Manual de Sierra Cortadora

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    1/32

    1

    INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONES

    DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONDOBLE AISLAMIENTO

    WARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

    AVERTISSEMENT:Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant l'utilisation.GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.

    ADVERTENCIA:Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar laherramienta.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

    Metal Cutting SawMeule couper le mtalSierra Tronzadora

    LC1230

    003770

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    2/32

    2

    ENGLISH

    SPECIFICATIONSModel LC1230

    Blade diameter 305 mm (12")

    Hole (arbor) diameter 25.4 mm (1")No load speed (RPM) 1,300 /min.

    Dimensions (L x W x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8")

    Net weight 19.0kg (41.8 lbs)

    Cutting capacity

    Workpiece shape

    A

    A

    BA X B

    90 115mm (4-1/2") 75 mm x 150 mm (2-15/16" x 5-7/8")100 mm x 100 mm (3-15/16" x 3-15/16")Cutting angle

    45 90mm (3-1/2") 85 mm x 85mm (3-5/16" x 3-5/16")

    Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

    Note: Specifications may differ from country to country.

    USA007-2

    For Your Own Safety ReadInstruction Manual

    Before Operating Tool

    Save it for future reference

    GENERAL SAFETYPRECAUTIONS

    (For All Tools)1. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner's

    manual carefully. Learn the tool's applicationsand limitations, as well as the specificpotential hazards peculiar to it.

    2. KEEP GUARDS IN PLACE and in workingorder.

    3. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.Form habit of checking to see that keys andadjusting wrenches are removed from toolbefore turning it on.

    4. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas

    and benches invite accidents.

    5. DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT.Do not use power tools in damp or wetlocations, or expose them to rain. Keep workarea well lighted. Do not use tool in presenceof flammable liquids or gases.

    6. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should bekept safe distance from work area.7. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks,

    master switches, or by removing starter keys.8. DO NOT FORCE TOOL. It will do the job better

    and safer at the rate for which it was designed.9. USE RIGHT TOOL. Do not force tool or

    attachment to do a job for which it was notdesigned.

    10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear looseclothing, gloves, neckties, rings, bracelets, orother jewelry which may get caught in moving

    parts. Nonslip footwear is recommended.Wear protective hair covering to contain longhair.

    11. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also useface or dust mask if cutting operation is dusty.Everyday eyeglasses only have impactresistant lenses, they are NOT safety glasses.

    12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to holdwork when practical. It's safer than using yourhand and it frees both hands to operate tool.

    13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footingand balance at all times.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    3/32

    3

    14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep toolssharp and clean for best and safestperformance. Follow instructions forlubricating and changing accessories.

    15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when

    changing accessories such as blades, bits,cutters, and the like.

    16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONALSTARTING. Make sure switch is in off positionbefore plugging in.

    17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES.Consult the owner's manual for recommendedaccessories. The use of improper accessoriesmay cause risk of injury to persons.

    18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury couldoccur if the tool is tipped or if the cutting tool

    is unintentionally contacted.19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further useof the tool, a guard or other part that isdamaged should be carefully checked todetermine that it will operate properly andperform its intended function - check foralignment of moving parts, binding of movingparts, breakage of parts, mounting, and anyother conditions that may affect its operation.A guard or other part that is damaged shouldbe properly repaired or replaced.

    20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade

    or cutter against the direction of rotation of theblade or cutter only.

    21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.TURN POWER OFF. Do not leave tool until itcomes to a complete stop.

    22. REPLACEMENT PARTS. When servicing, useonly identical replacement parts.

    23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk ofelectric shock, this appliance has a polarizedplug (one blade is wider than the other). Thisplug will fit in a polarized outlet only one way.If the plug does not fit fully in the outlet,reverse the plug. If it still does not fit, contact aqualified electrician to install the proper outlet.Do not change the plug in any way.

    VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to apower source (receptacle, outlet, etc.) be sure thevoltage supplied is the same as that specified on the

    nameplate of the tool. A power source with voltagegreater than that specified for the tool can result inSERIOUS INJURY to the user- as well as damage tothe appliance. If in doubt, DO NOT PLUG IN THEAPPLIANCE. Using a power source with voltage lessthan the nameplate rating is harmful to the motor.USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure yourextension cord is in good condition. When using anextension cord, be sure to use one heavy enough tocarry the current your product will draw. Anundersized cord will cause a drop in line voltageresulting in loss of power and overheating. Table 1

    shows the correct size to use depending on cordlength and nameplate ampere rating. If in doubt, usethe next heavier gage. The smaller the gage number,the heavier the cord.

    Table 1: Minimum gage for cord

    Ampere RatingVolts Total length of cord in feet

    120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.

    More Than Not More Than AWG

    0 6 18 16 16 14

    18 16 14 126 1010 12 16 16 14 12

    12 16 14 12 Not Recommended 000173

    USB079-2

    ADDITIONAL SAFETY RULESDO NOT let comfort or familiarity with product(gained from repeated use) replace strict adherenceto metal cutting saw safety rules. If you use this toolunsafely or incorrectly, you can suffer seriouspersonal injury.1. Wear eye protection.

    2. Keep hands out of path of saw blade. Avoidcontact with any coasting blade. It can stillcause severe injury.

    3. Do not operate saw without guards in place.Check blade guard for proper closing beforeeach use. Do not operate saw if blade guard

    does not move freely and close instantly.Never clamp or tie the blade guard into theopen position.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    4/32

    4

    4. Do not perform any operation freehand. Theworkpiece must be secured firmly against thebase with a vise during all operations. Neveruse your hand to secure the workpiece.

    5. Never reach around saw blade.

    6. Turn off tool and wait for saw blade to stopbefore moving workpiece or changingsettings.

    7. Do not use the tool in the presence offlammable liquids or gases.

    8. Check the blade carefully for cracks ordamage before operation. Replace cracked ordamaged blade immediately.

    9. Use only flanges specified for this tool.10. Be careful not to damage the arbor, flanges

    (especially the installing surface) or bolt.

    Damage to these parts could result in bladebreakage.11. Make sure that the base is properly secured so

    it will not move during operation. Use theholes in the base to fasten the saw to a stablework platform or bench. NEVER use toolwhere operator positioning would beawkward.

    12. For your safety, remove the chips, smallpieces, etc. from the table top beforeoperation.

    13. Make sure the shaft lock is released before the

    switch is turned on.14. Be sure that the blade does not contact the

    base in the lowest position.15. Hold the handle firmly. Be aware that the saw

    moves up or down slightly during start-up andstopping.

    16. Make sure the blade is not contacting theworkpiece before the switch is turned on.

    17. Before using the tool on an actual workpiece,let it run for a while. Watch for vibration orwobbling that could indicate poor installationor a poorly balanced blade.

    18. Wait until the blade attains full speed beforecutting.

    19. Stop operation immediately if you noticeanything abnormal.

    20. Do not attempt to lock the trigger in the "ON"position.

    21. Shut off power and wait for saw blade to stopbefore moving workpiece or adjusting tool.

    22. Be alert at all times, especially duringrepetitive, monotonous operations. Do not belulled into a false sense of security. Blades are

    extremely unforgiving.23. Always use accessories recommended in thismanual. Use of improper accessories such asabrasive wheels may cause an injury.

    24. Do not abuse cord. Never yank cord todisconnect it from the receptacle. Keep cordaway from heat, oil, water and sharp edges.

    25. Never attempt to cut workpiece less than 14gauge (0.08") thick except pipe or workpiece

    which cannot be secured firmly with a vise.The piece cut off may be caught by the blade,causing dangerous scattering of chips and/ordamage to the carbide-chips. Possible seriousinjury may result.

    26. Unplug tool before changing blade orservicing.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.

    WARNING:

    MISUSE or failure to follow the safety rules stated inthis instruction manual may cause serious personalinjury.

    INSTALLATIONPositioning the toolWhen the tool is shipped from the factory, the handle islocked in the lowered position. Release the handle fromthe lowered position by lowering it slightly and removingthe chain from the hook on the handle.

    1

    003771

    Bolt the tool with two bolts to a level and stable surfaceusing the bolt holes provided in the tool base. This willhelp prevent tipping and possible injury.

    1

    1

    003772

    1. Bolt

    1. Hook

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    5/32

    5

    FUNCTIONAL DESCRIPTION

    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before adjusting or checking function onthe tool.

    Switch action

    1

    2

    003773

    CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see

    that the switch trigger actuates properly andreturns to the "OFF" position when released.

    When not using the tool, remove the lock-off buttonand store it in a secure place. This preventsunauthorized operation.

    To prevent the switch trigger from being accidentallypulled, a lock-off button is provided.

    To start the tool, depress the lock-off button and pull theswitch trigger. Release the switch trigger to stop.

    Setting for desired cutting angle

    CAUTION: Always tighten the hex bolt securely after changing

    the cutting angle.

    1

    2

    3

    4

    003774

    To change the cutting angle, loosen the lever. Move thevise stop so that the indicator will point to the desiredgraduation. Then tighten the lever to secure the visestop.

    Dust collection

    CAUTION: Do not touch any part of the dust box except its

    handle immediately after operation; it may be

    extremely hot and could burn your skin.

    1

    003775

    This tool is equipped with the dust box to collect dustand cut chips. When the dust box is full, hold the handleof the dust box and raise it slightly. Then pull the dustbox out of the tool base. Empty the dust box of itscontents.

    ASSEMBLY

    CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and

    unplugged before carrying out any work on the

    tool.Socket wrench storage

    1

    2 003776

    The socket wrench is stored as shown in the figure.When using the socket wrench, pull it out of the wrenchholder. After using the socket wrench, return it to thewrench holder.

    Installing or removing saw blade

    CAUTION: When mounting the blade, make sure that the

    direction of the arrow on the surface of the bladematches the direction of the arrow on the blade

    case.

    1. Wrench holder2. Base

    1. Dust box

    1. Graduation2. Lever3. indicator4. Vise stop

    1. Lock-off button2. Switch trigger

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    6/32

    6

    Use only the Makita socket wrench provided toinstall or remove the blade. Failure to do so mayresult in overtightening or insufficient tightening ofthe hex bolt. This could cause a personal injury.

    Do not touch the blade immediately after operation;

    it may be extremely hot and could burn your skin.To remove the blade, use the socket wrench to loosenthe hex bolt holding the center cover by turning itcounterclockwise. Raise the blade guard and centercover.

    1

    2

    3

    4

    003777

    Press the shaft lock to lock the spindle and use thesocket wrench to loosen the hex bolt by turningcounterclockwise. Then remove the hex bolt, outerflange and blade.

    1

    2

    3

    003778

    To install the blade, mount the inner flange, saw blade,outer flange and hex bolt onto the spindle in that order.Tighten the hex bolt by turning clockwise while pressingthe shaft lock. Return the blade guard and center coverto the original position. Then tighten the hex boltclockwise to secure the center cover. Lower the handleto make sure that the blade guard moves properly.

    1

    3

    4

    2

    5

    003801

    Securing workpiece

    CAUTION: Always set the vise nut to the right fully when

    securing the workpiece. Failure to do so may result

    in insufficient securing of the workpiece. This couldcause the workpiece to be ejected or causedamage to the blade.

    By turning the vise handle counterclockwise and thenflipping the vise nut to the left, the vise is released fromthe shaft threads and can be moved rapidly in and out.To grip workpieces, push the vise handle until the viseplate contacts the workpiece. Flip the vise nut to the rightand then turn the vise handle clockwise to securelyretain the workpiece.

    1 23

    003780

    Long workpieces must be supported by blocks ofnon-flammable material on either side so that it will belevel with the base top.

    003781

    OPERATIONCutting operation

    CAUTION: Never attempt to cut workpieces less than 14

    gauge (0.08") thick except pipe or workpieceswhich cannot be secured firmly with the vise. Thepiece cut off may be caught by the blade, causingdangerous scattering of chips and/or damage tothe carbide-tips. Possible serious injury may result.

    Do not apply excessive pressure on the handlewhen cutting. Too much pressure may result in

    overload of the motor, decreased cutting efficiencyand/or damage to the carbide-tips or blade itself.

    1. Vise plate

    2. Vise nut3. Vise handle

    1. Carbide-tippedsaw blade

    2. Hex bolt3. Spindle4. Inner flange5. Outer flange

    1. Hex bolt2. Shaft lock3. Socket wrench

    1. Center cover2. Hex bolt3. Socket wrench4. Blade guard

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    7/32

    7

    Too little pressure on the handle may result in moresparks and premature blade wear.

    Do not touch the blade, workpiece or cutting chipsimmediately after operation; they may beextremely hot and could burn your skin.

    If the blade stops during operation, makes an oddnoise or begins to vibrate, switch off the toolimmediately. Replace cracked or damaged bladewith a new one.

    Hold the handle firmly. Switch on the tool and wait untilthe blade attains full speed. Then lower the handlegently to bring the blade close to the workpiece. Whenthe blade makes contact, ease into the cut gently at first,then gradually add pressure as the cutting positionsteadies. Your pressure on the handle should beadjusted to produce the minimum amount of sparks.

    When the cut is completed, switch off the tool and WAITUNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETESTOP before returning the handle to the fully elevatedposition. If the handle is raised while the blade is stillrotating, the piece cut off may be caught by the blade,causing dangerous scattering of chips. When cuttingonly part of the way into a workpiece, raise the handlewhile the blade is rotating. Switching off during the cutmay cause damage to the carbide-tips as they contactthe workpiece.

    Cutting anglesSecure the workpiece in the vise as shown in the FigureA and proceed to cut it. The saw blade life will beshortened if the workpiece is cut as shown in the Fig B.

    Fig. A Fig. B

    A

    Fig. C

    Fig. D

    003782

    CAUTION: Do NOT cut the workpiece as shown in the Fig. C

    since this may cause it to be ejected from the vise,possibly resulting in injury.

    The saw blade is subjected to greater wear when thearea A in the Fig. B is cut. Place a wooden block upagainst the workpiece as shown in the Fig. D so that thesaw blade will enter area A at an angle. This will help toextend the saw blade life.The allowable cutting dimensions are reduced when awooden block is used. Use a wooden block whosedimensions are equivalent to the maximum allowablecutting dimensions minus the dimensions of theworkpiece to be cut. This will further minimize theshortening of the saw blade life.

    Cutting pipes, squares and channelsThe saw blade is subjected to greater wear when theareas A and B in figure F and figure G are cut. Place awooden block up against the workpiece as shown infigure H and figure I so that the saw blade will enterareas A and B at an angle. This will help to minimize theshortening of the saw blade life.The allowable cutting dimensions are reduced when awooden block is used. Use a wooden block whosedimensions are equivalent to the maximum allowablecutting dimensions minus the dimensions of theworkpiece to be cut. This will further minimize the

    shortening of the saw blade life.

    Fig. E Fig. F

    Fig. G Fig. H

    Fig. I

    A

    B

    A

    003783

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    8/32

    8

    Cutting rectanglesSecure the workpiece in the vise as shown in figure J,and proceed to cut it.

    Fig. J Fig. K 003784

    CAUTION: Do NOT cut the workpiece as shown in figure K

    since this may cause it to be ejected from the vise,possibly resulting in injury.

    Carrying tool

    CAUTION: The chain for transportation shall be adjusted to

    minimize the accessible zone of the saw bladebefore transporting the tool.

    003785

    Fold down the tool head to the position where you canattach the chain to the hook on the handle. Grasp thecarrying grip when carrying the tool.

    MAINTENANCECAUTION:

    Always be sure that the tool is switched off andunplugged before attempting to perform inspectionor maintenance.

    Replacing saw bladeContinuing to use a dull and worn blade may causemotor overload and decreased cutting efficiency.Replace with a new blade as soon as it is no longereffective.

    Replacing carbon brushes

    1

    001145

    Remove and check the carbon brushes regularly.Replace when they wear down to the limit mark. Keepthe carbon brushes clean and free to slip in the holders.Both carbon brushes should be replaced at the sametime. Use only identical carbon brushes.Use a screwdriver to remove the brush holder caps.Take out the worn carbon brushes, insert the new onesand secure the brush holder caps.

    1

    2

    003786

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,any other maintenance or adjustment should beperformed by Makita Authorized or Factory ServiceCenters, always using Makita replacement parts.

    ACCESSORIES

    CAUTION: These accessories or attachments are

    recommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheraccessories or attachments might present a risk ofinjury to persons. Only use accessory orattachment for its stated purpose.

    If you need any assistance for more details regardingthese accessories, ask your local Makita Service Center.

    Socket wrench 17 Safety goggle Lock-off button (Switch button) Carbide-tipped saw blade 305 mm (12") Carbide-tipped saw blade &

    workpiece ranges

    1. Screwdriver2. Brush holder

    cap

    1. Limit mark

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    9/32

    9

    Part No.

    A-90532

    A-90722

    A-90875

    A-90847

    Numberof teeth

    application

    Applicable workpiece & thickness range

    Angles Pipes ChannelsStainless

    PipesStainlessAngles

    60 Mild Steel 5/32" or more 1/8"-13/64" 5/32" or more

    1/8"-5/32"

    60

    78

    78

    Mild Steel(LessenedNoise Type)

    Thin MildSteel

    StainlessSteel

    5/32" or more 1/8"-13/64" 5/32" or more

    5/32" or more

    5/64" or more1/8"-15/64"

    1/8"-15/64"

    3/64"-13/64"

    3/64"-13/64"

    NA

    NA

    NA

    NA

    NA

    NA

    3/64"-13/64"

    (NA.......Not applicable)006943

    CAUTION: Always use carbide-tipped saw blades appropriate

    for your job. Do not cut aluminum, wood, plastics,concrete, tiles, etc.

    Carbide-tipped saw blades for metal cutting saware not to be re-sharpened.

    MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY

    Warranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested

    before leaving the factory. It is warranted to be free of

    defects from workmanship and materials for the period

    of ONE YEAR from the date of original purchase.

    Should any trouble develop during this one year period,

    return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of

    Makitas Factory or Authorized Service Centers. If

    inspection shows the trouble is caused by defective

    workmanship or material, Makita will repair (or at our

    option, replace) without charge.

    This Warranty does not apply where:

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY

    INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

    DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE

    PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH

    DURING AND AFTER THE TERM OF THIS

    WARRANTY.

    MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED

    WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES

    OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A

    SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM

    OF THIS WARRANTY.

    This Warranty gives you specific legal rights, and you

    may also have other rights which vary from state to

    state. Some states do not allow the exclusion or

    limitation of incidental or consequential damages, so

    the above limitation or exclusion may not apply to you.

    Some states do not allow limitation on how long an

    implied warranty lasts, so the above limitation may not

    apply to you.

    repairs have been made or attempted by others:

    repairs are required because of normal wear and

    tear:

    the tool has been abused, misused or improperly

    maintained:

    alterations have been made to the tool.

    EN0006-1

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    10/32

    10

    FRANAIS

    SPCIFICATIONSModle LC1230

    Diamtre de la lame 305 mm (12")

    Diamtre de l'orifice (alsage) 25.4 mm (1")Vitesse vide (T/MIN) 1,300 /min.

    Dimensions (L x L x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8")

    Poids net 19.0kg (41.8 lbs)

    Capacit de coupe

    Forme de la pice

    A

    A

    BA X B

    90 115mm (4-1/2") 75 mm x 150 mm (2-15/16" x 5-7/8")100 mm x 100 mm (3-15/16" x 3-15/16")Angle de coupe

    45 90mm (3-1/2") 85 mm x 85mm (3-5/16" x 3-5/16")

    tant donn l'volution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans cemanuel sont sujettes modification sans pravis.

    Note : Les spcifications peuvent varier suivant les pays.

    USA007-2

    Pour votre propre scurit,veuillez lire le manuel

    d'instructions

    Avant d'utiliser l'outil

    Conservez-le pour rfrenceultrieure

    PRCAUTIONS GNRALES

    (POUR TOUS LES OUTILS)1. VOUS DEVEZ CONNATRE VOTRE OUTIL

    LECTRIQUE. Lisez attentivement le manueld'instructions. Familiarisez-vous avec lesapplications et limites de l'outil, ainsi qu'avecles risques potentiels qui lui sont spcifiques.

    2. MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACEet en bon tat de fonctionnement.

    3. RETIREZ LES CLS DE RGLAGE ET DESERRAGE. Prenez l'habitude de vous assurer

    que les cls de rglage et de serrage ont tretires de l'outil avant de le mettre soustension.

    4. MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE.Les zones de travail et les tablis encombrsouvrent grande la porte aux accidents.

    5. VITEZ L'UTILISATION DANS UN

    ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N'utilisezpas les outils lectriques dans les endroitshumides ou mouills, et ne les exposez pas la pluie. Maintenez un clairage adquat dansla zone de travail. Ne vous servez pas de votreoutil en prsence de liquides ou gazinflammables.

    6. MAINTENEZ LES ENFANTS L'CART. Touteautre personne que l'utilisateur de l'outil doitse tenir une distance sre de l'aire de travail.

    7. FAITES EN SORTE QUE L'ATELIER SOITSANS DANGER POUR LES ENFANTS, en y

    posant des cadenas, un interrupteur principal,ou en retirant des quipements leurs cls dedmarrage.

    8. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il effectuera untravail de meilleure qualit et plus scuritaires'il est utilis au rgime pour lequel il a tconu.

    9. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas unoutil ou accessoire effectuer un travail pourlequel il n'a pas t conu.

    10. PORTEZ DES VTEMENTS ADQUATS. Neportez ni vtements ni gants amples, nicravate, anneaux/bagues, bracelets ou autresbijoux susceptibles d'tre happs par lespices mobiles de l'outil. Le port de

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    11/32

    11

    chaussures antidrapantes est recommand.Portez un filet de protection pour envelopperles cheveux longs.

    11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DESCURIT. Si le travail de coupe dgage de la

    poussire, portez galement un cran facial ouun masque antipoussires. Les lunettesordinaires ne sont munies que de lentillesrsistances aux chocs ; elles ne constituentPAS des lunettes de scurit.

    12. FIXEZ BIEN LA PICE. Lorsque cela estpossible, fixez la pice travailler l'aide dedispositifs de serrage ou d'un tau. Cela estplus scuritaire que l'utilisation de la main etlibre les deux mains pour le maniement del'outil.

    13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION.Assurez-vous d'une bonne prise au sol etd'une bonne position d'quilibre en touttemps.

    14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez lesoutils bien aiguiss et propres pour assurerune performance scuritaire et optimale.Suivez les instructions de lubrification et dechangement des accessoires.

    15. DBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travailde rparation ou avant de changer lesaccessoires tels que lames,

    embouts/forets/fraises et couteaux.16. RDUISEZ LES RISQUES DE MISE EN

    MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous quel'interrupteur est en position d'arrt avant debrancher l'outil.

    17. UTILISEZ LES ACCESSOIRESRECOMMANDS. Consultez le manuel del'utilisateur pour savoir quels sont lesaccessoires recommands. L'utilisationd'accessoires non adquats peut comporterun risque de blessure.

    18. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL.

    Vous courez un risque de blessure grave sil'outil bascule ou si vous touchezaccidentellement l'outil tranchant.

    19. VRIFIEZ S'IL Y A DES PICESENDOMMAGES. Avant d'utiliser l'outil, toutprotecteur ou dispositif endommag doit trevrifi soigneusement afin de s'assurer qu'ilfonctionne adquatement et peut remplir lafonction pour laquelle il est conu. Vrifiez siles pices mobiles sont bien alignes et bienfixes, vrifiez la prsence de pices brises,

    vrifiez que l'outil est bien mont et

    assurez-vous que rien ne peut entraver sonbon fonctionnement. Un protecteur ou toutautre dispositif endommag doit treadquatement rpar ou remplac.

    20. SENS D'ALIMENTATION. Vous devez faire

    avancer la pice l'encontre de la lame ou del'outil tranchant, non la faire progresser dansle mme sens.

    21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCEUN OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT.Attendez que l'outil se soit compltementarrt avant de le quitter.

    22. PICES DE RECHANGE. Seules des pices derechange identiques aux originales doiventtre utilises lors des rparations.

    23. FICHES POLARISES. Pour rduire les

    risques de choc lectrique, cet appareil estmuni d'une fiche polarise (une des lames estplus large que l'autre). Cette fiche ne peut treinsre dans une prise polarise que dans unseul sens. Si la fiche ne s'insre pas fonddans la prise, insrez-la en sens inverse. Sielle ne s'insre toujours pas fond, contactezun technicien qualifi pour faire installer uneprise approprie. N'apportez aucunemodification la fiche.

    MISE EN GARDE RELATIVE LA TENSION : avantde brancher l'outil sur une source d'alimentation

    (prise ou autre dispositif), assurez-vous que latension du circuit correspond celle qui estspcifie sur la plaque signaltique de l'outil.L'utilisation d'une source d'alimentation dont latension est suprieure celle spcifie pour l'outilpeut entraner une GRAVE BLESSURE etendommager l'outil. En cas de doute, NEBRANCHEZ PAS L'OUTIL. L'utilisation d'une sourced'alimentation dont la tension est infrieure lavaleur indique sur la plaque signaltiqueendommagera le moteur.UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT.

    Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bontat. Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur,utilisez sans faute un cordon assez gros pourconduire le courant que l'outil ncessite. Un cordontrop petit provoquera une baisse de tension desecteur, rsultant en une perte de puissance et unesurchauffe. Le Tableau 1 indique la dimensionapproprie de cordon selon sa longueur et selonl'intensit nominale indique sur la plaquesignaltique. En cas de doute sur un cordon donn,utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numro

    de gabarit indiqu est petit, plus le cordon est gros.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    12/32

    12

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

    Intensit nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds

    120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi

    Plus de Pas plus de Calibre amricain des fils0 6 18 16 16 14

    18 16 14 126 10

    10 12 16 16 14 12

    12 16 14 12 Non recommand 000173

    USB079-2

    RGLES DE SCURIT

    SUPPLMENTAIRESNE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisationrpte) par un sentiment d'aisance et de familiaritavec l'outil, en ngligeant le respect rigoureux desrgles de scurit qui accompagnent la scie mtal.Si vous n'utilisez pas cet outil de faon sre etadquate, vous courez un risque de blessure grave.1. Portez un protecteur pour la vue.2. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe

    de la lame. vitez tout contact avec la lamelorsqu'elle continue de tourner aprs la misehors tension de l'outil. Elle peut alors quand

    mme causer de graves blessures.3. N'utilisez jamais la scie sans les protections

    en place. Assurez-vous avant chaqueutilisation que le protecteur de lame sereferme bien. N'utilisez pas la scie si leprotecteur de lame ne se dplace paslibrement et ne se referme pas instantanment.Ne fixez ou n'attachez jamais le protecteur delame en position ouverte.

    4. Ne sciez jamais la vole. La pice doit trefixe fermement contre la base avec un taulors de toutes les oprations. Ne tenez jamaisla pice simplement avec la main, sans tau.

    5. N'approchez jamais les mains de la lame.6. Coupez le contact et attendez l'arrt de la lame

    avant de dplacer la pice ou de modifier lesrglages.

    7. N'utilisez pas l'outil en prsence de liquides ougaz inflammables.

    8. Avant l'utilisation, assurez-vous que la lamene comporte aucune fissure et qu'elle n'estpas endommage. Remplacez immdiatementtoute lame fissure ou endommage.

    9. Utilisez exclusivement les flasques spcifispour cet outil.

    10. Prenez garde d'endommager l'arbre, lesflasques (tout particulirement leur surfaced'installation) ou le boulon.L'endommagement de ces pices peut causerune cassure de la lame.

    11. Assurez-vous que la base est bien fixe, afinqu'elle ne risque pas de se dplacer pendant lesciage. Utilisez les orifices de la base pourfixer la scie une surface de travail ou untabli stable. N'utilisez JAMAIS l'outil si vousvous trouvez dans une position qui n'assurepas une pleine libert de mouvement.

    12. Pour votre scurit, retirez les copeaux etautres petites pices prsentes sur la tableavant de commencer le travail.

    13. Assurez-vous que le blocage de l'arbre estlibr avant de mettre le contact.14. Assurez-vous que la lame ne touche pas la

    base quand elle est abaisse au maximum.15. Tenez la poigne fermement. N'oubliez pas

    que la scie se dplace lgrement vers le hautou le bas au dmarrage et l'arrt.

    16. Assurez-vous que la lame n'entre pas encontact avec la pice avant de mettre l'outilsous tension.

    17. Avant d'utiliser l'outil sur la pice, laissez-letourner vide un instant. Soyez attentif toute

    vibration ou sautillement pouvant indiquerque la lame n'est pas bien installe ou est malquilibre.

    18. Attendez que la lame atteigne sa pleine vitesseavant de procder la coupe.

    19. Arrtez immdiatement votre outil ds quevous observez quelque chose d'anormal.

    20. N'essayez pas de verrouiller la gchette enposition de marche.

    21. Coupez lalimentation et attendez l'arrt de lalame avant de dplacer la pice ou de rgler

    loutil.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    13/32

    13

    22. Demeurez attentif en tout temps, et toutparticulirement lors des travaux rptitifs etmonotones. Ne vous laissez pas emporter parun sentiment de scurit trompeur. Les lamesne pardonnent pas.

    23. Utilisez toujours les accessoiresrecommands dans le prsent manuel.L'utilisation d'accessoires inadquats, telsque les meules abrasives par exemple, peutentraner une blessure.

    24. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamaisdirectement sur le cordon pour le dbrancherde la prise de courant. Maintenez le cordon l'cart de la chaleur, de l'eau, de l'huile et desobjets bords tranchants.

    25. N'essayez jamais de couper des pices d'une

    paisseur infrieure 14 jauges (0,08 po), l'exception des tuyaux et pices qu'il n'est paspossible d'immobiliser fermement avec untau. La pice dtache peut tre happe par lalame et causer la projection de copeauxdangereux et/ou l'endommagement despointes de carbure de tungstne. Il y a risquede grave blessure.

    26. Dbranchez l'outil avant le changement delame ou la rparation.

    CONSERVEZ CE MODE

    D'EMPLOI.

    AVERTISSEMENT:Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil oul'ignorance des consignes de scurit du prsentmanuel d'instructions peuvent entraner une graveblessure.

    PosePrparation de l'outil sa sortie d'usine, l'outil est expdi avec la poigneverrouille en position abaisse. Librez la poigne desa position abaisse en l'abaissant lgrement et enretirant la chane du crochet sur la poigne.

    1

    003771

    Boulonnez l'outil avec deux boulons sur une surfacehorizontale et stable, l'aide des orifices boulonprvus sur la base de l'outil. L'outil risquera moins debasculer et de causer des blessures.

    1

    1

    003772

    DESCRIPTION DU

    FONCTIONNEMENTATTENTION:

    Assurez-vous toujours que l'outil est hors tensionet dbranch avant de l'ajuster ou de vrifier sonfonctionnement.

    Interrupteur

    1

    2

    003773

    ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours

    que la gchette fonctionne correctement et revienten position d'arrt une fois relche.

    Lorsque vous avez termin d'utiliser l'outil, retirezle bouton de scurit et rangez-le dans un endroitsr. Cela vitera l'utilisation de l'outil sansautorisation.

    Un bouton de scurit est fourni pour prvenir lapression accidentelle sur la gchette.Pour mettre l'outil en marche, enfoncez le bouton descurit puis appuyez sur la gchette. Pour l'arrter,relchez la gchette.

    Rglage de l'angle de coupe

    ATTENTION:

    Serrez toujours le boulon hexagonal fermementaprs avoir chang l'angle de coupe.

    1. Bouton descurit

    2. Gchette

    1. Boulon

    1. Crochet

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    14/32

    14

    1

    2

    3

    4

    003774

    Pour changer l'angle de coupe, desserrez le levier.Dplacez la bute de l'tau de sorte que l'indicateurpointe sur la graduation dsire. Serrez ensuite le levierpour immobiliser la bute de l'tau.

    Collecte des poussires

    ATTENTION: Aprs la coupe, ne touchez aucune partie de la

    bote poussires l'exception de sa poigne ;ces parties peuvent tre trs chaudes et vousbrler la peau.

    1

    003775

    Cet outil est quip d'une bote poussires pour lacollecte des poussires et des copeaux. Lorsque labote poussires est pleine, saisissez-la par sapoigne et soulevez-la lgrement. Tirez ensuite pourretirer la bote poussires de la base de l'outil. Videz labote poussires.

    ASSEMBLAGEATTENTION:

    Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,assurez-vous toujours qu'il est hors tension etdbranch.

    Rangement de la cl douille

    1

    2 003776

    Le rangement de la cl douille s'effectue de la faonindique sur l'illustration. Pour utiliser la cl douille,retirez-la du support cl. Aprs avoir utilis la cl douille, remettez-la dans le support cl.

    Pose et retrait de la lame de scieATTENTION:

    Lorsque vous montez la lame, assurez-vous que lesens indiqu par la flche sur la surface de la lamecorrespond celui de la flche du porte-lame.

    Utilisez exclusivement la cl douille Makitafournie pour installer ou retirer la lame. Sinon, leboulon hexagonal risque d'tre trop ou pas assezserr. Cela comporte un risque de blessure.

    Ne touchez jamais la lame juste aprs la coupe ;elle peut tre extrmement chaude et risque de

    vous brler la peau.Pour retirer la lame, utiliser la cl douille pourdesserrer le boulon hexagonal qui retient le couverclecentral, en tournant dans le sens inverse des aiguillesd'une montre. Soulevez le protecteur de lame et lecouvercle central.

    1

    2

    3

    4

    003777

    Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axeet desserrez le boulon hexagonal en tournant vers lagauche. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasqueextrieur et la lame.

    1. Couverclecentral

    2. Boulonhexagonal

    3. Cl douille4. Protecteur de

    lame

    1. Support cl2. Base

    1. Botier collecteurde poussire

    1. Graduation2. Levier3. indicateur4. Bute de l'tau

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    15/32

    15

    1

    2

    3

    003778

    Pour poser la lame, montez le flasque intrieur, la lame,le flasque extrieur et le bouton hexagonal sur l'axe,dans cet ordre. Serrez le boulon hexagonal en tournantvers la droite tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.Remettez le protecteur de lame et le capot central enposition initiale. Vissez ensuite le boulon hexagonal en

    le tournant vers la droite pour fixer le capot central.Abaissez la poigne pour vous assurer que le protecteurde lame se dplace adquatement.

    1

    3

    4

    2

    5

    003801

    Immobilisation de la pice

    ATTENTION: Lorsque vous immobilisez la pice, tournez

    toujours l'crou de l'tau compltement vers ladroite. Faute de cette prcaution, la pice risquede ne pas tre suffisamment serre. Cela peutcauser l'jection de la pice ou l'endommagementde la lame.

    Vous pouvez dgager l'tau des filages de l'arbre et ledplacer rapidement vers l'intrieur et l'extrieur entournant la poigne de l'tau dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et en basculant l'crou de l'tauvers la gauche. Pour serrer la pice travailler, poussezsur la poigne de l'tau jusqu' ce que la plaque del'tau entre en contact avec la pice. Basculez l'crou del'tau vers la droite puis tournez la poigne de l'taudans le sens des aiguilles d'une montre pour immobilisersolidement la pice travailler.

    12

    3

    003780

    Les longues pices travailler doivent tre soutenuesde chaque ct par des blocs en matriau ininflammableplacs au mme niveau que le dessus de la base.

    003781

    UTILISATIONCoupe

    ATTENTION: N'essayez jamais de couper des pices d'une

    paisseur infrieure 14 jauges (0,08 po), l'exception des tuyaux et pices qu'il n'est paspossible d'immobiliser fermement dans l'tau. Lapice dtache peut tre happe par la lame etcauser la projection de copeaux dangereux et/oul'endommagement des pointes de carbure detungstne. Il y a risque de BLESSURE grave.

    Pendant la coupe, n'appliquez pas une pressionexcessive sur la poigne. Une pression tropgrande peut entraner une surcharge du moteur,

    rduire l'efficacit de coupe et/ou endommager lespointes de carbure de tungstne ou la lameelle-mme.

    Une pression insuffisante sur la poigne peutprovoquer des tincelles et l'usure rapide de lalame.

    Ne touchez jamais la lame, la pice ou lescopeaux juste aprs la coupe ; ils peuvent treextrmement chauds et risquent de vous brler lapeau.

    Si la lame s'arrte pendant la coupe, met un bruitanormal ou se met vibrer, teignez

    immdiatement l'outil. Remplacez la lame fissureou endommage par une neuve.

    1. Plaque de l'tau2. crou de l'tau3. Poigne de

    l'tau

    1. Lame dents decarbure

    2. Boulonhexagonal

    3. Axe4. Bague interne5. Bague externe

    1. Boulonhexagonal

    2. Verrouillage del'arbre

    3. Cl douille

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    16/32

    16

    Tenez la poigne fermement. Mettez l'outil sous tensionet attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse.Abaissez ensuite doucement la poigne pour approcherla lame de la pice. Lorsque la lame entre en contactavec la pice, faites-la d'abord pntrer lgrement

    dans sa ligne de coupe, puis augmentez graduellementla pression mesure que la position de la lame sestabilise. Vous devez ajuster votre pression sur lapoigne de faon produire un minimum d'tincelles.Lorsque la coupe est termine, coupez le contact del'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOITCOMPLTEMENT ARRTE avant de ramener lapoigne en position compltement releve. Si voussoulevez la poigne alors que la lame tourne encore, lapice dtache peut tre happe par la lame et causerla projection de copeaux dangereux. Pour couper une

    pice en partie seulement, soulevez la poigne alorsque la lame tourne encore. En coupant le contactpendant la coupe vous risqueriez d'endommager lespointes de carbure de tungstne en contact avec lapice.

    Angles de coupeImmobilisez la pice dans l'tau, tel qu'indiqu sur lafigure A, puis coupez-la. La dure de service de la lamesera rduite si vous coupez la pice en procdantcomme la figure B.

    Fig. A Fig. B

    A

    Fig. CFig. D

    003782

    ATTENTION: NE PAS couper la pice en procdant comme lafigure C, car elle risquerait d'tre jecte de l'tauet de causer une blessure.

    La lame s'use plus rapidement lors de la coupe de lazone A indique sur la figure B. Posez un bloc de boiscontre la pice, tel qu'indiqu sur la figure D, de sorteque la lame entre dans la zone A avec un angle. Celafavorisera une usure moins rapide de la lame.

    Les dimensions de coupe permises diminuent lors del'utilisation d'un bloc de bois. Utilisez un bloc de boisdont les dimensions correspondent aux dimensions decoupe permises maximales, moins celles de la pice couper. Cela favorisera davantage l'allongement de ladure de vie de la lame.

    Coupe des tuyaux, carrs (profils pleins) etprofils en ULa lame s'use plus rapidement lors de la coupe deszones A et B indiques sur les figures F et G. Posez unbloc de bois contre la pice, tel qu'indiqu sur les figures

    H et I, de sorte que la lame entre dans les zones A et Bavec un angle. Cela aidera allonger la dure de vie dela lame.Les dimensions de coupe permises diminuent lors del'utilisation d'un bloc de bois. Utilisez un bloc de boisdont les dimensions correspondent aux dimensions decoupe permises maximales, moins celles de la pice couper. Cela favorisera davantage l'allongement de ladure de vie de la lame.

    Fig. E Fig. F

    Fig. G Fig. H

    Fig. I

    A

    B

    A

    003783

    Coupe des rectanglesImmobilisez la pice dans l'tau, tel qu'indiqu sur la

    figure J, puis coupez-la.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    17/32

    17

    Fig. J Fig. K 003784

    ATTENTION: NE PAS couper la pice en procdant comme la

    figure K, car elle risquerait d'tre jecte de l'tauet de causer une blessure.

    Transport de l'outilATTENTION:

    Avant de transporter l'outil, vous devez vousassurer que la chane de transport est ajuste pourrduire le plus possible la zone expose de lalame.

    003785

    Repliez la tte de l'outil vers le bas jusqu' la position quipermet de fixer la chane au crochet de la poigne.Saisissez l'outil par sa poigne de transport pour letransporter.

    ENTRETIEN

    ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension

    et dbranch avant d'y effectuer tout travaild'inspection ou d'entretien.

    Changement de lameIl y a risque de surcharge du moteur et de coupes moinsefficaces si vous continuez d'utiliser une lame mousseou use. Remplacez la lame par une neuve ds qu'ellene coupe plus bien.

    Remplacement des charbons

    1

    001145

    Retirez et vrifiez rgulirement les charbons.Remplacez-les lorsqu'ils sont uss jusqu'au trait delimite d'usure. Maintenez les charbons propres et en tatde glisser aisment dans les porte-charbon. Les deuxcharbons doivent tre remplacs en mme temps.N'utilisez que des charbons identiques.Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons deporte-charbon. Enlevez les charbons uss, insrez-ende nouveaux et revissez solidement les bouchons deporte-charbon.

    1

    2

    003786

    Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,les rparations, tout autre travail d'entretien ou derglage doivent tre effectus dans un centre de serviceMakita agr ou un centre de service de l'usine Makita,exclusivement avec des pices de rechange Makita.

    ACCESSOIRES

    ATTENTION: Ces accessoires ou pices complmentaires sont

    recommands pour l'utilisation avec l'outil Makitaspcifi dans ce mode d'emploi. L'utilisation detout autre accessoire ou pice complmentairepeut comporter un risque de blessure. N'utilisez lesaccessoires ou pices qu'aux fins auxquelles ilsont t conus.

    Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant cesaccessoires, veuillez contacter le centre de serviceaprs-vente Makita le plus prs.

    Cl douille 17 Lunettes de scurit Bouton de scurit (interrupteur)

    1. Tournevis2. Bouchon de

    porte-charbon

    1. Trait de limited'usure

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    18/32

    18

    Lame dents de carbure de tungstne Les lames dents de carbure de tungstne de 305

    mm (12 po) et les dimensions de pice permises

    N de pice

    A-90532

    A-90722

    A-90875

    A-90847

    Nombre de

    dents Application

    Type de pice couper et plage d'paisseur

    Angles Tuyaux Tubes Tuyaux enacier inoxydable

    Angles en acierinoxydable

    60 Acier doux 5/32" ou plus 1/8"-13/64" 5/32" ou plus

    1/8"-5/32"

    60

    78

    78

    Acier doux(de type rducteur

    de bruit)

    Acier douxmince

    Acierinoxydable

    5/32" ou plus 1/8"-13/64" 5/32" ou plus

    5/32" ou plus

    5/64" ou plus1/8"-15/64"

    1/8"-15/64"

    3/64"-13/64"

    3/64"-13/64"

    SO

    SO

    SO

    SO

    SO

    SO

    3/64"-13/64"

    (SO.......Sans objet)006943

    ATTENTION: Utilisez toujours des lames dents de carbure de

    tungstne qui conviennent au travail effectuer.Ne coupez pas l'aluminium, le bois, le plastique, lebton, la tuile, etc.

    Les lames dents de carbure de tungstne pourscie mtal n'ont pas besoin d'tre rafftes.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    19/32

    19

    GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspect rigoureusement ettest avant sa sortie dusine. Nous garantissons quilsera exempt de dfaut de fabrication et de vice dematriau pour une priode dUN AN partir de la datede son achat initial. Si un problme quelconque devaitsurvenir au cours de cette priode dun an, veuillezretourner loutil COMPLET, port pay, une usine ou un centre de service aprs-vente Makita. Makitarparera loutil gratuitement (ou le remplacera, sadiscrtion) si un dfaut de fabrication ou un vice dematriau est dcouvert lors de linspection.

    Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o:

    MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POURTOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CET

    AVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LAFOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTEPAR CETTE GARANTIE.MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT

    TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LESGARANTIES TACITES DE QUALIT MARCHANDEET ADQUATION UN USAGE PARTICULIER

    APRS LA PRIODE DUN AN COUVERTE PARCETTE GARANTIE.Cette garantie vous donne des droits spcifiquesreconnus par la loi, et possiblement dautres droits, quivarient dun tat lautre. Certains tats ne permettantpas lexclusion ou la limitation des dommagesaccessoires ou indirects, il se peut que la limitation ouexclusion ci-dessus ne sapplique pas vous. Certainstats ne permettant pas la limitation de la duredapplication dune garantie tacite, il se peut que la

    limitation ci-dessus ne sapplique pas vous.

    des rparations ont t effectues ou tentes par

    un tiers:des rparations simposent suite une usurenormale:loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu:loutil a subi des modifications.

    EN0006-1

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    20/32

    20

    ESPAOL

    ESPECIFICACIONESModelo LC1230

    Especificaciones elctricas en Mxico 120 V 15 A 50/60 Hz

    Dimetro del disco 305 mm (12")Dimetro del orificio (eje ) 25,4 mm (1")

    Revoluciones por minuto (r.p.m.) 1 300 /min.

    Dimensiones (L x A x A) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8")

    Peso neto 19,0kg (41,8 lbs)

    Capacidad de corte

    Forma de la pieza de trabajo

    A

    A

    BA X B

    90 115mm (4-1/2")75 mm x 150 mm (2-15/16" x 5-7/8")

    100 mm x 100 mm (3-15/16" x 3-15/16")ngulo de corte

    45 90mm (3-1/2") 85 mm x 85mm (3-5/16" x 3-5/16")

    Debido a nuestro programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sinprevio aviso.

    Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.

    USA007-2

    Por su propia seguridad lea el

    Manual de Instrucciones

    Antes de utilizar la herramienta

    Guarde las instrucciones parareferencia futura

    PRECAUCIONES DE

    SEGURIDAD GENERALES

    (Para todas las herramientas)1. CONOZCA SU HERRAMIENTA ELCTRICA.

    Lea el manual del usuario atentamente.Conozca las aplicaciones y limitaciones de laherramienta, as como tambin los riesgospotenciales especficos propios de la misma.

    2. NO QUITE LOS PROTECTORES ymantngalos en buen estado defuncionamiento.

    3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DEAPRIETE. Adquiera el hbito de comprobar yver que las llaves de ajuste y de apriete estn

    retiradas de la herramienta antes de ponerlaen marcha.4. MANTENGA EL REA DE TRABAJO LIMPIA.

    Las reas y bancos de trabajo desordenados yamontonados hacen que los accidentes seanpropensos.

    5. NO LAS UTILICE EN AMBIENTESPELIGROSOS. No utilice las herramientaselctricas en lugares hmedos o mojados, nilas exponga a la lluvia. Mantenga el rea detrabajo bien iluminada. No utilice laherramienta en presencia de lquidos o gases

    inflamables.6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIOS. Todos

    los visitantes debern ser mantenidos a unadistancia segura del rea de trabajo.

    7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA DE NIOScon candados, interruptores maestros, oquitando las llaves de encendido.

    8. NO FORCE LA HERRAMIENTA. La herramientarealizar la tarea mejor y de forma ms seguraa la potencia para la que ha sido diseada.

    9. UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No

    force la herramienta ni los accesoriosrealizando con ellos un trabajo para el que nohan sido diseados.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    21/32

    21

    10. PNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. Nose ponga ropa holgada, guantes, corbata,anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas quepuedan engancharse en las partes mviles. Serecomienda utilizar calzado antiderrapante.

    Recjase el cabello o si lo tiene largo ocbralo para su proteccin.

    11. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD.Utilice tambin careta contra el polvo si laoperacin de corte es polvorienta. Las gafasde uso diario para la vista slo tienen lentesque pueden proteger contra pequeosimpactos, NO son gafas de seguridad.

    12. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilicemordazas o un tornillo de banco para sujetarla pieza de trabajo cuando resulte prctico. Es

    ms seguro que utilizar la mano y ademsdispondr de ambas manos para manejar laherramienta.

    13. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NOALCANCE. Mantenga los pies sobre suelofirme y el equilibrio en todo momento.

    14. D MANTENIMIENTO A SUS HERRAMIENTAS.Mantenga las herramientas afiladas y limpiaspara obtener de ellas un mejor y ms segurorendimiento. Siga las instrucciones paralubricarlas y cambiar los accesorios.

    15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de

    darles mantenimiento; cuando cambieaccesorios tales como discos, brocas,cuchillas, y otros por el estilo.

    16. REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS ENMARCHA INVOLUNTARIAS. Asegrese de queel interruptor est en posicin desactivadaantes de conectar la herramienta.

    17. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.Consulte el manual del propietario para ver losaccesorios recomendados. La utilizacin deaccesorios no apropiados podra ocasionar unriesgo de heridas a personas.

    18. NO SE PARE NUNCA ENCIMA DE LAHERRAMIENTA. Si se tropieza y enciende laherramienta, o si se toca sin querer el disco decorte podr ocasionar graves heridas.

    19. COMPRUEBE LAS PARTES DAADAS. Si unprotector u otra parte estn daados, antes deseguir utilizando la herramienta deberverificarlos cuidadosamente para cerciorarsede que van a funcionar debidamente y realizarla funcin para la que han sido previstos -compruebe la alineacin de las partes mviles,

    la sujecin de las partes m'viles, si hay partesrotas, el montaje y cualquier otra condicinque pueda afectar su operacin. Un protectoru otra parte que est daada deber ser

    reparada o debidamente cambiada.Si el cordn de alimentacin es daado, stedeber ser reemplazado por un cordnespecial o ensamble disponible por parte delfabricante o su centro de sercvicio.

    20. DIRECCIN DE AVANCE. Avance la pieza detrabajo hacia el disco o cuchilla solamente acontra direccin del giro de los mismos.

    21. NO DESCUIDE NI DEJE NUNCA LAHERRAMIENTA MIENTRAS EST EN MARCHA.DESCONECTE LA ALIMENTACIN. No deje laherramienta hasta que haya detenidocompletamente.

    22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se d elservicio a la herramienta (mantenimiento),utilice solamente piezas de repuesto

    idnticas.23. CLAVIJAS POLARIZADAS. Para reducir elriesgo de descargas elctricas, este equipotiene una clavija polarizada (un borne es msancho que el otro.) Esta clavija encajar enuna toma de corriente polarizada en unsentido solamente. Si la clavija no encajatotalmente en la toma de corriente, invierta laclavija. Si an as no encaja, pngase encontacto con un electricista cualificado paraque le instale la toma de corriente apropiada.No modifique la clavija de ninguna forma.

    ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes deconectar la herramienta a una toma de corriente(enchufe, fuente de alimentacin, etc.), asegrese deque la tensin suministrada es igual a laespecificada en la placa de caractersticas de laherramienta. Una toma de corriente con un voltajemayor que el especificado para la herramienta podrresultar en HERIDAS GRAVES al usuario -as comotambin daos a la herramienta. Si no est seguro,NO CONECTE LA HERRAMIENTA. La utilizacin deuna toma de corriente con una voltaje menor alnominal indicado en la placa de caractersticas es

    daino para el motor.UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS.Asegrese de que su cable de extensin est enbuenas condiciones. Cuando utilice un cable deextensin, asegrese de utilizar uno del calibresuficiente para conducir la corriente que demande elproducto. Un cable de calibre inferior ocasionaruna cada en la tensin de lnea que resultar en unaprdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla1 muestra el tamao correcto a utilizar dependiendode la longitud del cable y el amperaje nominal

    indicado en la placa de caractersticas. Si no estseguro, utilice el siguiente calibre ms potente.Cuanto menor sea el nmero de calibre, ms potenteser el cable.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    22/32

    22

    Tabla 1. Calibre mnimo para el cable

    Volts Longitud total del cable en metros

    120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)

    Ms de No ms de Calibre del cable (AWG)0 A 6 A 18 16 16 14

    18 16 14 126 A 10 A

    10 A 12 A 16 16 14 12

    12 A 16 A 14 12 No se recomienda

    Amperaje nominal

    000173

    USB079-2

    NORMAS DE SEGURIDAD

    ADICIONALESAdvertencias y precaucionesNO deje que la comodidad o familiaridad con elproducto (a base de utilizarlo repetidamente)sustituya la estricta observancia de las normas deseguridad para la sierra cortadora de metal. Si utilizaesta herramienta de forma no segura o incorrecta,podr sufrir graves heridas personales.1. Utilice proteccin para los ojos.2. Mantenga las manos alejadas de la trayectoria

    del disco. Evite el contacto con cualquier

    disco que est girando por inercia. An puedeocasionarle heridas graves.3. No utilice la sierra sin los protectores puestos.

    Verifique el protector de disco para confirmarque se cierra debidamente antes de cada uso.No utilice la sierra si el protector de disco nose mueve libremente y se cierrainstantneamente. No sujete ni ate el protectorde disco en la posicin abierta.

    4. No realice ninguna operacin directamentecon la mano. La pieza de trabajo debe estarfirmemente asegurada con una prensa contra

    la base durante todas las operaciones. Nuncaasegure la pieza de trabajo con la mano.

    5. No acerque nunca las manos alrededor deldisco.

    6. Apague la herramienta y espere hasta que eldisco de sierra pare antes de mover la piezade trabajo o cambiar los ajustes.

    7. No utilice la herramienta en presencia delquidos o gases inflamables.

    8. Inspeccione el disco cuidadosamente para versi tiene grietas o daos antes de comenzar laoperacin. Reemplace el discoinmediatamente si est agrietado o daado.

    9. Utilice solamente las bridas especificadaspara esta herramienta.

    10. Tenga cuidado de no daar el eje, bridas(especialmente la cara de instalacin) ni elperno. Los daos en estas piezas podranprovocar la ruptura del disco.

    11. Asegrese de que la base est correctamentefijada para que no se mueva durante elfuncionamiento. Utilice los orificios de la basepara asegurar la sierra a una plataforma obanco de trabajo estable. NUNCA utilice laherramienta si la posicin del operador esincmoda.

    12. Para su seguridad, quite todas las astillas,pequeas piezas, etc. de la mesa de trabajoantes de utilizar la herramienta.

    13. Asegrese de que el bloqueo del eje est

    suelto antes de activar el interruptor.14. Asegrese de que el disco no haga contactocon la base en su posicin ms baja.

    15. Sostenga firmemente la empuadura. Tengaen cuenta que la sierra se mueve levementehacia arriba o hacia abajo al iniciar y alfinalizar el funcionamiento.

    16. Asegrese de que el disco no est haciendocontacto con la pieza de trabajo antes deactivar el interruptor.

    17. Antes de utilizar la herramienta en una piezade trabajo definitiva, djela funcionar durante

    un rato. Observe para ver si hay vibracin obambamboleo que pueda indicar unaincorrecta instalacin o un desequilibrio deldisco.

    18. Espere hasta que el disco alcance plenavelocidad antes de cortar.

    19. Pare la operacin inmediatamente si nota algoanormal.

    20. No intente bloquear el gatillo en la posicinactivada (ON).

    21. Corte el suministro elctrico y espere a que la

    hoja de la sierra se detenga antes de mover lapieza de trabajo o de hacer ajustes en laherramienta.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    23/32

    23

    22. Est alerta en todo momento, especialmentedurante las operaciones repetitivas ymontonas. No se deje llevar por una falsasensacin de seguridad. Los discos noperdonan nunca.

    23. Utilice los accesorios recomendados en estemanual. La utilizacin de accesorios noapropiados, tales como discos abrasivos,podra ocasionarle heridas.

    24. No jale el cable. Nunca jale el cable paradesconectarlo desde la toma de corriente.Mantenga el cable alejado del calor, aceite,agua o bordes cortantes.

    25. Nunca intente cortar la pieza de trabajo menosde 14 (0.08) de grosor de calibre, salvo elconducto o la pieza de trabajo que no puede

    fijarse firmemente con una prensa. La piezacortada podra quedar atrapada por la hoja ycausar el corte peligroso de astillas y/o daarlas astillas de carburo. Se podran ocasionarheridas de gravedad.

    26. Desconecte la herramienta del tomacorrienteantes de cambiar la hoja o realizar cualquierarreglo.

    GUARDE ESTASINSTRUCCIONES.

    ADVERTENCIA:El USO INCORRECTO o el no seguir las normas deseguridad que se declaran en este instructivo podraresultar en lesiones personales graves.

    INSTALACINUbicacin de la herramientaCuando la herramienta es transportada desde la fbrica,la empuadura se traba en la posicin inferior. Libere laempuadura de la posicin inferior bajndolo levementey quitando la cadena del gancho de la empuadura.

    1

    003771

    Asegure la herramienta con dos pernos sobre unasuperficie plana y estable, utilizando los orificios de lospernos que se encuentran en la base de la herramienta.Esto ayudar a evitar vuelcos y posibles heridas.

    1

    1

    003772

    DESCRIPCIN DELFUNCIONAMIENTO

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desconectada antes de ajustar ocomprobar cualquier funcin en la misma.

    Accionamiento del interruptor

    1

    2

    003773

    PRECAUCIN: Antes de conectar la herramienta, compruebe

    siempre que el gatillo interruptor se accionadebidamente y que vuelve a la posicin "OFF"(apagado) cuando lo suelta.

    Cuando no utilice la herramienta, extraiga el botnlock-off y gurdelo en un lugar seguro. Esto evitarel uso no autorizado de la herramienta.

    La herramienta posee un botn traba a fin de evitar queel gatillo interruptor se accione accidentalmente.Para encender la herramienta, pulse este botn yaccione el gatillo. Para detener la herramienta, suelte elgatillo interruptor.

    Ajuste del ngulo de corte deseado

    PRECAUCIN: Ajuste siempre el perno hexagonal antes de

    cambiar el ngulo de corte.

    1. Botn lock-off(bloqueador)

    2. Gatillointerruptor

    1. Tornillo

    1. Gancho

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    24/32

    24

    1

    2

    3

    4

    003774

    Para cambiar el ngulo de corte, afloje la palanca.Mueva el tope de la prensa de modo tal que el indicadorseale la graduacin deseada. Luego ajuste la palancapara asegurar el tope de la prensa.

    Recoleccin de polvo

    PRECAUCIN: Inmediatamente despus de la operacin, no

    toque ninguna parte de la caja de polvo salvo laempuadura ya que puede estar extremadamentecaliente y podra quemar su piel.

    1

    003775

    Esta herramienta est equipada con la caja recolectorade polvo que recoge polvo y astillas. Cuando la cajarecolectora de polvo est llena, sostenga laempuadura de la caja y elvela ligeramente. Luegoretire la caja recolectora de polvo de la base de laherramienta. Vace el contenido de la caja recolectorade polvo.

    ENSAMBLE

    PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est

    apagada y desconectada antes de realizarcualquier trabajo en la misma.

    Almacenamiento de la llave tubo

    1

    2 003776

    La llave de tubo se almacena tal como se muestra en lafigura. Retrela del portallave cuando la utilice y vuelva acolocarla all cuando termine.

    Instalacin o extraccin del disco de sierra.

    PRECAUCIN: Cuando monte la hoja, asegrese de que la

    direccin de la flecha sobre la superficie de la hojacoincida con la de la cubierta de la hoja.

    Para instalar o extraer la hoja, slo utilice la llavetubo Makita provista. Si no lo hace, se podraajustar demasiado o no lo suficiente el pernohexagonal. Esto podra provocar heridaspersonales.

    No toque la hoja inmediatamente despus deoperar la herramienta, puesto que puede estar

    extremadamente caliente y quemarle la piel.Para desmontar el disco, utilice la llave de tubo paraaflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta centralgirndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.Suba el protector de disco y la cubierta central.

    1

    2

    3

    4

    003777

    Pulse la traba para trabar el eje y utilice la llave tubopara aflojar el perno hexagonal girando en sentidocontrario a las agujas del reloj. Luego retire el pernohexagonal, la brida exterior y la hoja.

    1. Cubierta central2. Tornillo

    hexagonal3. Llave de tubo4. Protector de

    disco

    1. Portallaves2. Base

    1. Bolsa para polvo

    1. Graduacin2. Palanca3. indicador4. Tope de la

    prensa

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    25/32

    25

    1

    2

    3

    003778

    Para instalar la hoja monte la brida interior, la hoja desierra, la brida exterior y el perno hexagonal en eseorden sobre el eje. Ajuste el perno hexagonal girando enel sentido de las agujas del reloj al tiempo que presionala traba. Regrese la proteccin de la hoja y la cubiertacentral a la posicin original. Luego ajuste el perno

    hexagonal en el sentido de las agujas del reloj paraasegurar la cubierta central. Baje la empuadura paraasegurarse de que la proteccin de la hoja se muevacorrectamente.

    1

    3

    4

    2

    5

    003801

    Aseguramiento de la pieza

    PRECAUCIN: Siempre coloque la tuerca de la prensa

    completamente hacia la derecha cuando asegurela pieza de trabajo. El no hacerlo puede resultar enla falta de sujecin de la pieza de trabajo. Estopodra causar que la pieza de trabajo salgadespedida o dae la hoja.

    Girando la empuadura de prensa en el sentidocontrario a las agujas del reloj y luego volver la tuercade la prensa hacia la izquierda, sta se libera de lasroscas del eje y se puede mover rpidamente haciaadentro y hacia afuera. Para sujetar la pieza, empuje laempuadura hasta que la placa de la prensa hagacontacto con dicha pieza. Vuelva la tuerca de la prensahacia la derecha y luego gire la empuadura en elsentido de las agujas del reloj para que la pieza quedesujetada con firmeza.

    12

    3

    003780

    Las piezas largas deben estar sujetadas de amboslados por bloques de material no inflamable, de maneratal que estn nivelados con la parte superior de la base.

    003781

    OPERACINOperacin de corte

    PRECAUCIN: Nunca intente cortar piezas de un calibre inferior a

    14 (0,08") de ancho excepto tubos o piezas detrabajo que no puedan asegurarse firmemente conla prensa. La pieza cortada podra quedaratrapada por la hoja y causar el corte peligroso deastillas y/o daar las puntas de carburo. Sepodran ocasionar heridas de gravedad.

    No ejerza demasiada presin sobre laempuadura al cortar. El exceso de presinpodra resultar en una sobrecarga del motor, enuna disminucin de la eficacia de cortado y/o dao

    en las puntas de carburo o en la misma hoja. Muy poca presin sobre la empuadura puede

    ocasionar ms chispas y un prematuro desgastede la hoja.

    No toque la hoja, chispas, o la pieza de trabajoinmediatamente despus de operar la herramienta,puesto que pueden estar extremadamente calientey quemarle la piel.

    Si la hoja se detiene durante la operacin, hace unruido extrao o comienza a vibrar apague laherramienta de inmediato. Reemplaceinmediatamente la hoja cuando sta se encuentre

    rota o daada.

    1. Placa de lamordaza

    2. Tuerca de lamordaza

    3. Empuadura de

    la prensa

    1. Disco de sierracon punta decarburo

    2. Tornillohexagonal

    3. Eje4. Brida interior5. Brida exterior

    1. Tornillohexagonal

    2. Bloqueo del eje3. Llave de tubo

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    26/32

    26

    Sostenga la empuadura con firmeza. Encienda laherramienta y espere hasta que la hoja alcance plenavelocidad. Luego baje la empuadura suavemente paraacercar la hoja a la pieza de trabajo. Cuando la hojahaga contacto, primero mueva con cuidado dentro del

    corte; luego en forma gradual inserte presin a medidaque la posicin de corte se estabilice. La presin queusted ejerza sobre la empuadura debe ajustarse paraproducir la mnima cantidad de chispas.Cuando se completa el corte, apague la herramienta y

    ESPERE HASTA QUE LA HOJA SE HAYA DETENIDOPOR COMPLETO antes de regresar la empuadura a laposicin completamente elevada. Si se levantara laempuadura mientras la hoja sigue girando, la piezacortada podra quedar atrapada por la hoja, lo quecausara una peligrosa dispersin de astillas. Cuando

    slo se corte una parte de la pieza de trabajo, levante laempuadura mientras la hoja sigue rotando. El apagadodurante el corte puede daar las puntas de carburo alhacer contacto con la pieza de trabajo.

    Corte de ngulosAsegure la pieza de trabajo en la prensa como se ilustraen la Figura A y proceda a cortarla. La duracin de lahoja de la sierra disminuir si la pieza se corta como enla Figura B.

    Fig. A Fig. B

    A

    Fig. CFig. D

    003782

    PRECAUCIN:

    NO corte la pieza de trabajo como se ilustra en laFigura C puesto que esto podra causar quesaliera despedida de la prensa, lo queprobablemente ocasionara heridas.

    La hoja de la sierra se gastar ms cuando se corte elrea A de la Figura B. Coloque un tope de maderacontra la pieza como se ilustra en la Fig. D de modo talque la hoja de la sierra entre en el rea A con ngulo.Esto ayudar a que se prolongue la vida til de la hoja.

    Las dimensiones de corte permitidas se reducencuando se utiliza un tope de madera. Utilice un tope demadera cuyas dimensiones sean equivalentes a lasdimensiones de corte mximas permitidas menos lasdimensiones de la pieza de trabajo a cortar. Estoadems minimizar la disminucin de la vida til de lahoja de la sierra.

    Corte de tubos, cuadrados y canales.La hoja de la sierra se gastar ms cuando se corten lasreas A y B de las Figuras F y G. Coloque un tope demadera contra la pieza de trabajo como se ilustra en las

    Figuras H e I de modo tal que la hoja de la sierra entreen las reas A y B en ngulo. Esto ayudar a que seminimice la disminucin de la vida til de la hoja.Las dimensiones de corte permitidas se reducen

    cuando se utiliza un tope de madera. Utilice un tope demadera cuyas dimensiones sean equivalentes a lasdimensiones de corte mximas permitidas menos lasdimensiones de la pieza de trabajo a cortar. Estoadems minimizar la disminucin de la vida til de lahoja de la sierra.

    Fig. E Fig. F

    Fig. G Fig. H

    Fig. I

    A

    B

    A

    003783

    Corte de rectngulos

    Asegure la pieza de trabajo en la prensa como se ilustraen la figura J y proceda a cortarla.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    27/32

    27

    Fig. J Fig. K 003784

    PRECAUCIN: NO corte la pieza de trabajo como se ilustra en la

    Figura K puesto que esto podra causar quesaliera despedida de la prensa, lo queprobablemente ocasionara heridas.

    Transporte de la herramienta

    PRECAUCIN: Antes de transportar la herramienta, deber

    ajustarse la cadena de transporte para minimizarla zona accesible de la hoja de la sierra.

    003785

    Doble la cabeza de la herramienta hacia abajo hasta laposicin en que pueda engancharla al gancho de laempuadura. Tome la manija de transporte cuandotransporte la herramienta.

    MANTENIMIENTO

    PRECAUCIN: Asegrese siempre que la herramienta est

    apagada y desconectada antes de intentar realizaruna inspeccin o mantenimiento.

    Reemplazo de la hoja de sierraEl uso continuado de una hoja desafilada y gastadapuede causar la sobrecarga del motor y disminuir laeficacia de corte. Reemplcela con una hoja nueva encuanto note que no corta bien.

    Reemplazamiento de las escobillas de carbn

    1

    001145

    Extraiga e inspeccione de forma peridica las escobillasde carbn. Sustityalas cuando se hayan gastado hastala marca lmite. Mantenga las escobillas de carbnlimpias de forma que entren libremente en losportaescobillas. Ambas escobillas de carbn debernser sustituidas al mismo tiempo. Utilice nicamenteescobillas de carbn originales e idnticas.Utilice un destornillador para quitar las tapas de losportaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, insertelas nuevas y vuelva a colocar los tapas.

    1

    2

    003786

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD delproducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea demantenimiento o ajuste debern ser realizadas enCentros de Servicio Autorizados por Makita, empleandosiempre repuestos Makita.

    ACCESORIOS

    PRECAUCIN: Estos accesorios o aditamentos estn

    recomendados para utilizar con su herramientaMakita especificada en este manual. El empleo decualesquiera otros accesorios o acoplamientosconllevar un riesgo de sufrir heridas personales.Utilice los accesorios o acoplamientos solamentepara su fin establecido.

    Si necesita cualquier ayuda para ms detalles enrelacin con estos accesorios, pregunte a su centro deservicio Makita local.

    Llave tubo 17 Gafas de proteccin Botn lock-off (botn interruptor)

    1. Destornillador2. Tapa del carbn

    1. Marca lmite

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    28/32

    28

    Hoja de sierra con punta de carburo Hoja de sierra con punta de carburo de 305 mm

    (12") y rango de piezas de trabajo

    Parte No.

    A-90532

    A-90722

    A-90875

    A-90847

    Nmero de

    dientes Aplicacin

    Pieza de trabajo aplicable y rango de grosores

    ngulos Tubos Canales Tubos de aceroinoxidable

    ngulos de aceroinoxidable

    60 Acero templado 5/32" o ms 1/8"-13/64" 5/32" o ms

    1/8"-5/32"

    60

    78

    78

    Acero templado(tipo ruidoreducido)

    Acero templadodelgado

    Aceroinoxidable

    5/32" o ms 1/8"-13/64" 5/32" o ms

    5/32" o ms

    5/64" o ms1/8"-15/64"

    1/8"-15/64"

    3/64"-13/64"

    3/64"-13/64"

    NA

    NA

    NA

    NA

    NA

    NA

    3/64"-13/64"

    (NA.......No aplica)006943

    PRECAUCIN: Siempre utilice hojas de sierra adecuadas con

    puntas de carburo para hacer su trabajo. No cortealuminio, madera, plstico, cemento, mosaico, etc.

    Las hojas de sierra con puntas de carburo parasierras que cortan metal no pueden volver aafilarse.

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    29/32

    29

    GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AOsta Garanta no aplica para MxicoPoltica de garantaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada

    exhaustivamente antes de salir de fbrica. Segarantiza que va a estar libre de defectos de mano deobra y materiales por el periodo de UN AO a partir dela fecha de adquisicin original. Si durante esteperiodo de un ao se desarrollase algn problema,retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado conantelacin, a una de las fbricas o centros de servicioautorizados Makita. Si la inspeccin muestra que elproblema ha sido causado por mano de obra omaterial defectuoso, Makita la reparar (o a nuestraopcin, reemplazar) sin cobrar.

    Esta garanta no ser aplicable cuando:

    EN NINGN CASO MAKITA SE HARRESPONSABLE DE NINGN DAO INDIRECTO,FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LAVENTA O USO DEL PRODUCTO.ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTODURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DEESTA GARANTA.MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD PORCUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDOGARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD EIDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUSDEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA.Esta garanta le concede a usted derechos legalesespecficos, y usted podr tener tambin otrosderechos que varan de un estado a otro. Algunosestados no permiten la exclusin o limitacin de daosfortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que

    la antedicha limitacin o exclusin no le sea deaplicacin a usted. Algunos estados no permitenlimitacin sobre la duracin de una garanta implcita,por lo que es posible que la antedicha limitacin no lesea de aplicacin a usted.

    se hayan hecho o intentado hacer reparacionespor otros:se requieran reparaciones debido al desgastenormal:la herramienta haya sido abusada, mal usada omantenido indebidamente:se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

    EN0006-1

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    30/32

    30

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    31/32

    31

  • 7/24/2019 Manual de Sierra Cortadora

    32/32

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of California

    to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples

    of these chemicals are:

    lead from lead-based paints,

    crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

    arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

    Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this

    type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as those

    dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

    WARNING

    < USA only >

    ADVERTENCIAAlgunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, yotras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas

    reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos

    de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos

    productos quimicos son:

    plomo de pinturas a base de plomo,

    silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y

    arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

    El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que

    realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos

    quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad

    indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente

    disenadas para filtrar particulas microscopicas.

    < USA solamente >

    Makita Corporation3-11-8 Sumiyoshi-cho