30
VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken | Korpusmöbel · Carcass Furniture · Meubles-caissons VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH & Co. KG 97941 Tauberbischofsheim Hochhäuser Straße 8 Tel: 09341-880 Fax: 09341-88107 [email protected] www.vs-furniture.com VS Furniture: P.O. Box 1420 97934 Tauberbischofsheim Germany Phone: +49-9341-88888 Fax: +49-9341-88830 [email protected] www.vs-furniture.com Art-No. 45-061-32, V01, 050910 Sti Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture. Technical Documentation. Meubles-caissons. Documentation technique.

Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

VS

Vere

inig

te S

pezi

alm

öbel

fabr

iken

| K

orpu

smöb

el ·

Car

cass

Fur

nitu

re ·

Meu

bles

-cai

sson

s

VS Vereinigte SpezialmöbelfabrikenGmbH & Co. KG

97941 Tauberbischofsheim Hochhäuser Straße 8Tel: 09341-880Fax: 09341-88107

[email protected]

VS Furniture:

P.O. Box 142097934 TauberbischofsheimGermanyPhone: +49-9341-88888Fax: +49-9341-88830

[email protected]

Art-

No.

45-

061-

32, V

01, 0

5091

0 St

i

Korpusmöbel. Technische Dokumentation.

Carcass Furniture.Technical Documentation. Meubles-caissons. Documentation technique.

Page 2: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

3

EN | Carcass-furniture sys-tems from VS open up a widespectrum of applications. Thiscan be realised with Serie700 sideboards or cabinets;HomeBox is an extremelycompact, economical storagefacility; the OfficeBox con-tainers impress with theirwide range of variants andtheir extremely high stability;Serie 600 makes shelving andcabinet elements mobile; withMyCaddy personal storagespace within the framework ofdesk sharing is always at theheart of the action; and, final-ly, the Rollo roller-shuttercabinets can be put togetherto suit individual requirementsfrom individual modules.

Application examples of thecarcass-furniture systemsfrom VS are featured in a sep-arate section of the brochure: Carcass Furniture. Functionality and Organisation.

FR | Les systèmes VS de meu-bles-caissons proposent unlarge éventail de possibilités.Voici comment se présententles armoires basses ou hautesde la Serie 700 ; HomeBoxoffre une grande possibilité derangement compact en éco-nomisant l’espace ; les cais-sons OfficeBox brillent parleur variété alliée à unegrande robustesse ; la Serie600 déplace les rayonnageset les éléments d’armoires ;MyCaddy est le fidèle compa-gnon en termes de rangementpersonnalisé dans les situa-tions de bureaux partagés ; etenfin, les armoires à rideauxdu programme Rollo proposentdes modules pour toutes lesconfigurations individuelles.

Vous trouverez des exemplesd’application pour les sys-tèmes de meubles-caissonsdans une documentation spéciale : Meubles-caissons. Fonction-nalité et organisation.

DE | Korpusmöbelsystemevon VS eröffnen ein breitesEinsatzspektrum. So lassensich mit Serie 700 Sideboardsoder Schränke darstellen;HomeBox macht ein ganzkompaktes, ökonomischesStauraumangebot; die Con-tainer OfficeBox glänzen mit Variantenvielfalt ebenso wie mit höchster Stabilität; Serie 600 macht Regal- undSchrankelemente mobil; mitMyCaddy ist persönlicherStauraum im Desksharing immer am Ort des Gesche-hens; die RollladenschränkeRollo schließlich lassen sichbedarfsgerecht aus Einzel-modulen zusammenstellen.

Anwendungsbeispiele zu denKorpusmöbelsystemen von VSfinden Sie in einem separatenTeil der Broschüre: Korpusmöbel. Funktionalität und Organisation.

Inhalt:4 Serie 700.20 HomeBox.26 Serie 600 & MyCaddy42 OfficeBox52 Rollo

Contents:4 Serie 700.20 HomeBox.26 Serie 600 & MyCaddy42 OfficeBox52 Rollo

Sommaire :4 Serie 700.18 HomeBox.22 Serie 600 & MyCaddy42 OfficeBox52 Rollo

Vielfältig einsetzbare Systeme.

Highly versatile systems.Système aux applications multiples.

DE | Das SchrankprogrammSerie 80000 wird in einer eigenständigen Dokumentationdargestellt.

EN | The Serie 80000 cabinetrange is featured in its owndocumentation.

FR | Le programme d’armoiresde la Serie 80000 est présentédans une plaquette spéciale.

Page 3: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

54 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 700.Sideboards und Schränke.

Sideboards and cabinets.Armoires hautes et basses.

Page 4: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

76 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | Elemente der Serie 700können als Schiebetür-schränke ebenso eingesetztwerden wie als Sideboards.Sie werden aus einzelnen Kor-pussen -mit 80 cm Breiten-raster [1]- kombiniert. Schie-betüren laufen zwischen bzw.vor den durchgehenden Alu-miniumprofilschienen [2], diean Korpusboden und Korpus-abdeckplatte mit Spezialbe-schlägen [3] aufgeclippt sind.

2er Korpuselemente gibt esauch in einer wechselseitig,mit Sichtrückwänden, aufge-stellten, das heißt beidseitig[4] nutzbaren Version.

EN | Serie 700 elements canequally be used as sliding-door cabinets and as side-boards. They are combinedfrom individual carcasses –with an 80 cm width grid [1].Sliding doors run between orin front of the seamless alu-minium profile rails [2], whichare clipped to the carcassbase and carcass top coverwith special fittings [3].

Carcass elements of 2 are alsoavailable in a version with iserected alternately whichback panels, i.e. a version thatcan be used on both sides [4].

FR | Les éléments de la Serie700 sont utilisés comme armoires basses et armoires àportes coulissantes. Ils sontcombinables à partir de cais-sons individuels d’une grille de largeur de 80 cm [1]. Lesportes coulissent devant etentre les rails en profilé d’alu-minium [2] fixés sur la tablettede fond et sur le plateau decouverture du caisson à l’aidede ferrures spéciales [3].

Les éléments doubles existentégalement en version bilaté-rale, avec panneau de finitionarrière, c'est-à-dire utilisablede part et d’autre [4] du meuble.

Serie 700Konstruktion.

Design. Structure.

[1]

[3]

[3]

[3]

[3][2]

[2]

[1]

[4]

Page 5: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

(47149)

(47148)

(47147)

(47146)

(Typ 4.3)

Serie 700. Typologie.

Typology.Typologie.

98 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | In der Breite könnenzwei [Typ 2], drei [Typ 3]oder vier [Typ 4] Korpusele-mente kombiniert werden, dieHöhen reichen von zwei bisfünf OH (84,5 bis 197 cm). Diejeweilige Positionierung vonvorne und hinten laufenderSchiebetür eröffnet eine brei-te Typologie: bei 2er Kombi-nationen kann die äußere Türlinks oder rechts anschlagen,bei Konstruktionen aus dreiElementen ist die äußere Türimmer mittig platziert, bei der Kombination von vier Elementen können die beidenäußeren Türen jeweils linksoder rechts bzw. beide mittigangeordnet werden.

2er Kombinationen könnenauch wechselseitig [Typ W2]organisiert werden, damitsind sie beidseitig nutzbar.

EN | Two [Type 2], three[Type 3] or four [Type 4] car-cass elements can be com-bined side by side, the heightsranging from two to five files(84.5 to 197 cm). The pos-itioning of front and rear slid-ing doors opens up a wide typology: in combinations of 2 elements the outer door canbe hung on the left or right, in combinations of 3 elementsthe outer door is always in themiddle, and in combinationsof 4 elements the two outerdoors can be hung on the leftor right or both in the middle.

Combinations of 2 elementscan also be organised alter-nately [Type W2] so thatthey can be used on bothsides.

FR | Combinaisons possiblesen largeur, deux élémentscaissons [type 2], trois [type3] et quatre [type 4], leshauteurs vont de deux à cinqUH (84,5 à 197 cm). Le posi-tionnement des portes coulis-santes sur l’avant et à l’arrièredu meuble ouvrent une largetypologie : dans la combinai-son à deux éléments, lesportes extérieures peuvents’ouvrir à gauche ou à droite,pour les constructions à troiséléments, la porte extérieureest toujours placée au centre,pour les combinaisons à quatreéléments, les deux portes exté-rieures peuvent être placées àgauche ou à droite resp. toutesles deux au centre.

Les combinaisons à deuxéléments peuvent être organisées en alternance[type W2] pour une utilisa-tion bilatérale.

Page 6: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

Serie 700. Fronten. Griffe.

Fronts. Handles.Façades. Poignées.

DE | Für die Schiebetürfron-ten stehen als Materialien Furniere oder LIGNOpal-Span-platten für äußere Türen [1]bzw. zusätzlich Glas für innereTüren [2] zur Auswahl. LIGNO-pal-Türen sind mit angeleim-ter Kunststoff- oder Holzkanteausgeführt. Optional kannauch akustisch wirksames Mikrolochblech für die Fronten eingesetzt werden.

Die äußeren Türen sind wahl-weise mit Griffknopf [3] oderGriffreling [4] versehen, optio-nal mit Zylinderschloss [5]. Innen laufende Holz- oderGlastüren haben eine durch-gängige Griffleiste [6]; bei 2OH und 3 OH steht optionalauch eine kurze Griffleiste [7]zur Verfügung.

EN | Veneers or LIGNOpalchipboard for outer doors [1]and also glass for inner doors[2] are available to choosefrom as materials for the slid-ing-door fronts. LIGNOpaldoors have a glued-on plasticor wooden edge. Acousticallyeffective microperforatedsheet can optionally also beused for the fronts.

The outer doors are fittedwith either a handle knob [3]or a handle rail [4], optionallywith a cylinder lock [5]. Innerwood or glass doors have aseamless strip handle [6]; forfile heights of 2 and 3 a shortstrip handle [7] is also option-ally available.

FR | Les façades des portescoulissantes sont disponiblesen plusieurs matériauxcontreplaqués ou LIGNOpal,panneau de particules finespour les portes extérieures [1]resp. en verre pour les portesintérieures [2], au choix. Lesportes LIGNOpal sont en ver-sion chants collés plastiqueou bois. En option, les façadespeuvent être dotées de tôlemicro perforée pour unemeilleure absorption pho-nique.

Les portes extérieures sont auchoix avec poignées bouton[3], poignée baguette [4], enoption avec serrure à barillet[5]. Les portes intérieures enbois ou en verre possèdentune poignée barre sur toute la largeur [6] ; Pour les mo-dèles avec 2 UH et 3 UH, unepoignée barre courte [7] est àdisposition.

1110 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[7][6]

[4]

[3]

[2]

[2]

[1]

[1]

[1]

[2]

[5] [5]

[3] [6] [7]

Page 7: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

Serie 700. Sichtrückwände. Sockelblenden.

Back panels. Kickboards. Panneau de finitionarrière. Cache socle.

DE | Für die seitliche undrückseitige Ausstattung vonkombinierten Serie 700-Ele-menten werden unterschied-liche Materialien angeboten:Abschlussseiten [1] können inLIGNOpal-Spanplatten, Sicht-rückwände in LIGNOpal [2],Akustikplatten [3] mit Hori-zontalschlitzung, Stahlblechmit Mikrolochung [4] oderLochblech [5], ausgeführtwerden. Während eine Loch-blech-Oberfläche rein ästheti-schen Charakter hat, lässt sichdurch eine akustisch wirksameOberfläche die Schall absorp-tion (z.B. im Großraum) deut-lich verbessern.

Sichtrückwände sind nach-träglich [6] montierbar; sie ermöglichen es, den Schrankals Raumteiler einzusetzen.

Sockelblenden [7] aus Loch-oder Vollblech sind einfach,auch nachträglich, auf dieStellfüße aufsteckbar.

EN | Different materials areoffered for fitting out thesides and backs of combinedSerie 700 elements: side endpanels [1] in LIGNOpal chip-board, back panels inLIGNOpal [2], acoustic panels[3] with horizontal grooving,sheet steel with microperfor-ations [4] or perforated sheet[5]. While a perforated-sheetsurface is purely aesthetic incharacter, sound absorption(e.g. in the open-plan room)can be significantly improvedby an acoustically effectivesurface.

Back panels can be fitted later [6]; they enable the cabinet to be used as a roomdivider.

Kickboards [7] made fromperforated or full metal sheetcan be attached, also later, tothe feet.

FR | Plusieurs matériaux dif-férents sont à disposition pourle revêtement arrière et laté-ral des ensembles combinésdes éléments de la Serie 700 :les éléments de clôture [1]sont soit en LIGNOpal, pan-neau de particules fines, pan-neau de finition arrière enLIGNOpal [2], panneau acous-tique [3] avec rainures hori-zontales, tôle d’acier microperforée [4] ou tôle perforée[5]. Alors qu’une surface entôle perforée offre plutôt uncaractère purement esthé-tique, les surfaces ditesacoustiques améliorent trèsefficacement l’absorption du son (par exemple dans lesgrands bureaux).

Les panneaux de finition arrière peuvent être montés à postériori [6] ; Ils permet-tent d’utiliser l’armoirecomme élément de cloison.

Les caches socles [7] en tôlepleine ou tôle perforée sontfaciles à monter, même à posteriori, ils se fixent sur le piètement.

1312 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[1]

[1]

[2]

[4]

[5]

[4]

[3]

[7] [6]

[6] [6]

Page 8: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

Serie 700. Organisation.

Organisation.Organisation.

DE | Die Schiebetüren sindüber die gesamte Element-breite [1] verschiebbar undüberlagern sich vollständig.Auf diese Weise ist die volleZugänglichkeit der Sideboardsund Schränke jederzeit gewährleistet, die Elementesind ohne Stauraumverlust organisierbar.

Die Korpuselemente sind miteiner Lochreihenbohrung [2](25 mm) für die Aufnahmevon Einlegeböden, Schübenoder Hängeregistraturenausgestattet. Hängeregistra-turen [3] und Breitschübe [4]gibt es als Einzel- wie auchals 2er- oder 3er-Element mitAuszugssperre [5]. Schübekönnen mit weiterem Zubehör[6] unterteilt und gegliedertwerden.

EN | The sliding doors can beslid over the full width of theelement [1] and overlap eachother fully. This ensures thatthe sideboards and cabinetsare fully accessible at alltimes and the elements canbe organised without the lossof storage space.

The carcass elements are fit-ted with rows of drilled holes[2] (25 mm) for holding adjustable shelf inserts,drawers or suspension-fileframes. Suspension-fileframes [3] and wide drawers[4] are available as individualelements and as elements of 2or 3 with a slide-out safetycatch [5]. Drawers can be sub-divided and partitioned withan additional accessory [6].

FR | Les portes coulissent surtoute la largeur de l’élément[1] et se croisent entièrement.Cela permet de garantir unaccès sans encombre des ar-moires basses et des armoireshautes, tous les éléments sontorganisables sans aucuneperte de volume.

Les éléments de caissons sontdotés d’une rangée de perfo-rations [2] (25 mm) pour ac-cueillir les tablettes, les ti-roirs ou les dossiers suspen-dus. Dossiers suspendus [3] ettiroirs larges [4] sont disponi-bles en version simple, doubleou triple avec butée d’arrêt[5]. Les tiroirs peuvent rece-voir d’autres accessoires [6]de classement.

1514 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[1]

[2]

[3]

[4]

[6]

[5]

[3]

[5]

Page 9: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

EN | Shelves and the carcassbase and cover can be fittedwith aluminium cable outlets[1] for electrification. Incom-ing cables can be securedwith a strain-relief device [2].The electrification facilitatesfor example an integratedpower supply to a printerplaced on a printer board [3];this board comprises a metalfoot with post and a setdownsurface of coated LIGNOpalchipboard.

Even a counter attachment[4] (rectangular or oval) canbe mounted on the side-boards; the tubular-steelspacers provide for a stablemounting.

FR | Pour faciliter le passagedes câbles, les tablettes et leplateau de couverture peuventêtre équipés d’inserts passe-câbles en aluminium [1]. Fixa-tion des fils et câbles avecsoulagement de traction [2].L’électrification permet parexemple, d’intégrer toute l’ali-mentation électrique pourl’imprimante, posée sur unetablette appropriée [3] ; ellecomprend un piètement colonne métallique et une tablette en LIGNOpal, pan-neau de particules mélaminé.

De même, un plateau debanque d’accueil [4] (rectan-gulaire ou ovale) peut êtrefixé sur les armoires basses ;les distanceurs en tube métal-lique assurent une fixation robuste.

1716 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 700.Elektrifizierung. Zubehör.

Electrification. Accessories. Electrification. Accessoires.

DE | Zur Elektrifizierungkönnen Fachböden sowie Kor-pusbasis und -abdeckung mitAluminium-Kabelauslässen [1]versehen werden. Mit einerZugentlastung [2] sind Zulei-tungen fixierbar. Die Elektrifi-zierung ermöglicht zum Bei-spiel eine integrierte Strom-versorgung für Drucker, abzu-stellen auf einem Druckerbord[3]; es besteht aus einem Metallfuß mit Säule und einerAbstellfläche aus beschichte-ter LIGNOpal-Spanplatte.

Auch ein Thekenaufsatz [4](rechteckig oder oval) lässtsich auf den Sideboards auf-bringen; die Abstandshalteraus Stahlrohr sorgen für einestabile Befestigung.

[1]

[2]

[3]

[3] [4]

[4]

[1]

Page 10: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

1918 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029] [046] [047] [048]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

[059] [078]

[002] [003]

[010] [011] [012] [013] [014] [015]

[016] [017] [018] [019]

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

Serie 700

DE | Korpus, BödenEN | Carcass, Bases FR | Corps, Tablettes

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor naturL8 046 rotL8 047 blauL8 048 gelb

DE | Furniere F1 010 Buche naturF1 011 Ahorn (kanadisch) F1 012 Kirsch natur (amerik.)F1 013 Birke naturF1 014 Esche naturF1 015 Eiche natur (europ.)F1 016 Birnbaum naturF1 017 ZebranoF1 018 Wenge F1 019 Nussbaum

DE | Metallfarben M6 059 arcticM6 078 grauweiß

DE | Glas G1 002 ESG streifig bedrucktG1 003 ESG uni bedruckt

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminateL8 046 redL8 047 blueL8 048 yellow

EN | VeneersF1 010 natural beech F1 011 maple (Canadian)F1 012 natural cherry (American)F1 013 natural birchF1 014 natural ash F1 015 natural oak (European)F1 016 natural pear woodF1 017 zebranoF1 018 wengéF1 019 walnut

EN | Metal M2 059 arcticM2 078 grey white

EN | Glass G1 002 TSG printed w/ stripesG1 003 TSG printed plain

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturelL8 046 rougeL8 047 bleuL8 048 jaune

FR | PlacagesF1 010 hêtre naturelF1 011 érable (canadien)F1 012 cerisier naturel (améric.)F1 013 bouleau naturelF1 014 frêne naturelF1 015 chêne naturel (europ.)F1 016 poirier naturelF1 017 zébranoF1 018 wengéF1 019 noyer

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 078 blanc cassé

EN | Verre G1 002 verre trempé imprimé

à rayuresG1 003 verre trempé imprimé uni

DE | Front EN | Front FR | Façade

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

DE | Thekenaufsatz EN | Add-on counter element FR | Plateau banque d’accueil

Page 11: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

2120 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

HomeBox.Kompakte Arbeitseinheit.

Compact working unit. Unité de travail compacte.

Page 12: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

HomeBox. Persönlicher Stauraum.

Personal storage space. Rangement personnalisé.

DE | Das kompakte Stauraum-element HomeBox wird inVerbindung mit einem Arbeits-tisch (NetWork, Serie 901) zu einem kompakten persön-lichen Arbeitsplatz. Bei einerRücken-an-Rücken-Aufstel-lung kann das Diskretionsele-ment Spaces zur Zonierungder Tischfläche eingesetztwerden. HomeBox bietet einen abschließbaren, seitlichorganisierbaren Auszug [1];das Element gibt es mit [2]links- wie mit rechtsseitiger [3]Öffnung. Damit ist es beidsei-tig platzierbar und kann zuvielfältigen Kombinationenvon Arbeitsplätzen zusam-mengestellt werden. Über wieunter dem Tisch ist ein leichtzugänglicher Kabelstauraummit separaten Türen [4] inte-griert; die obere Stauraumtürist mit einer Vierfach-Steck-dose ausrüstbar [5].

EN | The HomeBox compactstorage-space element, incombination with a workingtable (NetWork, Serie 901),becomes a compact personalworkstation. With a back-to-back configuration, theSpaces discretion element canbe used to divide the tablesurface into zones. HomeBoxoffers a lockable drawer thatcan be organised from theside [1]; the element comeswith left- [2] and right-side[3] opening. In this way, it canbe positioned on both sidesand can be put together toform many different combin-ations of workstations. Aneasily accessible cable storagespace with separate doors [4]is integrated above and belowthe table; the upper storage-space door can be fitted witha quadruple power socket [5].

FR | HomeBox est un élémentcompact de rangement conçupour accompagner un postede travail (NetWork, Serie 901)pour former un ensemble deposte de travail personnelcompact. Dans une configura-tion dos-à-dos, l’élément dediscrétion Spaces délimitel’espace et les surfaces de travail. HomeBox propose untiroir latéral aménageable etverrouillable [1], avec ouver-ture à gauche [2] comme àdroite [3]. Ainsi il peut êtreplacé d’un côté comme del’autre et permet de varier lescombinaisons de postes detravail. Au-dessus comme endessous de la table, un espacepour le rangement des câblesest facilement accessible parune petite porte séparée [4] ;la porte supérieure peut recevoir une multiprise [5].

2322 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[1]

[5]

[4]

[4]

[2]

[2]

[3]

[2]

Page 13: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

2524 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

HomeBox

DE | Korpus, BödenEN | Carcass, Bases FR | Corps, Tablettes

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

DE | Front EN | Front FR | Façade

Page 14: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

2726 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 600 & MyCaddy.Vielfältiges Stauraumangebot.

Highly versatile storage space.Un grand espace de rangement multiple.

Page 15: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

Serie 600.Das System.

The system. Le système.

DE | Stauraummöbel der Serie 600 sind aus einem stabilen Stahlrohrskelett mitvier Säulen [1] aufgebaut. DerBoden besteht aus Vollblech,die verstellbaren Einlegebödensind wie der Korpusoberbodenaus beschichteten LIGNOpal-Spanplatten [2]. Seitenteile(Ausnahme Rollladenschränke)und rückseitige Abdeckungsind mit pulverbeschichtetenLochblech-Elementen [3]ausgeführt, die Fronten können in verschiedenen Varianten gewählt werden.

Serie 600 Elemente gibt es in zwei Fußhöhen [4] sowiestandardmäßig mit feststell-baren [5] Design- oder [6]Technikrollen bzw. optionalauch mit Stellfüßen [7].

EN | Serie 600 storage-space furniture is erected ona sturdy tubular-steel skel-eton with four posts [1]. Thebase is made of full metalsheet, the adjustable shelf in-serts and the carcass top aremade from coated LIGNOpalchipboard [2]. The side sec-tions (exception: roller-shut-ter cabinets) and back coverare made from powder-coatedperforated-sheet elements[3], while different variantscan be chosen for the fronts.

Serie 600 elements come intwo foot heights [4] and asstandard with lockable [5] design or [6] technical cas-tors, or optionally also withadjustable feet [7].

FR | Les meubles de range-ment de la Serie 600 sontcomposés d’une structure ro-buste en tube d’acier montéesur quatre colonnes [1]. Labase est en tôle pleine, les ta-blettes amovibles ainsi que leplateau de couverture sont enLIGNOpal, panneau de parti-cules fines mélaminé [2]. Lesparois latérales (à l’exceptionde l’armoire à rideaux) et lepanneau arrière sont compo-sées d’élément en tôle per-forée finition époxy [3], lesfaçades sont disponibles enplusieurs variantes au choix.

Les éléments de la Serie 600existent en deux hauteurs depiètement [4] et en standardavec des roulettes freinées [5]design ou technique [6] resp.en option avec des pieds [7].

2928 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

75 100

[2]

[4]

[5] [6] [7]

[5]

[6]

[7]

[5] [6] [7]

[2] [2]

[1]

[3]

[1]

Page 16: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

90/94

48

125/129

160/164

-- /19948 85 125

3130 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 600.Mobiler Stauraum.

Mobile storagespace. Meubles de rangement mobiles.

DE | Regal- und Schrank-elemente der Serie 600 sinddurch ihre Ausstattung mitRollen auf hohe Mobilitätausgelegt. Die Fronten für geschlossene Schränke undSideboards sind aus satinier-tem Glas [1] oder beschichte-ter LIGNOpal-Spanplatte [2],optional abschließbar.

Sideboards können elektrifi-ziert werden, der Kabelauslass[3] erfolgt über eine Bohrungmit Alu-Einsatz im Korpus-Oberboden sowie optionalüber eine abnehmbare Rück-wand [4]. Zur bequemen Plat-zierung einer CPU könnenSideboards auch mit seitlicherTür [5] versehen werden.

Serie 600-Rollladenschränkesiehe Seite 34.

EN | Serie 600 shelving andcabinet elements are, thanksto their castors, designed forhigh mobility. The fronts forclosed cabinets and side-boards are made from frostedglass [1] or coated LIGNOpalchipboard [2], and are option-ally lockable.

Sideboards can be electrified,the cable exiting [3] througha hole with aluminium insertin the carcass top and option-ally through a removable backpanel [4]. Sideboards can alsobe fitted with a side door [5]to comfortably house a CPU.

For Serie 600 roller-shuttercabinets, see Page 34.

FR | Les éléments de rayon-nage et les armoires de laSerie 600 conçus pour unegrande mobilité sont dotés de roulettes. Les façades des armoires fermées et des armoires basses sont en verresatiné [1] ou bien en LIGNO-pal, panneau de particulesfines mélaminé [2], verrouilla-bles en option.

Les armoires basses sont élec-trifiables, un insert passe-câ-ble en aluminium [3] garnitun trou dans le plateau decouverture et en option lepanneau arrière amovible [4]est amovible. Pour recevoirconfortablement l’unité cen-trale, les armoires basses peu-vent être équipées d’une portelatérale [5].

Serie 600 – armoires à rideaux, voir page 34.

[3]

[1]

[4]

[3]

[1]

[1]

[2]

[5]

Page 17: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

49

112/116

49

3332 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 600. Das Stehmodul.

The standing module. Le module de travail debout.

DE | Das Stehmodul der Serie600 ist vielfältig organisier-bar: der obere Teil kann [1]offen mit Einlegeböden odergeschlossen mit (abschließ-barem) [2] Rollladen ausge-führt werden.

Der untere Teil integriert eineContainereinheit mit Stahl-rahmen [3] und Rasterlochungfür den präzisen und ver-schleißfreien Lauf von Schü-ben oder Hängeregistraturen(auch diese Einheit ist optionalabschließbar).

Es kann zudem mit Postfach[4] und Garderobenbügel [5]ausgestattet werden; damitqualifiziert sich das Modul alsmobiler Stauraum im non-territorialen Büro. Oder eslässt sich begleitend zum persönlichen Arbeitstisch alstemporär nutzbarer Stehtischeinsetzen; dazu ist die Abdeck-platte [6] wie eine Tischplatteausgebildet.

EN | The Serie 600 standingmodule can be organised in avariety of ways: the uppersection can be [1] open withadjustable shelf inserts orclosed with a (lockable) [2]roller shutter.

The lower section integrates acontainer unit with steelframe [3] and grid holes forthe precise, wear-free runningof drawers or suspension-fileframes (this unit is also op-tionally lockable).

It can also be fitted with aletterbox slot [4] and acoathanger [5]; this enablesthe module to qualify as mo-bile storage space in a non-territorial office. Or it can beused as accompaniment to thepersonal working table as atemporary standing table; thetop cover [6] is designed like atable top for this purpose.

FR | Le module de travaildebout de la Serie 600 estaménageable à souhait : lapartie supérieure [1] reçoitdes tablettes et peut resterouverte ou fermée avec desrideaux [2] verrouillables.

La partie inférieure intègreune unité de caisson enstructure d’acier [3] dotéed’une rangée de perforationspour accueillir les guidagesprécis des tiroirs ou des dossiers suspendus (cetteunité est également verrouil-lable en option).

Une boîte postale [4] et uncintre [5] complète l’unité ;ainsi le module se qualifie demodule de rangement mobiledans un environnement pro-fessionnel de bureau partagé.Ou bien encore, il accom-pagne un poste de travail per-sonnalisé qui permet d’alter-ner le travail assis - debout ;le plateau de couverture [6]ainsi que le plateau de tablesont conçus dans cet objectif.

[5]

[5]

[6]

[3]

[4]

[4]

[2][2][1]

Page 18: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

90/94

48

125/129

160/164

-- /19993

Serie 600.Rollladenschrank.

Roller-shutter cabinet.Armoires à rideaux.

DE | Die Rollladenschränkeder Serie 600 mit einem Korpus [1] aus LIGNOpal-Spanplatten sind in 2 bis 5 OH erhältlich.

Die Front wird durch einendurchgängigen und rundum-laufenden Kunststoff-Rollla-den [2] gebildet, der horizon-tal verschoben wird. Optionalkönnen zur Verbesserung derakustischen Raumsituationauch Rollläden mit schallab-sorbierender, mikroperforierterOberfläche eingesetzt werden.Damit lassen sich im Groß-raum, in Beratungsbereichen,aber auch bei Schulungen undSeminaren akustische Störein-flüsse reduzieren.

EN | The Serie 600 roller-shutter cabinets with a car-cass [1] of LIGNOpal chip-board are available in fileheights ranging from 2 to 5.

The front takes the form of acontinuous, all-round plasticroller shutter [2] which is slidin the horizontal direction.Roller shutters with sound-absorbing, microperforatedsurfaces can optionally alsobe used to improve theacoustic room situation. Inthis way, disruptive acousticinfluences can be reduced inthe open-plan room, in con-sultation areas, and also intraining courses and seminars.

FR | Les armoires à rideaux dela Serie 600 en LIGNOpal [1],panneau de particules fines,sont disponibles dans de 2 à 5 UH.

La façade est fermée par unrideau horizontal périphériqueen matière synthétique [2]. Enoption et pour une améliora-tion de la qualité acoustiquede l’espace, les rideaux peu-vent être équipés d’une sur-face micro perforée aux pro-priétés insonorisantes. Decette manière, on peut amé-liorer la qualité acoustiquedans tous les grands espaces,les zones conseils mais aussidans les salles de formation et de séminaires.

3534 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[2]

[2]

[1][1]

[1]

Page 19: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

3736 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminateL10 051 redL10 054 ivoryL10 057 dark greyL10 058 blackL10 059 blue

EN | VeneersF1 010 natural beech F1 011 maple (Canadian)F1 012 natural cherry (American)F1 013 natural birchF1 014 natural ash F1 015 natural oak (European)F1 016 natural pear woodF1 017 zebranoF1 018 wengéF1 019 walnut

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturelL10 051 rougeL10 054 ivoireL10 057 gris foncéL10 058 noirL10 059 bleu

FR | PlacagesF1 010 hêtre naturelF1 011 érable (canadien)F1 012 cerisier naturel (améric.)F1 013 bouleau naturelF1 014 frêne naturelF1 015 chêne naturel (europ.)F1 016 poirier naturelF1 017 zébranoF1 018 wengéF1 019 noyer

[036]

[091][078] [060]

[059] [063] [078] [091] [026] [027]

[028] [029] [065]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[037] [038] [039] [059] [063]

[019] [328] [029]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

[059] [063] [078]

[091] [026] [027] [028] [029] [065]

[017] [001]

[051] [054] [057]

[058] [059] [010] [011] [012] [013]

[014] [015] [016] [017] [018] [019]

DE | Metallfarben M1 036 tiefrotM1 037 tiefgrünM1 038 tiefblauM1 039 tiefschwarzM2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M7 060 verchromt

EN | Metal M1 036 deep redM1 037 deep greenM1 038 deep blueM1 039 deep blackM2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M7 060 chrome-plated

FR | Métallique M1 036 rouge profondM1 037 vert profondM1 038 bleu profondM1 039 noir profondM2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M7 060 chromé

Serie 600

DE | Gestell EN | Frame FR | Structure

DE | Dekore (LIGNOpal)L5 017 astralsilberL5 018 anthrazitL5 019 unischwarz

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M3 026 gelborangeM3 027 dunkelrotM3 028 dunkelgrünM3 029 dunkelblauM10 065 schwarz RAL 9011

EN | Laminate (LIGNOpal)L5 017 astral silverL5 018 anthraciteL5 019 plain black

EN | Metal M2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M3 026 yellow orangeM3 027 dark redM3 028 dark greenM3 029 dark blueM10 065 black RAL 9011

FR | Imitations (LIGNOpal)L5 017 argent astralL5 018 anthraciteL5 019 noir uni

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M3 026 jaune orangeM3 027 rouge foncéM3 028 vert foncéM3 029 bleu foncéM10 065 noir RAL 9011

DE | Korpus EN | Carcass FR | Corps

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M3 026 gelborangeM3 027 dunkelrotM3 028 dunkelgrünM3 029 dunkelblauM10 065 schwarz RAL 9011

DE | Kunststoff C4 017 astralsilber

DE | Glas G2 001 ESG satiniert

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

EN | Metal M2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M3 026 yellow orangeM3 027 dark redM3 028 dark greenM3 029 dark blueM10 065 black RAL 9011

EN | Plastic C4 017 astral silver

EN | Glass G2 001 TSG satin-frosted

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M3 026 jaune orangeM3 027 rouge foncéM3 028 vert foncéM3 029 bleu foncéM10 065 noir RAL 9011

FR | Placages C4 017 argent astral

FR | Verre G2 001 verre trempé satiné

DE | Front EN | Front FR | Façade

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor naturL10 051 rotL10 054 elfenbeinL10 057 dunkelgrauL10 058 schwarzL10 059 blau

DE | Furniere F1 010 Buche naturF1 011 Ahorn (kanadisch) F1 012 Kirsch natur (amerik.)F1 013 Birke naturF1 014 Esche naturF1 015 Eiche natur (europ.)F1 016 Birnbaum naturF1 017 ZebranoF1 018 Wenge F1 019 Nussbaum

DE | Abdeckplatte EN | Cover top FR | Plateau de couverture

Page 20: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

MyCaddy.Mobiler Stauraum.

Mobile storagespace. Meubles de rangement mobiles.

3938 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | MyCaddy ist aus einemStahlrohrskelett [1] aufge-baut; der Boden ist aus Voll-blech, die Seiten sind in LIGNOpal-Spanplatten [2]ausgeführt und die Rückwandist mit akustisch wirksamemMikrolochblech [3] versehen;die Front wird von einemdurchgängigen, vertikal lau-fenden (optional abschließba-ren) Kunststoffrollladen [4]mit Bügelgriff gebildet. DieAbdeckplatte [5] kann in fur-nierter, melaminharz- oder linoleumbeschichteter Span-platte gewählt werden.

Organisiert wird das Moduldurch Einlegeböden [6], Mate-rialschub [7], Teleskopauszug[8], persönliches Postfach [9],Garderobenbügel [10] und Namensschild [11].

EN | MyCaddy is erected on atubular-steel skeleton [1];the base is made from fullmetal sheet, the sides aremade from LIGNOpal chip-board [2] and the back panelis fitted with acoustically effective microperforatedsheet [3]; the front takes theform of a continuous, verti-cally running (optionally lock-able) plastic roller shutter[4] with a bow-type handle.The top cover [5] is availablein a choice of veneer, ormelamine-resin- or linoleum-coated chipboard.

The module is organised byadjustable shelf inserts [6],ma-terial drawer [7], tele-scopic drawer [8], personalletterbox [9], coathanger [10]and nameplate [11].

FR | MyCaddy est un élémentavec une structure en tubed’acier [1] ; la tablette defond est en tôle pleine, lespanneaux latéraux sont en LIGNOpal [2], panneau de particules mélaminé et lepanneau arrière est doté d’une surface acoustique entôle micro perforée [3] ab-sorbante ; la façade est fer-mée par un rideau vertical[4] en matière synthétique (en option verrouillable) avecpoignée étrier. Le plateau decouverture [5] est disponibleau choix en plaqué, en pan-neau de particules mélaminéou avec revêtement linoleum.

L’agencement du module se fait à l’aide de tablettes [6], de tirettes plumier [7], de tablettes télescopiques [8],d’une boite postale [9], d’uncintre [10] et d’un badge [11].

[1]

[4]

[2]

[3] [5]

[8]

[7]

[6]

[9]

[11]

[10]

[3][4]

49

112/116

49

Page 21: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

4140 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminateL10 051 redL10 054 ivoryL10 057 dark greyL10 058 blackL10 059 blue

EN | VeneersF1 010 natural beech F1 011 maple (Canadian)F1 012 natural cherry (American)F1 013 natural birchF1 014 natural ash F1 015 natural oak (European)F1 016 natural pear woodF1 017 zebranoF1 018 wengéF1 019 walnut

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturelL10 051 rougeL10 054 ivoireL10 057 gris foncéL10 058 noirL10 059 bleu

FR | PlacagesF1 010 hêtre naturelF1 011 érable (canadien)F1 012 cerisier naturel (améric.)F1 013 bouleau naturelF1 014 frêne naturelF1 015 chêne naturel (europ.)F1 016 poirier naturelF1 017 zébranoF1 018 wengéF1 019 noyer

[036]

[091][078] [060]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[037] [038] [039] [059] [063]

[019] [328] [029]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

[059] [063] [065]

[001]

[051] [054] [057]

[058] [059] [010] [011] [012] [013]

[014] [015] [016] [017] [018] [019]

DE | Metallfarben M1 036 tiefrotM1 037 tiefgrünM1 038 tiefblauM1 039 tiefschwarzM2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M7 060 verchromt

EN | Metal M1 036 deep redM1 037 deep greenM1 038 deep blueM1 039 deep blackM2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M7 060 chrome-plated

FR | Métallique M1 036 rouge profondM1 037 vert profondM1 038 bleu profondM1 039 noir profondM2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M7 060 chromé

MyCaddy

DE | Gestell EN | Frame FR | Structure

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM10 065 schwarz RAL 9011

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

EN | Metal M2 059 arcticM2 063 anthraciteM10 065 black RAL 9011

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM10 065 noir RAL 9011

DE | Korpus EN | Carcass FR | Corps

DE | Kunststoff C4 017 astralsilber

EN | Plastic C4 017 astral silver

FR | Placages C4 017 argent astral

DE | Front EN | Front FR | Façade

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor naturL10 051 rotL10 054 elfenbeinL10 057 dunkelgrauL10 058 schwarzL10 059 blau

DE | Furniere F1 010 Buche naturF1 011 Ahorn (kanadisch) F1 012 Kirsch natur (amerik.)F1 013 Birke naturF1 014 Esche naturF1 015 Eiche natur (europ.)F1 016 Birnbaum naturF1 017 ZebranoF1 018 Wenge F1 019 Nussbaum

DE | Abdeckplatte EN | Cover top FR | Plateau de couverture

Page 22: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

4342 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

OfficeBox. Container mit Stahlrahmen.

Container with steel frame. Caisson avec structure en acier.

Page 23: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

56,5

61,5

9,5 HE: 6|2|1,5 HE10,5 HE: 6|3|1,5 HE13,5 HE: 6|6|1,5 HE

3|3|2|1,5 HE3|3|3|1,5 HE

3|3|3|3|1,5 HE

4|2|2|1,5 HE4|4|2|1,5 HE6|3|3|1,5 HE

767472

7656

80

[6]

10,5 HE 9,5 HE

OfficeBox. Das Stahlskelett.

The steel skeleton.La structure en acier.

EN | The structure of the OfficeBox container is basedon a combination of steelskeleton and carcass planking.High stability is ensured bythe steel skeleton [1]: thiscomprises two welded steelframes with integrated gridholes [2] for securing thedrawers. This in turn ensures astatically optimised transferof force from the all-metaldrawers [3] via the steelskeleton and the double cas-tors [4] to the floor. The car-cass side sections [5] are notsubjected to load; this ensuresthat the drawers run withoutwear.

OfficeBox is available in shortand long versions, with 9.5HU for height-adjustable tables [6] and 10.5 HU forfixed-height tables.

FR | La conception des cais-sons OfficeBox est basée surun squelette en acier et ungarnissage avec des pan-neaux. La structure en acier[1] assure une grande stabi-lité : Elle est composée dedeux cadres en acier solidari-sés par soudure et dotés d’unerangée de perforations [2]pour la fixation des tiroirs. Decette manière, les forces is-sues des tiroirs métalliques [3]sont entièrement transmisesau sol via la structure en acieret les doubles galets pivotants[4]. Les panneaux latéraux [5]ne sont pas sollicités ; celagarantit la longue durée devie des glissières de tiroirs.

OfficeBox existe en versioncourte ou longue, avec 9,5 UHpour les tables à hauteur réglables [6] et 10,5 UH pourles tables à hauteur fixe.

4544 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[1]

[1]

[2]

[3]

[5]

[5]

[5]

[4]

DE | Die Konstruktion desContainers OfficeBox basiertauf einem Verbund von Stahl-skelett und Korpusbeplan-kung. Die hohe Stabilität wirddurch das Stahlskelett [1] gesichert: Es besteht aus zweiverschweißten Stahlrahmenmit einer integrierten Raster-lochung [2] zur Befestigungder Schübe. Damit wird einestatisch optimierte Kraftüber-tragung von Ganzmetallschü-ben [3] über das Stahlskelettund die Doppellenkrollen [4]auf den Fußboden erreicht.Die Korpus-Seitenteile [5] sindnicht belastet; das sichert einen verschleißfreien Laufder Schübe.

OfficeBox gibt es in kurzeroder langer Ausführung, mit9,5 HE für höhenverstellbareTische [6] und 10,5 HE für Tische mit fester Höhe.

Page 24: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

DE | Für den OfficeBox-Con-tainer stehen vier Korpustypenzur Auswahl: Beplankung aus[1] LIGNOpal-Spanplatte,[2] Vollblech, [3] Lochblech oder eine [4] Kombination von Span-platte mit zusätzlichem Voll-blechmantel.

Dazu sind unterschiedlicheFronten und Griffe (passendzu den VS-Tischsystemen)wählbar: [OfficeBox-S9] pulverbe-schichtetes Vollblech mit Metallbügelgriff,

[OfficeBox-Ne] LIGNOpal-Spanplatte mit Bügelgriff inMetall, Kunststoff oder Buche,

OfficeBox. Korpustypen. Fronttypen.

Carcass types. Front types.Type de meubles-caissons. Type de façades.

EN | Four carcass types areavailable to choose from forthe OfficeBox container:planking of [1] LIGNOpalchipboard,[2] full metal sheet, [3] perforated sheet, or a [4] combination of chipboardwith additional full metalsheet jacket.

Different fronts and handles(matching the VS table sys-tems) can be selected: [OfficeBox-S9] powder-coat-ed full metal sheet with metalbow-type handle,

[OfficeBox-Ne] LIGNOpalchipboard with metal, plasticor beech bow-type handle,

FR | Les caissons OfficeBoxproposent quatre types demeubles au choix : habillageen [1] LIGNOpal, panneau de particules fines mélaminé,[2] tôle pleine, [3] tôle perforée ou une [4] combinaison d’un panneaude particules et d’une gainesupplémentaire en tôle pleine.

Le tout combinable avec plusieurs modèles de façadeset de poignées (adaptées auxsystèmes de table VS), auchoix : [OfficeBox-S9] tôle pleine finition époxy avec poignéeétrier métallique,

[OfficeBox-Ne] panneau departicules fines LIGNOpal avecpoignée étrier métallique, enplastique ou en bois de hêtre,

4746 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[1] [2]

[3][4]

[Off

iceB

ox-S

9]

[Off

iceB

ox-S

9]

[Off

iceB

ox-S

9][O

ffic

eBox

-S9]

[Off

iceB

ox-N

e]

[Off

iceB

ox-N

e]

[Off

iceB

ox-N

e]

[Off

iceB

ox-S

9]

[4]

Page 25: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

DE | OfficeBox bietet einen1,5 HE-Materialschub [1] mitTeilauszug. Ausgeführt alsKunststoff- oder Stahlflach-schub mit Materialschale.

Schübe in 2 bis 4 HE wahl-wei se mit [2] Teil- oder [3]Überauszug sowie Schübe in 6HE generell in Überauszug [3].

Organisiert werden die Schübedurch vielfältiges Orga-Zube-hör wie Trennwände, Fachtei-ler, Stempelhalter, Schwenk-stützen, Formularablagen,Einsatzschalen, Einstellhänge-rahmen, Karteikästen. Alter-nativ stehen auch verschiede-ne Orga-Sets zur Verfügung –zusammengestellte Sätze vonTrennwänden und Formular-ablagen, passend zu den ent-sprechenden Containertiefenund Höheneinheiten (HE).

OfficeBox. Organisation.

Organisation. Organisation.

4948 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[2][1][3]

EN | OfficeBox offers a 1.5HU material drawer [1] withpartial pullout. Designed as aplastic or steel drawer withmaterial tray.

Drawers in 2 to 4 HU alterna-tively with [2] partial or [3]extended pullout and drawersin 6 HU generally in extendedpullout [3].

The drawers are organised byvarious organisation acces-sories such as partitions, com-partment dividers, stampholders, swing supports, formholders, tray inserts, suspen-sion-file frames, file-cardboxes. Alternatively, differentorganisation sets are alsoavailable – put-together setsof partitions and form holdersmatching the correspondingcontainer depths and heightunits (HU).

FR | OfficeBox dispose d'untiroir métallique de 1,5 UH [1]à ouverture partielle. En ver-sion plastique ou métalliqueavec insert à crayons.

Tiroirs de 2 à 4 UH sont dispo-nibles au choix avec ouverturepartielle [2] ou ouverture pro-longée [3] ainsi qu’en version6 UH en général avec ouver-ture prolongée [3].

L’agencement des tiroirs estvariable et multiple grâce auxaccessoires d’organisation telsque séparateurs, porte-tam-pons, intercalaires, bac à for-mulaires, auget à crayons, ca-dres pour dossiers suspendus,fichiers. Alternativement, ilexiste également des jeuxd’accessoires de rangement –composés de séparateurs etde bacs à formulaires, adaptésaux différentes profondeurs etunités de hauteur (UH) descaissons.

Page 26: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

5150 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029] [059] [063] [078]

[091] [026] [027] [028] [029] [065]

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M3 026 gelborangeM3 027 dunkelrotM3 028 dunkelgrünM3 029 dunkelblauM10 065 schwarz RAL 9011

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

EN | Metal M2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M3 026 yellow orangeM3 027 dark redM3 028 dark greenM3 029 dark blueM10 065 black RAL 9011

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M3 026 jaune orangeM3 027 rouge foncéM3 028 vert foncéM3 029 bleu foncéM10 065 noir RAL 9011

OfficeBox

DE | Korpus EN | Carcass FR | Corps

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M3 026 gelborangeM3 027 dunkelrotM3 028 dunkelgrünM3 029 dunkelblauM10 065 schwarz RAL 9011

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

EN | Metal M2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M3 026 yellow orangeM3 027 dark redM3 028 dark greenM3 029 dark blueM10 065 black RAL 9011

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M3 026 jaune orangeM3 027 rouge foncéM3 028 vert foncéM3 029 bleu foncéM10 065 noir RAL 9011

DE | Front EN | Front FR | Façade

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029] [059] [063] [078]

[091] [026] [027] [028] [029] [065]

Page 27: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

5352 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Rollo. Raumökonomische Rollladenschränke.

Space-saving roller-shutter cabinets.Armoires à rideaux de faible encombrement.

Page 28: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

Rollo. Schrank und Aufsatzschrank.

Cabinet and attachment cabinet.Armoires et armoiressuperposées.

5554 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | Rollo basiert auf Einzel-korpussen in 90er Rasterbrei-te. Einzelne Module könnenals Schrank [1] oder Aufsatz-schrank [2] eingesetzt werden,zur Auswahl stehen auchKombinationen, optional mitzwischenliegender ausziehba-rer Ablage [3]. Die Korpussesind mit verdeckten Stellfüßenausgerüstet.

Die Fronten sind mit einemQuer-Rollladen versehen, aufWunsch abschließbar. Dazukönnen Bügelgriffe aus Stahloder Kunststoff gewählt wer-den. Für die Innenorganisationstehen Einlegeböden, Hänge-registraturen und Breitschübezur Verfügung.

Front und Rückwand könnenakustisch wirksam ausgestattetwerden.

EN | Rollo based on individ-ual carcasses in 90 cm gridwidth. Individual modules canbe used as a cabinet [1] or attachment cabinet [2]; com-binations, optionally with apull-out rest [3] in between,are available to choose from.The carcasses are fitted withconcealed adjustable feet.

The fronts are fitted with ahorizontal roller shutter, lock-able upon request. Steel orplastic bow-type handles canbe selected for this purpose.Adjustable shelf inserts, sus-pension-file frames and widedrawers are available for in-ternal organisation.

The front and back panel canbe fitted with acoustically effective surfaces.

FR | Rollo se base sur des élé-ments simples d’une largeur degrille de 90 cm. Les modulesindividuels peuvent être desarmoires [1] ou des armoiressuperposées [2], au choix éga-lement des combinaisons, enoption dotées d’une tablettetélescopique entre les élé-ments [3]. Les armoires sontéquipées de pieds masqués.

Les façades sont fermées parun rideau horizontal, verrouil-lable sur demande. Toutes lespoignées étrier en acier ou enmatière synthétique sont dis-ponibles au choix. Pour l’orga-nisation des intérieurs, des ta-blettes, dossiers suspendus outiroirs larges sont à disposition.

Les façades comme les pan-neaux arrière peuvent êtreéquipés d’une surface insono-risante.

[1]

[2]

[1]

[3]

Page 29: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

5756 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[017] [018] [031]

[027] [028] [031] [035] [017] [018]

[019] [328] [029]

DE | Dekore (LIGNOpal)L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

EN | Laminate (LIGNOpal)L1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | Imitations (LIGNOpal)L1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

Rollo

DE | Korpus, BödenEN | Carcass, Bases FR | Corps, Tablettes

DE | Kunststoffe C3 017 astralsilberC3 018 anthrazitC3 031 grauweiß

EN | Plastics C3 017 astral silverC3 018 anthraciteC3 031 grey white

FR | Synthétiques C3 017 argent astralC3 018 anthraciteC3 031 blanc cassé

DE | Front EN | Front FR | Façade

Page 30: Korpusmöbel. Technische Dokumentation. Carcass Furniture ... · des modules pour toutes les configurations individuelles. Vous trouverez des exemples d’application pour les sys-tèmes

58 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | VS stellt sich regelmäßigder unabhängigen Überprü-fung von Qualität, Sicherheitund schadstoffarmer Pro-duktion. So tragen Möbel vonVS das GS-Zeichen – das offi-zielle Zertifikat für geprüfteSicherheit nach den Richtlini-en der deutschen Industrie- norm (DIN). Damit sind sie füralle Beanspruchungen im All-tag bestens gerüstet. Darüberhinaus erfüllt die VS-Produk-tion neueste europäische undamerikanische Schadstoff-und Sicherheitsstandards. Er-gänzend werden laufend eige-ne Qualitätstests im VS-Prüf-labor durchgeführt. Damit si-chern wir lange Lebensdauerund unbeeinträchtigte Funk-tionalität der VS-Möbel.

EN | VS has its quality, safetyand pollutant-free producti-on independently checked ona regular basis. VS furniturethus carries the GS symbol –the official certificate of test-ed safety in accordance withthe guidelines of German In-dustrial Standards (DIN). It istherefore perfectly equippedfor all the rigours of everydayuse. In addition, VS produc-tion methods comply with thelatest European and Americanpollutant and safety stand-ards. We also conduct con-tinuously our own qualitytests in the VS Test Labora-tory. In this way, we ensurethat VS furniture has a longservice life and unimpairedfunctionality.

FR | VS se soumet régulière-ment aux contrôles des insti-tuts indépendants en matièrede qualité, de sécurité et decontrôle de production pourle respect de l’écologie. Lesmeubles VS portent le labelGS - Certificat officiel de sé-curité contrôlée selon les di-rectives de l’industrie alle-mande – norme DIN. Vousêtes, ainsi, bien préparé à af-fronter toutes les exigencesdu travail quotidien. De plus,la production VS répond auxnouvelles normes européenneset aux normes américaines re-latives à la pollution et à lasécurité. Nous complétons pardes tests permanents de qua-lité dans les laboratoires d’es-sais VS. Nous assurons ainsi lalongue durée de vie et lafonctionnalité inaltérable dumobilier VS.

Zertifizierte Qualität, geprüfte Sicherheit.

Certified quality, tested safety. Qualité certifiée, sécurité contrôlée.