44
S67H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark © Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Rot) - BA_Phones_VoIP (Weiß) - BA_Home Media

Gigaset S67H · Vous trouverez les instructions de bran-chement et, le cas échéant, de montage mural du support chargeur à la fin de ce mode d'emploi. Mise en service du combin

Embed Size (px)

Citation preview

S67H

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

© Gigaset Communications GmbH 2009All rights reserved. Subject to availability.Rights of modification reserved.

www.gigaset.com

Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

(Rot) - BA_Phones_VoIP(Hellgrau) - BA_Phones_Essential

(Weiß) - BA_Home Media

20.01.09 V7BlackCyan Magenta Yellow

1

Présentation du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / overview.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Présentation du combiné 1 Ecran (affichage) en mode veille2 Niveau de charge des batteries

= e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque videse V U clignotant : batteries en charge

3 Touches écran (p. 9)4 Touche « Messages »

Accès au journal des appels et à la liste des messages ;Clignotante : nouveau message ou nouvel appel

5 Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt » - Mettre fin à la communication- Annuler la fonction en cours- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)- Retour au mode veille (appui long)- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)

6 Touche « Dièse » Verrouillage clavier (appui long en mode veille)Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)

7 Mini répertoire 8 Microphone 9 Touche Flash

- Double appel (Flash)- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)

10 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long)Ouverture du tableau des caractères spéciaux lors de la saisie.

11 Touche 1 Accès rapide à la messagerie (appui long)

12 Prise pour kit oreillettte13 Touche « Décrocher »

- Prendre l'appel- Appui long : prise de ligne- Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.

14 Touche « Mains-libres »Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » et inversementAllumée : mode « Mains-libres » activé ;Clignotante : appel entrant

15 Touche de navigation (p. 9)16 Intensité de la réception

Ð i Ñ Ò (forte à faible)| clignotant : aucun signal

2

3

5

4

6

7

1514

11

9

10

8

1

13

Ð V

INT 1

15.11.07 09:45? Time

12

16

2

Sommaire

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HIVZ.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

SommairePrésentation du combiné . . . . . . . 1

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 3

Gigaset S67H : bien plusqu'un simple téléphone . . . . . . . . 5

Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5Installation du support chargeur . . . . . 5Mise en service du combiné . . . . . . . . . 5

Utilisation du combiné . . . . . . . . . 9Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 9Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 10Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 11

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Fin de la communication . . . . . . . . . . 11Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . 11Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Répertoire et autres listes . . . . . 12Répertoire principal/mini répertoire . . 13Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 16Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 17

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . 17

Réglages du combiné . . . . . . . . . 19Numérotation abrégéeTouches de raccourci . . . . . . . . . . . . . 19Modification de la langued’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . . 20Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 21Activation/désactivation dudécroché automatique . . . . . . . . . . . . 21Réglage des volumes d'écoute . . . . . . 21Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 22

Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Agenda (calendrier des RdV) . . . . . . . 25Dates échues (RdV-Anniversaires) . . . 27Réglage des préfixes . . . . . . . . . . . . . . 27Rétablissement des réglagesusine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 28Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28Caractéristiques techniques . . . . . . . . 29

Remarques concernant leManuel d'utilisation . . . . . . . . . 29Exemple de sélection de menu . . . . . . 29Exemple de saisie sur plusieurslignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Homologation d'Industrie Canada . . . 31

Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . 32Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 34

Service à la clientèle . . . . . . . . . 36Garantie limitée de l'utilisateur final . 36

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3

Consignes de sécurité

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / security.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Consignes de sécurité

Attention :Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-ques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le support chargeur.

N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 29) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures.

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura-bles et importants.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.

Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce humide (cuisine, salle de bains etc...).

La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux pro-jections d'eau (p. 28).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par le Service pour ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.

$

ƒ

4

Consignes de sécurité

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / security.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé-quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec-triques et électroniques usagés.Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Remarque :Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles quelle que soit la base autre que le Gigaset S670 avec laquelle le combiné S67H pourrait être appairé.

5

Gigaset S67H : bien plus qu'un simple téléphone

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Gigaset S67H : bien plusqu'un simple téléphoneVotre téléphone est doté d'un écran gra-phique couleur (65 000 couleurs). Il ne se contente pas de permettre l'enregistre-ment d'un répertoire d'environ 250 con-tacts multi critères (maison, bureau, mobile, adresse E-Mail, etc...) (p. 12) – il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :u Associer les numéros d'appel impor-

tants ou les fonctions couramment uti-lisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé(e) (p. 19).

u Attribuer le statut VIP à vos correspon-dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 14).

u Associer des images à vos correspon-dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné.Condition préalable : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».

u Enregistrer les rendez-vous (p. 25) et dates anniversaires de vos proches (p. 16). Le téléphone vous les rappel-lera en temps utile.

Appréciez votre nouveau téléphone !

Portée et intensité de la réception

Portée : u Dans des espaces ouverts : jusqu'à 984

piu Dans des bâtiments : jusqu'à 164 pi

Premières étapes

Contenu de l'emballageu un combiné Gigaset S67H,u un support chargeur avec bloc secteur,u deux batteries,u un couvercle de batterie,u un clip ceinture,u un mode d’emploi.

Installation du support chargeurLe support chargeur est prévu pour fonc-tionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +41°F et +113°F.

A noter : u Ne jamais exposer le combiné à des

sources de chaleur, à la lumière directe du soleil.

u Ne pas positionner le téléphone à proximité immédiate d'autres appareils électriques

u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Vous trouverez les instructions de bran-chement et, le cas échéant, de montage mural du support chargeur à la fin de ce mode d'emploi.

Mise en service du combinéL’écran est protégé par un film. Retirez-le !

Remarque :Langue d'affichage par défaut : AnglaisPour changer la langue se reporter p. 20.

6

Premières étapes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Insertion des batteries

¤ Insérer les batteries en respectant la polarité (voir illustration).La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.

Fermeture du couvercle de la batterie ¤ Aligner d'abord les encoches latérales

du couvercle de batterie avec les ergots situés à l'intérieur du boîtier.

¤ Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Fixation du clip ceintureA la hauteur de l'écran, le combiné pré-sente des encoches latérales pour le clip ceinture.¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du

combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Ouverture du couvercle de la batterie¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.¤ Engager le doigt dans l'encoche du boî-

tier et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.

Inscription / Appairage du combiné à la baseAvant de pouvoir utiliser le Gigaset S67H, vous devez l'inscrire/appairer à une base. Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. L'opération d'inscription dépend de la base.

Attention : Utiliser uniquement les batteries rechargea-bles recommandées par Gigaset Communica-tions GmbH* (p. 29). En d'autres termes ne jamais utiliser de piles normales (non rechar-geables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pour-rait être endommagé ou présenter des dys-fonctionnements.

*Gigaset Communications GmbH est titulaire d’une licence de marque de Siemens AG.

7

Premières étapes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Inscription automatique du combiné Gigaset S67H sur la base Gigaset S670/675Condition : le combiné n'est appairé à aucune base.

L'inscription du combiné à la base Gigaset S670/675 est automatique. ¤ Poser le combiné sur la base, l'écran

vers l'avant et l'y maintenir jusqu'à ce que qu'il soit inscrit/appairé à la base.

Pendant ce temps, Regstr.Procedure est affiché sur l'écran et le nom de la base cli-gnote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le combiné est appairé à la base et son numéro interne affiché à l'écran, par ex. INT 2, est le plus petit numéro interne libre lui ayant été attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attri-bués, le numéro 6 sera remplacé, à condi-tion que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.

Inscription manuelle du combiné Gigaset S67HSi le combiné ne s'allume pas automati-quement lorsque vous avez inséré les bat-teries, vous devez commencer par charger celles-ci.

Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.

Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-tion.

Sur le combinév ¢Ð ¢ Handset ¢ Register H/Set s Sélectionner la base, par ex.

Base 1 et appuyer sur §OK§.

~ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur §OK§. L'écran affiche par ex. Base 1.

Sur la baseDans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/« Paging » de la base pendant environ 3 secondes.

Prise kit oreilletteVous pouvez notamment raccorder (avec prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.

Vous trouverez une liste des micro-cas-ques et oreillettes compatibles testés à l'adressewww.plantronics.com/productfinder.

Chargement des batteries¤ Brancher le bloc secteur du support

chargeur dans la prise de courant.¤ Placer le combiné avec l'écran vers

l'avant dans le support chargeur.

Pour charger les batteries, laissez le com-biné sur le support chargeur. Si le combiné est en marche, la charge des batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).

Remarque :Le combiné est livré avec des batteries faible-ment chargées. La phase d'inscription peut durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le temps pour les batteries d'atteindre le niveau de charge suffisant pour réaliser cette opéra-tion. Ceci est normal, soyez patient.

Remarque :– L'inscription automatique n'est possible

que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.

– Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.

– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.

8

Premières étapes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Premier cycle de charge et décharge de la batterieUn affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge des batteries. ¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-

biné sur le support chargeur, sans le retirer, pendant environ 9 heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en marche pour qu'il se charge.

¤ Ensuite, retirer le combiné du support chargeur et ne l'y replacer qu'une fois les batteries entièrement déchargées après utilisation.

A noter :u Répéter la procédure de charge et

décharge après le retrait et la réinser-tion des batteries du combiné.

u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.

u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.

Intensité de la réception :Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :u bonne à faible : Ð i Ñ Ò,u aucune réception : | clignote.

Réglage de la date et de l'heureRéglez la date et l'heure pour que l'horoda-tage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,

appuyer sur la touche écran §Time§ pour ouvrir le champ de saisie.

Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai-sie comme suit :

v ¢Ð ¢ Date/Time¤ Renseigner les différentes lignes :

Date:Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).

Time:Saisir les heures et les minutes (4 chif-fres), par exemple Q M 5 pour 07h15 a.m.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

Ecran en mode veilleLorsque le téléphone est appairé à la base et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple), selon la base :

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Si vous avez des doutes quant à l'utilisa-tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses », p. 28) ou prenez contact avec le service clients (Assistance client (Custo-mer Care), p. 36).

Remarque :– Le combiné doit uniquement être posé sur

un support chargeur ou une base prévus à cet effet.

– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-teries étaient déchargées, il se met automa-tiquement en marche lorsque vous le pla-cez sur le support chargeur.

– Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le support chargeur après cha-que communication.

Ð V

INT 1

11.15.07 07:15? Time

9

Utilisation du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation du combiné

Marche / Arrêt du combinéa Maintenir la touche

« Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation).

Verrouillage/déverrouillage du clavier# Maintenir la touche « Dièse »

enfoncée.

Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.

Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac-tivé.

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou-che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».

La touche de navigation remplit différen-tes fonctions :

En mode veille du combinés Ouvrir le répertoire.

v Ouvrir le menu principal.

u Ouvrir la liste de combinés appairés (appels internes).

t Accéder au menu de réglage du volume d'écoute (p. 21), des sonneries (p. 22) et des tonalités d'avertissement (p. 24) du combiné.

Dans le menu principal et les champs de saisieA l'aide de la touche de navigation, dépla-cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.

Dans les listes et les sous-menus t / s Faire défiler vers le haut ou

vers le bas ligne par ligne.

v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.

u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.

Pendant une communications Ouvrir le répertoire.

u Activer et désactiver le double appel interne.

t Modifier le volume de l'écou-teur ou modifier le volume du mode « Mains-libres ».

Touches écranLes fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées en regard au bas de l'écran.

2 Touches écran

Les principales icônes de l'écran sont :

} Touche écran programmable, tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (p. 19).

¨ Ouvrir le menu principal.

§Options§ Ouvrir un menu contextuel.

W Touche Effacer : effacer carac-tère par caractère de la droite vers la gauche.

2

1? Time

10

Utilisation du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Î Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.

Œ Rechercher une adresse e-mail dans le répertoire.

Ó Copier un numéro dans le répertoire.

Ÿ Sur les bases avec répondeur intégré : renvoyer l'appel externe au répondeur.

• Ouvrir la liste des numéros bis.

Retour en mode veilleVous pouvez revenir en mode veille depuis n'importe quel niveau du menu en procé-dant comme suit :¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a

enfoncée.

ou :¤ N'appuyer sur aucune touche : après

2 minutes, l'écran revient automati-quement en mode veille.

Les modifications qui n'ont pas été vali-dées ou enregistrées avec §OK§, §Yes§, §Save§, §Send§ ou Save Entry §OK§ sont perdues.

Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.

Navigation par menuLes fonctions du téléphone sont propo-sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau) ¤ En mode veille du combiné, appuyer

sur v pour ouvrir le menu principal.

Les fonctions du menu principal s'affi-chent en couleur sur l'écran sous forme d'icônes et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau) :¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de

la touche de navigation q. Le nom de

la fonction s'affiche en haut de l'écran. Appuyer sur la touche écran §OK§.

Sous-menus La fonction du menu principal sélection-née s'affiche en tête d'écran, suivie du sous-menu correspondant sous forme de liste d'options.

Pour accéder à une option :¤ Sélectionner l'option avec la touche de

navigation q et appuyer sur §OK§.

Appuyer une fois brièvement sur la tou-che « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Présentation dans le mode d'emploiLes instructions sont présentées succinc-tement.

ExempleL'affichage :

v ¢Ð ¢ Date/Timesignifie :

v Appuyer sur la touche pour afficher le menu principal.

Ð Avec la touche de navigation q, faire défiler les informations jusqu'au sous-menu Settings, puis appuyer sur §OK§.

Date/Time Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.

Autres types d'affichages :c / Q / *, etc.

Appuyer sur la touche repré-sentée par le combiné.

~ Saisir des chiffres ou des let-tres.

Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 29.

11

ECO DECT

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor-recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :u effacer le caractère à gauche du cur-

seur avec X, u insérer un caractère à gauche du cur-

seur,u remplacer le caractère (clignotant) lors

de la saisie de l'heure et de la date, etc.

ECO DECTECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adop-tion d'une alimentation basse consomma-tion.

Par ailleurs votre combiné régule automa-tiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.

Appels

Appels externes Les appels externes sont les appels à des-tination du réseau public.

~ c Entrer le numéro et appuyer sur la touche « Décrocher ».

ou :

c ~ Maintenir la touche « Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.

Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.

Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.

Fin de la communicationa Appuyer sur la touche

« Raccrocher ».

Prise d’appelUn appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » d.

Vous pouvez prendre l'appel de différen-tes façons :¤ Appuyer sur la touche

« Décrocher » c.¤ Appuyer sur la touche « Mains-

libres » d. ¤ Si le combiné est placé sur le support

chargeur et si la fonction Auto Answer est activée (p. 21), il suffit de retirer le combiné du support chargeur pour prendre un appel.

Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Mode « Mains-libres »En mode « Mains-libres », vous ne mainte-nez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con-versation.

Remarque :L'utilisation du répertoire principal et du mini répertoire (p. 1, p. 13) ou de la liste des numé-ros bis (p. 16) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.

12

Répertoire et autres listes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »

Activation lors de la numérotation ~ d Entrer un numéro et appuyer

sur la touche « Mains-libres ».¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-

versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.

Passage du mode écouteur au mode « Mains-libres »d Appuyer sur la touche « Mains-

libres ».

Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode « Mains-libres ».

Pour placer le combiné sur le support char-geur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :¤ Maintenir la touche « Mains-

libres » d enfoncée lors du place-ment sur la base. Si la touche « Mains-libres » d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.

Pour savoir comment régler le volume du mode « Mains-libres », voir p. 21.

Mode secretVous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica-tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.

u Appuyer sur le côté gauche de la touche de navigation pour couper le micro du combiné.

” Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communica-tion.

Appels internesLes communications internes avec d'autres combinés inscrits / appairés sur la même base sont gratuites.

Appel d'un combiné en particulieru Activer l'appel interne.

~ Entrer le numéro du combiné.

ou :

u Activer l'appel interne.

s Sélectionner le combiné.

c Appuyer sur la touche « Décrocher ».

Appel de tous les combinés (« Appel général »)u Activer l'appel interne.

* Appuyer sur la touche « Etoile ». Tous les combinés sont appelés.

Fin de la communicationa Appuyer sur la touche

« Raccrocher ».

Répertoire et autres listesTypes de listes disponibles : u Répertoire principal,u Mini répertoire,u Liste des numéros bis, u Journal des appels (« Messages »)

Vous pouvez enregistrer au max. 250 fiches pour l'ensemble du répertoire principal et du mini répertoire.

Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 15).

13

Répertoire et autres listes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Répertoire principal/mini répertoire

Répertoire principalDans le répertoire principal, vous pouvez enregistrer pour chaque fiche outre le nom et le prénom :u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,

mobile),u une mention VIP ou sonnerie VIP (en

option),u une adresse e-mail (en option),u une image CLIP (en option),u une date anniversaire avec notification.¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec

la touche s.

Longueur des entrées (répertoire)3 numéros : max. 32 chiffres chacun

Nom et prénom : max. 16 caractères chacun

Adresse e-mail :max. 60 caractères

Mini répertoireDans le mini répertoire, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de ser-vices, N° fréquemment utilisés, etc.).¤ Ouvrir le mini répertoire en mode veille

avec la touche C.

Longueur des entréesNuméro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Saisie d'une nouvelle fiche

Répertoire principals ¢ New Entry ¤ Renseigner les différentes lignes :

First Name / SurnameEntrer un nom dans au moins un des champs.

Phone (Home) / Phone (Office) / Phone (Mobile)

Entrer un numéro dans au moins un des champs.

E-mailEntrer l'adresse e-mail.

Annivers.:Sélectionner On (activer) ou Off (désac-tiver).Une fois activé, saisir Anniversary (Date) et Annivers. (Time) (p. 16), puis sélec-tionner le mode de notification : Annivers. (Signal).

Caller PictureLe cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel de ce con-tact du répertoire (p. 23). Condition : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

Mini répertoireC ¢ New Entry ¤ Renseigner les différentes lignes :

Name :Entrer le nom.

Number :Saisir le numéro.

Remarque :Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du répertoire (p. 19).

Remarque :Pour savoir sur quelle base votre combiné prend en charge ces fonctionnalités, con-sultez le site Internetwww.gigaset.com/customercare.

14

Répertoire et autres listes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Classement des fiches En règle générale, les fiches des répertoi-res sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.

L'ordre de tri est le suivant :1. Espace2. Chiffres (0–9)3. Lettres (alphabétique)4. Autres caractères

Pour qu'une fiche ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affi-che alors au début du répertoire.

Sélection d'une fiche s / C Ouvrir l'un du répertoire prin-

cipal/du mini répertoire.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :u Faire défiler la liste à l'aide de la touche

s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.

u Entrer le premier caractère du nom (dans le répertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le pré-nom a été saisi) puis affiner la recher-che avec s.

Numérotation à partir des répertoiresv / C ¢s (sélectionner l'entrée)

c Appuyer sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion des répertoires s / C ¢s (sélectionner une entrée)

Affichage des entrées §View§ Appuyer sur la touche écran.

L'entrée s’affiche. Retour avec §OK§.

Modification d'une entrée §View§ §Edit§

Appuyer successivement sur les touches écran.

¤ Apporter les modifications et les enre-gistrer.

Utilisation des autres fonctions s / C ¢s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu)

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :

Display Number Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.

Edit Entry Modifier l'entrée sélectionnée.

Delete Entry Supprimer l’entrée sélectionnée.

VIP Entry (uniquement pour le répertoire principal)

Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Condition : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».

Copy Entry Copier l'entrée vers un autre combiné INT (p. 15).

Delete List Effacer toutes les entrées du répertoire principal/du mini répertoire.

15

Répertoire et autres listes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Copy List Copier le répertoire complet d'un com-biné à l'autre (p. 15).

Available Memory Afficher le nombre d'entrées libres dans l'ensemble du répertoire principal/du mini répertoire (p. 13).

Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci¤ Maintenir la touche de raccourci

enfoncée (p. 19).

Copie de répertoire entre combinés

Conditions :u Le combiné destinataire et l'émetteur

sont inscrits / appairés à la même base. u L'autre combiné et la base peuvent

recevoir et envoyer des entrées de répertoire.

s / C ¢s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copy Entry / Copy List ¢ to Internals Sélectionner le numéro

interne du combiné destina-taire et appuyer sur la touche §OK§.

Vous pouvez copier plusieurs entrées suc-cessivement en répondant §Yes§ à la ques-tion Copy next entry?.

La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.

A noter : u Les entrées avec des numéros identi-

ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.

u Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.

Copie du numéro affiché dans le répertoireVous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis ou pendant un appel.

Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Name.

Un numéro s'affiche :

§Options§ ¢ Copy to Directory¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 13.

Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur (selon la base), l'écoute des messages est interrompue.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans de nombreuses situa-tions, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire

à l'aide de s, Ò ou ¨ Directory.

q Sélectionner une entrée (p. 14).Remarque :

Vous avez également la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données :

v ¢í ¢ Data Transfer ¢ Directory

16

Répertoire et autres listes

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Enregistrement d'une date anniversaire Pour chaque numéro du répertoire princi-pal, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers.: Off).Les dates anniversaires sont automatique-ment enregistrées dans le calendrier (p. 25).

s ¢s (sélectionner une entrée ; p. 14)

§View§ §Edit§ Appuyer successivement sur les touches écran.

s Passer à la ligne Annivers.:.v Sélectionner On (activer).¤ Renseigner les différentes lignes :

Anniversary (Date)Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).

Annivers. (Time)Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).

Annivers. (Signal)Sélectionner le type de notification.

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

Supprimer une date anniversaires ¢s (sélectionner une entrée ; p. 14)

§View§ §Edit§ Appuyer successivement sur les touches écran.

s Passer à la ligne Annivers.:.v Sélectionner Off (désactiver).

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

Rappel d'un anniversaireUn rappel est signalé par la sonnerie sélec-tionnée sur le combiné.

Vous avez alors le choix entre les possibili-tés suivantes :

§OFF§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer.

Visualisation d'une date anniversaire échueEn mode veille, une date anniversaire échue et non confirmée vous sera rappe-lée par l'affichage unique de §Appoint.§.¤ Visualisation d'un rendez-vous :

§Appoint.§ Appuyer sur la touche écran.

Vous avez alors le choix entre les possibili-tés suivantes :

§Delete§ Effacer le rappel.Après la suppression, appuyer sur la touche écran ” ou §Go Back§ :Une fois revenu en mode veille, §Appoint.§ ne sera plus affiché.

Vous pouvez encore consulter les dates anniversaires passées par la suite (voir p. 27).

Liste des numéros bisLa liste des numéros bis comprend les 20 derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire principal/le mini répertoire, le nom du contact correspondant s'affiche.

17

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Répétition manuelle de la numérotation c Appuyer brièvement sur la

touche.

s Sélectionner une entrée.

c Appuyer de nouveau sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé.

Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi-cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran §View§.

Gestion de la liste des numéros bisc Appuyer brièvement sur la

touche.

s Sélectionner une entrée.

§Options§ Ouvrir le menu.

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :

Copy to DirectoryCopier l'entrée dans le répertoire (p. 13).

Automatic Redial Le numéro est automatiquement com-posé à intervalles fixes (toutes les 20 s.). La touche « Mains-libres » cli-gnote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.– Le correspondant répond : appuyer

sur la touche « Décrocher » c. La fonction est désactivée.

u Le correspondant ne répond pas : l'appel est interrompu après environ 30 s. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle tou-che ou après dix tentatives infructueu-ses.

Display Number (comme pour le répertoire, p. 14) Delete Entry (comme pour le répertoire, p. 14) Delete List (comme pour le répertoire, p. 14)

Touche « Messages » Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes du journal des appels, une tonalité d'avertissement retentit.

La touche « Messages » f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le type de nouveau message.

Le nombre de nouvelles entrées est affi-ché au-dessous de l'icône correspondante.

Si vous appuyez sur la touche clignotante f, vous appelez les listes qui contien-nent de nouveaux messages.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièceSi le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.

La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com-biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.

En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à

Icône Nouveau message...

à ... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset S675)

à ... sur votre messagerie externe

Á ... dans le journal des appels

18

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.

Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen-dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.

Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destinationv ¢í ¢ Room Monitor ¤ Renseigner les différentes lignes :

Room M.:Sélectionner On pour l'activation.

Call to:Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran Ò) ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chif-fres sont affichés.

Numéro interne : §Options§ ¢ INT ¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-biné ou Call All pour appeler tous les combinés inscrits) ¢ §OK§.

Level:Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Low ou High).

¤ Appuyer sur §Save§ pour sauvegarder les réglages.

Modification du numéro de destination définiv ¢ í ¢ Room Monitor s Passer à la ligne Call to:.X ou §Delete§

Supprimer le numéro existant.¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme

indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 18).

Désactivation de la surveillance de pièce à distanceConditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur-veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance

de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.

Une fois la connexion terminée, la fonc-tion est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran §OFF§.

Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :¤ Réactiver et enregistrer avec §Save§.

Attention !– Contrôler systématiquement le bon

fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur-veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.

– L’autonomie du combiné est considérable-ment réduite lorsque la fonction est acti-vée. Le cas échéant, placer le combiné sur le support chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se décharge-ront pas.

– La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.

– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

19

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Réglages du combiné Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Numérotation abrégéeTouches de raccourciVous pouvez affecter respectivement un numéro ou une fonction à la touche écran de gauche ainsi qu'aux touches numériques Q et 2 à O. Une fonc-tion est prédéfinie pour la touche écran de droite. Il est possible de modifier cette fonction.

Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction par un simple appui long sur la touche correspondante.

Programmer une touche de raccourci Condition : la touche numérique /touche écran de gauche n'est pas encore pro-grammée pour un numéro ou une fonc-tion.¤ Appuyer sur la touche écran } ou

appuyer longuement sur la touche numérique.

La liste des fonctions pouvant être attri-buées aux touches de raccourci s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :

Quick Dial / Call-by-CallAttribuer un numéro issu du répertoire principal/du mini répertoire à la touche. Le répertoire s'ouvre.¤ Sélectionner une entrée et appuyer

sur §OK§. La suppression ou la modification de l'entrée dans le répertoire principal/le mini répertoire n'influence pas l'attri-bution à la touche écran ou numérique.

Room Monitor Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la sur-veillance de pièce.

Alarm Clock Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (voir p. 25).

Calendar Appeler le calendrier /entrer un nou-veau rendez-vous.

More Features...Selon la base, d'autres attributions de touches sont également possibles.

Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélection-née ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoires principal/le mini réper-toire (le cas échéant en abrégé).

Utilisation d'une touche de raccourciLorsque le combiné est en mode veille, maintenir la touche numérique enfoncée ou appuyer brièvement sur la touche écran.

Selon l'attribution de la touche : u Le numéro associé est composé.u Le menu de la fonction est ouvert.

Modification/Suppression d'une touche de raccourci

Touche écran ¤ Maintenir enfoncée la touche écran

(droite ou gauche).

La liste des fonctions pouvant être attri-buées aux touches de raccourci s'ouvre. ¤ Procéder de la même manière que lors

de la première attribution de la touche (p. 19). ou

¤ §Clear§ pour supprimer la programma-tion.

20

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Touche numérique ¤ Appuyer brièvement sur la touche

numérique.

§Change§ Appuyer sur la touche écran. La liste des attributions de tou-ches possibles s'affiche.

¤ Procéder de la même manière que lors de la première attribution de la touche (p. 19). ou

¤ §Clear§ pour supprimer la programma-tion.

Modification de la langued’affichageVous avez le choix entre différentes lan-gues d'affichage pour les textes.

v ¢Ð ¢ Handset ¢ LanguageLa langue en cours est signalée par .

s Sélectionner la langue et appuyer sur §OK§.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :

v N 4 Appuyer successivement sur ces touches.

s Sélectionner la langue cor-recte et appuyer sur §OK§.

Réglages écranVous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con-traste.

v ¢Ð ¢ DisplayColour Scheme

Sélectionner et appuyer sur §OK§.

s Sélectionner le modèle de couleur et appuyer sur §OK§ ( = couleur actuelle).

a Appuyer brièvement.

Contrast Sélectionner, puis appuyer sur §OK§.

r Sélectionner le contraste.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Choix de l'écran de veilleEn mode veille vous pouvez afficher une image de l'Resource Dir. (p. 23) en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage par défaut du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.

L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer-taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.

Si un écran de veille est activé, la com-mande de menu Screen Saver comporte un .

v ¢Ð ¢ Display ¢ Screen SaverValider par §OK§, le réglage actuel est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :

Activation:Sélectionner On (affichage de l'écran de veille) ou Off (pas d'écran de veille).

Selection :Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur a pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.

21

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Modification de l'écran de veillev ¢Ð ¢ Display ¢ Screen SaverValider par §OK§, le réglage actuel est affiché.

s Passer à la ligne Selection.

§View§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'affiche.

s Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur §Change§.

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

Eclairage de l'écranIl est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le support chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.

v ¢Ð ¢ Display ¢ Backlight Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :

In ChargerSélectionner On ou Off.

Without ChargerSélectionner On ou Off.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Activation/désactivation dudécroché automatiqueSi vous avez activé cette fonction, soule-vez simplement le combiné du support chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.

v ¢Ð ¢ HandsetAuto Answer

Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( = activé).

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Réglage des volumes d'écouteVous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur.

En mode veillet ¢ Handset Volume r Régler le volume de l'écouteur

du combiné.

s Passer à la ligne Handsfree Volume.

r Régler le volume du mode « Mains-libres ».

§Save§ Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Réglage du volume pendant une communication :t Appuyer sur la touche de navi-

gation.

r Régler le volume.

Le réglage est enregistré automatique-ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran §Save§.

Remarque :Avec le réglage On, il est possible que l'autono-mie du combiné soit considérablement réduite.

22

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Si une autre fonction est attribuée à t, p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux correspondants :

§Options§ Ouvrir le menu.

Volume Sélectionner, puis appuyer sur §OK§.

Définir le réglage (voir ci-avant).

Réglage des sonneriesu Volume :

Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).

u Sonneries :Vous pouvez sélectionner différentes sonneries, différentes mélodies ou un son quelconque dans l'album média (p. 23).

Vous pouvez définir des sonneries diffé-rentes pour les fonctions suivantes :u Ext. Calls : pour les appels externesu Internal Calls : pour les appels internesu Appointments : pour les rendez-vous

enregistrés (p. 25)u All : identique pour toutes les fonctions

Réglages selon le type d'appelRéglez le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.

En mode veille

t ¢ Ringer Settingsq Sélectionner le type d'appel,

par ex. Ext. Calls et appuyer sur §OK§.

r Régler le volume (1–6).

s Passer à la ligne suivante.

r Sélectionner la mélodie.

§Save§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le menu Ringer Settings en appuyant briève-ment sur t.

Réglages communs à tous types d'appelsEn mode veille

t ¢ Ringer Settings ¢ All ¤ Régler le volume et la sonnerie

(voir « Réglages selon le type d'appel »).

§Save§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Remarque :Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.

Remarque :Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.

23

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Activation/désactivation de la sonnerieVous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels suivants (depuis l'état de veille) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réacti-ver la sonnerie durant un appel externe.

Désactivation de la sonnerie pour tous les appels* Maintenir la touche « Etoile »

enfoncée.

L'icône Ú s'affiche à l'écran.

Réactivation de la sonnerie* Maintenir la touche « Etoile »

enfoncée.

Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Bip d'appelVous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Beep ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.

* Maintenir la touche « Etoile » enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :

§Beep§§ Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche º.

Album médiaL'album média du combiné gère les mélo-dies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écran de veille) que vous pouvez utiliser pour visua-liser les appelants ou comme écran de veille ; Condition : souscription au service « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ». L'album média peut gérer les types de média suivants :

L'icône est affichée devant le nom dans l'album média. Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques et des images sont installées par défaut dans votre combiné.

Vous pouvez écouter les mélodies disponi-bles et afficher les images.

Les sons et images prédéfinis associés à l'icône è ne peuvent être ni renommés, ni supprimés.

Ecoute d'une mélodie /visualisation des images CLIPv ¢Ï ¢ Screensavers / Caller Pictures / Sounds (sélectionner l'entrée) §Play§ / §View

Appuyer sur la touche écran. Les mélodies sont jouées ou les images sont affichées. Pas-ser d'une entrée à l'autre à l'aide de la touche q.

§End§ / ” Appuyer sur la touche écran. L'écoute de la mélodie ou l'affichage de l'image s'arrête.

Icône Mélodie Format

Ù Sonneries Standard

Ö Monophonique Standard

× Polyphonique .mid

Image (portrait CLIP, écran de veille)

BMP(128 x 100 ou 128 x 160pixels)

24

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Pendant l'écoute d'une mélo-die, vous pouvez aussi inter-rompre l'écoute à l'aide de la touche u.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Si vous avez chargé une image dont le for-mat de fichier n'est pas reconnu, un mes-sage d'erreur s'affiche après la sélection. Appuyez sur Î pour interrompre l'opération. Appuyez sur §Delete§ pour effa-cer l'image.

Mélodies : réglage du volumePendant l'écoute :

§Volume§ Appuyer sur la touche écran.

r Régler le volume.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

Renommer/Supprimer une mélodie/une imageVous avez sélectionné une entrée.

§Options§ Ouvrir le menu.

Si un son ou une image est verrouillé (è), il est impossible de le renommer ou de l'effacer. Dans ce cas les options suivantes ne sont pas disponibles :

Delete Entry L'entrée sélectionnée est supprimée.

Delete List Toutes les entrées effaçables de la liste sont supprimées.

Rename Modifier le nom (16 caractères maxi-mum) et appuyer sur §Save§. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom.

Activation/désactivation des tonalités d'avertissementVotre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif-férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :u Clic clavier : chaque pression sur une

touche est confirmée.u Tonalités de confirmation :

– Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.

– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.

– Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.

u Tonalité de batterie : les batteries doi-vent être rechargées.

En mode veille

t ¢ Advisory Tones¤ Renseigner les différentes lignes :

Key Tones: Sélectionner On ou Off.

Confirm.: Sélectionner On ou Off.

Battery: Sélectionner On, Off ou In Call. La tona-lité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.

Remarque :Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse-ment également dans le menu.

25

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Réveil/Alarme Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 8).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarmev ¢ì¤ Renseigner les différentes lignes :

Activation: Sélectionner On ou Off.

Time: Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.

Occurance :Sélectionner Daily ou Monday-Friday.

Volume : Régler le volume (1-6).

Melody : Sélectionner la mélodie.

¤ Enregistrer les modifications (p. 30).

L'icône ì et l'heure de réveil s'affichent conjointement au bas de l'écran.

Le réveil se déclenche sur le combiné avec la mélodie sélectionnée (p. 22). Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.

Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Arrêt / Pause / RépétitionCondition : le réveil/l'alarme retentit.

§OFF§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.

ou

§Snooze§ Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelcon-que. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) puis répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain.

Agenda (calendrier des RdV)Vous pouvez configurer le combiné pour qu'il vous rappelle un maximum de 30 rendez-vous (volume et mélodie, voir p. 22).

Enregistrement d'un rendez-vousCondition :u La date et l'heure ont été réglées au

préalable (p. 8)u La limite des 30 RdV enregistrés n'est

pas atteinte sinon d'abord en effacer avant d'enregistrer de nouveaux RdV.

v ¢ç r/q Choisir le jour sur le calendrier

graphique et appuyer sur §OK§. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregis-trés sont surlignés en noir.)

Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregis-trés pour cette journée, leur liste s'affiche. Pour enregistrer alors un nouveau RdV :

<New Entry> Sélectionner et appuyer sur §OK§.

26

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

¤ Renseigner les différentes lignes :

Appoint.:Sélectionner On ou Off.

Date: Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).

Time: Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).

Notes: Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, seuls la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Contrairement aux RdV arrivés à échéance, les RdV à venir sont marqués par dans la liste. Les rendez-vous sont triés par ordre chronologique dans la liste.

Un rendez-vous est signalé par la mélodie sélectionnée (p. 22). Elle retentit pendant 60 secondes. Le texte, la date et l'heure du rendez-vous sont affichés.

Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.

Gestion des rendez-vousv ¢ç r/q Choisir le jour sur le calendrier

graphique et appuyer sur §OK§. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregis-trés sont surlignés en noir).

q Sélectionner un rendez-vous sur une journée.

§Options§ Ouvrir le menu.Retour avec ”§.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :

View Entry Visualiser le rendez-vous sélectionné,ouvrir le menu §Options§ pour modifier, supprimer et activer/désactiver.

Edit Entry Modifier le rendez-vous sélectionné.

Delete Entry Effacer le rendez-vous sélectionné.

Activate / DeactivateActiver/ désactiver le rendez-vous sélectionné.

Delete ListEffacer tous les rendez-vous.

Rappel de rendez-vous : arrêt ou réponseCondition : une sonnerie de rendez-vous retentit.

§§OFF§§ Appuyer sur la touche écran pour arrêter la sonnerie et désactiver ce RdV.

27

Réglages du combiné

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Dates échues (RdV-Anniversaires)Les rendez-vous/anniversaires non confir-més (p. 16) sont enregistrés dans la liste Missed Alarms dans les cas suivants : u Vous refusez un rendez-vous/anniver-

saire.u Le rendez-vous/anniversaire est signalé

pendant un appel.u Le combiné est hors tension au

moment d'un rendez-vous/anniver-saire.

u Au moment d'un rendez-vous/ anniver-saire, la fonction de répétition automa-tique est activée (p. 17).

L'entrée la plus récente figure au début de la liste des dates échues.

Si cette liste comporte une nouvelle date échue, l'écran affiche §Appoint.§. Si vous appuyez sur la touche écran, la liste Missed Alarms est également ouverte.

Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le menu :

v ¢í ¢ Missed AlarmsSélectionner une date échue.Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniver-saires échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées.

§Delete§ Effacer le rendez-vous.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée à la pro-chaine sonnerie de rendez-vous.

Réglage des préfixes Pour transférer des numéros d'appel, votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.

v ¢Ð ¢ Handset ¢ Area Codes Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct.¤ Renseigner les différentes lignes :

q Sélectionner/modifier un champ de saisie.

r Naviguer dans un champ de saisie.

X Effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran.

~ Entrer des chiffres.

§Save§ Appuyer sur la touche écran.

Exemple :

Rétablissement des réglagesusine du combinéVous pouvez annuler les réglages person-nalisés. Les entrées du répertoire principal et du mini répertoire, du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base, ainsi que le contenu de l'album média sont conservés.

v ¢Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset§Yes§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Area Codes International code:0000 - 49Local area code:0 - [ 89 ]

X Save

28

Annexe

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Annexe

Entretien¤ Essuyer le support chargeur et le com-

biné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chif-fon antistatique.

Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :1. Eteindre le combiné et retirer immé-

diatement les batteries.2. Laisser le liquide s'écouler.3. Sécher toutes les parties avec un linge

absorbant et placer le téléphone, cla-vier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on-des, un four, etc.).

4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.

Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou-veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.

Questions-réponsesSi, lors de l'utilisation de votre combiné, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.gigaset.com/customercare.Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.

!

L’écran n'affiche rien.

1. Le combiné n'est pas activé.¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.

2. Les batteries sont vides.¥ Remplacer ou recharger les batteries (p. 6).

Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.

Le verrouillage du clavier est activé.¥ Maintenir la touche « Dièse » # enfon-cée (p. 9).

« Base x » clignote sur l'écran.

1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.¥ Réduire la distance entre le combiné et

la base.

2. Le combiné a été désappairé de la base.¥ Inscrire le combiné (p. 6).

3. La base n'est pas alimentée.¥ Contrôler le bloc secteur de la base.

« Base Search » clignote à l'écran.

Le combiné est réglé sur Best Base et aucune base n'est sous tension ou dans la zone de por-tée.¥ Réduire la distance entre le combiné et la

base.¥ Contrôler le bloc secteur de la base.

Le combiné ne sonne pas.

La sonnerie est désactivée.¥ Activer la sonnerie (p. 23).

Votre correspondant n’entend rien.

Vous avez appuyé sur la touche u (INT). Le combiné est en « mode secret ».¥ Réactiver le microphone (p. 12).

Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).

Echec de l'action/saisie erronée. ¥ Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.

29

Remarques concernant le Manuel d'utilisation

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Caractéristiques techniques

Batteries recommandéesTechnologie :

Nickel-Hydrure métallique (NiMH)

Type : AAA (Micro, HR03)

Tension : 1,2 V

Capacité : 600 – 1200 mAh

Veuillez utiliser uniquement les types de batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :u Sanyo NiMH 800u GP 850 mAhu Yuasa Technologies AAA 800

L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combinéL'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte-ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa-teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)

Au moment de l'impression de ce docu-ment, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avancées per-manentes dans ce secteur, la liste des bat-teries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Cus-tomer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :

www.gigaset.com/customercare

Remarques concernant leManuel d'utilisationLe présent mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici.

Exemple de sélection de menuLe mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi-quent les étapes à suivre.

Capacité (mAh) env.

600 800 1000 1200

Autonomie(heures)

130 180 220 265

Autonomie en communication(heures)

7 10 12 14

Autonomie pour 1,5 heure de com-munication quoti-dienne (heures)

70 90 115 135

Temps de charge, support chargeur (heures)

6 9 11 13

Temps de charge, base (heures)

5 7 8 10

v ¢Ð ¢ Display ¤ En mode veille du combiné, appuyer

sur la flèche de droite (v) de la tou-che de navigation pour ouvrir le menu principal.

¤ Avec les touches de navigation q et r, sélectionner l'icône Ð.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider la fonction Settings.

La fonction Settings s'affiche en haut de l'écran.

Le sous-menu Settings s'affiche.¤ Appuyer sur la touche de navigation

q jusqu'à ce que la fonction Display soit sélectionnée.

¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran §OK§ pour valider la sélection.

30

Remarques concernant le Manuel d'utilisation

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Exemple de saisie sur plusieurslignes Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.

La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi-quent les étapes à suivre.

L'écran suivant est affiché (exemple) :

Edition du texteLors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :u Déplacer le curseur avec les touches

u v t s.u Les caractères sont insérés à gauche du

curseur.u Appuyer sur la touche « Etoile » *

pour afficher le tableau des caractères spéciaux.

u Pour les entrées du répertoire, la pre-mière lettre du nom s'écrit automati-quement en majuscule et les lettres sui-vantes en minuscules.

Sélectionner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur §Insert§.

Contrast Sélectionner, puis appuyer sur §OK§.

¤ Appuyer sur la touche de navigation q jusqu'à ce que la fonction Contrast soit sélectionnée.

¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran §OK§ pour valider la sélection.

r Sélectionner le contraste et appuyer sur la touche écran §Save§.

¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-che de navigation pour régler le con-traste.

¤ Appuyer sur la touche écran §Save§ pour valider la sélection.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

¤ Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée pour faire passer le combiné en mode veille.

Date/Time

Date:[11.15.2007]Time:11:11

Ý Save

Date:Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).

L'activation de la deuxième ligne est indi-quée par [ ].¤ Entrer la date à l'aide des touches

numériques.

Time:Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).

¤ Appuyer sur la touche s.

L'activation de la quatrième ligne est indi-quée par [ ].¤ Entrer l'heure à l'aide des touches

numériques.

¤ Enregistrer les modifications.

¤ Appuyer sur la touche écran §Save§.¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-

cée.

Le combiné passe en mode veille.

31

Accessoires

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Rédaction de noms Pour saisir une lettre/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche corres-pondante.

Ecriture standard

1) Espace2) Saut de ligne

Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffresAppuyer brièvement sur la touche « Dièse » #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majus-cule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.

Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu-les, chiffres).

Accessoires

Homologation d'Industrie CanadaLe fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de pertur-ber son bon fonctionnement.AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homo-logation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploita-tion, aux prescriptions de sécurité et de protec-tion, conformément aux documents de pres-criptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cepen-dant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entre-prise locale en télécommunications est autori-sée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion accepta-ble. Le client devra être conscient que la confor-mité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'uti-lisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécom-munications demande à l'utilisateur de débran-cher l'équipement.Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 12 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0

1) 2)

Tous les accessoires et batteries sont dis-ponibles dans le commerce.

Utilisez uniquement des acces-soires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts maté-riels ou risques pour la santé

tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.

32

Avis FCC/ACTA

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

du service public d'électricité, les lignes télé-phoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales. REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas ten-ter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection élec-trique, ou un électricien, selon le cas.Ce produit répond aux devis descriptifs applica-bles d’Industrie Canada.

L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) cons-titue une indication du nombre maximal de dis-positifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avis FCC/ACTAAvertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indi-que, entre autres informations, le code d'identi-fication du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services télé-phoniques s'il le demande.La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règle-ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modu-laire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.L'indice IES est utilisé pour déterminer le nom-bre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand

nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de ser-vices téléphoniques. Pour les appareils homolo-gués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparé-ment sur l'étiquette.Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs.Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de servi-ces téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous préve-nir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipe-ment, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appa-reil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifica-tions nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau télé-phonique jusqu'à ce que le problème ait été cor-rigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866-247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur.Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.

33

Avis FCC/ACTA

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonc-tionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interfé-rences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux télévi-seurs et aux magnétoscopes installés à proxi-mité. Pour réduire ce risque, la base du télé-phone ne doit pas se trouver près d'un télévi-seur ou d'un magnétoscope. Si des inter-férences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope. L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallu-mant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :1. Réorienter l'antenne de réception.2. Éloigner la base du récepteur.3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.

Avis concernant l'accès direct à un poste téléphoniquePERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.

Avis aux porteurs de prothèse auditive Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émet-teur externe couplé par induction.

Pannes de courant Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de

prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.

Remarque : Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.

Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.

Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.– Facility interface Code (FIC)– Service Order Code (SOC)– Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.

34

Avis FCC/ACTA

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Consignes de sécuritéAfin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les ins-tructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel télé-phonique. 1. Lire et bien comprendre toutes les instruc-tions.2. Suivre tous les avertissements et les instruc-tions d'utilisation mentionnés sur le produit.3. Débrancher le produit de la prise de télé-phone et de la prise de courant avant le net-toyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage. 4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occa-sionner des dommages ou des blessures graves.6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'éti-quette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta-tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appa-reil, quelque objet que ce soit qui pourrait tou-cher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir

ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite.12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas norma-lement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les com-mandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dom-mages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable. 13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.

35

Avis FCC/ACTA

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILESPour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien com-prendre les instructions suivantes.PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats dif-férents ou provenant de manufacturiers diffé-rents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHAR-GEABLES.3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dom-mages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur. 7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le com-biné.

36

Service à la clientèle

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Service à la clientèle

Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans filPour obtenir des services sous garantie,

des renseignements sur le fonctionnement du produit ou de l'assistance pour des problèmes,

composez sans frais le1-866-247-8758

Garantie limitée de l'utilisateur finalCe produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866-247-8758.

Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garan-tit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonction-nera conformément à ses spécifications.

1. PÉRIODE DE LA GARANTIELa période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompa-gnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.

2. RECOURS EXCLUSIF La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condi-tion que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.

3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :

– Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notam-ment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.

– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.

– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.

– Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.

– De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un envi-ronnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dom-mages matériels, le fonctionnement anor-mal, la manutention ou l'entreposage inap-proprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les répara-tions non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inonda-tions ou à des changements extrêmes de

37

Service à la clientèle

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terro-risme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.

– Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.

– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).

– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.

– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipe-ments non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Les consommables (tels que les piles et les fusibles).

– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.

– La perte de données.– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la

défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant.

La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre presta-taire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des pro-duits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non. Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).

L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNU-LATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.

4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obliga-tion de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garan-tie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue. Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :

1-866-247-8758

5. LIMITATION DE GARANTIEGigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logi-ciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logi-ciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.

6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE

Votre recours exclusif concernant toute viola-tion de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui con-cerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation appli-cable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécu-tifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.

38

Service à la clientèle

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

7. EXCLUSION DE GARANTIES GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR-NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLA-TION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTRE-FAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou pro-vinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécu-tifs; les exclusions ou les restrictions susmen-tionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou pro-vince interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUE-MENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CON-CERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garan-tie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du rempla-cement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.

Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.

8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPA-CITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTA-TION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSI-TION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOUR-NISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.

39

Service à la clientèle

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLU-SIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉ-DEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.

10. DROIT APPLICABLE Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la pré-sente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédéra-les du Canada ici applicables; la présente garan-tie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchan-dises. Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com ou composez le1-866-247-8758.

Publié parGigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de la marque Siemens. © Gigaset Communications GmbH, 2009Tous droits réservés.Selon les disponibilités. Droits de modification réservés.Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Siemens se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les compo-santes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce : A31008-M1953-R301-1-6019 © 2009.

40

Index

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Index

AAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Activer

combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9décroché automatique . . . . . . . . . . 21rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . 18tonalités d'avertissement. . . . . . . . . 24verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .9

Adresse e-mailcopier depuis le répertoire. . . . . . . . 15

Affectation d'une touche . . . . . . . . . . 19Affecter une touche numérique . . . . . 19Affichage

espace de stockage (répertoire princi-pal/mini répertoire) . . . . . . . . . 15

langue inconnue. . . . . . . . . . . . . . . 20modifier la langue de l'écran . . . . . . 20rendez-vous/dates non confirmés . . 27témoin de charge . . . . . . . . . . . . . . .1

Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Aides auditives. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

date échue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16enregistrer dans le répertoire . . . . . 16

Appelaccepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Automatique

décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Autonomie du combinéen mode surveillance de pièce . . . . 18

BBase

portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5raccorder et installer . . . . . . . . . . . . .5

Batterieaffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1batteries recommandées. . . . . . . . . 29

charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1insérer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bip d’avertissement, voir

Tonalités d’avertissementBloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CCalendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Calendrier des RdV . . . . . . . . . . . . . . 25Caractéristiques techniques . . . . . . . . 29Classement dans le répertoire . . . . . . 14Clavier

verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Combiné

contact avec des liquides . . . . . . . . 28désactiver le micro . . . . . . . . . . . . . 12éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . 21écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6intensité de la réception . . . . . . . . . . 5langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 20liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 5mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27tonalités d'avertissement . . . . . . . . 24utiliser la surveillance de pièce . . . . 17volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21volume du mode Mains-libres. . . . . 21

Communicationexterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Composeravec un numéro raccourci . . . . . . . 15numéro raccourci. . . . . . . . . . . . . . 19répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . 5Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 11

DDate

non confirmée. . . . . . . . . . . . . . . . 27régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Date anniversaire, voir Anniversaire

41

Index

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 21Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Désactiver

combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9décroché automatique . . . . . . . . . . 21micro du combiné. . . . . . . . . . . . . . 12rappel de rendez-vous. . . . . . . . . . . 26rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . 18tonalités d'avertissement. . . . . . . . . 24verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .9

Durée de la communication . . . . . . . . 11

EECO-DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ecouteur

volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ecran

contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Editer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Effacer

caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Entrée

sélection dans le répertoire . . . . . . . 14sélectionner (menu) . . . . . . . . . . . . 29

Entretien du téléphone. . . . . . . . . . . . 28Envoyer

entrée du répertoire au combiné . . . 15Equipements médicaux . . . . . . . . . . . .3Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 11Espace de stockage

répertoire principal/mini répertoire . 15Exemple

saisie de menu . . . . . . . . . . . . . . . . 29saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . 30

HHeure

régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

IIcône

à l'arrivée de nouveaux messages . . 17écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 9Image

effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 6Installer

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Intensité de la réception . . . . . . . . . . . 5Interne

communication . . . . . . . . . . . . . . . 12téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LLangue

affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Liaison Bluetooth

régler son préfixe. . . . . . . . . . . . . . 27Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MMains-libres

touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Marche/Arrêt du combiné . . . . . . . . . . 9Mélodie

mélodie d’attente. . . . . . . . . . . . . . 12régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Menunavigation par menu . . . . . . . . . . . 10ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9saisie de menu. . . . . . . . . . . . . . . . 29tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Messagestouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Mettre fincommunication . . . . . . . . . . . . . . . 11

Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mise en service

combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mode Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . 11Mode Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . 10Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . 10

42

Index

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Modifierlangue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 20numéro de destination . . . . . . . . . . 18sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21volume du mode Mains-libres . . . . . 21

NNon confirmé

rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Non confirmée

date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 27Numéro

copier dans le répertoire . . . . . . . . . 15d’appel pour surveillance

de pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18enregistrer dans le répertoire . . . . . 13récupérer depuis le répertoire . . . . . 15saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . 15

Numéro de destination (surveillance de pièce). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Numéros spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 13Numérotation abrégée . . . . . . 13, 15, 19

OOpérateur (liste de numéros) . . . . . . . 13

PPause interchiffres

saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Préfixe

régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . 27Présélection appel par appel . . . . . . . . 13Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . .7

QQuestions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28

RRappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 16Rappel, mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Recherche dans le répertoire . . . . . . . 14Réglage

écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26

activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 26

afficher non confirmés. . . . . . . . . . 27gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13copier numéro depuis le texte . . . . 15enregistrer une date anniversaire . . 16enregistrer une entrée . . . . . . . . . . 13envoyer une entrée/liste à

un combiné. . . . . . . . . . . . . . . 15gestion des entrées . . . . . . . . . . . . 14ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . 14ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9utiliser pour la saisie du numéro . . . 15

Répertoire principal. . . . . . . . . . . . . . 13Répertoires

composition . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Répétition manuelle de la

numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 17Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

SSaisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . . 30Sensibilité (surveillance de pièce) . . . 18Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . 36Signal d’avertissement, voir

Tonalités d’avertissementSon, voir SonnerieSonnerie

modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . 22régler le volume. . . . . . . . . . . . . . . 22

Surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . . 17

TTéléphoner

accepter un appel . . . . . . . . . . . . . 11appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . 11interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Témoin de chargeaffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Terminer, voir désactiverTonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . 24Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . 24Tonalités de confirmation . . . . . . . . . 24Touche Messages

appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 17

43

Index

Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09Ve

rsio

n 4

, 16

.09

.20

05

Touchesmini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . .1numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . 15touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . .1touche de navigation . . . . . . . . . . 1, 9touche Décrocher . . . . . . . . . . . . 1, 11touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . .9touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . .1touche Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1touche Mains-libres. . . . . . . . . . . . . .1touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . .1touche Messages . . . . . . . . . . . . . . .1touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 11touches de raccourci . . . . . . . . . . . . 19

Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9affecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VVerrouillage

activer / désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . . 14Volume

écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21volume du mode Mains-libres . . . . . 21