46
DESIGN / NEWS / TESTIMONIALS NEWSLETTER FOR CUSTOMERS, RETAILER & FANS NEUIGKEITEN FÜR KUNDEN, HÄNDLER & FREUNDE MANUFACTURY UPGRADE AUSBAU DER MANUFAKTUR TANTALUM - NEW MATERIAL TREND TANTAL - DER NEUE MATERIALTREND THOR RING by BLACK BARON THOR RING von BLACK BARON No. 1 / 2014

Le Marchant - The Magazine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Today is the day we proudly present our first brand new in-house magazine of LE MARCHANT, dealing with trends and news of our social, cultural and business environment. Get to know more about who we are and what we do, additional to the wide range of options in working with the manufactory of LE MARCHANT.

Citation preview

Page 1: Le Marchant - The Magazine

DESIGN / NEWS / TESTIMONIALS NEWSLETTER FOR CUSTOMERS, RETAILER & FANSNEUIGKEITEN FÜR KUNDEN, HÄNDLER & FREUNDE

MANUFACTURY UPGRADEAUSBAU DER MANUFAKTUR

TANTALUM - NEW MATERIAL TRENDTANTAL - DER NEUE MATERIALTREND

THOR RING by BLACK BARONTHOR RING von BLACK BARON

No

. 1 /

201

4

Page 2: Le Marchant - The Magazine
Page 3: Le Marchant - The Magazine

EDITORIAL

Dear reader. Welcome to our first issue of the newsletter magazine of the design manufactory LE MARCHANT. On a regular basis, we will provide you with new information on what‘s going on in our company, new developments and trends. Enjoy reading!

Liebe Leserinnen und Leser. Das Team der Design-Manufaktur LE MARCHANT heißt sie herzlichwillkommen zur ersten Ausgabe des hauseigenenNewsletter-Magazins. Hier erfahren Sie in regel-mäßigen Abständen, was sich im Unternehmen tut, an welchen Entwicklungen wir arbeiten und welche Trends angesagt sind.

Editor / Redaktion: Michael Schulz

COVER„ON TOP OF BERLIN“

PHOTO / FOTO: Manuel Cortez2014

ACCESSORIES /ACCESSOIRES:Black Baron byLe Marchant

„04

MANUFACTURY UPDATEAUSBAU DER MANUFAKTUR

09TANTALUM -

NEW MATERIAL TRENDTANTAL -

DER NEUE MATERIALTREND

11THOR RING by BLACK BARONTHOR RING von BLACK BARON

12RED CARPET

ROTER TEPPICH

16INHORGENTA 2014INHORGENTA 2014

24NEW PRODUCTS

NEUSTE PRODUKTE

30ABOUT «LINIENTHREU»

«LINIENTHREU» VORGESTELLT

36FURNITURE CONCEPT

MÖBELKONZEPT

40MEETING WITH...

JÖRG HACKER

CONTENT

Page 4: Le Marchant - The Magazine

There is always something going on in the studios of LE MARCHANT.The founder of the company looks back on a long family tradition in jewelry

making, but the company was founded only three years ago in Magdeburg. It is absolutely remarkable, what has been achieved since

then. First of all, the own branch BLACK BARON, which already excites stars worldwide. To protect technical knowledge and design skills, it was

decided to combine all production processes in the manufactory in 2014. In the following we‘d like to introduce the different steps of the

manufacturing process.

MANUFACTORY UPDATEAUSBAU DER MANUFAKTUR IN MAGDEBURG

LOST WAX CASTINGFEINGUSSExample for the high requirementsin casting. / Beispiel für den hohen Anspruch an Gussteile.

LASER ENGRAVINGLASERGRAVURENLaser engraving technology to car-ve out fi nest details on completed and small and fl at products. /Laserung für feinste Details auf fer-tigen Produkten, und zur direkten Herstellung kleiner und fl acher Pro-dukte.

INTERIOR DESIGNINNENEINRICHTUNGStudio and offi ce got a completely new interior style. / Studio und Büro erhielten ein neues Gesicht.

4

Page 5: Le Marchant - The Magazine

STUDIO MAKEOVERKOMPLETT UMBAUThe studio and the offi ce got refreshed in thecorporate design of BLACK BARON. / Die Werkstatt sowie die Büroräume erhalten einen einheitlichen Look im typischen BLACK BARON Stil.

5MANUFACTURY UPDATE AUSBAU DER MANUFAKTUR

LE MARCHANT

In den Räumen der Manufaktur LE MARCHANT ist immer etwas los.Der Gründer blickt auf eine lange Familientradition in der

Schmuckherstellung zurück, aber die Firma an sichbesteht am Standort Magdeburg unter dem Namen LE MARCHANT seit gerade einmal drei Jahren. Was in dieser kurzen Zeit erreicht wurde, ist durchaus beachtlich. Als erstes ist hier unsere Hausmarke zu nennen:

BLACK BARON, die mittlerweile Stars weltweit begeistert. Um die Ansammlung von technischem Wissen und gestalterischem Können

zu schü tzen, haben wir für das Jahr 2014 beschlossen, sämtliche Fertigungsprozesse in der Manufaktur zu vereinen. Die verschiedenen

Herstellungsoptionen möchten wir hier kurz vorstellen.

Page 6: Le Marchant - The Magazine

To comply with all the requirements needed in successful jewelry making, our manufactory is now supported by new staff: Stefan Kormann (43), goldsmith and soul of the company, Christian Meyer (30) goldsmith trainee and Alexander Blamberg (25), graduate engineer and designer.

6

CHRISTIANTRAINEE / AUSZUBILDENDERBorn in Quarnebeck near Magde-burg in 1983 / 1983 in Quarnebeck bei Magdeburg geboren.

STEPHANGOLDSMITH / GOLD-SCHMIEDBorn in Meissen in 1971 / 1971 in Meissen geboren.

RAPID PROTOTYPING3D wax print up to the smallest resolution of 8000dpi. / 3D-Wachsdruck bis zu kleinsten Aufl ösungen von 8000dpi.

Page 7: Le Marchant - The Magazine

7MANUFACTURY UPDATE AUSBAU DER MANUFAKTUR

Um den umfangreichen Anforderungen einer erfolgreichen Schmuckherstellung gerecht zu werden, haben wir neue Unterstützung bekommen:

Stefan Kormann (43), Goldschmied und Ruhepol des Unternehmens, Christian Meyer (30), Auszubildender im Goldschmiedehandwerk sowie

Alexander Blamberg (25), Diplom-Ingenieur und Designer.

RAPID PROTOTYPING3D wax print up to the smallest resolution of 8000dpi. / 3D-Wachsdruck bis zu kleinsten Aufl ösungen von 8000dpi.

SHOWROOMDER VERKAUFSRAUMThe showroom remains neutral but pleasentand comfortable as well as noble. By this means all own-brands can be presented in a niceand befi tting way. / Der Verkaufsbereich bleibt weiterhin neutral,aber angenehm gemütlich und edel, um sämtliche Hausmarken gebührend zu präsentieren.

CNC CUTTING CNC FRÄSEN

Page 8: Le Marchant - The Magazine

8

Page 9: Le Marchant - The Magazine

9MATERIAL TRENDS NEUE MATERIALTRENDS

TANTALUMNEW MATERIAL TREND

DER NEUE MATERIALTREND

Wir sind eines der ersten Studios, das sich mit der Verarbeitung von Tantal vertraut gemacht hat.Das harte und selten vor-kommende, graphitgraue Metall ist aufgrund seiner hohen Beständigkeit und Hautverträglichkeit ideal für die Herstellung von Trau-und Verlobungsringen.

LE MARCHANT

As it is very diffi cult to process tantalum, we are one of the fi rst studios using tantalum for jewelry making. The rare, hard, blue-gray metal is ideal for the manufacturing ofwedding and engagement rings because of its high corrosion resistance and skin friendliness.

+ acid-resistantsäurebeständighighly heat-resistanthitzebeständigskin-friendlysehr heutverträglich

Page 10: Le Marchant - The Magazine

10

WEIGHT/ GEWICHT 48,2g Ag

MATERIAL925 silver / Silber

PROD.NB. / PROD.Nr.BB-R-TH-001

THOR

Page 11: Le Marchant - The Magazine

11THOR- NEW BLACK BARON RELEASE THOR - BLACK BARON NEUERSCHEINUNG

THORLATEST DESIGN HIT BY BLACK BARON

BLACK BARON‘S NEUESTER DESIGN-“HAMMER“

It is very likely that new products are designed on the ideas of

our customers themselves. The idea to the newly

designed ring by BLACK BARON is the latest example.

Originally made for a single customer only, it was now included in our

collection for the benefi t of both, customers and company. It now completes our variety

of detailed, solid, and impressive rings.

The design shows special elements of the Germanic deity «THOR», the hammer and

a ram head. The hammer symbol forms the ring with the ram head above giving the

ring a vivid look. Our latest hit is now available at the manufactory of

LE MARCHANT in Magdeburg, or soon at our BLACK BARON retailers.

Sehr oft entstehen besonders gute Produkte durch die Verwirklichung von Kunden-wünschen. Das beste Beispiel dafür ist der neue Design-”Hammer” im BLACK-BARON-Stil. Zunächst als Kundenanfertigung geplant, wurde der Ring zum Gewinn für beide Seiten, Kunden und Firma, und inzwischen in die Kollektion aufgenommen. Er ergänzt nun das Sortiment detaillierter, massiver und eindrucksvoller Ringe. Er enthält die Elemente um die germani-sche Gottheit «THOR», dessen symbolträch-tiger Hammer in Form eines Ringes gearbeitet wurde. Darüber prangt ein Widderkopf, welcher dem Kunstwerk eine lebendige Note verleiht. Dieser Desing-”Hammer” ist ab sofort in der Manufaktur LE MARCHANT in Magdeburg sowie bei allen BLACK-BARON-Händlern in Kürze erhältlich.

It is very likely that new products

Page 12: Le Marchant - The Magazine

12

RED CARPETROTER TEPPICH

BLACK BARON AROUND THE WORLDBLACK BARON GEHT UM DIE WELT

In 2014 we still experience the ongoing trend for products with tradition, quality and originality. The market for products “Made in China“ is huge but just as boring. With our own genuine style, we could not only convince our partners from direct trade but also artists, musicians, actors and sportsmen. Their favorite jewelry is our BLACK BARON collection.BLACK BARON is not only rock and glamour - it‘s unique like every celebrity. And now we‘d like to introduce some of our famous customers.

Auch im Jahr 2014 zeigt sich, dass Produkte mit Herkunft, Qualität und Originalität in der Gunst unserer Kunden weit vorn liegen. Der Markt für Massenware „Made in China“ ist groß aber ebenso trist. Durch unserenganz eigenen, authentischen Stil ist es uns gelungen, nicht nur Partneraus dem direkten Handel zu überzeugen. Künstler, Musiker, Schauspieler und Sportler bilden eine feste Konstante in der Abnehmerschar, insbesondere unserer BLACK BARON Kollektion. BLACK BARON ist nicht nur Rock und Glamour, sondern einzigartig, wie jeder Star. Einige überzeugte und stolze Besitzer unserer Produkte möchten wir Ihnen vorstellen.

MANUEL CORTEZCROWN BULLET by BLACK BARONINHORGENTA MUNICHFEBRUARY 2014Manuel Cortez (35) born in Freiburg, is a well-known German-Portuguese actor, photographer (see cover), stylist and director. We are proud to call him a friend of LE MARCHANT. /

Der gebürtige Freiburger Manuel Cortez (35) istbekannt als deutsch- portugiesischer Schauspieler, Fotograf (siehe Cover), Stylist und Regisseur. Heute sind wir froh ihn als engen Freund der ManufakturLE MARCHANT zu kennen.

Page 13: Le Marchant - The Magazine

13RED CARPET ROTER TEPPICH

RZACROWN TAG by BLACK BARONELECTRONIC BEATS Nb. 38

SUMMER 2014

MANUEL CORTEZ

Robert Diggs aka. RZA (45) is an American rapper, actor, music producer and head of the WU- TANG CLAN.His passion for music and new trends caught his attention for our BLACK BARON brand.

ROBERT DIGGS alias RZA(45) ist ein US-amerikanischer Rap-Musiker, Schauspieler,Musikproduzent und Chef des WU-TANG Clans. Sei-ne Passion für die Musik und neue Trends mach-te ihn auf unsere Marke BLACK BARON aufmerksam.

Page 14: Le Marchant - The Magazine

14

THE RIVAL SONS

COMPLETE BAND JEWELRYby BLACK BARON

BEST NEW CLASSIC ROCKBAND 2013

BEST CLASSIC ROCKBREAKTHROUGH BAND

2014

ROCK AM RING FESTIVAL 2014

The American rock band from Long Beach, California, was founded in 2008. The whole band is fan of BLACK BARON: Scott Holiday, Michael Miley, DaveBeste, and Jay Buchanan. /

Die US-amerikanische Rockband aus Long Beach, Kalifornien, wurde 2008 gegründet und setzt sich aus den begeisterten BLACK BARON Fans Scott Holiday, Michael Miley, Dave Beste und Jay Buchanan zusammen.

Francisco Marchant with the band at Mojo-Club Hamburg. /Francisco Marchant mit der Band im Mojo-Club Hamburg.

Page 15: Le Marchant - The Magazine

15RED CARPET ROTER TEPPICH

THE BOSS HOSS

FLAME OF FAMEBAND RING

by BLACK BARON

VOICE OF GERMANY 2013 (JURY)

WORLD MUSIC AWARD 2014

ECHO AWARD 2014

The band from Berlin with seven members started in 2004. Emphasizing on qualityin everything they do, an order of seven signet rings has been made, realised in a short time. With typical band elements the rings present the power of real rock‘n‘rollers.

Die siebenköpfi ge Band aus Berlin besteht bereits seit 2004. Bei allem, was sie tut, legt sie größten Wert auf Qualität. Die Bestellung von sieben Siegelringen für die Band wurde von LE MARCHANT in kürzester Zeit umgesetzt und überzeugt mit Band-typischen Elementen und der Kraft wahrer Rock‘n‘Roller.

Page 16: Le Marchant - The Magazine

16

TAKING OVER THE WORLDINHORGENTA 2014

BLACK BARON ON INTERNATIONAL STAGETRADE SHOW, MUNICH 2014

BLACK BARON AUF INTERNATIONALEM PARKETT.SCHMUCK & UHREN MESSE

MÜNCHEN 2014

Page 17: Le Marchant - The Magazine

17INHORGENTA 2014 TRADE FAIR IN MUNICH

TAKING OVER THE WORLDINHORGENTA 2014

MANUFACTORY OF ROCKFor the second time we presented our brand to the critical audience of internationally well-known companies in jewelry, timepieces and lifestyle. From 14th to 17th February 2014 the trade show opened its gates to retailers and visitors.The center of interest was LE MARCHANT‘s own brand BLACK BARON. The message was obvious: We live BLACK BARON and everything that‘s part of it. And the message hit home. Visible from afar, a huge skull made of steel was hanging over the booth. Visitors coming to our booth could convince themselves that our jewelry was displayed luxuriously on crocodile leather and steel.Some people who didn‘t notice them at fi rst glance have been frightened by a black and shiny army of emperor scorpions surrounding the gems in the showcases.

QUALITY INSTEAD OF QUANTITYOur goal was accomplished. The whole team was very busy and demanded du-ring the fair. People who visited our booth have not only been interested in the je-welry and the army of scorpions but have also been keen to get to know the team behind the brand.It was also important for us to inform about manufacture and distribution. We‘d like to make our clients aware of our responsi-bility in questions of a sustainable and fair production with the quality label “MADE IN GERMANY”.We wish people, when thinking about a brand to appreciate values that do not mainly deal with a higher profi t by redu-cing the costs. We offer quality instead of quantity and that’s what the trade visitors frequently asked for.In the end, the fair turned out to be very successful for us. Everything presented was handmade: the jewelry, the furniture, and the booth itself.During the last three years our team per-formed really great showing much crea-tivity, commitment, and courage to be different.

Page 18: Le Marchant - The Magazine

18

MISSION COMPLETEMISSION ERFOLGREICHFrom the left: LE MARCHANT hostess Sarah (22), founder and CEO Francisco Marchant, Chief Design & CAD offi cer Michael Schulz (29) / Von links: LE MARCHANT Messehostess Sarah (22), Firmengründer und Geschäftsführer Francisco Marchant (33), Leiter Abteilung Design & Konstruktion Michael Schulz (30)

Bereits zum zweiten Mal stellten wir uns dem kritischen Vergleich mit internationalen Unternehmen aus den Bereichen Uhren, Schmuck und Lifestyle. Vom 14. bis zum 17. Februar öffnete die Schmuckmesse ihre Pforten für Fach-händler und Besucher.Den Mittelpunkt unserer Ausstellung bildete die Präsentation unserer Marke BLACK BARON. Unsere Botschaft war klar und deutlich: Wir leben BLACK BARON und alles was dazu gehört. Und unsere Botschaft kam an. Bereits von weitem sichtbar, war der riesige Stahlschädel über unserem Stand ein Blickfang. Wer zu unserem Stand gefunden hatte, konnte sich davon überzeugen, dass unser Schmuck extravagant auf edlem Krokodil-Leder und Stahl präsentiert wurde. Besucher, die sie auf den ersten Blick noch nicht gesehen hatten, gerieten kurz in Panik über die eigene kleine Armee von schwarz-glänzenden Kaiserskorpionen, die die Schmuckstücke in der Vitrine umlagerten.

QUALITÄT STATT QUANTITÄTDas gewünschte Ziel haben wir erreicht.Das Team hatte viel zu tun und war wäh-rend der gesamten Messetage sehr ge-fragt. Interessierte Besucher belagerten den Stand, nicht nur aus Faszination über den Schmuck und der spannenden In-szenierung mit den Skorpionen, sondern auch, um endlich die Macher hinter der Marke persönlich kennenzulernen.

ROCK `N ROLLMANUFAKTUR

Page 19: Le Marchant - The Magazine

19INHORGENTA 2014 TRADE FAIR IN MUNICH

A BRAND APARTDIE ETWAS ANDERE MARKE

BLACK BARON

Wir informierten auch über die Herstellungs- und Vertriebsmöglichkeiten bei uns und versuchten unsere Kunden für das Thema Verantwortung in der nachhaltigen und fairen Produktherstellung mit dem Gütesiegel „MADE IN GERMANY“ zu sensibilisieren. Wir möchten das Bewusstsein der Menschen steigern, sich mit einer Marke auseinander zu setzen und Werte schätzen zu lernen, die sich nicht allein um den höchst möglichen Gewinn durch Kostenreduzierung drehen. Qualität statt Quantität, das ist es, was die Fachbesucher vermehrt suchten und bei uns fanden. Am Ende waren wir stolz auf unsere Leistung, denn alles was wir dort zeigten, schufen wir mit unseren eigenen Händen, vom Schmuck, über das Mobiliar, bis hin zum Standbau. In den letzten drei Jahren hat unser Team viel vorangebracht - mit viel Kreativität, Einsatzbereitschaft und Mut zum Anders sein.

Page 20: Le Marchant - The Magazine

WEARABLE ARTTRAGBARE KUNSTEvery gem is a work of art and comfortable to wear. /Jedes Schmuckstück ist ein Kunst-werk und absolut angenehm zu tragen.

OVER THE TOPERWARTUNGEN ÜBERTREFFEN

The huge BLACK BARON skull caught the visitors‘ eye. /

Der gigantische BLACK-BARON-Schädel beeindruckte bereits von weitem.

PERFEKT CIWIEDERERKEN-

NUNGSWERTFrom the ceiling to the

ground - the BLACK BARON booth in perfect style. /

Von der Decke bis zum Fußbo-den - der BLACK BARON Stand

in gelungem Auftritt.

20

WALL OF FAMEVIP‘S FÜR BLACK BARONOn the back wall of the booth there was a lot of image-material to discover. /An den Wänden des Messestandes konn-ten Besucher Bilder rund um die Marke entdecken.

Page 21: Le Marchant - The Magazine

NO LIMIT TO THE AMBITIONEHRGEIZ OHNE GRENZEN

Part of the integrated design, the black glossy scorpions attract the attention of people and encourages them to

rest for a moment. /

Als fester Bestandteil der ganzheitlichen Gestaltungslinie, ziehen die schwarzen, glänzenden Skorpione sämtliche Blicke auf sich und veranlassen die Besucher für einen Moment am Stand zu

verweilen.

21INHORGENTA 2014 TRADE FAIR IN MUNICH

Page 22: Le Marchant - The Magazine

With your advertisement in our newsletter magazine you can reach a wide audian-ce of exclusive customers and companies. Benefit from a collaboration with LE MAR-CHANT by getting access to our growing worldwide network.

Mit einer Werbeanzeige in unserem Magazin können Sie exklusive Kunden und Unternehmen erreichen. Profitieren Sie inZusammenarbeit mit LE MARCHANT vomwachsenden, weltweiten Netzwerk.

USE YOUR CHANCE

AND GET ACCESS TOCHOSEN,

EXCLUSIVECUSTOMERS & COMPANIES.

COMMERTIAL ART

If you need help in creating your own advertisement, do not hesitate to contact us:Wir helfen Ihnen auch gern bei der Erstellung Ihrer Werbung. Kontaktieren Sie uns

einfach unter:

Page 23: Le Marchant - The Magazine

NUTZEN SIE DIE CHANCEUND ERREICHEN SIEAUSGEWÄHLTE, EXKLUSIVEKUNDEN & UNTERNEHMER.

LE MARCHANTCONTACT US VIA E-MAIL

LE MARCHANT - DESIGNMANUFACTURYGERMANY

[email protected]

COMMERTIAL ARTFACEBOOK IMPRESSIONS

http://goo.gl/wY8R54

If you need help in creating your own advertisement, do not hesitate to contact us:Wir helfen Ihnen auch gern bei der Erstellung Ihrer Werbung. Kontaktieren Sie uns

einfach unter:

Page 24: Le Marchant - The Magazine

24

Because of manufacturing exclusively small series and custom products by request, it is an obligation to us to generate new creative ideas und to turn them into reality. All that to keep up the uniqueness of our products.

Da wir ausschließlich Kleinserien und Anfertigung auf Anfrage produzieren sind wir stets gefordert neue kreative Ideen umzusetzen um die Einzigartigkeit unserer Produkte aufrecht zu erhalten.

Page 25: Le Marchant - The Magazine

25NEW CREATIONS NEUE PRODUKTE

QUEEN OF STONESHOMAGE TO THE FIRE OF GEMSTONES

HOMAGE AN DAS FEUER DER EDELSTEINE

+

NEW CREATIONSNEUE PRODUKTE

QUEEN OF STONES

925 silver / czProd.Nb. BBRQOS001

BLACK BARON COLLECTION

Page 26: Le Marchant - The Magazine

26

KING OF STONESHOMAGE TO THE FIRE OF GEMSTONES

HOMAGE AN DAS FEUER DER EDELSTEINE

925 silver / czProd.Nb. BBRKOS001

BLACK BARON COLLECTION

WINGS OF JUSTICE925 silver

Prod.Nb. BBRWOJ001

Page 27: Le Marchant - The Magazine

27NEW CREATIONS NEUE PRODUKTE

L‘AMOUR TOUJOURS

ENGAGEMENT COLLECTIONTRAURING-KOLLEKTION

333 - 585 - 750 goldProd.Nb. LM-A-R-V001

seit 1979

«VOLCAN» Ringpaar mit eingraviertenFingerabdrücken und Hochzeitsdatum.

Für Sie in 585 Gelbgold, für Ihn in 585 Weißgold.

«VOLCAN» rings with laser-engravedfi ngerprint and date of wedding.

For her made of 585 yellow gold, for him 585 white gold.

Page 28: Le Marchant - The Magazine

28

ATLANTIS PEARL

«ATLANTIS PEARL»is the fi rst model out ofour new MYTHOLOGY

collection, inspired by the phenomenal fortune of ideas in creativity

and art during theancient Greece.

«ATLANTIS PEARL»ist das erste Modell aus

unserer neuen MYTHOLOGYKollektion, inspiriert vomunglaublichen Ideenreich-

tum in Kreativität und Kunst zur Zeit der

griechischen Antike.

925 silver or 585 gold /citrine /

Prod.Nb. LM-M-AP001

Page 29: Le Marchant - The Magazine

29NEW CREATIONS NEUE PRODUKTE

HAWKBY THE STRENGTH OF NATURE

MIT DER KRAFT DER NATUR

925 silver / czProd.Nb. BBRH001

BLACK BARON COLLECTION

BY THE STRENGTH OF NATUREMIT DER KRAFT DER NATUR

925 silver / czProd.Nb. BBRH001

WINGS OF DESTINY925 silver

Prod.Nb. BBRWOD001

Page 30: Le Marchant - The Magazine

30

TRADITION BECOMES FUTURE

Page 31: Le Marchant - The Magazine

31ABOUT «LINIENTHREU» DAS DESIGNSTUDIO «LINIENTHREU»

STUDIO FOR IMAGE & DESIGNSTUDIO FÜR IMAGE & DESIGN

The design studio LINIENTHREU ofMichael Schulz, founded in 2010,

was involved in the development of the LE MARCHANT company from

the very beginning. With the incorporation of the studio in the

company in autumn 2013, the jewelry manufactory became a design manufactory uniting two

partners with the same goals and same ambitions. LINIENTHREU

supports the manufactury process of new products by developing new designs with CAD-constructions and

3D visulization.

Additionally, the creative team is res-ponsible for the corporate design, re-cognition value, and business image. But LINIENTHREU is not only involved in projects of LE MARCHANT. We do also plan, develop and produce for other companies to realize their visi-ons. For enterprises with a long tradition and history we create contemporary concepts by comprising existing business philosophy. For enterprises that like to establish their business we offer to create the complete corporate design and products.

WWW.LINIENTHREU.DE

TRADITION BECOMES FUTURE

Page 32: Le Marchant - The Magazine

32

MICHAELSCHULZFOUNDER & CHIEF DESIGN OFFICEROF LINIENTHREU, PART OFLE MARCHANT & LINIENTHREU

DESIGN-MODELMAKING-ENGINEER

BACHELOR OF ARTS -INDUSTRIAL DESIGN

MASTER OF ARTS -ENGINEERING DESIGN

Michael Schulz, chief design offi cer of LE MARCHANT & LINIENTHREU, in front of our high security showcase made by LINIENTHREU. Both, jewelry and showcases are made in Germany. They are available for retailers and shops. /

Michael Schulz, Design-Chef bei LE MARCHANT & LINIENTHREU vor der eigens entwickelten Sicherheitsvitrine für die Präsentation von Schmuck. Die Vitrinen sind, wie der Schmuck auch, zu 100% in Deutschland gefertigt und für die Handelspartner und sonstige Geschäfte erhältlich.

Page 33: Le Marchant - The Magazine

33ABOUT «LINIENTHREU» DAS DESIGNSTUDIO «LINIENTHREU»

AUS TRADITION WIRD ZUKUNFT2010 gegründet, war das Designstudio unter der Leitung von Michael Schulz seit der ersten Stunde in die Entwicklung des Unternehmens LE MARCHANT eingebunden. Im Herbst 2013 folgte die Eingliederung in das Unternehmen und machte aus der Schmuckmanufaktur eineDesignmanufaktur. Hier haben zwei Partner mit gleichen Zielen und einem hohen Maß an Engagement zusammen-gefunden.LINIENTHREU unterstützt die Herstellung neuer Produkte durch die Weiterverar-beitung neuer Designs in Form von CAD-Konstruktionen und 3D - Visualisierungen. Darüber hinaus zeichnet das Kreativteam verantwortlich für die Entwicklung des Markenauftrittes, der Wiedererkennung und der Image-bildung. LINIENTHREU ist jedoch nicht nur für die Projekte von LE MARCHANT zuständig. Wir planen, entwickeln und produzieren auch für Unternehmen, die Unterstützung bei der Realisierung ihrer Visionen benötigen.Für Unternehmen mit langer Tradition und Geschichte entwerfen wir neue, zeitgenössische Konzepte, unter Einbindung bestehender Firmenideale. Für Unternehmen, die sich noch auf dem Markt etablieren wollen, kreieren wir das gesamte Corporate Design und die Produkte.

from top / von oben:

Waste-shredder for AMB Germany Müllzerkleinerer für AMB Deutschland /

Visualization of 3D Models for BLACK BARONVisualisierung von 3D Modellen für BLACK BARON /

e-motorcycle concept for MINI - BMW Germanye Motorrad für MINI-BMW Deutschland

» WWW.LINIENTHREU.DE «

Page 34: Le Marchant - The Magazine

START A NEW LIFE.OPEN HOUSE26. & 27.SEPTEMBER

Page 35: Le Marchant - The Magazine

START A NEW LIFE.

TESTDRIVES OF CURRENT MODELS

BIG “HARLEY®ON TOUR“ TRUCK

GRAND OPENING OF OUR NEW ENGINE TEST BENCH

HARLEY DAVIDSON DEALERHELLESTR. 25 39112 MAGDEBURG

WWW.HD-MAGDEBURG.DE

SUPPORTED BYBLACK BARONWWW.BLACK-BARON.DE

Page 36: Le Marchant - The Magazine

WELCOME TO THE ROYAL CLUBLOUNGE FORNITURE BY LINIENTHREU

SITZMÖBEL VON LINIENTHREU

36

LOUNGE FORNITURE BY LINIENTHREUSITZMÖBEL VON LINIENTHREU

Our « CLUB ROYAL » series is designed and made for highest standards in semi-public areas. The main attraction is the mix of simplicity and opulent details. In the foyer, as well as in club-booth or lounges, the furniture matches perfectly because of its kind of royal understatement. It sets prioritiesto rooms with a royal fl air without beeing intrusive. The form was chosen very

In autumn 2013, the concept of the furnitureseries «CLUB ROYAL», received the NEW TALENT AWARD and caught the attention of numerous club and hotel owners. It was invented to meet the highest requirements for furniture in public rooms characterized by its mix of simplicity and elegance. In foyers, clubs or lounges they create a special atmosphere inviting to linger and relax for a while.

Im Herbst 2013 erhielt die Möbelserie «CLUB ROYAL» die Auszeichnung NEW TALENT AWARD und zog damit das Interesse vieler Club- und Hotelbesitzer auf sich.Diese Möbelserie ist für höchste Ansprüche in öffentlichen Räumen konzipiert und besticht durch einen Mix aus Schlichtheit und Eleganz. Ob in Foyers, Clubs oder Lounges schaffen sie eine besondere Atmosphäre und laden zum Verweilen und Erholen ein.

consciously to create a space of silence and short time rest but not to stay too long getting drowsy.

Die Möbelserie « CLUB ROYAL » ist für höchste Ansprüche in halböffentlichen Räumen konzipiert und besticht durch einen Mix aus Schlichtheit und opulenten Detaillösungen. Ob in Foyers, Club-Räumen oder Lounges - durch die Ballance aus simplen Formen und auffälli-gen Akzenten integrieren sich die Möbel-stücke überall dort wo ein royales Ambi-ente gewünscht wird, ohne aufdringlich zu wirken.

Die Form ist bewusst gewählt um dem Menschen einen Ort der Ruhe zu schaf-fen, ihm die Möglichkeit zu geben kurz-fristig Erholung zu fi nden, jedoch nicht zu lang zu verweilen.

CUSTOM MADESONDERANFERTIGUNGEach sofa is custom-made. You can chose size, material and decor individually to match perfectly your rooms. / Jede Garnitur ist eine Sonderanfertigung und kann in Größe, Material und Ausstattung individuell gestaltet werden.

Page 37: Le Marchant - The Magazine

37« ROYAL CLUB » CONCEPT « ROYAL CLUB » MÖBELKONZEPT

CUSTOM MADESONDERANFERTIGUNGEach sofa is custom-made. You can chose size, material and decor individually to match perfectly your rooms. / Jede Garnitur ist eine Sonderanfertigung und kann in Größe, Material und Ausstattung individuell gestaltet werden.

DETAILS MAKE THE DIFFERENCEDIE DETAILS

MACHEN DEN UNTERSCHIED

Details like the elaborate ornamented sofa legs in porcelain

or sterling silver buttons set a contrast to the simple form. /

Details, wie die aufwändig verzierten Füße in weißem

Porzellan oder Knöpfe inSterlingsilber, setzen einen

perfekten Kontrast zur schlichten Form.

« ROMA »

CLUBROYAL

Page 38: Le Marchant - The Magazine

LOUNGE FORNITURE BY LINIENTHREUSITZMÖBEL « ROYAL CLUB » VON LINIENTHREU

38

CLUBROYAL« SIR MELLOW »

Page 39: Le Marchant - The Magazine

39« ROYAL CLUB » CONCEPT « ROYAL CLUB » MÖBELKONZEPT

BRANDINGIDENTITÄT BEWAHREN

To prevent destroying a harmonic interior design, the concept is available

in different designs, custom made for every point of use. Additional to this,

club- or hotel-logos can be added to the furniture to point out the belonging.

/ Um ein einheitliches Gesamtbild einer

Einrichtung nicht zu zerstören, ist das Konzept auch in verschiedenen Designs erhältlich, so wie hier zu sehen. Zusätzlich

kännen Clubs oder Hotels die Zugehö-rigkeit durch das Aufbringen ihrer Logos

unterstreichen.

Page 40: Le Marchant - The Magazine

40

MEETING WITH...ZU BESUCH BEI...JÖRG HACKER

CEO HACKER MEDIA COMPANY

LE MARCHANT adapts the famous questionaire by Proust and requests persons of interest out of the own periphery for their answers. LE MARCHANT adaptiert den berühmten Proust‘schen Fragebogen und bittet Persönlichkeiten aus dem eigenen Umfeld um ihre Antworten.

Page 41: Le Marchant - The Magazine

41MEETING WITH ZU BESUCH BEI...JÖRG HACKER

MEETING WITH...ZU BESUCH BEI...

The person: With over 25 years of music entertainment industry experience and work practice in some of the biggest music companies worldwide, Jörg Hacker can listed amongst the most established and experienced personalities and “players” in the german and international music industry. His career highlights include working for Intercord Tonträger in Stuttgart where he started out as a radio promoter in 1987. Intercords was at that time by far the biggest independent and Jorg Hacker later became Head of A&R management until 1995. Throughout that time, he worked with numerous exclusively licensed and distributed music labels representing international and national artists such as: Metallica, Frank Zappa, RUN D.M.C., Erasure, Nick Cave, Depeche Mode, Pur and Moby, KLF, Faithless just to name a few. Since 2002, Jörg Hacker has been active as managing director and consultant for various national and international music-affi liated busines-ses with his own fi rm „thehackermediacompany“. Since 2010 Jörg Hacker is working as a free consultant for numerous (internet) startup companies related in music and video (Clipkit/Paylogic/Nextsocial/Muvi.fm/Join-2Go) - manages several bands - mainly international rock acts and sets up (music) events for the car industry like Volkswagen, Mercedes Benz and Range Rover.

Where do you want to live?California.

What is your idea of perfect happiness?Complete freedom - fi nancially and timewise! A life without pressure - even though that´s when I function best - pressure & time (Rival Sons 1st album...)

What would be the greatest misfortune for you?Health problems and familyproblems - losses!

What error you most likely to forgive?With others NONE - with me ALL....well almost!

Your favorite fi gure in history?Charles Bukowski, J.D. Salinger, Bon Scott, Dave Gahan, RZA, Kurt Cobain, Quentin Tarantino, Trent Reznor, Clint Eastwood,Mike Ness, Anthony Kledis, Johnny Cash, Lemmy, Chris Cornell, Jay + Scott + Miley + David from Rival Sons

Your favorite virtue?No gaming or betting etc....

Your favorite activity?Travel, music, fi lm, art, lifestyle, cars, food, hotels, fashion,communication.

Who or what would you like to be?Richard Branson, Mark Zuckerberg, Google Founder, Quentin Tarrantino

Your favorite place on earth?Vancouver, Capetown, Sydney, LA

What place do you still want to visit?Buenos Aires, Rio De Janeiro

Your biggest mistake?Turn down a joboffer for the biggest concert agent 10 years ago.

What did you read at last?Kill your friends! (John Niven)

Your favorite writer?Charles Bukowski, J.D. Salin-ger

What do you detest most?Ignorance paired with stupidity.

What historical fi gures do you detest most?Any dictators gaining power by destroying lifes of innocent people.

What dower would you like to possess?Power of healing.

How would you like to die?Any death that follows high adrenaline output/activity.

Your current state of mind?Moody

Your motto for life? You only live once - so enjoy life when and whereever you can!

Your main character trait?Loyal!

What do you appreciate in your friends most?Loyalty and honesty.

How do you spend the most of your money? Entertainment, food and travel.

What makes an artist successful?Own creativity.

Your favorite artist today?Rival Sons

Your favorite artist in the past?AC/DC

What did you ever want to tell to the art-creating industry?Be more risky!

Are there brands that you are absolutely loyal to?Prada, RangeRover, Rolex, IWC, Dior, Porsche, MercedesBenz, Jaguar, Maserati, NudieJeans, Apple, Marc O‘Polo, Tom Ford, Black Baron

What inspires you?Visions.

You work a lot with artists. For the success of which person would you like to be respon-sible?Metallica.

Your favorite place to work.Sunny places outside like pool or sea.

Page 42: Le Marchant - The Magazine

42 MEETING WITH ZU BESUCH BEI...JÖRG HACKER

Wo möchten Sie leben?Kalifornien.

Was ist für Sie das vollkommene irdische Glück?Absolute Freiheit - fi nanziell als auch zeitlich. Ein Leben ohne Druck - auch wenn ich dann am besten funktioniere - Pressure & Time! (Rival Sons 1. Album)

Was wäre für Sie das größte Unglück?Probleme mit der Gesundheit oder der Familie - Verluste!

Welche Fehler entschuldigen sie am ehesten?Bei anderen NICHTS - mir selbst ALLE.. naja fast!

Ihre Lieblingsgestalt(en) in der Geschichte?Charles Bukowski, J.D. Salinger, Bon Scott, Dave Gahan, RZA, Kurt Cobain, Quentin Tarantino, Trent Reznor, Clint Eastwood, Mike Ness,Anthony Kledis, Johnny Cash, Lemmy, Chris Cornell, Jay + Scott + Miley + David from Rival Sons

Ihre Lieblingstugend(en)?Verzicht auf Glücksspiel oder Wet-ten.

Ihre Lieblingsbeschäftigung(en)?Reisen, Musik, Filme, Kunst, Lifestyle, Autos, Essen, Hotels, Fashion, Kom-munikation

Wer oder was hätten Sie sein mögen?Richard Branson, Mark Zuckerberg, Google Founder, Quentin Tarrantino

Ihr Hauptcharakterzug?Loyal!

Ihr Lieblingsplatz auf der Erde?Vancouver, Capetown, Sydney, LA

Welchen Ort möchten Sie unbedingt noch besuchen?Buenos Aires, Rio De Janeiro

Ihr größter Fehler?Das ich vor 10 Jahren ein Job-angebot vom größten Konzertveranstalter ausgeschlagen habe.

Was haben Sie zuletzt gelesen?Kill your friends! (John Niven)

Ihre Lieblingsschriftsteller/innen?Charles Bukowski, J.D. Salinger

Was verabscheuen Sie am meisten?Ignoranz gepaart mit Dummheit.

Welche geschichtlichen Gestalten verachten Sie am meisten?Jeden Diktator der auf Kosten unschuldiger Menschenleben Macht anstrebt/e.

Welche natürliche Gabe möchten Sie besitzen?Die Kraft des Heilens.

Wie möchten Sie sterben?Jeden Tod der mit viel Action und Adrenalin einher geht.

Ihre gegenwärtige Geistesverfassung?Launisch.

Ihr Motto? Man lebt nur einmal - also genieße dein Leben wo und wann immer du kannst.

Was schätzen Sie bei Ihren Freundinnen und Freunden am meisten?Loyalität und Ehrlichkeit.

Wofür geben Sie am meisten Geld aus? Unterhaltung, Essen und Reisen.

Was macht einen Künstler erfolgreich?Die eigene Kreativität.

Ihr Lieblingskünstler in der Gegenwart?Rival Sons

Ihr Lieblingskünstler in der Geschichte?AC/DC

Was wollten Sie der kunst-schaffenden Branche schon immer mitteilen?Traut euch mehr zu riskieren!

Gibt es Marken denen Sie die Treue halten?Prada, Range Rover, Rolex, IWC, Dior, Porsche, MercedesBenz, Jaguar, Maserati, NudieJeans, Apple, Marc O‘Polo, Tom Ford, Black Baron

Was inspiriert Sie?Visionen und Menschen mitVisionen.

Sie arbeiten viel mit Künstler. Für den Erfolg welche Person währen Sie gern verantwortlich?Metallica

Ihr Lieblingsplatz zum Arbeiten?Sonnige Plätze im Freien, z.B. am Pool oder am Meer.

Zur Person: Mit über 25 Jahren Erfahrung in der Musik- & Unter-haltungsindustrie, sowie Arbeitspraxis in einigen der größten Musikunternehmen weltweit, zählt Jörg Hacker zu den erfahrensten und etablierten Persönlichkeiten der deutschen und internationalen Musikindustrie. Eine der wichtigsten Stationen seiner Karriere war unter anderem die Arbeit als Promoter für Intercord Tonträger in Stuttgart 1987. Zu dieser Zeit war Intercord die mit Abstand größte unabhängige Plattenfi rma, in der Jörg Hacker den A&R Bereich leitete. Während dieser Zeit arbeitete er mit zahlreichen exklusiv lizenzierten und weit verbreiteten Musik-Labels, die wiederum internationale und nationale Künstler repräsentieren, wie z.B.: Metallica, Frank Zappa, RUN D.M.C., Erasure, Nick Cave, Depeche Mode, Pur and Moby, KLF, Faithless.. um nur einige zu nennen. Seit 2002 ist Jörg Hacker als Geschäftsführer und Berater seiner eigenen Firma «THEHACKERMEDIACOMPANY» im Auftrag verschiedener musikbezogener Unternehmen tätig. 2010 begann er seine Tätigkeit als freier Berater für zahlreiche Startup-Unternehmen in Musik und Video (Clipkit/Paylogic/Nextsocial/Muvi.fm/Join2Go) be-zogenem Umfeld- verwaltet mehrere Bands - vor allem internationale Rock-Acts und organisiert (Musik) Veranstaltungen für die Automobilin-dustrie wie Volkswagen, Mercedes Benz und Range Rover.

Page 43: Le Marchant - The Magazine

43

MARKETINGFILM PROCUTIONCOMMUNICATION

BREITER WEG 2039104 MAGDEBURGGERMANY

SEE OUR YOUTUBE CHANNEL

Page 44: Le Marchant - The Magazine

44

WHAT‘S NEXT?IM NÄCHSTEN HEFT

RED CARPETROTER TEPPICH

Neuigkeiten aus der Weltder Prominenten. Produkte aus Magdeburg und Sachsen-Anhalt, zu 100% in Deutschland gefertigt, fi nden Ihre Abnehmer weltweit. Wer sind diese Persönlichkeiten und wie wurden sie auf unsere Produkte aufmerksam?

In der nächsten Ausgabe mit dabei: SCOTT HOLIDAY von den RIVAL SONS,VIP‘s der Music & Media Lounge Berlin & die schwedische Rockband STRAIGHT FRANK

MEETING WITH...R.Z.A.

LE MARCHANT adaptiert den berühmten Proust‘schen Fragebogen und bittet Persönlichkeiten aus dem eigenen Umfeld um ihre Antworten. In der nächsten Ausgabe:R.Z.A., Kopf des WU-TANGCLANS und HollywoodGröße.

NEW PRODUCTSNEUE PRODUKTE

Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, ausschließlich Kleinserien und Einzelstücke zu fertigen. So können wir unseren Kunden und Partnern jeden Monat neue Produkte präsentieren. In der nächsten Ausgabe präsentieren wir die neusten Trends für den Herbst und Winter. Wie gewohnt in bester Qualität und feinster Handarbeit.

LE MARCHANT adapts the famous questionaire by Proust and requests persons of interest out of the own periphery for their answers.Next issue: R.Z.A., head of WU-TANG CLAN and Hollywood VIP.

News out of the world of the prominents. Products, from Magdeburg, 100% made in Germany, fi nd their way to customers all over the world. Who are these people and how did they got to know our pro-ducts?

In the next issue we have a spot on SCOTT HOLIDAY from the RIVAL SONS, on the VIP‘s from Music and Media Lounge in Berlin and on the swedish rockbandSTRAIGHT FRANK.

We made it to a main theme of our business to produce small series and single pieces only. Because of this we can present new products to our customers and retailers every month. In the next issue we show you more about the trends for the autumn and winter season. As normal in best quality and fi nest hand made design.

Page 45: Le Marchant - The Magazine

45NEXT ISSUE IN DER NÄCHSTE AUSGABE

WHAT‘S NEXT?IM NÄCHSTEN HEFT

Sie möchten Teil der nächsten Ausgabe sein? Melden Sie sich bei uns per Mail unter

[email protected]

Änderungen der Artikel bis zum Tag der Veröffentlichung unter Vorbehalt.

THE FLAMING STARBOSS HOSS RING

DESIGN FACTSWEBDESIGN

ENGAGEMENT RINGSTRAURINGE

u.v.m.

Trauringe sind für jeden Goldschmied spannende Produkte. Wir präsentierenLE MARCHANT‘s Serie ein-zigartiger, ausgefallender Designs aus der Trauring-kollektion L‘AMOUR TOUJOURS.

Engagement rings are one of the most exciting products for goldsmiths. We present LE MARCHANT‘s series of unique and fancy designs out of the engagement collection L‘AMOUR TOUJOURS.

Eine Ehre für LE MARCHANTund ein Paradebeispiel fürmarketinggerechte Anfertigung nach höchstenAnsprüchen, der „FLAMING STAR RING“ für die Rock-band THE BOSS HOSS.

An honor for LE MARCHANT and a prime example of marketing-compatible custom production with highest demand - the « FLAMING STAR » ring for the rock band THE BOSS HOSS.

Wir verbinden jeden Weg der Gestaltung mit höchs-tem Niveau. Ein Teil dieserallumfassenden Gestaltung ist die Präsenz im World Wide Web. Qualität macht auch hier den Unterschied.Wie sich intelligente neue Programmierung auszahlt, erklären wir in der nächsten Ausgabe.

We connect every single direction of design with maximum requirements. Part of this overall design is the presence in world wideweb. Quality makes the difference. In the next issue we talk about, how intelligent and new ways of programming can pay off.

Page 46: Le Marchant - The Magazine

No

. 1 /

201

4

WWW.LEMARCHANT.DE