den quenta con pago a mys herederos,
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Yten digo y declaro que me debe Gabriel de Urnieta dos rreales, y Esteban hijo de Maria de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Nota adhesiva
Marked definida por Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Nota adhesiva
Marked definida por Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Nota adhesiva
Marked definida por Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Page 2: Marked definida por AROINATI4oinati.gipuzkoakultura.net/attachments/article/162/1563...Marked definida por AROINATI4 Yn dey nomine amen. Sepan quantos esta carta de testamento e mandas
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
y cumpliendo y pagando todo lo que dicho es en el remanente que quedare e fincare
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
heredera unibersal a Maria Martin de Aguinaga mi legitima muger con cargo de haçer
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
de los dichos mys bienes o de los que allaren mios asta el dia de oy nombro e instituyo por
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
los sufragios y cosas de yglesia arriba declaradas. Y esta es mi ultima voluntad y
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
reboco y anulo y doy por nin(gun)o otros qualesquier testamento o testamentos, codicillos
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
o mandas que antes deste aya echo y otorgo (sic) por palabra o por escrito, quiero que non
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
balgan aunque parezcan, salvo este que al presente ago y ordeno, que quiero que balga
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
por mi testamento y por mi codicillo, e por escritura publica o por aquella via o forma
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
que de derecho mas puede y debe baler por que esta es mi ultima e postrimera voluntad.
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
En testimonio de lo qual otorgue este d(ich)o mi testamento ante el escribano de la nao
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
y de los testigos de yuso escritos. Que fue fecho en el puerto de Plazençia que es en las
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
partidas de Terranoba a quinze dias del mes de mayo de mill e quinietos y
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
sesenta y tres años, seyendo presentes por testigos maestre Miguel de Aguirre...
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
y Joanes de Çapian y Joan Perez de Ayça y Joanes de Gornuz y Gabriel de Durango vezinos de
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
la d(ich)a villa de Fuenterravia, y Domingo de Liçarraga y Miguel de Liçardi, v(ecin)os del Pasaje,
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
todos marineros de la dicha nao, que cada uno firmo o hizo su señal y por no saber yo escribir
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
rrogue a Joanes de Landagorrieta firmase por mi, Joanes de Landergorrieta. Paso ante
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
mi Joan de Blancaflor escribano de la nao. Yo el d(ich)o Joan de Blancaflor escribano
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
en uno con los dichos testigos presente fuy al otorgamiento deste testamento
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
y doy fee que conozco al d(ich)o otorgante y testigos y en testimonio de verdad
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
lo firme de mi nombre
Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa
Miguel de Aguirre (rúbrica) / Juan Perez de Aiça (rúbrica) / Juanes Çapyan (rúbrica) /Grabiel (sic) de Durango (rúbrica) / Jo(a)n(e)s de Gonuz (rúbrica) / Miguel de Liçardi (rúbrica) / paso ante mi, J(ua)n de Blancaflor (rúbrica)