88

Manual del Usuario - casalibertella.com · compraste el SPD-20X, Centro de Servicio ... Modo Edit y Modo Play 20 Cómo Editar 21 ... Ajustando el Timbre (PITCH) 24

  • Upload
    leque

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Acerca de los Símbolos UUlizados en este Manual

Las palabras o símbolos entre corchetes [ ] indican botones o controles del panel.Por ejemplo, [LAYER] significa el botón “Layer.”

Los arrculos marcados con son explicaciones suplementarias.

Los arrculos enLos arrculos encabezados por explican puntos importantes acerca de la operación del SPD-20X.

Los arrculos precedidos por proporcionan sugerencias úUles e infor-mación sobre la uUlización del SPD-20X.

Gracias y enhorabuena por haber elegido el OCTAPAD SPD-20X. El SPD-20X es una unidad de percusión electrónica que dispone de ocho pads, interfac-es de disparo, un generador de sonido digital de alta calidad y efectos digi-tales a bordo.

Gracias a que el SPD-20X incorpora un generador de sonido y efectos en un compacto paquete de peso ligero, lo puedes usar en cualquier lugar a cual-quier hora. Está disponible una gran variedad de opciones (pads, pedales, atriles para percusión, etc.), permiUéndote la creación de un kit de per-cusión personalizado, fácilmente. Añadiendo secuenciadores o samplers, puedes disfrutar de las amplias posibilidades ofrecidas por la percusión MIDI.

El SPD-20X proporciona la flexibilidad y expansibilidad que será apreciada por todo percusionista, desde principiante hasta profesional

Manual del Usuario

Antes de usar esta unidad, lee cuidadosamente las secciones Utula-das “USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPOR-TANTES” (Manual de Usuario p. 1, 5, y 6). Esas secciones proveen información importante en lo referente a la operación propia de la unidad. Adicionalmente, en orden para que sientas la certeza de que has adquirido el entendimiento de cada función de tu nueva unidad, lee el Manual de Usuario en su totalidad. Éste manual debe ser ser conservado, tenlo disponible para futura referencia.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser re-producida en forma alguna sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.

1

USING THE UNIT SAFELY

Se utiliza para indicar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daño material si la unidad no se utiliza correctamente.

* Los daños materiales se refieren a los daños u otros efectos adversos causados con respecto al hogar y a su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas.

Se utiliza para indicar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente.

El símbolo alerta al usuario sobre acciones que debe realizar. La acción concreta que debe realizarse es indicada por el dibujo que hay dentro de él. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.

El símbolo indica al usuario acerca de las instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del símbolo se determina por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.

El símbolo advierte al usuario sobre acciones que nunca debe realizar (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse.

Acerca de los avisos WARNING y CAUTION Acerca de los Símbolos

TEN SIEMPRE PRESENTE LO SIGUIENTE

USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA

WARNINGPara desactivar completamente la electricidad,

Incluso con el interruptor eléctrico en Off, la unidad no está separada de la fuente eléctrica. Cuando necesites desactivar completamente la electricidad, primero usa el interruptor de la unidad para establecerlo en Off, después desconecta el cable. Es por eso que el tomacorriente donde conectes la unidad, deberá ser de fácil acceso.

No la desarmes ni modifiques por ti mismo No intentes reparar la unidad ni reemplazar las partes por ti mismo (excepto cuando el manual provee instrucciones específicas para dirigirte en el proceso).

No la repares ni repongas partes por ti mismo Refiere todo servicio técnico al lugar donde compraste el SPD-20X, Centro de Servicio Roland, o a un distribuidor autorizado Roland, de los listados en “Información.”

No la uses ni almacenes en los siguientes tipos de locaciones• Que están sujetas a temperaturas extremas (p.e.,

luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de ductos de calefacción, sobre equipo generadorde calor); o están

De lo contrario, puedes dañar el cable. Eso puede resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico

• Húmedas (p.e., baños, lavaderos, o pisos mojados); o están

• Expuestas al vapor o humo; o están• Sujetas a exposición salina; o están• Expuestas a la lluvia; o están• Polvosas o arenosas; o están• Sujetas a altos niveles de vibración y agitación;

o están• Colocadas en lugares con ventilación deficiente

No la coloques en una locación que sea inestable Asegúrate de que la unidad este colocada a manera de que este nivelada y afianzada para su estabilidad.

WARNINGUsa solo el adaptador AC provisto y el voltaje correcto Asegúrate de usar solo el adaptador AC provisto con la unidad. También, asegúrate de que el voltaje de línea en la instalación coincida con el voltaje de entrada especificado en el cuerpo del adaptador AC. Otros adaptadores AC pueden usar polaridad diferente, o estar diseñados para un voltaje diferente, por lo que su uso puede resultar en daño, mal funcionamiento, o choque eléctrico.

Usa solo el cable de alimentación eléctrica provistoUsa solo el cable de alimentación eléctrica provisto. Además, el cable de alimentación eléctrica provisto no debe ser usado con otro aparato.

No dobles el cable de alimentación eléctrica ni coloques objetos pesados en el

Evita el uso extenso en alto volumen Usar la unidad junto con un amplificador y audífonos o bocinas en alto volumen por periodos de tiempo extendido, puede causar la pérdida del oído. Si experimentas perdida del oído o tinnitus (zumbido en los oídos), debes dejar de usar la unidad inmediatamente y consultar a un médico especializado

No permitas que objetos ni líquidos entren a la unidad; nunca coloques contenedores con líquido en la unidad No coloques contenedores que contenganliquido (p.e., floreros) en esta unidad. Nunca permitas que otros objetos (p.e., objetos inflamables, monedas, alambres) o líquidos (p.e., agua, café o jugo) entren en esta unidad. Eso puede causar cortocircuito, operación errónea, u otro mal funcionamiento.

WARNINGDesconecta la electricidad de la unidad si llegase a ocurrir una anormalidad o un mal funcionamiento

Desconecta inmediatamente la electricidad de la unidad, remueve el adaptador AC del enchufe, y solicita servicio técnico al lugar donde compraste la unidad, Centro de Servicio Roland, o a un distribuidor autorizado Roland, como los que están listados en “Información” cuando:

• El adaptador AC o el cable de alimentación eléctrica haya sido dañado; o

• Si presenta humo u olor inusual; o• Si han caído objetos dentro de la unidad, o si se ha

derramado liquido en la unidad; o• Si la unidad ha sido expuesta la lluvia (o se ha

mojado); o• Si la unidad no parece operar normalmente o

exhibe un marcado cambio de desempeño.

Se cuidadoso para proteger a los infantes Un adulto debe estar siempre a la mano para proveer supervisión y guiar el uso de la unidad en lugares donde los infantes estén presentes o cuando un infante utilice la unidad.

No la tires ni la expongas a fuertes impactos • De lo contrario, puede causar daños, u otro mal funcionamiento.

No compartas el enchufe con un número irracional de otros aparatos

Al usar la unidad en otros paísesAntes de usar la unidad en otros países, verifica el voltaje usado en el país donde planeas usarla y consulta al lugar donde compraste la unidad, Centro de Servicio Roland, o a un distribuidor autorizado Roland, como los que están listados en “Información.”

INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DEL FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO, O DAÑOS A PERSONAS

desconecta el cable del enchufe

De lo contrario, correrás el riesgo de que se sobrecaliente o de que provoque fuego.

USING THE UNIT SAFELY

2

USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA

CAUTIONCuando desconectes el cable de alimentación eléctrica, sujétalo de la clavija Sujeta el cable de alimentación eléctrica desde la clavija al conectarlo/desconectarlode la unidad, y/o al conectarlo/desconectarlo del enchufe de la toma eléctrica

Limpia periódicamente la clavija del cable de alimentación eléctricaEn intervalos regulares, asegúrate de desenchufar la clavija y usando un paño seco, limpia todo polvo u objetos que se hayan acumulado en la clavija.

Desconecta el cable eléctrico cuando la unidad vaya a estar sin usarse por extensos periodos de tiempo

En el remoto caso de algún fallo, puede provocar fuego o choque eléctrico.

Maneja los cables previniendo que se lleguen a enredarLesiones pueden resultar al tropezarse con los cables, causando daños a la unidad.

Evita subirte en la unidad, o colocar objetos pesados en ellaDe lo contrario, correrás el riesgo de que se caiga y dañe la unidad.

Nunca conectes/desconectes un cable eléctrico con las manos mojadas De lo contrario, es posible que recibas un choque eléctrico.

Desconecta todos los cables antes de mover la unidad Antes de mover la unidad, desconecta el cable de alimentación eléctrica de la clavija, y todos los cables conectados a aparatos externos.

Desconecta el cable de alimentación eléctrica antes de limpiar la unidadSi no desconectas ese cable, correrás el riesgo de recibir un choque eléctrico.

Cuando exista el riesgo de que ocurran relámpagos, desconecta el cable de poder de la toma de corriente Si no desconectas el cable de poder de la toma de corriente correrás el riesgo de electrocución.

Mantén los artículos pequeños fuera del alcance de los infantes Para prevenir la ingestión accidental de laspartes listadas a continuación, mantenlas siempre fuera del alcance de los infantes.

• Partes removibles.Tornillos (p.11)

3

Tabla de Contenido

USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA 1Tabla de Contenido 3Notas Importantes 5Funciones Principales del SDP-20X 7Descripción del Panel 8Acoplando el SPD-20X a un Atril de Batería 11Cómo Recuperar los Ajustes de Fábrica (Inicializar Sistema) 12

CAPÍTULO 1 Inicio RápidoConectando Equipo de Audio 13Ejecutando los Pads 13

Activando la Electricidad 13Desactivando la Electricidad 14Ajustando el Volumen 14

Conectando Equipo de Audio 15¿Qué es un Patch? 15Usando un Pedal Conmutador para Seleccionar Patches 16

Comparando Sonidos Empalmados 16¿Qué es un Pad Bank? 17¿Qué es la Función Layer? 18

CAPÍTULO 2 Usando Sólo el SPD-20XConfiguración Interna y Ajustes de Parámetro (Edit) 19

¿Qué Tipo de Instrumento es el SPD-20X? 19Organización Internan 19Modo Edit y Modo Play 20Cómo Editar 21

Seleccionando y Ajustando los Sonidos (Parámetros de Sonido) 23Seleccionando un Sonido (INST) 23Ajustando el Volumen (LEVEL) 24Ajustando el Timbre (PITCH) 24Ajustando el Decaimiento (DECAY) 24Ajustando la Posición Estéreo (PAN) 24Ajustando la Respuesta Dinámica del Volumen (CURVE) 25Ajustando la Profundidad de los Efectos (FX SEND) 26Cómo Editar Parámetros de Sonido 27

Añadiendo Efectos al Sonido (Parámetros de Efecto) 29Seleccionar un Efecto (FX TYPE) 29Estableciendo la Duración y Tiempo del Efecto (FX TIME) 29Ajustando la Profundidad del Efecto para el Todo el Patch (FX LEVEL) 29Cómo Editar Parámetros de Efecto 30

Aplicando Ecualizador (EQ) y Compresor (COMP) al Patch 31Ecualizador (EQ) 31Cómo Usar el Ecualizador (EQ) 31

Compresor (COMP) 32Cómo Usar el Compresor (COMP) 33Cambiando el Nombre del Patch (NAME) 34

Ajustando la Sensibilidad del Pad (TRIG SENS) 35Estableciendo el Nivel Mínimo del Pad (TRIG THRESHOLD) 36

Copiando un Patch(COPY) 37Estableciendo tus Propias Secuencias de Patches (Patch Chain) 38

¿Qué es una Cadena de Patches? 38Estableciendo una Cadena de Patches 38Usando una Cadena de Patches para Seleccionar Patches 39Eliminando una Cadena de Patches 39

CAPÍTULO 3 Conectando Pads o Pedales ExternosConectando Pads Externos o Pedal de Control Hi-Hat 40

Cómo Ejecutar el Golpe de Aro y Ahogamiento de Platillo con un PD-8 44Usando un Pedal como Pedal de Sostenimiento o Pedal de Cambio de Patch 46

Ajustes para Pads o Unidades de Disparo de Bombo Externos 47Estableciendo Parámetros MIDI y el Tone del Pad Externo 47Como Editar los Parámetros de Disparador 47

Ajustes para un Pedal de Control Hi-Hat Externo 51Ajustando el Volumen del Sonido del Pedal Hi-Hat (PDL LEVEL) 52

CAPÍTULO 4 Conectando Aparatos MIDIConexiones MIDI 53Acerca de MIDI 53

Cómo es Enviada y Recibida la Data MIDI 53Principales Tipos de Data MIDI Usada por el SPD-20X 54Ajustes de Parámetros MIDI 56

Cómo Trabajan los Parámetros MIDI 56Estableciendo los Parámetros MIDI 59

Usando el SPD-20X como Módulo de Sonido MIDI 60Estableciendo el Canal MIDI (MIDI CH) para Cada Pad 60Ajustes de NOTA MIDI (NOTA #) para Cada Pad 60Usando Aparatos MIDI Externos para Ejecutar el Gene-rador de Sonidos Interno 61

Cómo Usar un Secuenciador o una Computadora para Gra-bar/Reproducir Tu Interpretación 62

Cómo Configurar el SPD-20X para Secuenciar 62Almacenando la Data del SPD-20X en una Tarjeta SD (SD CARD) 63

Precauciones para Usar SD CARD 63Cómo Almacenar un Patch Individual 64Cómo Almacenar Todos los Patches 65

4

CAPÍTULO 1 Inicio Rápido

CAPÍTULO 2 Usando Sólo el SPD-20X

CAPÍTULO 3 Conectando Pads o Pedales Externos

CAPÍTULO 4 Conectando Aparatos MIDI

CAPÍTULO 5 Sección Suplementaria

Cómo Utilizar Este ManualEste manual proporciona una introducción paso-a-paso a las numerosas funciones del SPD-20X. Si ésta es la primera vez que usas baterías electrónicas o aparatos MIDI, lee el manual de inicio a fin. Si ya estas familiarizado con las bate-rías electrónicas y secuenciadores, puede ser que no tengas que leer todo el manual. Mientras que experimentas con el SPD-20X, explora los capítulos 1 y 2, dirígete después a las demás secciones cuando sea necesario. Pronto aprenderás el funcionamiento de la unidad.

Lee éste capítulo si deseas utilizar el SPD-20X como unidad independiente. Aquí encontraras una selección de información, cómo por ejemplo, la manera en que la unidad está organizada Internamente y cómo modificar los sonidos.

Lee éste capítulo cuando desees conectar el pedal de control Hi-Hat o Pads externos al SPD-20X.

Lee éste capítulo cuando desees usar el SPD-20X para ejecutar un módulo de sonido externo, reproducir data de interpretación desde un secuenciador ejecutando el sonido del SPD-20X o para almacenar la data del SPD-20X en un secuenciador.

Las secciones suplementarias proporcionadas por este manual incluyen “Solución de Problemas,” la “Lista de Instrumentos” y la Tabla de “Implementación MIDI.” Lee estas secciones cuando, por ejemplo, requieras una solución para alguna dificultad en la operación de la unidad, o cuando quieras saber mas acerca de MIDI en mayor detalle. Encontrarás un índice específico de temas y un índice general al final de este manual.

Lee éste capítulo primero para aprender cómo se ejecuta el SPD-20X. Te guiará rápidamente por los temas básicos hasta el punto donde puedas producir sonidos. También introdu-ce todos los procedimientos de operación fundamentales.

MEMO Si vas a utilizar el SPD-20X por sí mismo, no es necesario leer los Capítulos 3 y 4, ni tampoco la sección de Implementación MIDI en el Capítulo 5.Las explicaciones contenidas en este manual incluyen figuras que muestran lo que la pantalla debería mostrar. No obstante, ten en cuenta que tu unidad puede contener una versión mejorada del sistema mas reciente (por ejemplo, que incluya nuevos sonidos) y por lo tanto, lo que se ve en la pantalla puede no coincidir con las figuras del manual.

NOTE

Cómo Cargar un Patch Individual 65Cómo Cargar Todos los Patches 66Cómo Eliminar un Patch 67Cómo dar Formato a una Tarjeta SD 68

CAPÍTULO 5 Sección SuplementariaTomando Ventaja de los Efectos Incorporados 69

Explicación de Términos 70Solución de Problemas 72Lista de Instrumentos 76Lista de Patches 84Lista de Parámetros 85Especificaciones 86

5

Notas Importantes

Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

Alimentación Eléctrica• No conectes esta unidad a ninguna toma eléctrica que esté

siendo utilizada por un electrodoméstico controlado por un inversor o que tenga un motor (como un refrigerador, lavadora, microondas o aire acondicionado). Dependiendo de la forma en que se utilice el electrodoméstico, el ruido en la fuente de alimentación podría provocar fallos de funcionamiento o ruidos audibles. Si no resulta práctico utilizar una toma eléctrica distinta, conecta un filtro de ruidos de fuente de alimentación entre esta unidad y la toma eléctrica.

• Después de largas horas de uso, el adaptador AC empezará a generar calor. Esto es normal y no es motivo de preocupación.

Ubicación• Utilizar la unidad cerca de amplificadores (u otros aparatos

que contengan grandes transformadores) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambia la orientación de la unidad o colócala mas lejos de la fuente de la interferencia.

• Ésta unidad puede interferir en la recepción de radio o televisión. No uses éste aparato en las proximidades de ese tipo de receptores.

• La utilización de aparatos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, en las proximidades de la unidad puede originar ruidos. El ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o durante la conversación. Si observas éste problema, aleja el aparato inalámbrico de la unidad o apágalo.

• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean substancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine la condensación. El uso de la unidad en éste estado puede dañarla o producir un funcionamiento deficiente. Por lo tanto, antes de utilizarla en tales circunstancias, asegúrate de que transcurran varias horas, hasta que la condensación se haya evaporado por completo.

• En función del material y de la temperatura de la superficie sobre la que coloques la unidad, las patas de goma de la unidad podrían manchar o decolorar la superficie.

• No coloques encima de esta unidad vasos, tazas, o cualquier otra cosa que contenga líquidos. Además, cuando se llegue a derramar cualquier líquido en la unidad, asegúrate de limpiar y secar la unidad rápidamente usando un paño suave y seco.

Mantenimiento• Para evitar que la unidad se deforme y/o descolore, nunca

utilices bencina, aguarrás, alcohol ni solventes de ningún tipo.

Reparaciones y Datos• Antes de enviar la unidad a reparación, recomendamos

realizar copias de seguridad de los datos importantes en tu computadora, o escribirlos en papel (siempre que sea posible). Durante las reparaciones, se procura evitar la pérdida de datos. Sin embargo, en algunos casos como cuando se daña físicamente la sección de la memoria, la restauración del contenido almacenado puede ser imposible. Roland no asume responsabilidad alguna en lo referente a la restauración del contenido almacenado que se haya perdido.

Precauciones Adicionales• Cualquier data almacenada en la unidad puede perderse

como resultado de avería, operación incorrecta, etc. Para que te protejas ante esa eventualidad, procura hacer un hábito de la creación de respaldos periódicos de la data almacenada en la unidad.

• Roland no asume responsabilidad alguna en lo referente a la restauración del contenido almacenado que se haya perdido.

• Usa un nivel de cuidado razonable al usar los botones, deslizables, u otros controles de la unidad; al usar los puertos y conectores, el manejo rudo puede producir averías.

• Nunca golpees ni apliques presión fuerte a la pantalla.

• Al desconectar los cables, sujétalos por el conector—nunca jales el cable. De esta manera evitaras causar cortocircuitos, o el daño de los elementos internos del cable.

• Para evitar la molestia a los demás, intenta mantener el volumen de la unidad a un nivel razonable.

• Éste instrumento está diseñado para minimizar los sonidos externos al ejecutarlo. Sin embargo, debido a que las vibraciones del sonido pueden ser transmitidas a través de los pisos y paredes a mayor grado que el esperado, procura que esos sonidos no se tornen en una molestia para las personas alrededor.

• La porción de la superficie de hule para el golpeo esta tratada con un preservador para mantener su desempeño. Con el paso del tiempo, ese preservador puede llegar a mostrarse como una mancha blanca, o revelar donde se han impactado los pads. Esto no afecta ni el desempeño ni la funcionalidad del producto, puedes continuar usándolo con plena confianza.

• Continuous playing may cause dis-coloration of the pad, but this will not affect the pad’s function.

Usando Memorias Externas• Favor de observar las siguientes precauciones al manejar

memorias externas. Además, asegúrate de considerar todas las precauciones que hayan sido provistas con la memoria externa.• No retires la memoria cuando el proceso de lectura/

escritura esté en progreso.• Para prevenir el daño por electricidad estática, descarga

toda la electricidad estática de tu persona antes de manejar la memoria.

6

* Para prevenir el malfuncionamiento y el fallo del equipo, asegúrate siempre de haber reducido el volumen al mínimo y de que esté desactivada la electricidad en todas las unidades antes de realizar las conexiones.

* Para prevenir que suceda la interrupción eléctrica involuntaria a la unidad (si llegase a jalar el conector eléctrico accidentalmente), y para evitar aplicar tensión indebida en el conector del adaptador AC, asegura el cable eléctrico usando el

gancho para cable como se muestra en la ilustración.

Gancho para Cable

El cable delAdaptador AC provisto

* Cuando pongas de cabeza a la unidad, protege cuidadosamente los botones y perillas para que no se dañen. Además, maneja la unidad con extremo cuidado, no la tires.

* Nunca desactives la electricidad ni remuevas la tarjeta de memoria mientras que el mensaje “Processing…” es visualizado.

* Inserta cuidadosamente la tarjeta de memoria hasta el tope — hasta que esté firmemente en su lugar.

* Una vez que todo esté correctamente conectado (p. 13), asegúrate de seguir el procedimiento descrito a continuación para activar la electricidad. Si activas la electricidad en el orden incorrecto, corres el riesgo de causar malfuncionamiento o fallos al equipamiento.

* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Antes de que opere normalmente, un breve intervalo (unos cuantos segundos) es requerido después de haber activado la electricidad.

* Antes de activar/desactivar la electricidad, asegúrate siempre de haber reducido el volumen al mínimo. Incluso con el volumen al mínimo, puedes llegar a escuchar algún sonido al conmutar la electricidad en la unidad. Mas sin embargo, esto es normal y no es indicación de que funcione mal.

* Con el propósito de mejorar el producto, las especificaciones y/o apariencia de esta unidad están sujetas a cambios sin previo aviso.

* Es posible que algunas tarjetas de memoria de algunos fabricantes no graben ni reproduzcan datos adecuadamente en la unidad.

* Característica de protección contra escritura (LOCK)

El contenido de la tarjeta de memoria puede ser protegido contra la escritura.

Para proteger y bloquear la tarjeta contra la escritura, desliza el conmutador de protección al lado de la tarjeta a la posición “LOCK.” Desbloquea la protección contra escritura para eliminar la data de la tarjeta.

* Todas las tarjetas de memoria dejaran de funcionar eventualmente. Recomendamos que no consideres a las tarjetas de memoria como sitio de almacenaje permanente, sino como un lugar para el almacenamiento temporal de la data. También recomendamos que respaldes la data importante en otro tipo de media que sea soportado.

Write protect switch

7

• El SPD-20X provee 747 instrumentos internos diferentes, incluyendo sonidos de sets de batería, instrumentos de percusión de alrededor del mundo, electro-dance, efectos especiales, bucles de frases y mas, todos pueden ser utilizados en una amplia variedad de géneros musicales

• Cada sonido puede ser editado usando una amplia variedad de parámetros de sonido, incluyendo nivel, afinación, decaimiento, panorámica, curva de velocidad y envío de efecto.

• Usando la función “Layer,” diferentes Curvas de Velocidad pueden ser asignadas a cada uno de los dos sonidos, para poder mezclarlos (o intercambiarlos) mediante tu dinámica de ejecución.

• La unidad de efectos digitales (Reverb, Delay, Chorus y Flanger) incorporada, te permite ajustar independientemente la profundidad del efecto para cada sonido asignado al pad.

• Proporciona cuatro entradas para disparadores duales externos, permitiendo la conexión de unidades de bombo (KD-7, KD-9; de venta por separado) o pads (PD-8, CY-5, CY-8: de venta por separado), para ejecutar en combinación con los pads del SPD-20X. Cuando conectes el PD-8 o CY-5, CY-8, podrás disfrutar tales técnicas de ejecución como golpes de aro y ahogamiento de plato.

• Cuando es conectado el pedal de control de hi-hat (FD-8; de venta por separado), tendrás el control continuo sobre los sonidos (de abierto a cerrado) de hi-hat.

• Los ajustes para los 8 pads del SPD-20X, los 4 pads externos, el pedal de control de hi-hat y la unidad de efectos integrada son guardados como uno de los 99 patches. Esto significa que un solo SPD-20X es capaz de almacenar e invocar instaneamente 99 “sets” de percusión diferentes, cubriendo virtualmente cualquier estilo de música imaginable.

• Usando la función “Patch Chain,” puedes crear y guardar una secuencia de hasta 16 Patches que pueden ser seleccionados en un orden predeterminado (para facilitar su uso dentro de una canción). El SPD-20X puede almacenar ocho de esas Cadenas de Patches.

• Para cada Pad, puedes establecer dos canales MIDI de transmisión y Curvas de Velocidad independientes, para que puedas controlar generadores de sonido externos e internos mediante tu dinámica de ejecución.

1

2

3

4

5

• El Ecualizador (EQ) y Compresor (Comp) profesionales, te habilitan para la creación de tu sonido peculiar de patch a patch. Incluso con el mismo set de instrumentos, diferentes ecualizadores y compresores pueden llevarte a sensaciones totalmente diferentes. Con los opulentos parámetros ajustables tendrás el control total de tu ecualización y compresión.

Main Features of the SDP-20X

8

Descripción del Panel

1716

4 daP3 daP2 daP1 daP

8 daP7 daP6 daP5 daP

2 531 4 6

Roland SPD-20X

7 15141312111098

18 19

Frontal

9

1. Pads 1–8Usa estos pads para disparar los diferentes sonidos. Los pads son sensibles a la velocidad y responderán a tu dinámica de ejecución.

2. Pantalla PatchEsta pantalla indica el número y nombre del patch, los valores y nombres para todos los parámetros, y otra información necesaria.

3. Indicador PAD BANK Indica el banco de pad seleccionado (A o B).

4. Indicador EFFECT El LED del efecto seleccionado será iluminado.

5. Lista de ParámetrosEn el modo “Edit,” el indicador del parámetro se-leccionado se iluminará. Usa los botones [SELECT] (Parameter Group Select) y [ ▲ ][ ▼ ] (Parameter Select) para seleccionar los parámetros.

6. Botón [SOUND] En el modo “Edit,” usa este botón para localizar la colum-na SOUND, ahí podrás encontrar los parámetros INST LEVEL, PITCH, DECAY, PAN, CURVE y FX SEND del pad.

7. Botón [MIDI/PEDAL] En el modo “Edit,” usa este botón para localizar la columna MIDI/PEDAL, ahí podrás encontrar los pará-metros MIDI CH, NOTA #, GATE TIME, PGM CH, PEDAL LEVEL y FOOT SW.

8. Botón [FX/UTILITY] En el modo “Edit,” usa este botón para localizar la columna FX UTILITY ahí podrás encontrar los pará-metros de utilidad y efectos tales como FX TYPE, FX TIME, FX LEVEL, EQ, COMP y NAME.

9. Botón [SYSTEM] En el modo “Edit,” usa este botón para localizar la columna SYSTEM ahí podrás encontrar todas las op-ciones de sistema como SD CARD, TRIG SENSI, TRIG THRESHOLD, TRIG TYPE, TRIG CURVE, FACT. RESET y LCD CONT.

Ten presente que todas las opciones de sistema representan ajustes globales, serán aplicadas a todo el aparato y no pueden ser almacenadas con los patches.

10. Botón Parameter Group Select [SELECT]En el modo “Edit,” este botón selecciona el grupo de parámetros deseado: SOUND, MIDI/PEDAL, FX/UTILITY, o SYSTEM.

11. Botón [CHAIN] Usa este botón cuando te estés preparando para ejecutar una “Patch Chain.”.

12. Botón [BANK A/B] Conmuta entre los bancos de pad A y B.

13. Botón [COPY] Úsalo para copiar datos de un Patch a otro.

14. Botón [LAYER] Este botón permite que los sonidos asignados a los bancos de pad A y B sean ejecutados simultá-neamente.

15. Botón [EDIT] Este botón realiza la conmutación entre los mo-dos “Edit” y “Play.”

16. Botones Parameter Select [ ▲ ][ ▼ ] En el modo “Edit,” usa estos botones para seleccio-nar un parámetro dentro del grupo de parámetros.

17. Botones PATCH/VALUE [-], [+] Usa estos botones para seleccionar los Patches. En el modo “Edit” son usados para modificar el valor del parámetro.

18. Botón [ALL/ENTER] Úsalo cuando ajustes todos los pads al mismo valor, cuando realices el copiado o cuando alma-cenes los ajustes “Patch Chain.”

19. Botón [FX ON/OFF] Este botón activa/desactiva los efectos.

MEMO

10

20. Bahía SD CARDPuerto para insertar la tarjeta SD, habilitando que reali-ces las operaciones SD CARD en la columna SYSTEM, ta-les como Save, Load, Save All, Load All, Delete y Format.

21. Perilla VOLUMEAjusta el volumen de los puertos OUTPUT y PHONES.

22. Puerto PHONESUn par de audífonos estéreo pueden ser conectados a este puerto. Incluso con los audífonos conectados, los puertos OUTPUT seguirán estando activos.

23. Puertos OUTPUT (R, L/MONO) Estos puertos emiten el sonido del SPD-20X. Para la emisión monoaural, usa el puerto L/MONO.

24. Puerto LINE INTEste puerto recibe la señal de una fuente de sonido externa al SPD-20X. Puedes conectarle tales aparatos como reproductor de CD, iPod, o teléfono móvil usan-do un cable adecuado.

25. Interruptor de selección [HH CTRL/TRIG 4] Si conectas un pedal de control hi-hat (FD-8; de venta por separado) al puerto hi-hat control pedal, establece este interruptor en HH CTRL. Si conectas un pad externo, establece este interruptor en TRIG 4.

26. Puerto HH CTRL/TRIG 4Un pedal de control hi-hat (FD-8; de venta por sepa-rado) puede ser conectado en este puerto. Cuando la entrada externa se haya establecido en TRIG 4, podrás conectar un pad externo en este puerto.

27. Puertos TRIGGER INPUT 1–3Puedes conectarles los pads externos.

28. Puertos MIDI IN/OUTPuedes conectarles los aparatos MIDI externos.

29. Puerto FOOT SWPuedes conectarle un pedal interruptor para realizar el cambio de Patches a control remoto. Si utilizas el cable especial (PCS-31; de venta por separado) para conectar dos interruptores FS-5U (de venta por separado), puedes avan-zar o retroceder por los números de Patch. Si conectas un interruptor DP-2 (de venta por se-parado), puedes avanzar (pero no retroceder) por los números de Patch.

30. Puerto AC AdaptorPuerto para conectar el adaptador AC.

Utiliza solamente el adapta-dor AC incluido. EL uso de cualquier otro adaptador AC puede causar daño o mal fun-cionamiento.

31. Interruptor POWEREste interruptor activa/desactiva la unidad.

Cord Hook

20 21 22 23 24 25 27 28 2926 30 31

Posterior

11

Acoplando el SPD-20X a un Atril de Batería

Cuando acoples la unidad a un atril de batería (cómo los Roland PDS-10, APC-33: de venta por separado), favor de usar los tornillos pre-instalados para fijarlo adecuadamente.

1 Usando un desarmador de cruz (Philips) retira los cuatro tornillos de la parte inferior del SPD-20X.

Los tornillos incluidos con el APC-33 no pueden ser usados.NOTE

2 Usa los cuatro tornillos que retiraste en el paso 1 para acoplar la placa de sujeción a la parte inferior del SPD-20X.

12

Cómo Recuperar los Ajustes de Fábrica (Inicializar Sistema)

Cuando el SPD-20X sale de la fábrica, contiene 99 Patches en la memoria. Puedes escribir libremente encima de estos datos. No obstante, los mismos datos se conservan en la ROM y puedes recuperarlos cuando desees. Este procedimiento se denomina Inicializar Sistema.

1 Activa la electricidad y presiona el botón [EDIT].

Las explicaciones en este manual toman como supuesto que el SPD-20X aún está en su estado inicializado de fábrica. Recomendamos que antes de empezar a utilizar la unidad, efectúes la operación de Inicialización de Sistema.

Cuando efectúes la operación de Inicialización de Sistema, perderás todos los datos editados. Si tu SPD-20X contiene datos editados importantes, debes apuntar los ajustes o guardar la data en una tarjeta SD.

NOTE

2 Presiona el botón [SELECT] o [SYSTEM] para localizar la columna System.

3 Presiona el botón [ ] o [ ] para localizar FACT. RESET.

La siguiente imagen aparecerá.

4 Presiona [ALL/ENTER] y la data será inicializada.

ROMEs la abreviación para Read Only Memory (Memoria de Solo Lectura), que es un tipo de memoria que solamente puede ser leída; no es posible modificarla ni eliminarla.

MEMO Es posible recuperar los valores de fábrica de un solo patch con Patch Copy.

FACTORY RESET

PRESS[ENTER]

Si deseas salir de esta operación sin realizar la inicialización, presiona el botón [EDIT] para salir, o los botones [ ▲ ],[ ▼ ], [SELECT] para ir a otra opción.

1

13

CAPÍTULO 1 Inicio Rápido

Conectando Equipo de Audio

Ejecutando los Pads

Activando la Electricidad

Con el SPD-20X, puedes producir sonidos realistas simplemente conectándolo a un sistema de audio. También puedes usar audífonos.

El interruptor POWER está localizado en el panel posterior.

1 Verifica que todas las conexiones con los demás aparatos estén correctas y que todo esté desactivado.

Una vez efectuadas las conexiones, activa la electricidad en los diferentes aparatos en el orden especificado. Si activas los aparatos en orden incorrecto, corres el riesgo de causar daños o malfuncionamiento a las bocinas u otros aparatos.

Asegúrate siempre de que el volumen esté reducido al mínimo antes de activar los aparatos. Incluso con el volumen reducido al mínimo es posible que escuches algún sonido al activar la electricidad, pero esto es normal y no indica un malfuncionamiento.

NOTE

Para evitar fallas de funcionamiento y/o daño a las bocinas y otros aparatos, reduce siempre el volumen al mínimo y desactiva la electricidad en todos los aparatos antes de realizar cualquier conexión.NOTE

Cuando las conexiones se hayan completado, podrás ejecutar el SPD-20X.

L I N E I NL R

Adaptador AC

Equipamiento de Audio (Stereo set)

Pedales de Cambio

Audífonos Estéreo

14

Desactivando la Electricidad

Ajustando el Volumen

2 Presiona el interruptor POWER para activar la electricidad. La pantalla de bienvenida será mostrada mientras que se completan los ajustes del circuito.

3 Activa los demás aparatos, activando el amplificador al último.

Ya activada la electricidad, el SPD-20X estará en modo “Play.” Este es el modo en el que ejecutaras el SPD-20X.

Ya activada la electricidad en el SPD-20X, tardará aproximadamente un segundo para que se completen los ajustes de los circuitos disparadores. Después de activar la electricidad, no impactes los pads ni presiones los pedales sino hasta que se visualice el número del Patch.

NOTE

Para evitar el malfuncionamiento o daño a las bocinas u otros aparatos, reduce siempre el volumen al mínimo y desactiva la electricidad en todos los aparatos antes de realizar las conexiones.

NOTE

Desactiva la electricidad en tu Sistema en el orden contrario.

Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante periodos largos de tiempo, desconecta el adaptador AC.

Al impactar un pad, dispararás el sonido asignado a ése pad. Al impactarlo con más fuerza, se producirá el sonido con mayor volumen. Mientras lo interpretas, ajusta el volumen general girando la perilla VOLUME localizada en el panel posterior.

Esta unidad, por si sola o en combinación con un amplificador y audífonos o bocinas, puede producir niveles de volumen que podrían causar la pérdida permanente del oído. No la utilices durante largos periodos de tiempo a un nivel de volumen alto o a un nivel que resulte incómodo. Si llegas a experimentar cualquier pérdida auditiva o zumbidos en los oídos, debes dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un especialista médico.

ROLAND SPD-20X

PATCH

01 Drums&Shaker

Al desactivar la electricidad, las siguientes funciones serán restablecidas a sus ajustes de fábrica.

Función Ajuste de Fábrica

PATCH CHAIN ON/OFF Off (desactivado)Los demás ajustes y parámetros serán conservados aun cuando se desactive la electricidad.Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante periodos largos de tiempo, desconecta el adaptador AC.

1

15

Pad 1Sound Parameters

• Instrument• Level• Pitch• Decay• Pan• Velocity Curve• Effect Send

MIDI Parameters• Midi Channel• Note Number• Gate Time• Program Change

MEMO Pulsando PATCH/VALUE [+] mientras mantienes presionado PATCH/VALUE [-] (o viceversa) causa que los números de Patch cambien en mayor velocidad.

Conectando Equipo de AudioAl seleccionar un Patch, el sonido asignado a cada pad y los ajustes para MIDI, efectos y pedales cambiarán instantáneamente. Explora cada uno de los 99 Patches prestablecidos de fábrica para escuchar las diferentes posibilidades.Para seleccionar Patches, primero asegúrate de estar en el modo Play. Utiliza después los botonesPATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar los Patches deseados. El número del Patch seleccionado aparecerá en la pantalla.

Al seleccionar un Patch, los ajustes para cada pad serán cambiados instantáneamente

¿Qué es un Patch?Un Patch es un patrón que contiene los datos que determinan los ajustes para efectos y cómo suena cada pad, más ajustes MIDI. El SPD-20X puede almacenar 99 Patches diferentes.

PATCH

02 Latin Set

Pad 2

Pads Externos1-4

Pad 3 Pad 4

Pad 6Pad 5 Pad 7 Pad 8

Pads Internos 1-8

+

Patch 99

Patch 1

••

Pedal Control Hi-HatEefectos

Pad 1

16

Usando un Pedal Interruptor para Seleccionar Patches

Comparando Sonidos Empalmados

Utilizando el cable especial (PCS-31L; de venta por separado) para conectar dos pedales interruptores (FS-5U; de venta por separado) al puerto FOOT SW, podrás seleccionar Patches a control remoto. Cuando presiones el Footswitch 1 avanzaras al siguiente número de Patch, cuando presiones el Footswitch 2 regresaras al número de Patch previo. Si conectas un interruptor DP-2 (de venta por separado), puedes avanzar (pero no retroceder) por los números de Patch.

Conecta los dos cables monofónicos del PCS-31L a los dos pedales interruptores. El conector con la cubierta de color negro es para el Footswitch 1, el conector con la cubierta de color rojo es para Footswitch 2.

MEMO

Selecciona un Patch.1

2 En el modo Play, presiona [LAYER] para desactivar la función Layer.

Para escuchar el sonido del banco B del pad, presina [BANK A/B] para que el indicador PAD BANK B se ilumine. Ejecuta los pads.

3 To hear the sound of pad bank B, press [BANK A/B] so that PADBANK indicator B lights. Play the pads.

MEMO Cada vez que presiones [BANK A/B], los indicadores PAD BANK A y B se iluminarán alternativamente.

Footswitch 2(Patch Previo) (Siguiente Patch)

Footswitch 1

(Negro)(Rojo)

Estéreo (TRS)

MonoMono

Al conectar el pedal interruptor modelo DP-2 (de venta por separado) se te permite solamente el avance del número de Patch.Al usar el pedal interruptor como si fuse Pedal de Sostenimiento, favor de leer la sección “Usando el Footwitch como Pedal de Sostenimiento.”

La mayoría de los Patches prestablecidos de fábrica usan la función “Layer.” Selecciona un Patch empalmado y escucha los sonidos de los bancos A y B del Pad. Cuando selecciones un Patch empalmado, ambos indicadores PAD BANK (A y B) se iluminarán.

1

17

¿Qué es un Banco de Pads?Los 8 pads del SPD-20X, junto con los 4 pads externos (más los 4 aros) — para un total de 16 pads — son referidos como banco de pads. Cada Patch contiene dos ajustes de banco de pads, A y B.

Al seleccionar un Patch, el indicador PAD BANK mostrará el banco que el Patch utiliza. Si la función “Layer” (explicada a continuación) es utilizada por dicho Patch, ambos indicadores PAD BANK (A y B) se iluminarán.

Pad Bank B

Pad Bank A

Pad 2

4 Aros4 Pads Externos

Pad 1 Pad 3 Pad 4

Pad 6Pad 5 Pad 7 Pad 8

18

¿Qué es la Función Layer?Layer (capa empalmada) significa que dos sonidos serán interpretados simultáneamente. El ajuste para la función Layer se guarda como parte de cada Patch. Un Patch para el cual la función Layer esté activada, interpretara simultáneamente los sonidos de ambos bancos de pads (A y B). Empalmar sonidos puede abrir la puerta a la expresión creativa.

Asignando diferentes instrumentos a los bancos de pads A y B y estableciendo los bancos de pads A y B en diferentes Curvas de Velocidad, tu dinámica de ejecución puede ser usada para entre-desvanecer o alternar entre los dos sonidos.

Maneras de utilizar la Función Layer

Velocity Mix: La dinámica de ejecución determinará la mezcla de los dos sonidos.

Velocity Switch: La dinámica de ejecución provoca la conmutación entre los dos sonidos.

Velocity Crossfade: La dinámica de ejecución produce cross-fades entre los dos sonidos.

+

Velocity

Vol

umen

Pad Bank A Pad Bank B

+

Velocity

Vol

umen

Pad Bank A Pad Bank B

+

Velocity

Vol

umen

Pad Bank A Pad Bank B

2

19

CAPÍTULO 2 Usando Sólo el SPD-20X

Configuración Interna y Ajustes de Parámetro (Edit)

¿Qué tipo de Instrumento es el SPD-20X?

Organización Interna

Este capítulo explica la estructura básica del SPD-20X y cómo funciona. Antes de entrar en detalles, deberás obtener un entendimiento general de lo que es el SPD-20X.

El SPD-20X es un instrumento electrónico de percusión que produce sonido cuando se impactan sus pads. Este tipo de aparato usualmente es denominado como controlador de pads MIDI. El SPD-20X incluye un generador de sonidos (745 sonidos con 16-bits de rango dinámico) y un procesador de efectos digitales en una compacta unidad de peso ligero. Conectando pads externos o pedales (de venta por separado), puedes obtener del SPD-20X la misma expresividad musical que podrías obtener de una batería acústica. Además, el SPD-20X es compatible con MIDI, lo que significa que puede ser conectado a cualquier otro aparato compatible con MIDI (secuenciador, sampler, etc.) de cualquier fabricante. Esto te permite crear un sistema musical muy poderoso.

• Compacto controlador de pads MIDI auto-contenido• 8 pads sensibles a la dinámica• 745 sonidos con 16-bits de rango dinámico• Efectos digitales incorporados• Expandible con pads/pedales exernos(tales como los PD-8, CY-5, KD-7, y FD-8)• Permite la conexión con diferentes unidades MIDI(tales como secuenciador, sampler, etc.)

El SPD-20X puede ser dividido en las siguientes secciones:

Sección Trigger Interface

Head

Rim

Head

Rim

Head

Rim

Head

HH

CTRL

Rim

Sección Pad

de SonidosSección Generadora

Sección E�ects

FX SEND

FX LEVEL

Local ControlOn/O�

Sinopsis del Producto

20

Modo Play y Modo Edit

Sección Pad

Sección Trigger Interface

Sección Generadora de Sonidos

Effects section

Modo Play

Modo Edit

Esta sección tiene 8 pads sensibles a la velocidad, responden a los cambios dinámicos de tu ejecución.

Esta sección envía señales de disparo (señales eléctricas producidas al impactar un pad) a la sección de la Generación de Sonido.

Esta sección recibe las señales de la Sección Trigger Interface o MIDI IN y responde a las señales produciendo sonido. El SPD-20X contiene 745 sonidos y hasta 64 de ellos pueden ser ejecutados simultáneamente.

Esta sección añade efectos (Flanger, Chorus, Reverb, Delay) al sonido emitido por el generador de sonidos. Puedes seleccionar de entre 23 combinaciones de efectos.

El SPD-20X tiene dos modos; el modo Play y el modo Edit. Presiona [EDIT] para alternar entre ellos.

En este modo puedes impactar los pads y seleccionar Patches. En el modo Play, la pantalla muestra el nombre y número del Patch.

En este modo puedes realizar ajustes para los diversos parámetros. En el modo Edit, la pantalla muestra el nombre y valor del parámetro (el cual parpadea).

Modo EditModo Play

(la pantalla parpadea)(la pantalla se ilumina)

PATCH

01 Drums&Shaker

INST PAD1

C01 Crash C1

2

21

Cómo Editar

Cómo leer la lista de parámetros

MEMOEn adición a esos dos modos, existe uno más, el modo “Advanced Edit,” para realizar ajustes mas detallados para el EQ y COMP.

MEMO “Edit” se refiere al proceso de modificación de valores de parámetro.

Para modificar valores de parámetro, deberás estar en modo “Edit.” Los nombres de los parámetros que puedes modificar están en la Lista de Parámetros impresa en el panel frontal.

La lista de parámetros tiene cuatro indicadores alojados horizontalmente y siete indicadores alojados verticalmente. En el modo “Edit,” uno de los indicadores horizontales y uno de los verticales siempre estarán iluminados. Esto muestra qué parámetro está siendo editado; la intersección de la columna y la fila indica el parámetro seleccionado actualmente. La pantalla muestra el valor de dicho parámetro. Para editar un parámetro específico, dirígete a la lista de parámetros y utiliza los botones [SELECT] y [ ] [ ] para seleccionarlo.

Valor del Parámetro Seleccionado

(parpadea)

La intersección de la columna y la fila indica el parámetro seleccionado

Puede ser establecidoa cada pad a cada Patch

Se puedeestablecer

para todo el sistema

DECAY PAD1

0

Puede ser establecido

22

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”1Selecciona el parámetro que desees editar. Presiona directamente uno de los botones [SOUND], [MIDI/PEDAL], [FX/UTILITY], y [SYSTEM] o presiona [SELECT] para que se ilumine el indicador apropiado y entonces selecciona una columna. Usa [ ] o [ ] para seleccionar la fila deseada, el indicador apropiado será iluminado (la pantalla mostrara el valor del parámetro seleccionado).

2

[SELECT] selecciona el grupo de parámetros. Los parámetros del SPD-20X están organizados en cuatro grupos: SOUND, MIDI, FX/PEDAL y SYSTEM. Cada vez que presiones [SELECT], el indicador que se ilumine (y el grupo que se seleccione), será el siguiente de este grupo. Los botones [ ] y [ ] se usan para seleccionar parámetros dentro de los grupos de parámetros. El indicador encima del se iluminará cuando presiones [ ], y el indicador debajo del indicador actualmente iluminado se iluminará cuando presiones [ ].

Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor. El valor previo del parámetro se perderá. Si se trata de un valor numérico, PATCH/VALUE [+] incrementa el valor, y PATCH/VALUE [-] lo reduce.

3

Si deseas editar otro parámetro, repite los pasos 2–3 a como sea necesario.4Presiona [EDIT] para volver al modo “Play.”

Los indicadores de la lista de parámetros se apagaran y la pantalla volverá a mostrar el número de Patch.

5

MEMO Puedes acelerar el cambio en los valores al presionar [+] mientras que mantienes presionado [-] (o viceversa).

Cómo Editar

En esta ilustración se ha seleccionado el parámetro NOTA# en el grupo de parámetros MIDI/PEDAL.

2

23

Seleccionando y Ajustando los Sonidos (Parámetros de Sonido)

Seleccionando un Sonido (INST)

Los parámetros en el grupo SOUND (los parámetros de sonido) te permiten modificar el sonido asignado a cada pad.El grupo SOUND contiene 7 parámetros: INST, LEVEL, PITCH, DECAY, PAN, CURVE y FX SEND.

Acerca del Phrase LoopAlgunos de los Instrumentos están diseñados como Phrase Loops.Al seleccionar un Phrase Loop, no escucharas solo notas individuales; en vez de eso, sonará una frase-corta típica del género musical correspondiente. No puedes hacer sonar simultáneamente mas de un Phrase Loop. Para hacer que el Phrase Loop deje de sonar, selecciona “MUTE” e impacta el pad. El pad establecido en “MUTE” no produce sonido.

Los ajustes de los parámetros de sonido para cada pad son almacenados en cada Patch.

Cada sonido asignado a un pad se denomina Instrumento. El SPD-20X contiene 747 de dichosInstrumentos y los ajustes de la asignación de instrumento determinan qué sonidos sonarán. Los 747 Instrumentos están agrupados en las siguientes categorías.

Los Hi-Hat Cymbals para el control de pedal en “instrumentos PEDAL_HH 1 – PEDAL_HH 17” pueden ser usados de manera efectiva solamente cuando un controlador de Hi-Hat (FD-8; de venta por separado) sea usado.Si el ajuste de asignación de Instrumento para cualquier Pad se ha establecido en “OFF,” no habrá sonido alguno al impactar ese Pad. Si realizas los ajustes de “Hold Pedal,” entonces con algunos de los sonidos podrás usar el pedal para sostener el sonido. Para los instrumentos que pueden ser sostenidos por el pedal, dirígete a la Lista de Instrumentos.Cuando un Instrumento es seleccionado, al presionar PATCH/VALUE [+] mientras que mantienes presionado [-] (o viceversa), puedes moverte al siguiente grupo de Instrumento.

MEMO

MEMO

Número Instrumento Categoría001 B01 – B50 Bass Drum051 S01 – S86 Snare Drum137 T01 – T40 Tom-tom177 h01 – h33 Hi-Hat Cymbal210 H01 – H17 Hi-Hat Cymbal para pedal de control227 C01 – C36 Crash/Ride Cymbal263 L01 – L78 Latin Percussion (Cuban, Brazilian)341 i01 – i33 Indian Percussion374 F01 – F37 African/Mid Eastern/Australian/Other Percussion411 J01 – J51 Japanese/Korean/Chinese/Southeast Asian Percussion462 O01 – O24 Orchestral Percussion486 M01 – M59 Melodic Percussion/Melodic Instrument545 A01 – A16 Analog Percussion (CR-78, TR-808, etc.)561 D01 – D43 Dance Sounds604 E01 – E46 Artificial Sound Effects650 N01 – N31 Natural Sounds, Human Voice681 R01 – R20 Ambience, Reversed Sounds701 I01 – I45 Nuevos sonidos Indian Percussion para SPD-20X746 MUTE Hace que el Phrase Loop Instrument pare. Sin sonido747 OFF Sin sonido

24

Ajustando el Volumen (LEVEL)

Ajustando el Timbre (PITCH)

Ajustando la Posición Estéreo (PAN)

Ajustando el Decaimiento (DECAY)

Este parámetro determina el volumen (0–15). Con un ajuste de 0, no habrá sonido.

Cuando FX SEND en el grupo de parámetros SOUND sea establecido superior a 0, el sonido del efecto por sí mismo será escuchado, incluso cuando el parámetro LEVEL sea establecido en 0.

Este parámetro determina la afinación del Instrumento (-24–+24). Cada paso cambiara la afinación por un semitono (100 centésimas).

Para algunos Instrumentos, elevar la afinación mas allá de un cierto punto no podrá ser escuchada.

Este parámetro ajusta el decaimiento del Instrumento (-31–+31). Los valores elevados resultaran en mayor tiempo de decaimiento.

Para algunos Instrumentos no será posible elevar el decaimiento mas allá de un cierto punto.Al cambiar el ajuste del decaimiento para un “Phrase Loop Instrument,” será cambiado el tiempo de atenuación al final del loop.

Este parámetro determina la posición del Instrumento en el campo estéreo (L7-Center-R7/Random). Un ajuste de “L7” coloca el sonido completamente a la izquierda, “Center” es la posición central, y “R7” es completamente a la derecha. Con un ajuste de “Random,” la posición del sonido en el campo estéreo cambiará de forma aleatoria cada vez que impactes el pad.

Este parámetro es significativo sólo si el SPD-20X está conectado a un sistema de audio estéreo.

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE

Leve

l

31 Tiempo0-31

Bocina DerechaBocina Izquierda

Centro(Center)

7R7L

2

25

Ajustando la Respuesta Dinámica del Volumen (CURVE)

Puedes elaborar efectivos sonidos empalmados (Layered) al combinar las curvas de velocidad Soft y Hard.

Ej. 1: En un patch empalmado, si combinas Soft1 y Hard1, o Soft2 y Hard2 como ajuste de la Curva de Velocidad para el banco de pads A y B, respectivamente, al impactar suavemente el pad, harás sonar el Instrumento del banco de pads A y cuanto mas fuertemente lo impactes, mayor será el volumen del Instrumento del banco de pads B (Velocity Cross fade).Ej. 2: En un patch empalmado, si combinas Soft3 y Hard3, o Soft4 y Hard4 como ajuste de la Curva de Velocidad para el banco de pads A y B, respectivamente, puedes alternar entre los Instrumentos del banco de pads A y B variando la fuerza con que impactes los pads (Velocity Switch).

Este parámetro determina como será cambiado el volumen del Instrumento en respuesta a tu interpretación. Puedes elegir de entre 16 curvas de respuesta diferentes.

Exponential 1 Exponential 2 Exponential 3 L inear

Spl ine 1 Soft 1Exponential 4 Spl ine 2

Hard 1Soft 4

Hard 3 ConstantHard 2 Hard 4

Soft 2 Soft 3

Linear Exp1 Exp3Exp2

Exp4 Spl1 Soft1Spl2

Soft2 Soft3 Hard1Soft4

Hard2 Hard3 ConstHard4

26

Ajustando la Profundidad de los Efectos (FX SEND)

MEMO Al seleccionar “Const,” la unidad sonará al volumen máximo, independientemente de la fuerza empleada al impactar el pad.

Este parámetro FX SEND producirá un resultado audible solamente cuando [FX ON/OFF] se haya establecido en “on” y el nivel FX LEVEL en el grupo de parámetros FX/UTILITY sea establecido superior a 0.

NOTE

Este parámetro determina la profundidad (0–15) del efecto aplicado a cada Instrumento asignado al pad. Los ajustes mas altos proporcionan un efecto mas profundo. Con un ajuste de 0 no habrá efecto. El nivel general de los efectos de un Patch es determinado por el nivel FX LEVEL en el grupo de parámetros FX/UTILITY.

FX SEND

Sección Generadora de Sonidos

Sección de Efectos

PANLEVEL

L/MONOR

OUTPUT

FX LEVEL

+

Pad Bank A Pad Bank B

Velocity Crossfade

Velocity Switch

Hard 1Soft 1

Hard 3Soft 3

+

Pad Bank A Pad Bank B

Soft1

Soft3

Hard1

Hard3

2

27

Cómo Editar Parámetros de Sonido

Presionar PATCH/VALUE [+] manteniendo presionado PATCH/VALUE [-] (o viceversa) hace que el cambio se realice

mas rápido. No obstante, al seleccionar un Instrumento del Grupo Parámetro (INST), cuando presiones PATCH/VALUE

[+] mientras que mantienes presionado PATCH/VALUE [-] (o viceversa), te llevara al siguiente grupo de Instrumentos.

En el modo “Play,” utiliza los botones PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el Patch (1–99) a editar.1Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”2

Impacta el pad que desees editar.3Activa/desactiva la función “Layer” a como sea necesario.4

Presiona [BANK A/B] para seleccionar el banco que desees editar.

El indicador del PAD BANK seleccionado parpadeará.5

Presiona [SOUND] o [SELECT] para seleccionar el grupo de parámetros SOUND.6

Presiona [ ] o [ ] para seleccionar el parámetro a editar.7Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

Para un parámetro numérico, al presionar PATCH/VALUE [-] se reducirá el valor y presionando PATCH/VALUE [+] se incrementará.

8

MEMO A la selección y modificación de parámetros se le llama editar.

MEMO Puedes hacer que solo suene un Instrumento del Pad Bank al establecer Layer en OFF.

MEMO

Editando un parámetro de sonido

Utiliza [BANK A/B] para alternar entre los dos bancos de pads y editarlos por separado. No es posible editar simultáneamente los parámetros de sonido de los bancos de pads A y B.

28

9

10MEMO Al usar el cable especial (PCS-31L; de venta por separado) para conectar dos pedales (FS-

5U, de venta por separado) al puerto FOOT SW, puedes modificar los valores de los parámetros a control remoto. Estando en el modo “Edit,” al pisar el interruptor de pie 1, avanzarás al siguiente valor mayor del parámetro y al pisar el interruptor de pie 2, retrocederás al valor anterior menor del parámetro. Si conectas un solo interruptor de pie (DP-2; de venta por separado) puedes avanzar al siguiente valor mayor, pero no puedes retroceder al valor anterior.

MEMO Si efectúas ajustes para uno de los pads del SPD-20X, los ajustes serán aplicados a todos los 8 pads. Si efectúas ajustes para un pad externo, los ajustes serán aplicados a todos los 4 pads externos y a todos los 4 aros externos.

1. Establece el parámetro INST en el grupo de parámetros SOUND al Instrumento deseado.2. Presiona [ALL/ENTER] para establecer todos los pads al mismo sonido.3. Presiona [ALL/ENTER] una vez mas para desactivarlo. Despues ajusta el parámetro PITCH para cada pad.

Si presionas [ALL/ENTER] después del paso 8, el valor de parámetro mostrado será establecido para todos los pads del banco de pads actualmente seleccionado.

Para editar el otro banco de pads del sonido empalmado, repite los pasos 5–8.

Cuando termines de hacer los ajustes, Presiona [EDIT] para volver al modo “Play.”

Estableciendo todos los pads al mismo valor de parámetro

PITCH ALL

COARSE = 0

Asignando el mismo Instrumento a todos los pads y estableciendo una nota diferente para cada uno, puedes ejecutar melodías. El siguiente procedimiento es un ejemplo usando un Instrumento de percusión melódico Melodic 1 – Melodic 59.

2

29

MEMO

Indicador "Effect" ExplicaciónRev Reverb sound Añade reverberación al sonidoCho Chorus sound Añade amplitud de aliento al sonidoFln Flanger sound Aplica ondulaciones al sonidoDly Delay sound Añade un efecto de tipo eco

MEMO

Establece la duración de la reverberación, o la tasa de la modulación (1–32). Cuanto mayor sea el valor, mas larga será la duración de la reverberación o mas alta la tasa de la modulación. El resultado será distinto según el tipo de efecto. Dirígete a la Lista de Efectos en el Capítulo 5.

La profundidad del efecto aplicada a cada Instrumento (asignado al pad) es determinada por el parámetro FX SEND del grupo de parámetros SOUND.

El SPD-20X tiene cuatro efectos incorporados: Reverb, Delay, Chorus, y Flanger. Existen tres tipos de parámetros de efecto: FX TYPE, FX TIME y FX LEVEL.

Añadiendo Efectos al Sonido (Parámetros de Efecto)

Los ajustes de los Efectos se almacenan independientemente para cada Patch, para que puedas configurar los efectos ideales para cada Patch.

El capítulo 5 incluye la sección “Tomando Ventaja de los Efectos Incorporados,” te sugerimos que leas ese capítulo también.

Seleccionar un Efecto (FX TYPE)Este parámetro selecciona una de las 23 combinaciones de los efectos (1–23).El indicador “Effect” del tipo de efecto seleccionado se iluminará para indicar el efecto en uso.

Para obtener mas detalles acerca de cada tipo de efecto, dirígete a la Lista de Efectos en el Capítulo 5.Los efectos serán conmutados on/off cada vez que presiones [FX ON/OFF].

Estableciendo la Duración y Tiempo del Efecto (FX TIME)

Ajustando la Profundidad del Efecto para todo el Patch (FX LEVEL)

MEMO

NOTEEste parámetro de nivel del efecto producirá un resultado audible solamente cuando [FX ON/OFF] se haya establecido en “on” y el nivel del parámetro de Instrumento FX SEND sea establecido superior a 0.

Este parámetro corresponde al nivel de retorno del efecto en una mezcladora, los ajustes mas altos darán por resultado un efecto de mayor profundidad (0–15). Con un valor de 0, no habrá efecto.

30

Cómo Editar Parámetros de Efecto

12

4

56

3

7

En el modo “Play,” usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar un Patch (1–99).

Presiona [FX/UTILITY] o [SELECT] para seleccionar el grupo de parámetros FX/PEDAL.

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Presiona [ ] o [ ] para seleccionar el parámetro de efecto que desees editar.

Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

Repite los pasos 3–5 para finalizar los ajustes de los efectos para el Patch.

Si deseas ajustar la profundidad del efecto independientemente para cada pad, efectúa los ajustes apropiados del FX SEND en el grupo de parámetro SOUND para cada pad.

2

31

Ecualizador (EQ)

Aplicando Ecualizador (EQ) y Compresor (COMP) al PatchEl SPD-20X porta un nuevo ecualizador de 4-bandas y un poderoso compresor con rangos de ajustes totales.

Los EQ y COMP son efectos que van con el Patch. Pueden ser salvados al conmutar a otro Patch y almacenados en tarjetas SD.

MEMO

El ecualizador es una función usada para alterar la respuesta de la frecuencia en la salida del sonido. Puede ser usada para retirar o crear resonancia y para crear un set de instrumentos únicos.El ecualizador en el SPD-20X consiste de 3 parámetros: Frecuencia (Freq), Ganancia (Gain), y Filtro Q (Q) y 4 filtros: Low, LowMid, HiMid y Hi.

LowMid

QLow

HiMid

Hi

Frequency

Gai

n

Q+6

0

-6

Frequency: Establece la frecuencia (Hz) del filtro seleccionado. Está representada en el orden horizontal de la imagen.

Gain: Ajusta la cantidad de incremento o reducción del filtro seleccionado. En la imagen previa, el filtro Low tiene un incremento de 6 dB y el filtro LowMid tiene una reducción de 6 dB.

Q: Ajusta la amplitud de la banda del filtro seleccionado. En la imagen previa, el filtro LowMid tiene un valor Q menor que el del filtro HiMid.

En el SPD-20X, los filtros Low y Hi son filtros tipo “shelf-shaped” y los filtros Mid son tipo “bell-shaped.” Los filtros tipo “shelf-shaped” no tienen valores Q.

MEMO

Cómo Usar el Ecualizador (EQ)

12

3

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar ON, después presiona [ALL/ENTER].

Presiona [SELECT] o [FX/UTILITY], después usa [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar EQ

32

4 Usa [ ] o [ ] para elegir el parámetro que desees ajustar.

5 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para cambiar su valor.

6 Presiona [ALL/ENTER] para finalizar la edición.

EQ: Low Freq

125Hz

Si deseas ajustar otros parámetros, repite el procedimiento 4 y 5.NOTE

Se pueden establecer diferentes ajustes de EQ para cada Patch, también pueden ser almacenados y copiados.

MEMO

Compresor (COMP)El compresor reduce el rango dinámico del audio. El propósito principal de la reducción del rango dinámico es permitir que el audio pueda ser amplificado sin picos. Por lo tanto, se puede emitir un sonido mas fuerte cuando se aplica el compresor.El compresor del SPD-20X consiste de 5 parámetros: Threshold (umbral), OutputGain (ganancia de salida), Ratio (relación), Attack (ataque) y Release (liberación).

Threshold: El nivel sobre el que la compresión será aplicada al audio.Ratio: La cantidad de compresión aplicada al audio después de haber pasado del umbral “Threshold.” A mayor Ratio, habrá mas compresión sobre las partes fuertes del audio.

Éste ejemplo muestra cómo trabajan los diferentes ratios cuando el umbral Threshold esté en -24dB:

Attack Time: Establece que tan pronto el compresor comenzará a comprimir las dinámicas después de haber alcanzado el umbral Threshold. Los tiempos cortos de ataque resultarán en una respuesta rápida ante los fuertes sonidos súbitos, pero hará mas notables los cambios en volumen para la audiencia.Release Time: Establece que tan pronto el compresor comenzará a liberar el sonido de regreso a la normalidad después de haber caído por debajo del umbral Threshold. Un valor de tiempo prolongado perderá los sonidos sutiles que vienen después de los sonidos fuertes, pero evitara que el volumen sea elevado demás en circunstancias calmadas.OutputGain: Amplifica el audio después de la compresión a un pico de nivel 0dB. Esto puede ayudar a que el sonido se sienta mas fuerte después de la compresión.

0-24-36-48-60-72-Inf. -12

0

-24

-36

-48

-60

-72

-12

dB

dB

0-24-36-48-60-72-Inf. -12

0

-24

-36

-48

-60

-72

-12

dB

dB

0-24-36-48-60-72-Inf. -12

0

-24

-36

-48

-60

-72

-12

dB

dB

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

Ratio: 1:1 8:1 100:1

2

33

Cómo Usar el Compresor (COMP)

12

3

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar ON, después presiona [ALL/ENTER].

Presiona [SELECT] o [FX/UTILITY], después usa [ ] o [ ] para seleccionar COMP.

4 Usa [ ] o [ ] para elegir el parámetro que desees ajustar.

5 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para cambiar su valor.

6 Presiona [ALL/ENTER] para finalizar la edición.

COMP: Threshold

-10dB

Si deseas ajustar otros parámetros, repite el procedimiento 4 y 5.NOTE

Diferentes ajustes COMP pueden ser establecidos para cada patch. Además, pueden ser almacenados y copiados.

MEMO

34

Cambiando el Nombre del Patch (NAME)

12

3

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Presiona [ALL/ENTER].

Presiona [SELECT] o [FX/UTILITY], después usa [ ] o [ ] para seleccionar NAME

4 Usa [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el carácter que desees editar. El carácter seleccionado se iluminara intermitente.

5 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para cambiar el caracter.

6 Presiona [ALL/ENTER] para confirmar el ajuste.

El nombre del patch puede ser salvado y cargado en tarjeta SD, también puede ser copiado a otro patch.MEMO

NAME SET

[User Patch ]

Si deseas ignorar el ajuste, presiona [EDIT] para salir del modo “Edit” sin salvarlo.NOTE

A–Z a–z 0–9 ! " # & ' ( ) [ ] * + , - . / : ? _ < = > @ | } ^ ¥ ` $ % ; { Blank

Caracteres de Ingreso Soportados en el SPD-20X:

2

35

Ajustando la Sensibilidad del Pad (TRIG SENS)

12

5

3

Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Usa [ ] o [ ] para seleccionar TRIG SENS.

Presiona [SYSTEM] o [SELECT] para seleccionar el grupo de parámetros SYSTEM.

Impacta uno de los 8 pads para revisar el resultado.

Cuando impactes el pad, la fuerza con la que el pad fue impactado (velocity) es mostrada en la pantalla. El valor “Velocity” indica el nivel al que impactas el pad. Desde suave hasta regio, 1-127.

MEMO

NOTE

Ajustando el parámetro TRIG SENS en el grupo de parámetros SYSTEM, puedes ajustar la sensibilidad que tendrá el pad cuando lo impactes (el rango del ajuste es de 1–16). Los ajustes mas altos proporcionan una mayor sensibilidad, por lo que el pad producirá un volumen alto aunque lo golpees suavemente. Este parámetro se aplica a los ocho pads.

Los ajustes de la Sensibilidad del Trigger de Fábrica (TRIG SENS) para el pad interno reflejan las preferencias del usuario promedio. Si estos ajustes producen resultados favorables para ti, no es necesario modificar los valores de la Sensibilidad del Trigger.

Este parámetro se establece para todos los 8 pads, es decir, se aplica el mismo valor a todos los pads. Sin embargo, este parámetro puede ser establecido independientemente para cada pad externo conectado a la unidad. Los ajustes de la Sensibilidad del Trigger (TRIG SENS) son comunes a todos los patches.

MEMO

TRIG-SENS

VEL:000 8

TRIG-SENS

VEL:089 8

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

36

1

3

2

En el modo “Edit,” selecciona el grupo de parámetros SYSTEM.

Usa [ ] o [ ] para seleccionar TRIG SENS.

Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

Para la información de cómo editar los Parámetros de Disparo para el Pad externo, dirígete a la p. 42.

MEMO

Al ajustar TRIG THRESHOLD en el grupo de parámetros SYSTEM, puedes hacer que el pad produzca una señal de disparo solamente cuando lo impactes con fuerza mas allá del nivel especificado en Threshold (umbral). Puedes usar esto para evitar que un pad suene en respuesta a las vibraciones producidas al golpear otro pad. No obstante, si impactas el pad con menos fuerza que la especificada en el umbral “Trigger Threshold,” no sonará. En el siguiente diagrama, el pad sonará para 2, pero no para 1 ni para 3. Este parámetro puede ser ajustado sobre un rango de 0–15.

Este parámetro se establece para todos los 8 pads, es decir, se aplica el mismo valor a todos los pads. Sin embargo, este parámetro puede ser establecido independientemente para cada pad externo conectado a la unidad. Los ajustes del Umbral del Trigger (TRIG TRESHOLD) son comunes a todos los patches.

Los ajustes de Fábrica para el Umbral del Disparador (TRIG THRESHOLD) para el pad interno reflejan las preferencias del usuario promedio. Si estos ajustes te proporcionan resultados favorables, no es necesario modificar los valores “Trigger Threshold.”.

MEMO

TRIG-THRE

3

Estableciendo el Nivel Mínimo del Pad (TRIG THRESHOLD)

0

NOTE

4 Impacta uno de los 8 pads para verificar el resultado.

1 32

2

37

Copiando un Patch (COPY)

Esta operación copia los ajustes de un Patch a otro. Si necesitas de un Patch que sea sólo un poco diferente de un Patch existente, copia ese Patch y después efectúa las modificaciones necesarias.

User Patch U1– U99 User Patch U1– U99Preset Patch P1– P99

Fuente de la Copia Destino de la Copia

Cuando ejecutes la operación COPY, se escribirán los datos copiados sobre los contenidos en el patch de destino.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

Presiona [COPY].

MEMO

Si deseas copiar el patch que esté siendo editado actualmente sobre otro patch, presiona primero [EDIT] para

almacenar tu patch actual, despues presiona [EDIT] otra vez para entrar en el modo “Edit” y comenzar el copiado.NOTE

23 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el Patch de la fuente a copiar.

4 Presiona [ ] o [ ] para ir a la selección del destino. Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el Patch destinatario para la copia.

COPY

COPY OK? YES

5 Presiona [ALL/ENTER]. La siguiente pantalla de confirmación aparecerá:

El Patch fuente de la copia puede ser seleccionado dentro de los Patches de usuario (U01–U99) o desde los Patches prestablecidos de fábrica (P01–P99)

COPY: SOURCE

01:Drums&shaker

COPY: Dest

02:Latin Set

Cuando ejecutes COPY, la data del patch del destino será sobre escrita.NOTE

Puedes impactar el pad para escuchar los instrumentos al seleccionarlos.Ejecuta los pads para verificar el Patch seleccionadoPara salir sin copiarlo, presiona [COPY] o [EDIT].

MEMO

6 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona después [ALL/ENTER] para confirmar.

7 Presiona [EDIT] una vez mas para volver al modo “Play.”

Patch Patch

38

Estableciendo tus Propias Secuencias de Patches (Patch Chain)

¿Que es una Cadena de Patches?

Una Cadena de Patches es una secuencia (que tu creas) de hasta 16 Patches. El SPD-20X puede almacenar 8 de esas Cadenas de Patches (A, B, C, D, E, F, G, H).

61 petS4 petS3 peS2 petS1 pet tep 5 • • •• • •

• • •

• • •

Patch Chain A

Patch Chain B

Patch Chain H

Al configurar una Cadena de Patches que contenga todos los Patches necesarios para un set de escenario o una canción, puedes tener acceso a los Patches que necesites rápida y fácilmente.

Estableciendo una Cadena de Patches

1 En el modo “Edit,” presiona [CHAIN] para seleccionar una cadena (A, B, C, D, E, F, G, H).

2 Usa los botones PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el número de Patch (1–99).

3 Presiona [ ] para ir a una cadena superior, o [ ] para ir a una cadena inferior.

4 Repite los pasos 2–3 para crear una Cadena de Patches.

5 Cuando hayas terminado, presiona [ALL/ENTER].

6 Si así lo deseas, puedes hacer cambios para otra Cadena e Patches. Usa [CHAIN] para conmutar entre cadenas.

7 Cuando hayas terminado de ajustar la Cadena de Patches, presiona [ALL/ENTER] para confirmar y volver al modo “Edit.”

También puedes seleccionar los números de Patch usando un pedal de cambio conectado al puerto FOOT SW.

Cada Cadena contiene 16 posiciones. Puedes modificar cualquier posición en tu cadena después en cualquier

momento.

Si presionas [EDIT] para salir de “Chain” antes de presionar [ALL/ENTER], los ajustes de la Cadena de Patches que acabas de realizar se perderán.NOTE

MEMO

MEMO

S St

2

39

Usando una Cadena de Patches para seleccionar Patches

1 En el modo “Play,” presiona [CHAIN] para seleccionar una de las Cadenas (A, B, C, D, E, F, G, H).

2 Cada vez que presiones PATCH/VALUE [-] o [+] el Patch consecutivo en la Cadena será seleccionado.

3 Usa [ ] o [ ] para conmutar entre las diferentes Cadenas.

La Cadena de Patches que no contenga data, no será mostrada en el modo “Play.”

Después del último Patch en la cadena, regresaras al primer Patch.Un pedal conmutador conectado al puerto FOOT SW también puede ser usado para seleccionar Patches.

NOTE

Eliminando una Cadena de Patches

1 En el modo “Edit,” presiona [CHAIN].

2 Sin otra operación, presiona [ALL/ENTER] directamente. La siguiente pantalla aparecerá.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar ‘Yes’.

Si no deseas eliminar las cadenas, selecciona “No” y presiona después [All/ENTER].Después de haber eliminado las cadenas, la función “Patch Chain” no puede ser usada, incluso si presionas [PATCH CHAIN] en el modo “Play.”

MEMO

Cómo navegar a través de los Patches en una Cadena de Patches.

Cómo eliminar los ajustes actuales de la Cadena de Patches

Clear Chain Set

Sure? No

4 Presiona [ALL/ENTER] para confirmar. Todas las Cadenas serán eliminadas.

NOTE

4 Presiona [PATCH CHAIN] de nuevo para regresar al modo “Play.”

40

Conectando Pads o Pedal de Control de Hi-Hat Externos

Ejemplo 1: Set de PercusiónEl SPD-20X deberá montarse en un atril. Un atril para platillo o para tom-tom disponible comercialmente. Funcionará correctamente para este propósito.

Establecer en TRIG 4

4 Pads (PD-8)

TRIGGER INPUT (1–3)HH CTRL/TRIG 4

Puedes añadir Pads externos al SPD-20X. Además, puedes conectarle un pedal de control de hi-hat (FD-8; de venta por separado) para controlar el “abrir” y “cerrar” del hi-hat.

CAPÍTULO 3 Conectando Pads o Pedales Externos

3

41

Ejemplo 2: Kit Completo

Si deseas conectar un pedal de control de hi-hat (FD-8; de venta por separado) al puerto HH CTRL/TRIG 4, establece el interruptor de selección [HH CTRL/TRIG 4] en HH CTRL. Si deseas conectar un pad externo, ajusta el interruptor en TRIG 4.

Establecer en HH CTRL

TRIGGER INPUT (1–3)HH CTRL/TRIG 4

TRIG 1

TRIG 2TRIG 3

HH CTRL/TRIG 4

Pad (CY-5)

Unidad Disparadora de Bombo (KD-7) + Pedal de Bombo

KickHi-Hat

Hi-Hat Control Pedal

Pad (PD-8)

Crash Splash Ride China

Tom2 Tom3 Tom4 Tom1

Hi-Hat Control Pedal (FD-8)

Snare

42

Los pads, platillos y unidades de disparo de bombo externos, son conectados a los puertos Trigger Input 1, 2 y 3, o al puerto HH CTRL/TRIG 4. (No obstante, en este caso, el Interruptor de Entrada de Disparador se establece en TRIG 4.)

Precauciones al Conectar un Pad Externo

Al cambiar la posición del interruptor, es posible que escuches brevemente algún sonido. Esto es normal y no es motivo de preocupación.NOTE

Para la interpretación con una expresividad aún mayor, recomendamos hacer uso de los siguientes pads especializados de Roland: PD-8, CY-5, CY-8, KD-7 y KD-9.Cuando emplees estos pads, es necesario establecer el tipo de pad con el parámetro TRIGGER de TRIG TYPE.

MEMOLos cuatro puertos Trigger Input proporcionados por el SPD-20X ya van en tipo Dual Trigger. Esto es para que se puedan procesar dos tipos de señales, para que aproveches los impactos del “parche” y los del aro cuando conectes un PD-8, CY-5 o CY-8.

3

43

Precauciones al conectar un pedal de Bombo (Unidad Disparadora de Bombo)

Al utilizar un pedal de bombo, puede ser compatible una Unidad Disparadora de Bombo (KD-7; de venta por separado).

Un cable de conexión y un baquetón van incluidos con el KD-7, puedes usar tu pedal de bombo favorito para controlar los sonidos del SPD-20X. Establece el conmutador de polaridad del KD-7 a la posición “-” (negativa), después conéctalo al puerto TRIGGER INPUT (1–3) o al puerto HH CTRL/TRIG 4 (No obstante, en el segundo supuesto, asegúrate de establecer el selector de entrada “External” en TRIG 4.)

Conectando dos sets de unidades y pedales, puedes usar técnicas de ejecución de doble bombo. Existen dos maneras para hacerlo, puedes usar el puerto “Mix In” de uno de los KD-7 y conectar los dos sets en serie a una entrada del SPD-20X, o puedes conectar cada KD-7 a su propia entrada de Trigger en el SPD-20X. El primer método utiliza solamente un puerto SPD-20X TRIGGER INPUT, el segundo método utiliza dos puertos SPD-20X TRIGGER INPUT. Sin embargo, el segundo método permite controlar dos Instrumentos diferentes, de forma que puedes asignar diferentes Kick Drums a cada lado y modificar los ajustes de la afinación y del panorama para obtener un sonido mas expresivo.

Al conectar dos KD-7 en el puerto Mix In del KD-7, la señal del Disparador de Bombo quedará mas débil. En tales casos, al conectar el KD-7, ajusta el valor de la sensibilidad del parámetro “Trigger Input Trigger Sensitivity” un poco por encima del otro.

NOTE

Unidad Disparadora de Bombo (KD-7) + Pedal de Bombo

44

Cómo Ejecutar el Golpe de Aro y Ahogamiento de Platillo con un PD-8Al conectar un PD-8, podrás aplicar las técnicas de ejecución de golpe de aro y ahogamiento de platillo

Golpe Normal: Impacta solo el parche (centro) Golpe de Aro: Impacta ambos parche y aro (perímetro) al mismo tiempo.

Al ejecutar el Golpe de Aro, puedes disparar dos tipos de sonido desde un pad. Esto se puede hacer con un PD-8.

Golpe de Aro

Ahogamiento de Platillo

MEMO Cuando la unidad salió de la fábrica, el Instrumento para el Disparo del Golpe de Aro se estableció en Patch 1 Trigger Input 2; confirma esto impactando el pad.

MEMO Con el SPD-20X, puedes seleccionar dos módulos de sonido MIDI por separado para obtener un pad de disparo doble, por ejemplo, enviar el disparo del “parche sólo” al canal MIDI 10 y el del “aro” al canal MIDI 11. Esto permite controlar instrumentos de dos sistemas MIDI usando solamente un PD-8.

Al ejecutar golpes de aro, el impacto del aro solamente no producirá un sonido de golpe de aro sólido. Asegúrate de impactar al mismo tiempo la parte central/parche y el aro. Con los golpes de aro, la parte central detecta la fuerza empleada al impactar el pad.

NOTE

Con el PD-8, al sujetar físicamente el aro del pad justamente después de haber impactado el pad, el sonido disparado será interrumpido. Antes de usar la función de ahogamiento de platillo en el PD-8, favor de establecer su TRIG TYPE como CY-5 o CY-8. Esto habilita que dispares el mismo sonido que cuando ahogas el platillo o que algún otro instrumento produzca sonido al sujetar el pad después de impactarlo.

Parche del Pad

Aro del Pad

Golpe de AroCentro del Pad

Parche del Pad

3

45

Precauciones al Conectar un Pedal de Control de Hi-Hat

Conecta el pedal de control de hi-hat (FD-8; de venta por separado) al puerto HH CTRL/TRIG 4 y establece el interruptor de entrada de Trigger en HH CTRL. Al utilizar un FD-8, serás capaz de controlar varios parámetros de Instrumento en tiempo real.

Establecer en HH CTRL

Como establecer el pedal de control de hi-hat para obtener el mejor resultado posible de la interpretación

1 Usando el cable incluido con el FD-8, conecta el FD-8 al puerto HH CTRL/TRIG 4.

2 Establece el selector de entrada externa en HH CTRL.

Al cambiar la posición del interruptor, es posible que escuches brevemente algún sonido. Esto es normal y no es motivo de preocupación.NOTE

Usando un Pedal de Cambio en vez del Pedal de Hi-Hat

En vez del pedal de control de hi-hat, puedes usar un pedal de cambio (DP-2 Pedal de Cambio; de venta por separado) para controlar el hi-hat conectado al puerto HH CTRL/TRIG 4. Sin embargo, con esta configuración, las técnicas tales como la de pedal abierto no podrán ser ejecutadas.

FD-8

46

Un pedal conmutador (FS-5U; de venta por separado) conectado al puerto FOOT SW puede ser usado como pedal de sostenimiento (hold) para controlar Instrumentos especificados (ver la Lista de Instrumentos en las páginas 76 – 83 marcados con Hold) y módulos de sonido MIDI externos. Al cerrar el pedal, se transmitirá un mensaje de Cambio de Control (Sustain), indicando a los módulos de sonido MIDI que deberán seguir haciendo sonar las notas que están sonando actualmente.

Usando un Pedal Conmutador como Pedal de Sostenimiento o Pedal de Cambio de Patch

1 En el modo “Edit,” presiona [MIDI/PEDAL] to select this column.

2 Presiona [ ] o [ ] para localizar FOOT SW.

3 La siguiente pantalla aparecerá. Presiona PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar SUSTAIN

4 Presiona [EDIT] para terminar la edición.

Al usar el pedal conmutador como si fuese un Pedal de Cambio de Patch, repite los pasos 1 – 3, pero en el paso 3 selecciona PATCH SHITFT, después presiona [EDIT] para terminar la edición.

MEMO

Esto puede no trabajar correctamente con algunos módulos de sonido MIDI o con algunos sonidos.

Los mensajes de sostenimiento serán transmitidos en el canal 10. Existen instrumentos específicos en el generador de sonidos interno que también pueden ser sostenidos con un pedal conmutador.

NOTE

El pedal conmutador puede funcionar como un “Pedal de Cambio de Patch” o como un “Pedal de Sostenimiento.”

FOOT SW

PATCH SHIFT

FOOT SW

SUSTAIN

3

47

Ajustes para Pads o Unidades de Disparo de Bombo Externos

Estableciendo el Tone del Pad y Parámetros MIDI Externos

Cómo Editar los Parámetros del Disparo

Los parámetros de Sonido y MIDI se pueden establecer para los pads y unidades de disparo de bombo externos (conectados a los puertos TRIG INPUT), de la misma manera en que se establecen para los pads incorporados.Si es conectado un PD-8, CY-5 o CY-8, cada parámetro se puede establecer independientemente para la parte central y el aro. El método para establecer los tones del pad externo es el mismo que se utiliza para los pads internos. Efectúa los ajustes después de haber consultado la sección “Seleccionando y Ajustando los Sonidos (Parámetros de Sonido).” Con los pads externos, puedes efectuar ajustes para la parte central y el aro. Para efectuar ajustes para el parche, impacta sólo la parte central. Si el pad externo en TRIGGER INPUT 1 es disparado, el nombre del PAD en la parte superior derecha de la pantalla mostrará EX1H. Para efectuar ajustes para el aro, impacta sólo el aro. Si el pad externo en TRIGGER INPUT 1 es disparado (los ajustes del aro se aplican sólo al PD-8, CY-5 y CY-8), EX1R será mostrado en la parte superior derecha de la pantalla.

Excepto por la opción de hacer los ajustes de aro, los ajustes de los parámetros MIDI para los pads externos se efectúan de la misma manera que para los patches internos. Efectúa los ajustes después de haber consultado la sección “Ajustar Parámetros MIDI.”

Puedes establecer la sensibilidad y efectuar otros ajustes para los pads externos (parámetros de TRIGGER). Existen cuatro tipos de parámetros de TRIGGER disponibles (TRIG SENS, TRIG THRESHOLD, TRIG TYPE y TRIG CURVE).Los ajustes para algunos de estos parámetros pueden controlar ambos pads internos y externos separadamente; otros pueden controlar solamente los pads externos.

Los pads internos y externos tienen ajustes de parámetro de TRIGGER por separado.NOTE

NOTEEs mejor no establecer ni superponer dos Tones y Curvas de Velocidad diferentes usando el banco de Pads del aro, debido a que la fuerza relativa es difícil de controlar con precisión.

Parámetro Pad Interno Pad Externo (4 Independientes)

TRIG SENSTRIG THRESHOLDTRIG TYPETRIG CURVE

Común a los 8 Pads Común a los 8 Pads

No No

OKOKOK OK

48

Ajustando la Sensibilidad del Pad o Unidad Disparadora de Bombo (TRIG SENS)

Éste parámetro ajusta la sensibilidad del pad o de la Unidad Disparadora de Bombo. Los valores mas altos resultarán en una mayor sensibilidad (rango de ajuste: 1–16). Cuando conectes pads externos, deberás ajustar la sensibilidad relativa existente entre los pads externos e internos para obtener un balance entre todos los elementos del kit de batería.

Acerca de la Sensibilidad del Aro de la UnidadPara la unidad de disparo, su aro y parche compartirán la misma sensibilidad. Así como el umbral.

1 En el modo “Edit,” selecciona el grupo de parámetros SYSTEM.

2 Usa [ ] o [ ] para seleccionar TRIG SENS.

3 Impacta el pad que desees editar.

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

Cuando impactes el pad, la fuerza que emplees al impactarlo (la velocidad) se mostrará en la pantalla. La velocidad con la que impactes el pad será mostrada en la pantalla en valores del 0 al 127. A mayor fuerza de impacto, el valor será mas alto.

TRIG-SENS

VEL:000 8

TRIG-SENS

VEL:000 8

3

49

Seleccionando Tipos para los Pads Externos (TRIG TYPE)

Los puertos Trigger Input del SPD-20X te permiten la conexión y ejecución usando una variedad de tipos de pads. Mientras que la señal de disparo enviada desde un pad puede disponer de diferentes características dependiendo del tipo de pad, puedes asegurarte de que la unidad lea correctamente la señal de disparo estableciendo el parámetro Trigger Type.

1 En el modo “Edit,” selecciona el grupo de parámetros SYSTEM.

2 Usa [ ] o [ ] para seleccionar TRIG TYPE.

3 Impacta el pad Externo que desees editar.

MEMO Los ajustes de Trigger Type para aro y parche son compartidos para todos los pads (PD-8, CY-5/8).

No puedes hacer este ajuste para los pads internos. Si lo intentas, al impactarlo “–––”será mostrado.NOTE

Tipos de Pad TriggerMostrado Descripción

PD-8 Para el pad disparador PD-8CY-5 Para el platillo disparador CY-5, función de ahogamiento de borde habilitada en este tipoCY-8 Para el platillo disparador CY-8, función de ahogamiento de borde habilitada en este tipoKD-7 Para el bombo disparador KD-7KD-9 Para el bombo disparador KD-9

TRIG-TYPE EX1H

PD-8

TRIG-THRE ===

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor.

50

Estableciendo cómo Cambia el Volumen con la Fuerza que son Impactados los Pads Externos (TRIG CURVE)

Con algunos pads externos y disparadores de percusión acústica, la relación entre la fuerza empleada al impactar el pad y los cambios del volumen es poco natural. Para obtener cambios de volumen naturales, ajusta la curva Trigger Curve.

1

2 Use [ ] o [ ] para seleccionar TRIG CURVE.

3 Impacta el pad externo (o Unidad Disparadora de Bombo) a ajustar.

MEMO No puedes hacer este ajuste para los pads internos. Si lo intentas, al impactarlo “–––”será mostrado.

TRIG-CURVE EX1H

0

4 Usando PATCH/VALUE [+] o [-], establece Trigger Curve (-2, -1, 0, 1, or 2).

Los valores correspondientes a las Trigger Curves se muestran a continuación.El valor “0” denota la Trigger Curve estándar.

MEMO Para efectuar este ajuste correctamente, establece la sensibilidad Trigger Sensitivity antes de establecer la Trigger Curve.

0 (Estándar)-2 -1 1 2

Nivel

Fuerza delImpacto

Estableciendo los Mismos Valores de Parámetro para Todos los Pads

Por ejemplo, con Trigger Type PD-8 establecido en Trigger Input 1, al presionar [ALL/ENTER], PD-8 será establecido para todos los cuatro puertos Trigger Inputs.

Al presionar [ALL/ENTER] estando en el modo “Edit,” los valores de parámetro ajustados en un pad externo se establecerán para todos los pads externos.

En el modo “Edit,” selecciona el grupo de parámetros SYSTEM.

TRIG-CURVE ===

3

51

Ajustes para un Pedal de Control Hi-Hat Externo

MEMOPara obtener más información sobre cómo conectar el pedal, dirígete a la sección “Precauciones al Conectar un Pedal de Control Hi-Hat.”

Puedes usar el pedal de control hi-hat (FD-8; de venta por separado) para abrir y cerrar el hi-hat, los ajustes de Control Hi-Hat del pedal se realizan con el Parámetro PDL LEVEL del FX/PEDAL.Para saber cómo realizar tal ajuste, dirígete al artículo mostrado en la página siguiente.

Los ajustes de control de pedal Hi-Hat no serán almacenados en cada Patch.

El pedal funciona como pedal de control de hi-hat, controlando los sonidos (PEDAL_HH 1 – PEDAL_HH 17) asignados al pad. Al pisar el pedal mientras que impactas el pad, se producirá un sonido de hi-hat cerrado y dejando de pisar poco a poco el Pedal, cambiará de forma continua el timbre y la duración del sonido, de cerrado, a medio cerrado, a abierto. Además, puedes obtener el sonido “cerrado con el pie” pisando el pedal con más fuerza. También puedes obtener un estupendo sonido “abierto con el pie(splash Hi-Hat),” similar al sonido que obtienes dejando de pisar el pedal de hi-hat.

MEMO Establece el volumen del sonido producido por el pedal de hi-hat usando el parámetro PDL LEVEL. Para más información acerca de cómo efectuar estos ajustes, dirígete a la sección “Ajustando el Volumen del Sonido del Pedal Hi-Hat”. (p52)

Si un sonido hi-hat (PEDAL_HH 1 – PEDAL_HH 17) es asignado a dos o mas pads, el pedal hi-hat sonará para el pad que tenga más prioridad, tal como se muestra en la página siguiente. Solo el hi-hat con la mayor prioridad podrá ser controlado totalmente por el pedal hi-hat. Para otros disparadores asignados con instrumento PEDAL_HH, solo podrás controlar el decaimiento del hi-hat abierto con el pedal.

NOTE

Controlando la Apertura y el Cierre del Hi-Hat (HH)

Pad Bank A

Pad Bank B

Alta prioridad

Baja PrioridadINT 1: Internal pad 1TRIG 1: Trigger input 1

(Head) (Rim)(Head)(Rim)(Head)(Rim)(Head)(Rim)

INT1 INT8INT7INT6INT5INT4INT3INT2

INT1 INT8INT7INT6INT5INT4INT3INT2

TRIG1 TRIG4TRIG4TRIG3TRIG3TRIG2TRIG2TRIG1

TRIG1 TRIG4TRIG4TRIG3TRIG3TRIG2TRIG2TRIG1(Head) (Rim)(Head)(Rim)(Head)(Rim)(Head)(Rim)

52

Ajustando el Volumen del Sonido del Pedal (PDL LEVEL)Cuando uno de los sonidos Hi-Hat Cymbals para control de pedal (H01–H17) es asignado alpad, puedes controlar el volumen del pedal de hi-hat cuando se pisa el pedal de control de hi-hat. Los valores mas altos proporcionarán un sonido con mayor volumen. Con un ajuste de 0, no habrá sonido.

1

2 Usa [ ] o [ ] para seleccionar PDL LEVEL

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el volumen (0–15).

En el modo “Edit,” selecciona el grupo de parámetros FX/PEDAL.

4

53

CAPÍTULO 4 Conectando Aparatos MIDI

Conexiones MIDIAl conectarlo a otros aparatos MIDI, el SPD-20X puede ser usado en una amplia variedad de maneras musicalmente creativas. Por ejemplo, puede ser conectado a un secuenciador y trabajar como controlador de pads para el ingreso en tiempo real y su generador de sonidos interno puede ser empalmado con módulos de sonido externos. También son posibles otras aplicaciones, tales como el uso de un secuenciador para seleccionar automáticamente Patches del SPD-20X.

Ejemplo de una manera de efectuar las conexiones cuando uses el SPD-20X para controlar un módulo de sonido externo.

Acerca de MIDIMIDI es el acrónimo de “Musical Instrument Digital Interface,” es el estándar usado para el intercambio de data musical entre los instrumentos musicales y computadoras. El SPD-20X trabaja de conformidad con la especificación MIDI y puede ser conectado a otros aparatos ya sea para controlar o ser controlado.

Primero, vamos a explicar brevemente cómo son enviados y recibidos los datos MIDI.

Los datos MIDI son enviados y recibidos a través de los siguientes puertos conectores. Utiliza un cable MIDI para conectar estos puertos conectores a otros aparatos.

MIDI IN: recibe datos procedentes de otros aparatos MIDIMIDI OUT: transmite datos a otros aparatos MIDIMIDI THRU: retransmite los datos recibidos vía MIDI IN

Es posible conectar (“daisy chain”) varios aparatos MIDI usando puertos MIDI THRU, pero para prevenir posibles errores de recepción, deberás mantener la longitud total de los cables MIDI en menos de 10 metros.

El SPD-20X no tiene un puerto conector MIDI THRU.NOTE

Conectores MIDI

Adaptador AC

L I N E I NL R

Equipamiento de Audio (Set Estéreo)

Sampler

SPD-20X

MIDI IN

MIDI OUT

Cómo es Enviada y Recibida la Data MIDI

54

Conectores MIDIMIDI te permite controlar independientemente dos o más aparatos mediante un cable MIDI individual. Esto es posible porque MIDI proporciona múltiples canales de control. Piensa que los canales MIDI son similares a los canales de televisión. Aunque las diferentes emisoras emiten señales diferentes a la vez (muchos canales de datos MIDI pasan por un cable MIDI individual), el televisor mostrará sólo la emisora que esté seleccionada por el (el aparato MIDI recibe sólo el canal al que se haya establecido).

MEMO Con el SPD-20X, puedes establecer el Canal MIDI (MIDI CH).

Principales Tipos de Data MIDI Usada por el SPD-20XUna amplia variedad de data musical puede ser transmitida vía MIDI, con un tipo de mensaje MIDI diferente para cada tipo de data. Los mensajes MIDI pueden ser ampliamente categorizados en dos grupos: información que es diferenciada por canal (mensajes de Canal) e información que no diferenciada por canal (mensajes de Sistema).

Estos mensajes comunican datos de ejecución musical. Normalmente, realizan la mayor parte del trabajo. El resultado que cada tipo de mensaje produzca, depende de los ajustes del módulo de sonido.

• Mensajes NOTENotifican al generador de sonido que un pad ha sido impactado (un teclado transmitiría estos mensajes cuando se pulse una de sus teclas). Los mensajes NOTE comunican la siguiente información.Note Number: Cada mensaje de Nota (Nota Activada o Nota Desactivada) lleva el Número de Nota asignado a dicho pad (el número que indica la posición de la nota en el teclado).Note On: Mensaje trasmitido cuando se impacta un pad (cuando se pulsa una tecla).Note Off: Se transmitirá cuando haya transcurrido el tiempo de Gate Time especificado después de recibir el mensaje de Nota Activada (al dejar de pulsar la tecla).Velocity: Cada mensaje de nota contiene data indicando la fuerza empleada al impactar el pad (que tan fuerte fue pulsada la tecla).

Datos diferenciados por canal (mensajes Channel)

MIDI proporciona dieciséis canales, 1–16, y el aparato de recepción recibirá la data sólo cuando el canal de recepción coincida con el Canal de Transmisión. En el siguiente diagrama, al pulsar las teclas del teclado, sonará sólo el módulo B.

MIDI OUT MIDI IN MIDI THRU

MIDI INTransmit channel: 1

Receive channel: 2

Receive channel: 1

Sound Module A

Sound Module B

Estación TV A

Estación TV B

Estación TV C

Los mensajes de TV de varias estaciones de TV son enviados al monitor a través del cable de la antena.

Selecciona el canal de la Estación de TV que desees ver.

4

55

Los Números de Nota están dentro del rango 0–127, con Do central (Do4/C4) siendo el número 60.Normalmente, los números de nota especifican el timbre del sonido a producir, pero para los generadores de sonidos de percusión, especifican el tipo de sonido de percusión (el Instrumento) que sonará.

Los mensajes Aftertouch son transmitidos en algunos teclados cuando se pulsan con aún más fuerza las teclas después del pulso inicial. El grado de la presión (el aftertouch) puede entonces ser utilizado para controlar varios aspectos del sonido. Existen dos tipos de mensajes Aftertouch. La Data que es transmitida independientemente para cada tecla es llamada Polyphonic Key Pressure (Presión de Tecla Polifónica), y la data que es trasmitida para el teclado íntegro (sin diferenciar las teclas individuales) es llamada Channel Key Pressure (Presión de Tecla por Canal).

Estos mensajes son usualmente empleados para la selección de sonidos.

Comunican diferentes tipos de información que pueden hacer que la interpretación musical sea mas expresiva. Cada mensaje contiene un número de control que indica la función a controlar. El resultado dependerá del aparato MIDI.

• Mensajes Aftertouch

• Mensajes Program Change (1–128)

• Mensajes Control Change

MEMO Con el SPD-20X, los Números de Nota para transmitir y recibir se han establecido con el parámetro MIDI de NOTE #.

MEMO El SPD-20X transmite mensajes Key AfterTouch cuando rl área del aro del pad (CY-5, CY-8) es presionada o liberada. Cuando el SPD-20X reciba mensajes Key AfterTouch procedentes de otro aparato MIDI, su sonido será afectado de la misma manera que cuando se presiona el área del aro del pad.

MEMO El SPD-20X puede transmitir mensajes Program Change para seleccionar Patches en módulos de sonido externos. Cuando el SPD-20X recibe un mensaje Program Change procedente de otro aparato MIDI, el Patch cambiará.

MEMO El SPD-20X transmite los movimientos del pedal de control de hi-hat cómo mensajes Control Change.Cuando reciba mensajes Control Change procedentes de otro aparato MIDI, su sonido será afectado de la misma manera que cuando se acciona el pedal.

56

Ajustes de Parámetros MIDISi deseas utilizar el SPD-20X para controlar otro módulo de sonido MIDI o utilizar otro aparato MIDI para controlar el SPD-20X, necesitaras establecer los parámetros MIDI para ello.

Para obtener más información acerca de cómo establecer los parámetros MIDI, dirígete a Estableciendo los Parámetros MIDI.

Cómo Trabajan los Parámetros MIDI

Establece este parámetro para que coincida con el canal de recepción del módulo de sonido MIDI que hayas conectado. Si deseas que el pad haga sonar sólo los sonidos del SPD-20X, establece este parámetro en “OFF.”

Usando los Pads para Hacer Sonar Módulos de Sonido Externos 1–16: Al hacer sonar módulos de sonido externos, los mensajes de Nota serán enviados mediante los MIDI Transmit Channels establecidos aquí. Si encuentras innecesario efectuar un ajuste especial para esto, establecelo en 10 (el valor inicial).

Cuando No Estas Enviando Mensajes MIDIOFF: Los mensajes MIDI no son trasmitidos.

MEMO Puedes establecer los parámetros MIDI para cada pad en un banco de pads (A y B), permitiéndote controlar módulos de sonido externos en dos canales. Adicionalmente, los parámetros MIDI pueden ser establecidos en Patches.

MEMO Si cambias de Patch mientras que ajustas los Program Changes (PGM CH), el Program Number se envía a través del TX CH (1–16) establecido aquí.

MIDI Channel (MIDI CH)

4

57

Establece este parámetro al sonido (la nota) del módulo de sonido MIDI que desees hacer sonar desde ese pad (0–127/OFF).

Número de Nota (NOTE #)

8C4C0A8010612

C-10

G9127

Correspondencia entre los Números de Nota y los Nombres de Nota

Nombre de Nota:Número de Nota:

Al establecer los mismos Números de Nota a un número de pads dentro del mismo Patch, los mismos Números y Mensajes de Nota serán transmitidos para cada pad. Si una nota asignada a 2 o mas pads es recibida, todos esos pads serán expresados.

MEMO

Acerca de los Números de Nota para los Hi-Hats Controlados con Pedales

Normalmente, un Instrumento está asignado a un Número de Nota. Sin embargo, al sonido de hi-hat (PEDAL_HH 1 – PEDAL_HH 17) controlado por el pedal de control de hi-hat se le asignan automáticamente tres números de nota; el Número de Nota mostrado y los dos números de Nota localizados justamente debajo de éste. Sólo el Número de Nota más alto será mostrado.

Sonido del Instrumento Sonido de Hi-Hat controlado por un Pedal

Por ejemplo, supongamos que PEDAL_HH 1 tiene asignado el Número de Nota 46. Con el pedal cerrado, si impactas el pad al cual PEDAL_HH 1 está asignado, se envía el Número de Nota 42. Si impactas el pad sin cerrar el pedal, se envía el Número de Nota 46. Si cierras el pedal sin impactar el pad, se envía el Número de Nota 44.

Note #

Pad

Note #

Pad

4446

42

Sólo el Número de Nota mas alto será mostrado

38

SNARE 1 PEDAL_HH 1

58

Este parámetro determina la duración del intervalo de tiempo durante el que el módulo de sonido MIDI producirá sonido (0.1 segundos–4.0 segundos, ALT).

Los valores de los ajustes mostrados en la pantalla son 01–40 y ALT (0.1–4.0 segundos y Alternar).NOTE

Este parámetro Tiempo de Compuerta corresponde al intervalo de tiempo que se mantiene sonando la nota (en el teclado MIDI) antes de que se desvanezca.Al establecer “ALT,” Note On y Note Off se transmitirán alternativamente cuando impactes el pad. Cuando utilices samplers y aparatos similares, puedes impactar el pad para iniciar el bucle de frases del sampler y suspenderlo la próxima vez que impactes el pad.

Si el módulo de sonido MIDI ignora los mensajes de Note Off, este parámetro de Tiempo de Compuerta no afectará la duración de la nota (módulos de sonido de percusión y otros módulos de sonido).El intervalo de tiempo real durante el cual la nota suena, depende de los ajustes del módulo de sonido MIDI.

NOTE

Si estas usando un pad para ejecutar un sonido que dispone de un ataque lento, el volumen de la nota puede ser demasiado bajo o la nota puede quedar cortada antes de tiempo. Si esto sucede, incrementa el Tiempo de Compuerta (Gate Time).

MEMO

Gate timeTime

Vo

lum

e

Cambio de Programa (PGM CH)

Al transmitir mensajes Program Change, el SPD-20X puede seleccionar sonidos en otro aparato MIDI. Este parámetro especifica el Número de Programa transmitido cuando se cambia de Patch (1–128, OFF). En el modo “Edit,” cada vez que modifiques este parámetro, se transmitirá inmediatamente un mensaje Program Change desde MIDI OUT, por lo que puedes impactar el pad para verificar el módulo de sonido externo. Si no desea transmitir mensajes Program Change, establece este parámetro en “OFF.” Cada Pad transmitirá un mensaje Program Change en su canal MIDI asignado siempre que un pad sea seleccionado en el modo Play. Si dos o más pads están asignados al mismo canal MIDI y han sido establecidos para transmitir Números de Programa diferentes, sólo el pad con la prioridad más alta transmitirá el Program Change.

Si dos o mas pads están asignados con el mismo Program Number en el mismo Canal MIDI, sus mensajes Program Change serán transmitidos en su totalidad. Por lo que es mejor no establecer el mismo Program Number y Midi Channel a varios pads.

MEMO

Tiempo de Compuerta (GATE TIME)

4

59

Estableciendo los Parámetros MIDIDebido a que los parámetros MIDI pueden ser establecidos independientemente para cada banco de pads (A y B), cada pad puede controlar dos módulos de sonido externo.

1 En el modo “Play,” usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el Patch (1–99) para el cual deseas efectuar los ajustes.

2 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

3 Use [SELECT] o [MIDI/PEDAL] para seleccionar el grupo de parámetros.

4 Usa [ ] o [ ] para seleccionar el parámetro que desees ajustar.

5 Presiona [BANK A/B] para seleccionar el banco de pads que desees ajustar.

6 Impacta el pad que desees ajustar.

7 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para establecer el valor del parámetro.

El valor cambiará mas rápidamente si presionas [+] mientras que mantienes presionado [-].

Si tienes conectado un PD-8, CY-5 o CY-9, puedes efectuar ajustes independientes para el pad y el aro.Al efectuar ajustes de parámetro MIDI para el aro, ejecuta un golpe de aro para invocar los ajustes de trigger.

NOTE

MEMOPuedes impactar el pad para escuchar el sonido editado. Si has empalmado dos sonidos, probablemente es buena idea pulsar [LAYER] para desactivar la función Layer.

8 Para establecer los parámetros del otro banco de pads, repite los pasos 5–7.

9 Si deseas establecer los mismos parámetros para otros pads, repite los pasos 6–7. Si deseas establecer parámetros diferentes para otros pads, repite los pasos 4–8.

10 Presiona [EDIT] una vez mas para volver al modo “Play.”

Cuando existan dos o mas sonidos que correspondan al mismo Número de Nota que este siendo recibido, todos esos sonidos serán ejecutados.

MEMO

60

Usando el SPD-20X cómo Modulo de Sonido MIDILos mensajes MIDI que llegan a la unidad desde un aparato externo también pueden disparar los sonidos del SPD-20X. Los Instrumentos especificados por los parámetros de cada pad serán ejecutados por los mensajes de nota entrantes del Número de Nota especificado para cada pad.

Estableciendo el Canal MIDI (MIDI CH) para Cada PadEl SPD-20X recibe mensajes de nota MIDI correspondiendo a su configuración MIDI CH. Los mensajes Program Change y Control Change son recibidos en el Canal 10. Cuando uses un aparato MIDI externo para ejecutar el generador de sonidos del SPD-10X, establece el canal MIDI del aparato MIDI externo a manera que coincida.

1 En el modo “Edit,” presiona [SELECT] o [MIDI/PEDAL] para seleccionar el grupo de parámetros MIDI.

2 Usa [ ] o [ ] para seleccionar MIDI CH.

3 Impacta el pad que desees establecert.

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para especificar el número del canal (1–16).

5 Presiona [EDIT] para volver al modo “Play.”

MIDI-CH PAD1

10

Ajustes de NOTA MIDI (NOTA #) para Cada PadDe esta manera puedes especificar el Número de Nota del Instrumento para la salida MIDI y el Instrumento que será ejecutado por los mensajes MIDI entrantes.

1 En el modo “Play,” usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el Patch (1–99) que desees ajustar.

2 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

3 Presiona [SELECT] o [MIDI/PEDAL] para seleccionar NOTE #.

NOTE# PAD1

36

4

61

4 Impacta el pad que desees establecer.

5 Selecciona el número de nota (0–127) usando NOTA # en el grupo de parámetros MIDI.

6 Si deseas hacer ajustes para otros pads, repite los pasos 4–5.

7 Presiona [EDIT] para volver al modo “Play.”

Si has especificado el mismo Número de Nota para dos o más pads, cada pad transmitirá el mismo Número de Nota. Sin embargo, si se recibe un mensaje de nota de ese número, todos los Instrumentos asignados a ese número sonarán.

MEMO

Recuerda que tres números de nota están asignados a cada Hi-Hat Cymbal para el sonido de control del pedal (PEDAL_HH 1–PEDAL_HH 17). Si incluso sólo uno de estos tres números de nota coincide con un Número de Nota asignado a otro pad, también sonará. Por ejemplo, si el Número de Nota 38 ha sido asignado al sonido SNARE 1 para el pad número 1 y el Número de Nota 42 ha sido asignado al sonido PEDAL_HH 1 para el Pad número 2, el sonido cerrado PEDAL_HH 1 también será escuchado.

MEMO

Ahora, cuando el Número de Nota especificado sea recibido por el aparato externo, tendrás la habilidad para verificar el sonido.

Al conmutar Layer On/Off, cambiará la manera en que los mensajes de nota son procesados;Layer Off: Cada uno de los Números de Nota establecidos en los bancos de pads A y B serán transmitidos cuando sean recibidos.Layer On: Cuando sean recibidos, el Número de Nota en el banco de pad B es ignorado, mientras que el Número de Nota en el banco de pads A es ejecutado.

MEMO

Usando Aparatos MIDI Externos para Ejecutar el Generador de Sonidos Interno

1 Establece el Canal MIDI del aparato MIDI externo para que coincide con el canal MIDI del SPD-20X. Si planeas enviar mensajes Program Change y Control Change desde un aparato MIDI externo, establécelos en el canal 10.

2 Si fuera necesario, usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar un Patch.

3 Cuando ejecutes el aparato MIDI externo, el SPD-20X sonará.

Cuando un mensaje de nota es recibido desde el aparato MIDI externo, sonará el Instrumento seleccionado para el pad establecido en el Número de Nota correspondiente.

Si un mensaje Program Change es recibido en el Canal 10, el Patch correspondiente (1–99) sera seleccionado (sólo en el modo Play). El SPD-20X no responde a los Números de Programa 100-128 que entren en la unidad para los cambios de patch.

MEMO

62

Como Usar un Secuenciador o una Computadora para Grabar/Reproducir Tu Interpretación

Cuando desees grabar o reproducir las interpretaciones musicales de tu SPD-20X, deberás realizar las conexiones propiamente y hacer ajustes (tales como MIDICH) antes de que comiences a grabar.

L I N E I NL R

Adaptador ACEquipamiento de Audio (Set Estéreo)

Audífonos Estéreo

Computadora o Secuenciador

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI OUT MIDI IN

Cómo Configurar el SPD-20X para SecuenciarSi deseas grabar y reproducir una interpretación del SPD-20X en un secuenciador MIDI o en una computadora, realiza los siguientes ajustes (estos son los ajustes de fábrica).

Si deseas grabar y reproducir los cambios de Patch efectuados durante la interpretación, deberás efectuar los siguientes ajustes también.

Si deseas grabar y reproducir el sonido del pedal controlador de hi-hat (PEDAL_ HH 1 –PEDAL_HH 17) empalmado con otro instrumento, serán necesarios los siguientes ajustes.

• Para cada pad que desees usar, establece su MIDI CH en el canal10. Establece el canal 10 cómo el canal de entrada en el secuenciador MIDI o computadora. Si estableces un MIDI CH diferente para los pads que ejecutes, no te olvides de cambiar el canal de entrada a ALL en el secuenciador MIDI o computadora.• Para cada pad que desees usar, establece un Número de Nota diferente en cada pad para que no se sobre empalmen.• Para cada pad que desees usar, establece CURVE en “Linear.”• Para cada pad que desees usar, establece SENS en 8 o a cualquier otro nivel propio que no provoque el problema crosstalk durante la ejecución.

• Para cada patch que ejecutes, establece un Program Number (PGM CH) que coincide con el número de Patch en sólo un pad, establece los otros pads en OFF.

• Asigna un platillo hi-hat para el instrumento del pedal de control (PEDAL_HH 1– PEDAL_HH 17) en el banco de pads A. Si asignas estos instrumentos en el banco de pads B, la grabación será correcta, pero debido a que el SPD-20X ignora los mensajes de nota entrantes para el banco B, el Pedal del hi-hat no será escuchado durante la reproducción.

4

63

Almacenando la Data del SPD-20X en una Tarjeta SD (SD CARD)La data de Patch en el SPD-20X puede ser almacenada o cargada en una tarjeta SD, la cual te permite almacenar tus patches favoritos, llevar tu kit de batería en tu bolsillo y compartir tus patches con tus amigos.

Precauciones para Usar SD CARDPara Insertar una SD CARD

1 Asegúrate de que la cara frontal de la tarjeta SD este hacia arriba y dirígete hacia el SPD-20X.

2 Inserta una tarjeta SD estándar en la bahía SD CARD del panel posterior.

3 Presiona la tarjeta hasta que escuches un click. Esto asegura que la tarjeta SD haya sido insertada con seguridad.

1 Presiona la tarjeta y escucharas un click.

2 Retira la tarjeta SD lentamente.

No SD Card Found

Press [Enter]

Si aparece este mensaje de precaución, asegúrate de que la tarjeta SD haya sido insertada correctamente y de que no esté dañada.

Después de haber insertado nuevamente la tarjeta SD, presiona ENTER.

Para Expulsar la tarjeta SD CARD

Si retiras la tarjeta SD directamente sin seguir estos procedimientos, dañaras la bahía SD card.

64

Cómo Almacenar un Patch IndividualIf you wish to save the current patch to SD card, see the following procedures.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa [-] o [+] para seleccionar SAVE. Presiona después [ALL/ENTER].

Save:Name

[Backup ]

4 Use [ ] o [ ] para seleccionar el carácter que desees editar y después usa PATCH/VALUE [-] o [+] para ajustar el nombre del archivo de respaldo en la tarjeta SD.

Tabla de caracteres de ingreso en el SPD-20X:

Este nombre no es el Patch Name. Es el “Save Name” que veras al LOAD (cargar) o DELETE (eliminar) el patch en la tarjeta SD. Este nombre será almacenado en la tarjeta SD y no será cargado al patch.

NOTE

MEMO

A–Z a–z 0–9 ! * # & ' ( ) [ ] * + , - . / : ? _ < = > @ | } ^ $ ` $ % ; { Blank

Save:Dest

01:DRUMS&SHAKER

5 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para elegir el destino. Presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

El número en el lado izquierdo es el número de destino en la tarjeta SD. El nombre en el lado derecho es el nombre del patch actual. Existen 99 posiciones de almacenamiento en la tarjeta SD, puedes almacenar en cualquier posición que desees. Para moverte mas rápido a través de los 99 números de patch, presiona [-] mientras que mantienes presionado [+] para avanzar rápidamente, o viceversa.

MEMO

Save:OverWrite

Sure? Yes

6 Si la posición del destino ya está ocupada, el siguiente mensaje será mostrado.

7 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

4

65

Cómo Almacenar Todos los PatchesSi deseas almacenar todos los patches en la tarjeta SD, realiza los siguientes procedimientos.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar SAVE ALL. Presiona [ALL/ENTER]

SaveAll:Name

[Backup ]

4 Usa [ ] o [ ] para seleccionar el carácter que desees editar y después usa PATCH/VALUE [-] o [+] para ajustar el nombre del archivo de respaldo en la tarjeta SD.

Cuando uses la función SAVE ALL, todos los patches almacenados tendrán el mismo nombre. NOTE

Save all Patch

Sure? Yes

5 Un dialogo de confirmación aparecerá por si acaso la operación no fuese de tu intención.

6 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

Esta operación sobrescribirá todos los patches almacenados en la tarjeta SD. La función SAVE ALL no genera data 'all patches' individual. Es un proceso de lote para almacenar los patches 1-99 del SPD-20X en las posiciones 1-99 de la tarjeta SD. Ten cuidado de no sobrescribir ningún patch importante que tengas en la tarjeta SD.

NOTE

Cómo Cargar un Patch IndividualSi deseas cargar un patch desde una tarjeta SD al patch actual, realiza los siguientes procedimientos.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar LOAD. Después presiona [ALL/ENTER].

66

Load

01:BACKUP

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar el patch que desees cargar. Presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

Esta operación sobrescribirá la data en el patch actual. Asegúrate de tener un respaldo o de que el patch actual ya no sea necesario.

NOTE

Load Backup

Sure? Yes

5 La siguiente pantalla de confirmación aparecerá.

6 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

Si la posición del destino está vacía, el mensaje será:MEMO

Cómo Cargar Todos Los PatchesSi deseas cargar todos patch desde una tarjeta SD, realiza los siguientes procedimientos. Esta operación cargara los 99 patches almacenados, de la tarjeta SD al SPD-20X – la operación no puede suspenderse después de haber sido confirmada.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar LOAD ALL. Después presiona [ALL/ENTER]

Load all Patch

Sure? Yes

4 La siguiente pantalla de confirmación aparecerá.

5 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

Todos los patches en el SPD-20X serán sobrescritos al realizar esta operación. Favor de considerar lo necesario.

NOTE

Load

01:============

4

67

Cómo Eliminar un PatchEs posible eliminar un patch particular en la tarjeta SD. Puedes elegir el patch que no desees de entre las 99 posiciones de patch en la tarjeta SD.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar DELETE. Presiona [ALL/ENTER].

Delete

01:BACKUP

4 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para elegir el patch que desees cargar. Presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

Si la posición del destino está vacía, el nombre será “------------”.

Delete Backup 01

Sure? Yes

5 5 La siguiente pantalla de confirmación aparecerá.

6 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

MEMO

El número de la posición del patch de respaldo en la tarjeta SD será mostrado en la esquina superior derecha.

Delete

01:============

68

Cómo dar Formato a una Tarjeta SDSi deseas eliminar todos los patches de la tarjeta SD, te sugerimos usar la función para dar formato.

1 Presiona [EDIT] para entrar al modo “Edit.”

2 Presiona [SELECT] o [SYSTEM] para seleccionar SD CARD.

3 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para seleccionar FORMAT. Presiona [ALL/ENTER]

Format SD Card

Sure? Yes

4 La siguiente pantalla de confirmación aparecerá.

Toda la data de la tarjeta SD será formateada, incluyendo otros archivos que hayas almacenado en ella. Realiza un archivo de respaldo de tus archivos si es necesario.

6 Usa PATCH/VALUE [-] o [+] para alternar entre ‘Yes’ y ‘No’, presiona [ALL/ENTER] para confirmar.

NOTE

5

69

CAPÍTULO 5 Sección Suplementaria

Tomando Ventaja de los Efectos Incorporados

Aquí encontrarás materiales que te ayudarán a aprovechar al máximo el SPD-20X. Lee las secciones cuando sea necesario.

Lista de EfectosNúm. Nombre Contenido del Efecto Parámetro afectado por “TIME”

1 Room (Bright) Brillante Reverb de habitación Tiempo de Reverb

2 Room (Standard) Reverb de habitación estándar Tiempo de Reverb

3 Room (Dark) Reverb de habitación oscuro Tiempo de Reverb

4 Hall (Bright) Brillante Reverb de salón Tiempo de Reverb

5 Hall (Standard) Reverb de salón estándar Tiempo de Reverb

6 Hall (Dark) Reverb de salón oscuro Tiempo de Reverb

7 Plate (Bright) Brillante Reverb de plancha Tiempo de Reverb

8 Standard Plate Reverb de plancha estándar Tiempo de Reverb

9 Chorus + Reverb Chorus y Reverb Tiempo de Reverb

10 Tremolo Reverb Reverb con tremolo Tiempo de Reverb

11 Chorus Chorus estándar Chorus Rate

12 Chorus + Room Chorus y Room Reverb Tiempo de Reverb

13 Chorus + Hall Chorus y Hall Reverb Tiempo de Reverb

14 Chorus + Plate Chorus y Plate Reverb Tiempo de Reverb

15 Flanger Flanger estándar Flanger Rate

16 Flanger+Reverb 1 Flanger y reverb Tiempo de Reverb

17 Flanger+Reverb 2 Flanger y reverb Flanger Rate

18 Delay 1 Delay (sin feedback) Tiempo del Delay

19 Delay 2 Delay (con feedback) Tiempo del Delay

20 Panning Delay 1 Panned delay (sin feedback) Tiempo del Delay

21 Panning Delay 2 Panned delay (con feedback) Tiempo del Delay

22 Chorus Delay 1 Chorus + stereo delay (sin feedback) Tiempo del Delay

23 Chorus Delay 2 Chorus + stereo delay (con feedback) Tiempo del Delay

70

Room Reverb Simula la reverberación de una habitación pequeña.

Hall Reverb Simula la reverberación de una sala con el techo alto.

Plate Reverb Simula la reverberación de plancha (un aparato de reverb que utiliza una plancha metálica), produce una reverberación brillante.

Chorus Efecto de espacio realzado.

Flanger Efecto que mezcla los sonidos reminiscentes de un jet en ascenso y descenso.

Delay Feedback Se refiere a cuando la señal retrasada es regresada a la entrada del circuito. Los efectos Delay marcados “con feedback” tendrán mas repeticiones del sonido retrasado.

Panning Delay El sonido retrasad se desplaza hacia la izquierda y la derecha en el campo de las bocinas (si el sistema de audio es en estéreo). Aunque selecciones un Delay Panorámico marcado “sin feedback,” habrá un Delay en cada posición derecha, centro e izquierda.

Reverb Time Establece la duración de la reverberación.

Chorus Rate Establece la velocidad de la modulación del efecto Chorus. Ajustes mas altos resultaran en un Chorus mas rápido.

Flanger Rate Establece la velocidad de la modulación del efecto flanger. Ajustes mas altos resultaran en un Flanger mas rápido.

Delay Time Establece el tiempo del retraso. Ajustes mas altos resultaran en un retraso mayor. Para los tiempos exactos del retraso, dirígete a la siguiente tabla.

Explicación de Términos

5

71

El Reverb proporciona presencia y espaciosidad a cualquier sonido, sea de solista o de acompañamiento. Sin embargo, los niveles de efectos excesivamente altos y los tiempos de efecto largos pueden hacer que una interpretación sea difícil de seguir (porque los sonidos quedan borrosos) o hacer que el ritmo sea menos preciso. Existe una relación definida entre el tiempo y el nivel del efecto. Estas son dos sugerencias para utilizar reverb, basadas en dicha relación.

• Si deseas utilizar un tiempo de efecto largo, reduce el nivel para que obtengas mas claridad. • Si deseas utilizar un nivel de efecto alto, recorta el tiempo del efecto para que obtengas mas claridad.

Sugerencias para Utilizar Reverb

Mientras que el Reverb crea una resonancia persistente, el Delay crea un efecto bastante diferente. Para los efectos Delay, el ajuste del tiempo del efecto puede crear diferencias significativas en el sonido resultante. Por ejemplo, al hacer sonar un solo melódico utilizando un Instrumento tipo marimba, un Delay muy corto puede ser utilizado para ensanchar el sonido. A diferencia de eso, un Delay largo con repeticiones puede ser ajustado a un Tiempo de Delay de media-nota o de cuarto-de-nota que coincida con el tempo de la canción.Si estas escuchando al SPD-20X en estéreo, también puede ser interesante seleccionar el tipo de efecto Panning Delay (Delay Panorámico) y seleccionar el ajuste del Pan en “random.”

Sugerencias para Utilizar Delay

Para efectos de Chorus/Flanger, el parámetro “Time” determina la tasa (la velocidad de la modulación).Para el Chorus, los ajustes moderados del parámetro “Time” proporcionan un sonido mas espacioso y los ajustes incrementados resultarán en algo parecido al efecto del Tremolo. El Flanger es utilizado a menudo con sonidos metálicos, cómo por ejemplo, el sonido del platillo o Hi-Hat para producir un efecto habitualmente escuchado

Sugerencias para Utilizar Chorus/Flanger

Los efectos proveen muchas posibilidades, pero si siempre utilizas los mismos efectos densos deReverb o Chorus, todos los Patches sonarán iguales. Es importante elegir los ajustes de efecto apropiados para la canción o para el papel que interpreta el Instrumento (solista, acompañamiento, efecto especial, etc.).El FX SEND en el grupo de parámetros SOUND permite ajustar la profundidad del efecto independientemente para el Instrumento asignado a cada pad, haciendo posible, por ejemplo, aplicar flanger sólo a los platillos. En el caso del Reverb, los ajustes mas altos del FX SEND crean la sensación de que el Instrumento está sonando a mayor distancia, por lo que quizás quieras ajustar el parámetro FX SEND a otro valor diferente para cada Instrumento y así crear un contraste de espacios. Utilizando el ajuste del “Pan” (la posición estereofónica) y el efecto Chorus, puedes controlar un enorme espacio sonoro.

Sugerencias para Realizar Ajustes de Parámetro

Hablando de contraste, puede ser muy “efectivo” no utilizar efectos. Algunas de las posibilidades son las siguientes. • Aplicar efectos sólo a ciertos Instrumentos y no a todos. • Conmutarse a un Patch sin efecto en un momento estratégico.

Como ejemplo de la primera posibilidad, puede intentar utilizar un Instrumento de percusión étnica—como por ejemplo un Surdo—sin efectos para obtener una sensación de autenticidad. Como ejemplo de la segunda posibilidad, podrías conmutar la selección de un Patch con un Reverb profundo, a un Patch sin efectos (o viceversa) para reforzar el movimiento musical o el desarrollo dentro de la canción.

Sugerencias para No Usar Efectos

72

Solución de Problemas

• No suena¿Está el volumen ajustado a 0?

Verifica el volumen del SPD-20X, el volumen del sistema de amplificación y mezcladora.¿Puedes escuchar el sonido con los audífonos?

Si los audífonos suenan, el problema puede ser que algún cable de conexión esté sido dañado o que exista un problema con el amplificador o mezcladora. Verifica el sistema de amplificación y las conexiones de audio.

¿Está seleccionado Layer Off? Cuando Layer Off está seleccionado, sólo el sonido de uno de los dos lados sonará.

¿Está LEVEL en el grupo de parámetros SOUND establecido en 0? Establece los niveles al valor apropiado.

¿Está INST (Instrument Assign) en el grupo de parámetros SOUND establecido en “OFF”? El pad no suena si el parámetro Asignación de Instrumento se ha establecido en “OFF.”

¿Es inapropiada la CURVE (Curva de Velocidad) en el grupo de parámetros SOUND? Efectúa los ajustes apropiados para el parámetro Curva de Velocidad.

Al hacer sonar el generador de sonidos interno

• No hay electricidad/electricidad activada, pero la unidad no opera¿Estás utilizando el adaptador AC suministrado?

Es posible que otros adaptadores AC no trabajen correctamente. Si el SPD-20X no funciona incluso con el adaptador AC correcto, verifica si el voltaje de línea es el correcto.

Es mejor no conectar muchos aparatos de alto consumo en el mismo enchufe AC, evita utilizar un número excesivo de clavijas/enchufes de expansión eléctrica.

MEMO

• El volumen es mínimo¿Está el volumen ajustado al mínimo?

Verifica el volumen del SPD-20X y el volumen del amplificador y/o del mezcladora.¿Está LEVEL en el grupo de parámetros SOUND establecido demasiado bajo?

Establece LEVEL al nivel apropiado.¿Es inapropiada la CURVE (Curva de Velocidad) en el grupo de parámetros SOUND?

Efectúa los ajustes apropiados para el parámetro Curva de Velocidad.¿Está SENS (Sensibilidad a la Velocidad) en el grupo de parámetros MIDI establecida demasiado baja?

Efectúa los ajustes apropiados para el parámetro Sensibilidad a la Velocidad.

• El sonido es incorrecto¿Están los parámetros SOUND ajustados correctamente?

Modifica los parámetros SOUND

• Se escuchan sonidos no seleccionados¿Está activada la función Layer?

Establece Layer en Off.¿Estás haciendo sonar un módulo de sonido MIDI desde ese pad?

Si no deseas disparar un módulo MIDI externo, establece el Canal de Transmisión del parámetro MIDI en “OFF.”

5

73

• Los impactos tenues no producen sonido¿Está TRIG THRESHOLD establecido en un valor demasiado alto?

Establece TRIG THRESHOLD en un valor apropiado.¿Es inapropiada la CURVE (Curva de Velocidad) en el grupo de parámetros SOUND?

Efectúa los ajustes apropiados para el parámetro Curva de Velocidad.

• Al impactar simultáneamente dos pads, sólo suena un sonido¿Estás impactando el centro del pad?

Al impactar simultáneamente dos pad, debes impactar ambos en el centro. Además, puedes asegurarte de que ambos sonarán si los impactas a un mínimo destiempo.

Con el SPD-20X, la prevención de crosstalk (acciones incorrectas causadas por las vibraciones de otro pad) es procesada internamente. Por esto, si al impactar simultáneamente dos pads la señal enviada por uno de ellos es extremadamente débil, la unidad evita que suene ese sonido. Si te aseguras de impactar ambos pads en el centro con la misma fuerza, será difícil que se omita el sonido.

MEMO

• El volumen no puede ser controlado al ajustar la fuerza del impacto

Haz que TRIG TYPE coincida. Haz que TRIG SENS y TRIG CURVE coincidan.

Cuando se conectan pads externos

• Al impactar repetidamente, se pierden algunos sonidos

Haz que TRIG TYPE coincida.

Al utilizar pads externos, ajusta el parámetro TRIG TYPE.MEMO

En algunos casos, al utilizar pads o disparadores para percusión acústica de otros fabricantes, deberás efectuar ajustes en Advanced Trigger Parameters.

MEMO

• Al ejecutar golpes de aro/borde, no hay sonido

Ejecuta correctamente los golpes de aro/borde. Establece el TRIG TYPE correctamente.¿Están siendo utilizados los cables estéreo (TRS) para conectar los pads?

Realiza la conexión usando cables estéreo (TRS).

• No suena¿Son correctas las conexiones MIDI?

Verifica si el MIDI OUT del SPD-20X está conectado al MIDI IN del módulo de sonido externo y que el cable MIDI no esté dañado.¿Está el volumen del módulo de sonido MIDI demasiado bajo? Incrementa el volumen.

¿Está MIDI CH (MIDI Channel) en el grupo de parámetros MIDI correctamente establecido? Asegúrate de que el Canal de Transmisión no esté en “OFF” y de que el canal MIDI del pad y del módulo de sonido coincidan.

¿Está NOTE # (Número de Nota) en el grupo de parámetros MIDI correctamente establecido? Verifica los números de nota del módulo de sonido MIDI.

¿Es inapropiada la CURVE (Curva de Velocidad) en el grupo de parámetros SOUND? Efectúa los ajustes apropiados para el parámetro Curva de Velocidad.

Cuando trabajes con módulos de sonido MIDI externos

74

• El sonido es muy tenue¿Está GT TIME (Tiempo de Compuerta) ajustado demasiado bajo?

Si estás haciendo sonar un sonido con un ataque suave, ajuste un Gate Time mas largo.¿Está SENS en el grupo de parámetros MIDI ajustado demasiado bajo?

Establece la Sensibilidad a la Velocidad a un valor apropiado.

• El volumen no cambia en respuesta a la dinámica de ejecución¿Está CURVE en el grupo de parámetros MIDI establecido en “Const”?

Establece la Curva de Velocidad a un valor apropiado.

• La duración de la nota del módulo de sonido MIDI no cambia, incluso ajustando el GT TIME¿Reconoce el módulo de sonido MIDI los mensajes de Nota desactivada? ¿O ha sido ajustado

en un modo que no reconoce mensajes de Nota Desactivada? Dirígete al manual de operaciones del módulo de sonido MIDI.

• Al seleccionar un Patch, el sonido del módulo de sonido MIDI también cambia¿Ha sido establecido PGM CHG (Cambio de Programa) para un pad en el grupo de

parámetros MIDI? Establece Program Change en “OFF.”

• El módulo de sonido MIDI no cambia de sonido en respuesta a los mensajes de Cambio de Programa¿Está PGM CH en el grupo de parámetros MIDI establecido en “OFF”?

Realiza ajustes Program Change.¿Están establecidos correctamente el Canal MIDI del pad y el Canal MIDI del módulo de

sonidos MIDI?Verifica el Canal MIDI del pad y el Canal MIDI del módulo de sonido MIDI.

¿Es el módulo de sonido MIDI capaz de responder a mensajes de Cambio de Programa? ¿O está ajustado en un modo que no reconoce mensajes de Cambio de Programa? Dirígete al manual de operaciones del módulo de sonido MIDI.

• Suenan dos sonidos¿Está la función Layer establecida en On? Establece la función Layer en Off.

• Al impactar el pad, el sonido es intermitente¿Está Gate Time establecido en ALT? Establece Gate Time en cualquier cosa que no sea ALT.

Al hacer sonar el generador de sonidos interno del SPD-20X

• No suena¿Coincide el Canal Básico del SPD-20X con el Canal de Transmisión del aparato MIDI externo?

Establece ambos aparatos en el mismo canal.

El canal 10 es el canal de recepción para los mensajes de Cambio de Programa.MEMO

5

75

¿Está activada la función Layer? Cuando la función Layer está activada, los mensajes de nota asignados al banco de pads B serán ignorados. Desactiva la función Layer.

¿Está asignado al pad el Instrumento que deseas hacer sonar? Asigna el Instrumento al pad.

¿Está ajustado correctamente el Número de Nota? El SPD-20X no producirá sonido si recibe un Número de Nota que no haya sido asignado a un pad.Modifica el Número de Nota o selecciona un Patch que tenga números de nota diferentes asignados a él.

• El interruptor de pie no funciona¿Está conectado correctamente el interruptor de pie?

Conecta correctamente el interruptor de pie.

Cuando un interruptor de pie es conectado

• El generador de sonido interno no sostiene las notas cuando el interruptor de pie es pisado¿Has seleccionado un Instrumento que pueda sostener tones?

El sostenimiento con el generador de sonidos interno está limitado a ciertos instrumentos específicos.

• El módulo de sonidos MIDI no sostiene las notas cuando es el interruptor de pie es pisado¿Está activada la función Sustain Pedal?

Activa la función Sustain Pedal.¿Es el módulo de sonido MIDI capaz de responder a mensajes Sustain?

Dirígete al manual de operaciones del módulo de sonido MIDI.

• El Patch que estableciste en una Patch Chain no es seleccionado¿Está correctamente establecida la Patch Chain?

Verifica que la Patch Chain esté establecida correctamente.

Otros

Está el SPD-20X en el modo Play? La función Patch Chain solamente funciona en el modo Play.

¿Está el SPD-20X en el modo Patch Chain Play? Mientras que estés en el modo Patch Chain Play, la palabra CHAIN será mostrada en la parte superior-izquierda de la pantalla y el número de la cadena en la parte superior-derecha.

Si no presionas [ENTER] después de haber ingresado todos los Patch Numbers, el ajuste de la Patch Chain no será almacenado.

• El efecto no funciona¿Está [FX ON/OFF] en OFF? Presiona [FX ON/OFF] para establecerlo en ON.¿Está FX LEVEL en 0?Establece el FX LEVEL a un nivel apropiado.

¿Está FX SEND en 0? Establece el FX SEND LEVEL a un nivel apropiado.

NOTE

• El sonido grabado en el secuenciador no es el mismo que suena en la reproducción¿Están los Números de Nota sobre-empalmados con los de otro pad?

Haz que todos los Número de Nota en los pads que estés usando sean diferentes.

76

Lista de Instrumentos

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr HoldBateríaBass Drum (Kick/Bombo)

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold001 B01 Dry Kick Dry Kick

002 B02 Dry Mid Kick Dry Medium Kick

003 B03 Dry Hd Kick Dry Hard Kick

004 B04 Meat Kick Meat Kick

005 B05 Pillow Kick Pillow Kick

006 B06 Jazz Kick 1 Jazz Kick 1

007 B07 Jazz Kick 2 Jazz Kick 2

008 B08 Maple Kick Maple Kick

009 B09 Real Kick Real Kick

010 B10 VintageKick1 Vintage Kick 1

011 B11 VintageKick2 Vintage Kick 2

012 B12 26"Deep Kick 26" Deep Kick

013 B13 Medium Kick Medium Kick

014 B14 Oyster Kick Oyster Kick

015 B15 Open Kick Open Kick

016 B16 Big L Kick Big Low Kick

017 B17 Wood B Kick Wood Beater Kick

018 B18 Deep Kick Deep Kick

019 B19 Room Kick 1 Room Kick 1

020 B20 Room Kick 2 Room Kick 2

021 B21 Reverb Kick Reverb Kick

022 B22 Deep R Kick Deep Reverb Kick

023 B23 Mondo Kick Mondo Kick

024 B24 Mondo D Kick Mondo Deep Kick

025 B25 Mondo R Kick Mondo Reverb Kick

026 B26 Solid Kick Solid Kick

027 B27 Reverb SKick Reverb Solid Kick

028 B28 House Kick House Kick

029 B29 Dance Kick Dance Kick

030 B30 Deep D Kick Deep Dance Kick

031 B31 Rap Kick 1 Rap Kick 1

032 B32 Rap Kick 2 Rap Kick 2

033 B33 PlasticKick1 Plastic Kick 1

034 B34 PlasticKick2 Plastic Kick 2

035 B35 Gabba Kick Gabba Kick

036 B36 Jungle Kick Jungle Kick

037 B37 E Kick 1 Electronic Kick 1

038 B38 E Kick 2 Electronic Kick 2

039 B39 808 Kick 1 TR-808 Kick 1

040 B40 808 Kick 2 TR-808 Kick 2

041 B41 808 Kick 3 TR-808 Kick 3

042 B42 808 E Kick 808 Electronic Kick

043 B43 808 B Kick 1 808 Boom Kick 1

044 B44 808 B Kick 2 808 Boom Kick 2

045 B45 909 Kick 1 TR-909 Kick 1

046 B46 909 Kick 2 TR-909 Kick 2

047 B47 909 Kick 3 TR-909 Kick 3

048 B48 909 HardKick 909 Hard Kick

049 B49 606 D Kick TR-606 Distortion Kick

050 B50 CR-78 Kick CR-78 Kick

Snare Drum (Tarola)051 S01 Piccolo Soft Piccolo Snare Soft

052 S02 Piccolo Hard Piccolo Snare Hard

053 S03 Piccolo Rim Piccolo Snare Rim Shot

054 S04 Beech SnareS Beech Snare Soft

055 S05 Beech SnareH Beech Snare Hard

056 S06 Beech SnareR Beech Snare Rim Shot

057 S07 Aco Snare S Acoustic Snare Soft

058 S08 Aco Snare H Acoustic Snare Hard

059 S09 Aco Snare R Acoustic Snare Rim Shot

060 S10 Steel SnareS Steel Snare Soft

061 S11 Steel SnareH Steel Snare Hard

062 S12 Steel SnareR Steel Snare Rim Shot

063 S13 Loose SnareS Loose Snare Soft

064 S14 Loose SnareH Loose Snare Hard

065 S15 Loose SnareR Loose Snare Rim Shot

066 S16 Med Snare S1 Medium Snare 1 Soft

067 S17 Med Snare H1 Medium Snare 1 Hard

068 S18 Med Snare R1 Medium Snare 1 Rim Shot

069 S19 Med Snare S2 Medium Snare 2 Soft

070 S20 Med Snare H2 Medium Snare 2 Hard

071 S21 Med Snare R2 Medium Snare 2 Rim Shot

072 S22 Con Snare S Concert Snare Soft Exc 1

073 S23 Con Snare H Concert Snare Hard Exc 1

074 S24 Con Snare R Concert Snare Rim Shot Exc 1

075 S25 Con Snare RL Concert Snare Roll Exc 1

076 S26 Con Snare Bu Concert Snare Buzz Exc 1

077 S27 Roll Snare Roll Snare

078 S28 Brass S Soft Brass Snare Soft

079 S29 Brass S Hard Brass Snare Hard

080 S30 Ring S Soft Ring Snare Soft

081 S31 Ring S Hard Ring Snare Hard

082 S32 High P Snare High Piccolo Snare

083 S33 Med FatSnare Medium Fat Snare

084 S34 TD-7 A Snare TD-7 Acoustic Snare

085 S35 Real Snare Real Snare

086 S36 L.A Snare L.A. Snare

087 S37 LA Fat Snare L.A. Fat Snare

088 S38 Fat Snare Fat Snare

089 S39 BrshRLSnare1 Brush Roll Snare 1 Exc 2

090 S40 BrshRLSnare2 Brush Roll Snare 2 Exc 2

091 S41 BrshSW Snare Brush Swish Snare Exc 2

5

77

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold092 S42 BrshSLSnare1 Brush Slap Snare 1

093 S43 BrshSLSnare2 Brush Slap Snare 2

094 S44 BrshSLSnare3 Brush Slap Snare 3

095 S45 BrshSLSnare4 Brush Slap Snare 4

096 S46 Rock Snare Rock Snare

097 S47 Rocker Snare Rocker Snare

098 S48 Rockin'Snare Rockin' Snare

099 S49 Rock L Snare Rock Light Snare

100 S50 Rock Snare R Rock Rim Shot Snare

101 S51 RockSptSnare Rock Splatter Snare

102 S52 Light Snare Light Snare

103 S53 Big S Snare Big Shot Snare

104 S54 Hyper Snare Hyper Snare

105 S55 Splat Snare Splatter Snare

106 S56 SuperL Snare Super Light Snare

107 S57 SuperW Snare Super Whack Snare

108 S58 CrackerSnare Cracker Snare

109 S59 Cruddy Snare Cruddy Snare

110 S60 Dopin' Snare Dopin' Snare

111 S61 House Snare House Snare

112 S62 HouseD Snare House Dopin' Snare

113 S63 ReggaeSnare1 Reggae Snare 1

114 S64 ReggaeSnare2 Reggae Snare 2

115 S65 Swing Snare Swing Snare

116 S66 90's Snare 90's Snare

117 S67 DigitalSnare Digital Snare

118 S68 FX Snare FX Snare

119 S69 Rage Snare Rage Snare

120 S70 JungleTSnare Jungle Tiny Snare

121 S71 JungleSnareR Jungle Rim Snare

122 S72 E Snare 1 Electronic Snare 1

123 S73 E Snare 2 Electronic Snare 2

124 S74 808 Snare1 TR-808 Snare 1

125 S75 808 Snare2 TR-808 Snare 2

126 S76 909 Snare TR-909 Snare

127 S77 707 Snare TR-707 Snare

128 S78 606 Snare TR-606 Snare

129 S79 CR78 Snare CR-78 Snare

130 S80 AmbienXStick Ambient Cross Stick

131 S81 Hall XStick Hall Cross Stick

132 S82 AnalogXStick Analog Cross Stick

133 S83 Ragga XStick Ragga Cross Stick

134 S84 808 XStick TR-808 Cross Stick

135 S85 909 XStick TR-909 Cross Stick

136 S86 CR78 XStick CR-78 Cross Stick

Tom-Tom137 T01 Big Tom S1 Big Tom 1 Soft

138 T02 Big Tom H1 Big Tom 1 Hard

139 T03 Big Tom S2 Big Tom 2 Soft

140 T04 Big Tom H2 Big Tom 2 Hard

141 T05 StudioTom S1 Studio Tom 1 Soft

142 T06 StudioTom H1 Studio Tom 1 Hard

143 T07 StudioTom S2 Studio Tom 2 Soft

144 T08 StudioTom H2 Studio Tom 2 Hard

145 T09 Jazz Tom S1 Jazz Tom 1 Soft

146 T10 Jazz Tom H1 Jazz Tom 1 Hard

147 T11 Jazz Tom S2 Jazz Tom 2 Soft

148 T12 Jazz Tom H2 Jazz Tom 2 Hard

149 T13 VintageTomS1 Vintage Tom 1 Soft

150 T14 VintageTomH1 Vintage Tom 1 Hard

151 T15 VintageTomS2 Vintage Tom 2 Soft

152 T16 VintageTomH2 Vintage Tom 2 Hard

153 T17 DoubleHdTom1 Double Head Tom 1

154 T18 DoubleHdTom2 Double Head Tom 2

155 T19 Fusion Tom 1 Fusion Tom 1

156 T20 Fusion Tom 2 Fusion Tom 2

157 T21 Real Tom 1 Real Tom 1

158 T22 Real Tom 2 Real Tom 2

159 T23 Birch Tom 1 Birch Tom 1

160 T24 Birch Tom 2 Birch Tom 2

161 T25 Bowl Tom 1 Bowl Tom 1

162 T26 Bowl Tom 2 Bowl Tom 2

163 T27 Room Tom 1 Room Tom 1

164 T28 Room Tom 2 Room Tom 2

165 T29 AcousticTom1 Acoustic Tom 1

166 T30 AcousticTom2 Acoustic Tom 2

167 T31 Rock Tom 1 Rock Tom 1

168 T32 Rock Tom 2 Rock Tom 2

169 T33 BrushSLTom 1 Brush Slap Tom 1

170 T34 BrushSLTom 2 Brush Slap Tom 2

171 T35 E Tom Electronic Tom

172 T36 2-Tone E Tom 2-Tone Electronic Tom

173 T37 Bright E Tom Bright Electronic Tom

174 T38 808 Tom TR-808 Tom

175 T39 909 Tom TR-909 Tom

176 T40 909 WhackTom 909 Whack Tom

Hi-Hat Cymbal177 h01 Pop CloseHH1 Pop Closed Hi-Hat Inner Exc 31

178 h02 Pop CloseHH2 Pop Closed Hi-Hat Outer Exc 31

179 h03 Pop OpenHH1 Pop Open Hi-Hat Inner Exc 31

180 h04 Pop OpenHH2 Pop Open Hi-Hat Outer Exc 31

181 h05 Pop PedalHH Pop Pedal Hi-Hat Exc 31

182 h06 RealCloseHH1 Real Closed Hi-Hat Inner Exc 31

183 h07 RealCloseHH2 Real Closed Hi-Hat Outer Exc 31

184 h08 Real OpenHH1 Real Open Hi-Hat Inner Exc 31

185 h09 Real OpenHH2 Real Open Hi-Hat Outer Exc 31

186 h10 Real PedalHH Real Pedal Hi-Hat Exc 31

187 h11 BrushCloseHH Brush Closed Hi-Hat Exc 31

78

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold188 h12 BrushOpenHH Brush Open Hi-Hat Exc 31

189 h13 PureCloseHH1 Pure Closed Hi-Hat Inner Exc 31

190 h14 PureCloseHH2 Pure Closed Hi-Hat Outer Exc 31

191 h15 Pure HOpenHH Pure Half Open Hi-Hat Exc 31

192 h16 Pure OpenHH Pure Open Hi-Hat Exc 31

193 h17 HeavyCloseHH Heavy Closed Hi-Hat Exc 31

194 h18 HeavyOpen HH Heavy Open Hi-Hat Exc 31

195 h19 MedCloseHH Medium Closed Hi-Hat Exc 31

196 h20 Med OpenHH Medium Open Hi-Hat Exc 31

197 h21 Tamb CloseHH Tambourine Closed Hi-Hat Exc 31

198 h22 Tamb OpenHH Tambourine Open Hi-Hat Exc 31

199 h23 WheelCloseHH Wheel Closed Hi-Hat Exc 31

200 h24 WheelOpenHH Wheel Open Hi-Hat Exc 31

201 h25 WheelPedalHH Wheel Pedal Hi-Hat Exc 31

202 h26 808 CloseHH1 TR-808 Closed Hi-Hat Inner Exc 31

203 h27 808 CloseHH2 TR-808 Closed Hi-Hat Outer Exc 31

204 h28 808 OpenHH1 TR-808 Open Hi-Hat Inner Exc 31

205 h29 808 OpenHH2 TR-808 Open Hi-Hat Outer Exc 31

206 h30 909 CloseHH TR-909 Closed Hi-Hat Exc 31

207 h31 909 OpenHH TR-909 Open Hi-Hat Exc 31

208 h32 CR78 CloseHH CR-78 Closed Hi-Hat Exc 31

209 h33 CR78 OpenHH CR-78 Open Hi-Hat Exc 31

Hi-Hat Cymbal (para Pedal Control) 210 H01 Pop HH 1 Pop Hi-Hat Inner Exc 31

211 H02 Pop HH 2 Pop Hi-Hat Outer Exc 31

212 H03 Real HH 1 Real Hi-Hat Inner Exc 31

213 H04 Real HH 2 Real Hi-Hat Outer Exc 31

214 H05 Brush HH Brush Hi-Hat Exc 31

215 H06 Pure HH 1 Pure Hi-Hat Inner Exc 31

216 H07 Pure HH 2 Pure Hi-Hat Outer Exc 31

217 H08 Heavy HH Heavy Hi-Hat Exc 31

218 H09 Medium HH Medium Hi-Hat Exc 31

219 H10 Wheel HH Wheel Hi-Hat Exc 31

220 H11 808 HH 1 TR-808 Hi-Hat Inner Exc 31

221 H12 808 HH 2 TR-808 Hi-Hat Outer Exc 31

222 H13 909 HH TR-909 Hi-Hat Exc 31

223 H14 CR78 HH CR-78 Hi-Hat Exc 31

224 H15 Chenchen HH Chenchen Hi-Hat Exc 31

225 H16 Shekere HH Shekere Hi-Hat Exc 31

226 H17 HandCymbalHH Hand Cymbal Hi-Hat Exc 31

Crash/Ride Cymbal227 C01 Crash C1 Crash Cymbal 1

228 C02 Crash C2 Crash Cymbal 2

229 C03 QuickCrash C Quick Crash Cymbal

230 C04 Crash C Soft Crash Cymbal Soft

231 C05 China C1 Chinese Cymbal 1

232 C06 China C2 Chinese Cymbal 2

233 C07 China C3 Chinese Cymbal 3

234 C08 China Sizzle Sizzle Chinese Cymbal

235 C09 Splash C1 Splash Cymbal 1

236 C10 Splash C2 Splash Cymbal 2

237 C11 Pgy Crach C1 Pgy Crash Cymbal 1

238 C12 Pgy Crach C2 Pgy Crash Cymbal 2

239 C13 Pgy China C Pgy Chinese Cymbal

240 C14 Pgy Splash C Pgy Splash Cymbal

241 C15 Ride C1 Ride Cymbal 1

242 C16 Ride Bell C1 Ride Bell Cymbal 1

243 C17 Ride C2 Ride Cymbal 2

244 C18 Ride Bell C2 Ride Bell Cymbal 2

245 C19 Ride C3 Ride Cymbal 3

246 C20 Ride Bell C3 Ride Bell Cymbal 3

247 C21 Sizzle 1 Sizzle Ride Cymbal 1

248 C22 SizzleBell 1 Sizzle Ride Bell Cymbal 1

249 C23 Sizzle 2 Sizzle Ride Cymbal 2

250 C24 SizzleBell 2 Sizzle Ride Bell Cymbal 2

251 C25 Sizzle 3 Sizzle Ride Cymbal 3

252 C26 SizzleBell 3 Sizzle Ride Bell Cymbal 3

253 C27 Pgy Ride 1 Pgy Ride Cymbal 1

254 C28 Pgy Ride 2 Pgy Ride Cymbal 2

255 C29 Brush Crash Brush Crash Cymbal

256 C30 Brush Sizzle Brush Sizzle Crash Cymbal

257 C31 Brush Ride Brush Ride Cymbal

258 C32 Brush RideSz Brush Sizzle Ride Cymbal

259 C33 Hand Cymbals Hand Cymbals

260 C34 MalletCymbal Mallet Cymbal

261 C35 808 Cymbal TR-808 Cymbal

262 C36 606 Cymbal TR-606 Cymbal

PercusiónLatin Percussion

263 L01 R8 Bong H R-8 Bongo High

264 L02 R8 Bong L R-8 Bongo Low

265 L03 Bongo High Bongo High

266 L04 Bongo Low 1 Bongo Low 1

267 L05 Bongo Low 2 Bongo Low 2

268 L06 R8CongaMuteH R-8 Conga High Mute

269 L07 R8CongaOpenH R-8 Conga High Open

270 L08 R8CongaOpenL R-8 Conga Low Open

271 L09 Conga Mute H Conga High Mute

272 L10 Conga Slap H Conga High Slap

273 L11 Conga Open H Conga High Open

274 L12 CongaOpen L1 Conga Low Open 1

275 L13 CongaOpen L2 Conga Low Open 2

276 L14 Cowbell 1 Cowbell 1

277 L15 Cowbell 2 Cowbell 2

278 L16 Cowbell 3 Cowbell 3

279 L17 Cowbell 4 Cowbell 4

280 L18 Cowbell 5 Cowbell 5

5

79

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold281 L19 Claves 1 Claves 1

282 L20 Claves 2 Claves 2

283 L21 Guiro Short Guiro Short Exc 3

284 L22 Guiro Long Guiro Long Exc 3

285 L23 Maracas Maracas

286 L24 Shaker 1 Shaker 1

287 L25 Shaker 2 Shaker 2

288 L26 Shaker 3 Shaker 3

289 L27 Tambourine 1 Tambourine 1

290 L28 Tambourine 2 Tambourine 2

291 L29 Timbale High Timbale High

292 L30 TimbaleRimH Timbale High Rim Shot

293 L31 Timbale Low Timbale Low

294 L32 TimbalePaila Timbale Paila

295 L33 Vibra Slap Vibra Slap

296 L34 Agogo 1 High Agogo 1 High

297 L35 Agogo 1 Low Agogo 1 Low

298 L36 Agogo 2 High Agogo 2 High

299 L37 Agogo 2 Low Agogo 2 Low

300 L38 Agogo 3 Agogo 3

301 L39 Cabasa Cabasa

302 L40 TDCuicaMute1 TD-10 Cuica Mute 1 Exc 4

303 L41 TDCuicaMute2 TD-10 Cuica Mute 2 Exc 4

304 L42 TDCuica Open TD-10 Cuica Open Exc 4

305 L43 Cuica Mute 1 Cuica Mute 1 Exc 5

306 L44 Cuica Mute 2 Cuica Mute 2 Exc 5

307 L45 Cuica Open Cuica Open Exc 5

308 L46 PandeirMute1 Pandeiro 1 Mute Exc 6

309 L47 PandeirSlap1 Pandeiro 1 Slap Exc 6

310 L48 PandeirOpen1 Pandeiro 1 Open Exc 6

311 L49 PandeirMute2 Pandeiro 2 Mute Exc 7

312 L50 PandeirSlap2 Pandeiro 2 Slap Exc 7

313 L51 PandeirOpen2 Pandeiro 2 Open Exc 7

314 L52 Pandeiro 3 Pandeiro 3

315 L53 R8Surudo Rim R-8 Surdo Rim

316 L54 R8SurudoMute R-8 Surdo Mute Exc 8

317 L55 R8SurudoOpen R-8 Surdo Open Exc 8

318 L56 Surdo Mute Surdo Mute Exc 9

319 L57 Surdo Open Surdo Open Exc 9

320 L58 TamborimMute Tamborim 1 Mute

321 L59 TamborimSlap Tamborim 1 Slap

322 L60 TamborimOpen Tamborim 1 Open

323 L61 TamborimOpn2 Tamborim 2 Open

324 L62 TDWhistle S TD-10 Samba Whistle Short Exc 10

325 L63 TDWhistle L TD-10 Samba Whistle Long Exc 10

326 L64 WhistleShort Samba Whistle Short Exc 11

327 L65 Whistle Long Samba Whistle Long Exc 11

328 L66 Caxixi Caxixi

329 L67 BerimbauMute Berimbau Mute Exc 12

330 L68 BerimbauOpen Berimbau Open Exc 12

331 L69 Berimbau Up Berimbau Up Exc 12

332 L70 BerimbauDown Berimbau Down Exc 12

333 L71 Caixa Mute Caixa Mute

334 L72 Caixa O Soft Caixa Open Soft

335 L73 Caixa O Hard Caixa Open Hard

336 L74 Caixa Roll Caixa Roll

337 L75 Rain Stick Rain Stick

338 L76 SambaBateria Samba Bateria

339 L77 Samba Loop Samba Loop ● Exc 30 ●

340 L78 Shaker Loop Shaker Loop ● Exc 30 ●

Indian Percussion341 i01 Sarna Bell Sarna Bell

342 i02 Baya 1 Slide Baya 1 Slide Exc 13

343 i03 Baya 1 Gin Baya 1 Gin Exc 13

344 i04 Baya 1 Ka Baya 1 Ka Exc 13

345 i05 Baya 1 Ge Baya 1 Ge Exc 13

346 i06 Baya 2 Ge Baya 2 Ge Exc 13

347 i07 Tabla 1 Na Tabla 1 Na Exc 14

348 i08 Tabla 1 Tin Tabla 1 Tin Exc 14

349 i09 Tabla 1 Tun Tabla 1 Tun Exc 14

350 i10 Tabla 1 Ti Tabla 1 Ti Exc 14

351 i11 Tabla 2 Te Tabla 2 Te Exc 14

352 i12 Tabla 2 Na 1 Tabla 2 Na 1 Exc 14

353 i13 Tabla 2 Na 2 Tabla 2 Na 2 Exc 14

354 i14 Tabla 2 Tu Tabla 2 Tu Exc 14

355 i15 Pot D Low Pot Drum 1 Low Exc 32

356 i16 Pot D High Pot Drum 1 High Exc 32

357 i17 Pot D Accent Pot Drum 1 Accent

358 i18 Pot D Mute Pot Drum 2 Mute

359 i19 Pot D Long Pot Drum 2 Long Exc 33

360 i20 Pot D Short Pot Drum 2 Short Exc 33

361 i21 Dholak Ga Dholak Ga

362 i22 Dholak Ta Dholak Ta Exc 34

363 i23 Dholak Tun Dholak Tun Exc 34

364 i24 Dholak Na Dholak Na Exc 34

365 i25 Madal Da Madal Da

366 i26 Madal Din Madal Din Exc 35

367 i27 Madal Ta Madal Ta Exc 35

368 i28 Khole Khole

369 i29 Dhol 1 Dhol 1 Exc 15

370 i30 Dhol 2 Dhol 2 Exc 15

371 i31 Dhol 3 Dhol 3 Exc 16

372 i32 Dhol 4 Dhol 4 Exc 16

373 i33 Tabla B Loop Tabla Baya Loop ● Exc 30 ●

African/Middle Eastern/Australian/Other Percussion374 F01 Shekere Shekere

375 F02 Djembe 1 Cen Djembe 1 Center

376 F03 Djembe 1 Rim Djembe 1 Rim

80

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold377 F04 Djembe 2 Djembe 2

378 F05 Djembe 3 Djembe 3

379 F06 Djembe 4 Djembe 4

380 F07 TalkingDDown Talking Drum 1 Down Exc 17

381 F08 TalkingD Up Talking Drum 1 Up Exc 17

382 F09 TalkingD 2 Talking Drum 2

383 F10 AfroD Open 1 Afro Drum Open 1

384 F11 AfroD Open 2 Afro Drum Open 2

385 F12 AfroD Flam Afro Drum Flam

386 F13 AfroD Rattle Afro Drum Rattle

387 F14 Castanets Mt Metal Castanets

388 F15 Bell Tree Bell Tree

389 F16 Sagat Closed Sagat Closed Exc 18

390 F17 Sagat Open Sagat Open Exc 18

391 F18 Darbuka1 Dom Darbuka 1 Dom

392 F19 Darbuka1 Tak Darbuka 1 Tak

393 F20 Darbuka 2 Darbuka 2

394 F21 Doira Dun Doira Dun

395 F22 Doira Tik Doira Tik

396 F23 Doholla Dom Doholla Dom

397 F24 Doholla Sak Doholla Sak

398 F25 Doholla Tak Doholla Tak

399 F26 Doholla Roll Doholla Roll Exc 19

400 F27 Doholla Stop Doholla Stop Exc 19

401 F28 Rek Dom Rek Dom

402 F29 Rek Tek Rek Tek

403 F30 Rek Open Rek Open

404 F31 Rek Trill Rek Trill

405 F32 Bendir Bendir

406 F33 Dawul Dawul

407 F34 Clapstick Clapstick

408 F35 Boomerang Boomerang

409 F36 Bloom Bell Bloom Bell

410 F37 Afro Loop Afro Loop ● Exc 30 ●

Japanese/Korean/Chinese/Southeast Asian Percussion411 J01 Biwa Biwa

412 J02 Atarigane Atarigane

413 J03 Hyoshigi Hyoshigi

414 J04 Ohkawa Ohkawa

415 J05 Tsuzumi 1H Tsuzumi 1 High

416 J06 Tsuzumi 1L Tsuzumi 1 Low

417 J07 Tsuzumi 2 Tsuzumi 2

418 J08 ShimeTaiko 1 Shime Taiko 1

419 J09 ShimeTaiko 2 Shime Taiko 2

420 J10 MatsuriTaiko Matsuri Taiko

421 J11 MatsuriT Rim Matsuri Taiko Rim

422 J12 Taiko 1 Taiko 1

423 J13 Taiko 2 Taiko 2

424 J14 Taiko Rim Taiko Rim

425 J15 Matsuri Matsuri

426 J16 Yyoo Dude Yyoo Dude

427 J17 Buk Buk

428 J18 Buk Rim Buk Rim

429 J19 Jang-Gu Jang-Gu

430 J20 Jing Mute Jing Mute Exc 28

431 J21 Jing Soft Jing Soft Exc 28

432 J22 Jing Hard Jing Hard Exc 28

433 J23 Gengari Mute Gengari Mute Exc 29

434 J24 Gengari Soft Gengari Soft Exc 29

435 J25 Gengari Hard Gengari Hard Exc 29

436 J26 Ban Gu 1 Ban Gu 1

437 J27 Ban Gu 2 Ban Gu 2

438 J28 Ban Gu 3 Ban Gu 3

439 J29 Gu Roll Gu Roll Exc 20

440 J30 Gu High Gu High Exc 20

441 J31 Tang G Mute Tang Gu Mute Exc 21

442 J32 Tang Gu Tang Gu Exc 21

443 J33 HuYinLuoMute Hu Yin Luo Mute Exc 22

444 J34 Hu Y Luo Hu Yin Luo Exc 22

445 J35 Nao Bo Nao Bo

446 J36 Xiao Bo Xiao Bo

447 J37 Small T Tam Small Tam-Tam

448 J38 Large T Tam Large Tam-Tam

449 J39 Large Gong Large Gong

450 J40 Small Gong Small Gong

451 J41 Tiny Gong Tiny Gong

452 J42 Bend Gong Bend Gong

453 J43 FingerCymbal Finger Cymbal

454 J44 Rama Cymbal Rama Cymbal

455 J45 ChenC Closed Chenchen Closed Exc 23

456 J46 ChenC Open Chenchen Open Exc 23

457 J47 BaliC Closed Bali Cymbal Closed Exc 24

458 J48 BaliC Open Bali Cymbal Open Exc 24

459 J49 Thai Gong Thai Gong

460 J50 Jaws H Open Jaws Harp Open Exc 25

461 J51 Jaws H Wow Jaws Harp Wow Exc 25

Orchestral Percussion462 o01 Sleigh Bell Sleigh Bell

463 o02 Tree Chimes Tree Chimes

464 o03 TriangleMute Triangle Mute Exc 26

465 o04 TriangleOpen Triangle Open Exc 26

466 o05 Castanets Castanets

467 o06 Castanets Ab Castanets Hall Ambience

468 o07 Wood Block Wood Block

469 o08 Slapstick Slapstick

470 o09 Con BD Mute Concert Bass Drum Mute Exc 27

471 o10 Con BD Open Concert Bass Drum Open Exc 27

472 o11 Timpani1Soft Timpani 1 Soft

5

81

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold473 o12 Timpani1Hard Timpani 1 Hard

474 o13 Timpani 2 Timpani 2

475 o14 Timpani Bend Timpani Bend

476 o15 Church Bell Church Bell ●

477 o16 Perc Hit 1 Percussion Hit 1

478 o17 Perc Hit 2 Percussion Hit 2

479 o18 Perc Hit 3 Percussion Hit 3

480 o19 OrchHit Maj1 Orchestra Hit Major 1

481 o20 OrchHit Maj2 Orchestra Hit Major 2

482 o21 Orch H Dim1 Orchestra Hit Diminish 1

483 o22 Orch H Dim2 Orchestra Hit Diminish 2

484 o23 Orch Hit 1 Orchestra Hit 1

485 o24 Orch Hit 2 Orchestra Hit 2

Melodic Percussion/Melodic Instrument486 M01 Glockenspiel Glockenspiel

487 M02 Vibraphone Vibraphone ●

488 M03 Xylophone Xylophone

489 M04 Marimba 1 Marimba 1

490 M05 Marimba 2 Marimba 2

491 M06 Bass Marimba Bass Marimba

492 M07 Celesta Celesta

493 M08 TubularBell1 Tubular Bells 1 ●

494 M09 TubularBell2 Tubular Bells 2 ●

495 M10 Steel Drum 1 Steel Drum 1

496 M11 Steel Drum 2 Steel Drum 2

497 M12 Sitar Sitar

498 M13 Sitar Gliss Sitar Gliss

499 M14 SantoorUpper Santoor Upper

500 M15 SantoorLower Santoor Lower

501 M16 Tambura Tambura

502 M17 TamburaDrone Tambura Drone ●

503 M18 HammerDUpper Hammer Dulcimer Upper

504 M19 HammerDLower Hammer Dulcimer Lower

505 M20 Kalimba Kalimba

506 M21 Log Drum Log Drum

507 M22 Balaphone Balaphone

508 M23 Afro Zither Afro Zither

509 M24 Yang Qin Yang Qin

510 M25 Bonang Bonang

511 M26 Gender Gender

512 M27 Saron Saron

513 M28 Angklung Angklung

514 M29 Gamelan 1 Gamelan 1

515 M30 Gamelan 2 Gamelan 2

516 M31 Glass Glass

517 M32 Iron Hammer Iron Hammer

518 M33 Bamboo Bamboo

519 M34 Drip Drip

520 M35 Synth Strg 1 Synth Strings 1 ●

521 M36 Synth Strg 2 Synth Strings 2 ●

522 M37 BrassH Short Brass Hit 1 Short

523 M38 BrassH Long Brass Hit 1 Long

524 M39 BrassH Short Brass Hit 2 Short

525 M40 BrassH Long Brass Hit 2 Long

526 M41 BrassH Short Brass Hit 3 Short

527 M42 BrassH Long Brass Hit 3 Long

528 M43 Brass Fall Brass Fall

529 M44 ChoirSoprano Choir Soprano ●

530 M45 Choir Alto Choir Alto ●

531 M46 Choir Bass Choir Bass ●

532 M47 ChoirUnison1 Choir Unison 1 ●

533 M48 ChoirUnison2 Choir Unison 2 ●

534 M49 Choir 5th 1 Choir 5th 1 ●

535 M50 Choir 5th 2 Choir 5th 2 ●

536 M51 Choir 4th 1 Choir 4th 1 ●

537 M52 Choir 4th 2 Choir 4th 2 ●

538 M53 AcousticBass Acoustic Bass

539 M54 FingeredBass Fingered Bass

540 M55 Picked Bass Picked Bass

541 M56 Slap Bass Slap Bass

542 M57 Funky Bass Funky Bass

543 M58 TB-303 Bass TB-303 Bass

544 M59 SH101 Bass SH-101 Bass

Analog Percussion(CR-78, TR-808, etc.)545 A01 DR-55 Claves DR-55 Claves

546 A02 CR78 Cowbell CR-78 Cowbell

547 A03 CR78 MtBeat CR-78 Metallic Beat

548 A04 CR78 Guiro CR-78 Guiro

549 A05 CR78 Tambrin CR-78 Tambourine

550 A06 CR78 Maracas CR-78 Maracas

551 A07 CR78 Bongo CR-78 Bongo

552 A08 CR78 Claves CR-78 Claves

553 A09 707 Cowbell TR-707 Cowbell

554 A10 727 Agogo TR-727 Agogo

555 A11 808 Conga TR-808 Conga

556 A12 808 Claves TR-808 Claves

557 A13 808 Maracas TR-808 Maracas

558 A14 808 Cowbell TR-808 Cowbell

559 A15 808 H Clap TR-808 Hand Clap

560 A16 909 H Clap TR-909 Hand Clap

Efectos de SonidoDance Sounds

561 D01 Hand Clap 1 Hand Clap 1

562 D02 Hand Clap 2 Hand Clap 2

563 D03 Little Clap Little Clap

564 D04 Hip Clap Hip Clap

565 D05 Afro Clap Afro Clap

82

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold566 D06 Scratch Push Scratch Push

567 D07 Scratch Pull Scratch Pull

568 D08 ScratchStreo Scratch Stereo

569 D09 ScratchPush1 DR-550 Scratch Push

570 D10 ScratchPull1 DR-550 Scratch Pull

571 D11 ScratchPush2 Scratch Bass Drum Push

572 D12 ScratchPull2 Scratch Bass Drum Pull

573 D13 ScratchSnare Scratch Snare

574 D14 Jungle Hat Jungle Hat

575 D15 JungleCymbal Jungle Cymbal

576 D16 Dance Shaker Dance Shaker

577 D17 Tape Rewind Tape Rewind

578 D18 Vinyl Stop Vinyl Stop

579 D19 High-Q 1 High-Q 1

580 D20 High-Q 2 High-Q 2

581 D21 Beam H Q Beam High-Q

582 D22 Air Blip Air Blip

583 D23 Techno Snap Techno Snap

584 D24 Organ Chord Organ Chord

585 D25 Dist Guitar Distortion Guitar

586 D26 Auh Voice Auh Voice

587 D27 Techno Chord Techno Chord

588 D28 Techno Scene Techno Scene

589 D29 Synth Hit Synth Hit

590 D30 Dist Hit Distortion Hit

591 D31 Thin Beef Thin Beef

592 D32 Techno Hit Techno Hit

593 D33 Tao Hit Tao Hit

594 D34 Philly Hit Philly Hit

595 D35 Analog Bird Analog Bird

596 D36 Retro UFO Retro UFO

597 D37 Metal Sweep Metal Sweep

598 D38 Bounce Bounce

599 D39 Dist Swish Distortion Swish

600 D40 PCM Press PCM Press

601 D41 JungleRLKick Jungle Roll Kick

602 D42 JungleRLSnr Jungle Roll Snare

603 D43 Techno Loop Techno Loop ● Exc 30 ●

Artificial Sounds Effects604 E01 Burt Burt

605 E02 Boing 1 Boing 1

606 E03 Boing 2 Boing 2

607 E04 Onkey Onkey

608 E05 Tom Noise Tom Noise

609 E06 Lazer Lazer

610 E07 FeedbackWave Feedback Wave

611 E08 Atmosphere Atmosphere

612 E09 Bend Synth Bend Synth

613 E10 Toy Gun Toy Gun

614 E11 Eddy Eddy

615 E12 R-8 Spark R-8 Spark

616 E13 Rattle Rattle

617 E14 Anvil Anvil

618 E15 Chop Chop

619 E16 Metal 1 Metal 1

620 E17 Metal 2 Metal 2

621 E18 Metal XStick Metal Cross Stick

622 E19 Crash 1 Crash 1

623 E20 Crash 2 Crash 2

624 E21 Explosion Explosion

625 E22 Shot 1 Shot 1

626 E23 Shot 2 Shot 2

627 E24 Shot 3 Shot 3

628 E25 Shot 4 Shot 4

629 E26 Stick Hit Stick Hit

630 E27 NoiseAccent1 Noise Accent 1

631 E28 NoiseAccent2 Noise Accent 2

632 E29 NoiseAccent3 Noise Accent 3

633 E30 NoiseAccent4 Noise Accent 4

634 E31 RandomNoise1 Random Noise 1

635 E32 RandomNoise2 Random Noise 2

636 E33 RandomNoise3 Random Noise 3

637 E34 RandomNoise4 Random Noise 4

638 E35 Slide Slide

639 E36 Uut? Uut?

640 E37 Drop Drop

641 E38 Emergency Emergency

642 E39 Woody 1 Woody 1

643 E40 Woody 2 Woody 2

644 E41 Monster Drum Monster Drum

645 E42 Can Drum Can Drum

646 E43 Wah G Down 1 Wah Guitar Down 1

647 E44 Wah G Up 1 Wah Guitar Up 1

648 E45 Wah G Down 2 Wah Guitar Down 2

649 E46 Wah G Up 2 Wah Guitar Up 2

Nature Sounds, Human Voice650 N01 Telephone 1 Telephone 1

651 N02 Telephone 2 Telephone 2

652 N03 Doorbell Doorbell

653 N04 Dog Bark Dog Bark

654 N05 Bird Bird

655 N06 Car Door Car Door

656 N07 Car Stop Car Stop

657 N08 Horn Horn

658 N09 Punch Punch

659 N10 Glass Crash Glass Crash

660 N11 Door Close Door Close

661 N12 Metallic Lid Metallic Lid

5

83

S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold S/N Inst No. Name on LCD Original Inst Name Loop Mute Gr Hold662 N13 Machine Gun Machine Gun

663 N14 Pistol Pistol

664 N15 Siren Siren

665 N16 DrM Whistle Drum Major Whistle

666 N17 Afro Feet Afro Feet

667 N18 Afro Stomp Afro Stomp

668 N19 Thunder Thunder

669 N20 Stream Stream

670 N21 Snaps Snaps

671 N22 HumanWhistle Human Whistle

672 N23 Oww! Oww!

673 N24 Woa! Woa!

674 N25 Ooh! Ooh!

675 N26 Chiki! Chiki!

676 N27 Hey! Hey!

677 N28 Ou! Ou!

678 N29 Ou! Up Ou! Up

679 N30 Scream Scream

680 N31 Voice Loop Voice Loop ● Exc 30 ●

Ambience, Reversed Sounds681 R01 Kick Amb Kick Ambience

682 R02 Snare Amb Snare Ambience

683 R03 Tom Amb Tom Ambience

684 R04 Concert Amb Concert Ambience

685 R05 Rev B Gong Reverse Bend Gong

686 R06 Rev A Bird Reverse Analog Bird

687 R07 Rev Laser Reverse Laser

688 R08 Rev Boing Reverse Boing

689 R09 Rev BSynth Reverse Bend Synth

690 R10 Rev HQ Reverse High-Q

691 R11 Rev Beat Reverse Beat

692 R12 Rev Gliss Reverse Sitar Gliss

693 R13 Rev Y Dude Reverse Yyoo Dude

694 R14 Rev Ambience Reverse Ambience

695 R15 Rev Clap Reverse Clap

696 R16 Rev Cymbal Reverse Cymbal

697 R17 Rev Kick Reverse Kick

698 R18 Rev Shot Reverse Shot

699 R19 Rev Snare Reverse Snare

700 R20 Rev Tom Reverse Tom

New Indian Sounds701 I01 Mrdngm Tham Mridangam Tham Exc 36

702 I02 Mrdngm Dheem Mridangam Dheem Exc 36

703 I03 Mrdngm Thom Mridangam Thom Exc 37

704 I04 Mrdngm Tha Mridangam Tha Exc 37

705 I05 Mrdngm Nam Mridangam Nam Exc 36

706 I06 Mrdngm Da Mridangam Da Exc 36

707 I07 Mrdngm Dee Mridangam Dee Exc 36

708 I08 Mrdngm Cha Mridangam Cha Exc 36

709 I09 Mrdngm KTTKa Mridangam Ki Ta Tha Ka ● Exc 30 ●

710 I10 KartalSingle Kartal Single Stroke Exc 38

711 I11 KartalRoll 1 Kartal Roll 1 Exc 38

712 I12 Khanjira Cls Khanjira Finger 1 Close Exc 39

713 I13 Khanjira FuH Khanjira Full Hand Open Exc 39

714 I14 Khanjira Op1 Khanjira Finger 1 Open Exc 39

715 I15 Khanjira Op2 Khanjira Finger 2 Open Exc 39

716 I16 Khanjira LP Khanjira Taka Dheeme Taka Janu ● Exc 30 ●

717 I17 MnjraF Close Manjeera Full Close Exc 40

718 I18 MnjraH Close Manjeera Half Close Exc 40

719 I19 MnjraRimOpen Manjeera Rim Shot (Open) Exc 40

720 I20 MnjraRimMute Manjeera Rim Shot (Muted) Exc 40

721 I21 GhngroSingle Ghungroo Single Stroke Exc 41

722 I22 Ghungroo RL1 Ghungroo Roll 1 Exc 41

723 I23 IndV Addipa IndVoice Addipa

724 I24 IndV Balle 1 IndVoice Balle Balle1

725 I25 IndV Balle 2 IndVoice Balle Balle2

726 I26 IndV Burrh IndVoice Burrrrrrrrrrrrh

727 I27 IndV ChakDe IndVoice Chak De

728 I28 IndV LaughFe IndVoice Female Laughter

729 I29 IndV HoliHai IndVoice Holi Hai

730 I30 IndV Hoye IndVoice Hoye

731 I31 IndV Hoyex2 IndVoice Hoye Hoye

732 I32 IndV JaiHo IndVoice Jai Ho

733 I33 IndV KukduKd IndVoice Kukdu Kudu

734 I34 IndV BetteFe IndVoice O Bette (Female)

735 I35 IndV BetteMa IndVoice O Bette (Male)

736 I36 IndV Punjabi IndVoice Punjabi

737 I37 IndV Sharabi IndVoice Sharabi

738 I38 IndV ShavaOB IndVoice Shava Oh Balle Balle

739 I39 IndV Shavax2 IndVoice Shava Shava

740 I40 IndV ShuruKG IndVoice Shuru Karega

741 I41 IndV WahBWah IndVoice Wah Bhai Wah

742 I42 Shankh Shankh

743 I43 Whistle 1 Whistle 1 Exc 42

744 I44 Whistle 2 Whistle 2 Exc 42

745 I45 Whistle 3 Whistle 3 Exc 42

Forces Phrase Loop Instruments to stop (Mute)746 MUT Loop Mute Phrase Loop Mute Exc 30

Sin Sonido747 OFF Off Off

84

Lista de PatchesNo. Patch Name Description Remarks

Remarks: * : Incluyendo Instrumentos Phrase-loop ** : Incluyendo Instrumentos New Indian

No. Patch Name Description Remarks

1 Drums&Shaker Demo Kit *

2 Latin Set Demo Kit *

3 Orchestral Demo Kit

4 Groove Demo Kit *

5 Amazon Demo Kit *

6 Brushes Demo Kit *

7 Delay Demo Kit

8 Dance Chord Demo Kit

9 Indian Demo Kit *

10 Tex-Mex Demo Kit

11 Standard 1 Acoustic Drum Kit

12 Standard 2 Acoustic Drum Kit

13 Big Rock Acoustic Drum Kit

14 Jazz Acoustic Drum Kit

15 Funk Acoustic Drum Kit

16 Power Acoustic Drum Kit

17 Rock Acoustic Drum Kit

18 Electronic Electronic Drum Kit

19 Vintage Hex Electronic Drum Kit

20 TR-909 Electronic Drum Kit

21 TR-808 Electronic Drum Kit

22 CR-78/TR-808 Electronic Drum Kit

23 DanceScratch Electronic Drum Kit

24 Dance Mix Electronic Drum Kit *

25 Techno Electronic Drum Kit

26 Techno Beat Electronic Drum Kit

27 Techno Hit Electronic Drum Kit *

28 Hip Hop Electronic Drum Kit

29 Jungle Electronic Drum Kit *

30 Drums&Synth Electronic Drum Kit

31 Bongo&Conga Cuban Percussion

32 Timbales Cuban Percussion *

33 Cabasa & Cuica Brazilian Percussion

34 Berimbau Brazilian Percussion *

35 Samba Brazilian Percussion *

36 Tabla Baya Indian Percussion

37 Pot Drums Indian Percussion

38 Madal&Dholak Indian Percussion *

39 Sitar Indian Stringed Instrument *

40 Santoor Struck Stringed Instrument

41 Tambura Indian Stringed Instrument

42 African African Percussion *

43 Kalimba African Percussion

44 Balaphone African Percussion

45 Darbuka Arabic Percussion

46 Doholla Arabic Percussion

47 Ham.Dulcimer Struck Stringed Instrument

48 Japanese Japanese Percussion

49 Korean Korean Percussion

50 Chinese Chinese Percussion

51 Yang Qin Struck Stringed Instrument

52 SouthE Asian Southeast Asian Percussion

53 Gamelan Southeast Asian Percussion

54 Timpani Orchestral Percussion

55 Chimes&Bells Orchestral Percussion

56 OrchestraHit Orchestral Percussion

57 Marimba Melodic Percussion

58 Bass Marimba Melodic Percussion

59 Celesta Melodic Percussion

60 Vibraphone Melodic Percussion

61 Xylophone Melodic Percussion

62 TubularBells Melodic Percussion

63 Steel Drum Melodic Percussion

64 Melodic Gong Melodic Sound

65 Oriental Melodic Sound

66 Choir Melodic Sound

67 Choir & Bass Melodic Sound

68 Strings&Bass Melodic Sound

69 Brass Melodic Sound

70 Melodic 1 Melodic Sound

71 Melodic 2 Melodic Sound

72 Melodic 3 Melodic Sound

73 Melodic 4 Melodic Sound

74 Whole Tone Melodic Sound

75 OneShotDelay Sound Effects

76 Chorus+Delay Sound Effects

77 Flanger Rev. Sound Effects

78 Metal Head Sound Effects

79 Chorus Chord Sound Effects

80 Wack-O Sound Effects

81 Flying Sound Effects

82 Crime Scene Sound Effects

83 Holler Sound Effects

84 Voices Sound Effects *

85 Loop Menu Sound Effects *

86 ReversSounds Sound Effects

87 Ambience Sound Effects

88 IndianTechno Indian Demo Kit *, **

89 Devotional Indian Devotional Instruments *, **

90 Delay Disco Electronic Drum Kit

91 Lezhim Indian Devotional Instruments **

92 Bangla Style Indian Demo Kit

93 Dholak Manjr Indian Percussion *

94 Dhol Pattern Indian Vocal & Percussion *, **

95 Duff Maadal Indian Percussion *

96 South Style Indian Percussion **

97 Indian Disco Indian Demo Kit *, **

98 Kit Copy

99 Kit Copy

5

85

Lista de Parámetros

GRUPO PARÁMETRO VALOR (DISPLAY)SOUND INST 001 – 747 (Ver Lista de Instrumentos)

LEVEL 0 – 15PITCH -24 – 24DECAY -31 – 31PAN L 7 – Center – R7 , RandomCURVE Linear, Exp1 – Exp4, Spl1 – Spl2, Soft1 – Soft4, Hard1

– Hard4, ConstFX SEND 0 – 15

MIDI/PEDAL MIDI CH 1 – 16, OFFNOTE # 1 – 127, OFFGATE TIME 0.1 – 4.0, ALTPGM CH 1 – 128, OFFPEDAL LEVEL 0 – 15FOOT SW Patch Shift, Sustain

FX/UTILITY FX TYPE 1– 23 (Refer to Effect List)FX TIME 1 – 32FX LEVEL 0 – 15EQ ON, OFF

Low Freq 80.0 – 1.00K HzLow Gain -12 – 12 dBLowMid Freq 80.0 – 1.00K HzLowMid Q 1, 2, 4, 6, 16LowMid Gain -12 – 12 dBHiMid Freq 315 – 8.00K HzHiMid Q 1, 2, 4, 6, 16HiMid Gain -12 – 12 dBHi Freq 500 – 8.00K HzHi Gain -12 – 12 dB

COMP ON, OFFThreshold -42 – 0 dBOutputGain 0 – 18 dBRatio 2:1, 3:1, 4:1, 8:1, 100:1Attack 0 – 100Release 0 – 100

NAME A – Z, a – z, 0 – 9, 31 Characters, BlankSYSTEM SD CARD SAVE, SAVE ALL, LOAD, LOAD ALL, DELETE, FORMAT

TRIG SENS 1 – 16TRIG THRESHOLD 0 – 15TRIG TYPE PD-8 , CY-5, CY-8 , KD-7 , KD-9TRIG CURVE -2 – +2FACT. RESET –LCD CONT. 1 – 10

86

Especificaciones

Roland OCTAPAD SPD-20X

• Pads • PuertosBuilt-in Pads: 8 Output Jacks (L/Mono, R)Incluye cuatro entradas External Trigger (dual), Phones Jack (Stereo)habilitando la conexión de Pads. Trigger Input Jacks (Dual): 3• Máxima Polifonía HH CTRL/TRIG 4 Jack (Dual)128 voces MIDI Connectors (IN, OUT)• Instrumentos Foot SW Jack (Dual)747 • Alimentación Eléctrica• Memoria DC 12 V: Adaptador AC Patches: 99 • AmperajePatch Chains: 8 1000 mASD card support • Dimensiones• Parámetros de Sonido 450 (W) x 361 (D) x 80.6 (H) mmInstrument 17-3/4 (W) x 14-7/32 (D) x 3-3/16 (H) pulgadasLevel • PesoPitch 3.3kgDecay 8 lbs 10 ozPan (excluyendo el adaptador AC )Curve • AccesoriosEffect Send Level Manual de Usuario• Efectos Adaptador ACReverb • OpcionalesDelay Pads (PD-8, CY-5, CY-8)Chorus Kick Trigger Unit (KD-7, KD-9)Flanger Hi-Hat Control Pedal (FD-8)• Display Footswitch (BOSS FS-5U)2 x 16 LCD Footswitch Cable (PCS-31L)

Pedal Switch (DP-2)Drum Stand (PDS-10)

Con el interés del continuo desarrollo del producto, las especificaciones y/o apariencia de esta unidad están sujetas a cambio sin previo aviso.

Acerca de los Símbolos UUlizados en este Manual

Las palabras o símbolos entre corchetes [ ] indican botones o controles del panel.Por ejemplo, [LAYER] significa el botón “Layer.”

Los arrculos marcados con son explicaciones suplementarias.

Los arrculos enLos arrculos encabezados por explican puntos importantes acerca de la operación del SPD-20X.

Los arrculos precedidos por proporcionan sugerencias úUles e infor-mación sobre la uUlización del SPD-20X.

Gracias y enhorabuena por haber elegido el OCTAPAD SPD-20X. El SPD-20X es una unidad de percusión electrónica que dispone de ocho pads, interfac-es de disparo, un generador de sonido digital de alta calidad y efectos digi-tales a bordo.

Gracias a que el SPD-20X incorpora un generador de sonido y efectos en un compacto paquete de peso ligero, lo puedes usar en cualquier lugar a cual-quier hora. Está disponible una gran variedad de opciones (pads, pedales, atriles para percusión, etc.), permiUéndote la creación de un kit de per-cusión personalizado, fácilmente. Añadiendo secuenciadores o samplers, puedes disfrutar de las amplias posibilidades ofrecidas por la percusión MIDI.

El SPD-20X proporciona la flexibilidad y expansibilidad que será apreciada por todo percusionista, desde principiante hasta profesional

Manual del Usuario

Antes de usar esta unidad, lee cuidadosamente las secciones Utula-das “USANDO LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPOR-TANTES” (Manual de Usuario p. 1, 5, y 6). Esas secciones proveen información importante en lo referente a la operación propia de la unidad. Adicionalmente, en orden para que sientas la certeza de que has adquirido el entendimiento de cada función de tu nueva unidad, lee el Manual de Usuario en su totalidad. Éste manual debe ser ser conservado, tenlo disponible para futura referencia.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser re-producida en forma alguna sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.