24
RESULTATS RESULTS 2014 RESULTATS RESULTS

FAYAT ACTIVITES 2-2014

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FAYAT ACTIVITES 2-2014

RESULTATSRESULTS

2014

RESULTATSRESULTS

Page 2: FAYAT ACTIVITES 2-2014

EDITO

We end 2014 with similar results to those of last year, the sign of a period of stabilisation after the many acquisitions made in the course of 2010-

2013. We have taken the time to integrate and organize our group, in a somewhat complex business environment.

While our Construction and Steel Construction activities are experiencing a difficult French market, the fine successes abroad of the Road Building

Equipment and Civil Engineering Divisions have demonstrated the relevance of the Group’s strategy based on international development.

Invest and Innovate

The systematic reinvestment of the Group’s profits, as well as our sound financial health, has allowed us to continue our proactive investments

strategy, both on our foreign implantations and on our means of production and services. After the new roadbuilding equipment plant opened in

2013 in Germany, construction has begun on two more plants in recent months, one in the US and the other in India, and we opened a new

training centre in Italy. Our research and development efforts, meanwhile, have resulted in a large number of patent filings once again this year.

We are now a widely-recognised player in major projects in France and abroad and can look to the future with confidence and determination.

The Fayat Group continues on its way, guided by its values of audacity, autonomy and commitment.

Jean-Claude Fayat Laurent Fayat

Nous achevons 2014 sur des résultats sensiblement équivalents à ceux de l’année dernière, reflets d’une période de stabilisation après les nombreuses

acquisitions qui ont marqué les années 2010-2013. Ils résultent de notre volonté d’intégrer et de structurer notre Groupe, qui évolue sur des marchés de plus

en plus complexes. Alors que les activités Bâtiment et Construction Métallique sont exposées à un marché français atone, les belles réussites à l’étranger des

divisions Matériel Routier et Travaux Publics confirment la pertinence de nos choix stratégiques, principalement axés sur le développement à l’international.

InvestIr, InnoverLe réinvestissement systématique des bénéfices du Groupe, conjugué à une santé financière solide, nous ont permis de poursuivre notre politique volontariste

d’investissements, tant au niveau de nos moyens que de nos outils de production et de services. Après la nouvelle usine de matériel routier ouverte en 2013

en Allemagne, nous avons posé les premières pierres de deux nouveaux sites aux Etats-Unis et en Inde, et ouvert un nouveau centre de formation en Italie.

Quant à nos investissements continus en recherche et développement, ils ont conduit cette année encore au dépôt de nombreux brevets.

Devenus un acteur reconnu pour les grands projets, en France comme à l’étranger, nous envisageons l’avenir avec sérénité, détermination et confiance.

Le groupe Fayat construit sa route, guidé par ses valeurs d’audace, autonomie et engagement.

2

Page 3: FAYAT ACTIVITES 2-2014

FAYAT En bREF

Fondé en 1957 par Clément Fayat, le groupe Fayat est devenu le premier acteur indépendant français de la

construction et de l’industrie. Présent dans une centaine de pays en Europe, Asie, Afrique et Amériques,

il fédère 138 filiales autonomes dans sept activités : travaux publics, fondations spéciales, bâtiment, réseaux

d'énergie, construction métallique et mécanique, matériel routier et chaudronnerie.

A travers ses expertises et son maillage territorial, Fayat accompagne les donneurs d’ordre publics et privés

dans la réalisation de travaux de proximité comme de grands projets d’équipements et d’aménagement

(barrage de Tabellout en Algérie, Stade de Bordeaux, ligne à grande vitesse Tours-Bordeaux…)

Ses activités industrielles le positionnent comme le seul full-liner en matériel routier et numéro 1 mondial du

compactage.

Founded in 1957 by Clément Fayat, the Fayat Group has become the leading independent player in construction and

industry in France. It is present in some one hundred countries in europe, asia, africa and the americas, with

138 autonomous subsidiaries in seven business lines: civil engineering, special foundations, construction, energy

services, steel and mechanical construction, road building equipment and pressure vessels.

thanks to its expertise and geographical coverage, Fayat accompanies public and private clients on local projects and

their major development and infrastructure work (tabellout dam in algeria, Bordeaux stadium,

tours-Bordeaux high-speed rail line). Its industrial activities make it the only full-liner in roadbuilding equipment

and world n°1 in compacting.

13819 440 58M €3,5

Mds €

Chiffre d’affairesTurnover

EffectifsStaff

Résultat netNet

profit

EntreprisesCompanies

3

Page 4: FAYAT ACTIVITES 2-2014

ACTIVITES Autour de son métier d’origine des travaux publics, le Groupe a grandi endéveloppant ses activités et en se diversifiant dans des secteurs où il pouvait être leader. Cette stratégie lui a garanti une croissance continue etun équilibre dans la durée.

the Group has grown around its original business in civil engineering, developing

its activities and diversifying into sectors in which it could become a leader. It is a

strategy that has brought it regular growth and sound balance over the years.

/ PUbLIC WORKS AnD FOUnDATIOnS

LGv sud-Europe-Atlantique / Sud-EuropeAtlantique high-speed rail line

Tunnel du Fréjus / Fréjus Tunnel Barrage de Tabellout (Algérie) / Tabelloutdam (Algeria)

Hôpital de Gap / Gap HospitalHôtel de ville de Bagnolet / Bagnolet Town Hall Ecole KEDGE à Bordeaux / KEDGE BusinessSchool in Bordeaux

Equipement lignes très hautetension / High voltage lines

station d’épuration / Water treatment plantEquipements du Louvre-Lens / Facilities at the Louvre-Lens Museum

8 310

34 %

2 352

16 %

2620

10 %

Des ouvrages complexes et innovantsComplex, innovative structures

/ COnSTRUCTIOnDes espaces de vie respectueux de l’environnement

environmentally-friendly living spaces

/ EnERGY SERVICESIngénierie électrique, électronique et informatique

electrical, electronic and It engineering

EFFECTIFs

sTAFF

du CA

OF TURNOvER

EFFECTIFs

sTAFF

du CA

OF TURNOvER

EFFECTIFs

sTAFF

du CA

OF TURNOvER

4

Page 5: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Chantier EDF EPR Flamanville (50)Flamanville EPR power plant

Nouveau stade de Bordeaux / New Bordeaux Stadium

Balayeuse Ravo 5 iseries / Ravo sweepers(5 ISeries)

Compacteur Bomag sur l’aéroport de Bamako / Bomag compactors at BamakoAirport

Centrale d’enrobage MariniMarini mixing plant

3 937

27 %

263

1 %

/ ROAD bUILDInG EQUIPMEnTLa gamme de matériels routiers est la plus étendue du marché

the widest range of roadbuilding equipment on the market

/ PRESSURE VESSELS90 000 réservoirs à pression conçus et fabriqués chaque année

90,000 pressure vessels designed and manufactured each year

Réservoir pour sOGEA / Tank for SOGEA

/ STEEL AnD MEChAnICAL COnSTRUCTIOn

EFFECTIFs

sTAFF

1 785

du CA

OF TURNOvER

12 %

Premier constructeur métallique en FranceFrench leader in steel construction

Couverture des Halles à Paris / Canopyof Les Halles in Paris

EFFECTIFs

sTAFF

du CA

OF TURNOvER

EFFECTIFs

sTAFF

du CA

OF TURNOvER

5

Page 6: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Depuis qu’il s’est fondé sur des valeurs entrepreneuriales fortes, le groupe Fayat recherche en permanence l’équilibre entrel’efficacité économique, le respect de l’environnement et le progrès social.

DES ESPACES DE viE RESPECTuEux DE l’ENviRONNEmENTL’ensemble des projets du Groupe sont menés dans le respect du cadre de vie et de l’environnement. Utilisation raisonnée des ressources et matières premières,recyclage des déchets, conduite des travaux en lien avec les associations de protection de l’environnement… font partie des actions systématiques. Le Groupepropose des solutions intégrant les démarches HQe (Haute Qualité environnementale), HPe (Haute Performance energétique) et le label BBC (Bâtiment BasseConsommation). La grande majorité des entreprises disposent des certifications Iso 9001, 14001 et oHsAs 18001.

DES SOluTiONS iNNOvANTESLes efforts constants consacrés à l’innovation ont permis au Groupe de concevoir et fabriquer des matériels plus respectueux de l’environnement, réduisantla consommation d’énergie et les émissions de Co² et repensant l’ergonomie : compacteurs de déchets, balayeuses alimentées au gaz naturel... ainsi qu’uneoffre innovante pour le recyclage de la route. Les autres activités ne sont pas en reste : dépollution des sols, stations d’épuration par filtres plantés de roseaux,offres pour les énergies renouvelables (photovoltaïque, hydro-électrique, éolien…).

uN EmPlOyEuR RESPONSABlEen parallèle, des politiques actives d’insertion, de développement des carrières et des compétences et de protection des collaborateurs ont été misesen place. Les démarches de sécurité / santé et de prévention des risques ont permis de diminuer par 4 les taux de fréquence dans certaines entreprises.Des conventions ont été signées avec l’AGeFIPH et des actions de sensibilisations ont été menées.

UnE CROISSAnCE DURAbLE

Since it was founded, the Fayat Group has always been built around strong entrepreneurial values, constantly

seeking to find the right balance between economic efficiency, respect for the environment and social progress.

envIronmentally-FrIendly lIvInG spaCesall the Group’s projects are conducted with the greatest respect for our environment and the people living in it. sustainable use of

resources and raw materials, waste recycling and conducting the work in liaison with environmental protection associations are just some

of the measures that are applied systematically. the Group proposes solutions complying with a number of different standards: HQe (High

environmental Quality), Hpe (High energy performance) and the BBC (low-energy Building) label. the great majority of its companies are

Iso 9001, 14001 and oHsas 18001 registered.

InnovatIve solutIons thanks to its constant efforts dedicated to innovation, the Group designs and manufactures the most environmentally-friendly equipment,

reducing energy consumption and Co² emissions and enhancing ergonomics: waste compactors, natural gas-powered sweepers and an

innovative road recycling offering. our other business lines have been every bit as active, with soil pollution remediation, reed bed wastewater

treatment plants and renewable energy solutions (photovoltaic, hydro-electric and wind energy…).

a responsIBle employerat the same time, active integration, careers and skills development and employee welfare policies have been introduced. Health and

safety and risk prevention procedures have divided accident frequency rates by four in some of our companies. Contracts have been

signed with the aGeFIpH (employment for the disabled) and awareness-raising campaigns have been organised.

Serre au parc des Docks de Saint-Ouen / Greenhouse in Saint-Ouen docks

6

Page 7: FAYAT ACTIVITES 2-2014

1er octobre 2012 au30 septembre 2013

1 october 2012 to30 september 2013

RESULTATS

Le chiffre d'affaires et les résultats 2014 sont le reflet d'une période de stabilité, mais également de la solide santé financière du Groupe.

the turnover and profit for 2014

reflects a year of stability,

as well as the good financial health

of our Group.

CAP mETiERS à Pessac / CAP METIERS near Bordeaux

7

Page 8: FAYAT ACTIVITES 2-2014

2014

Bilan résumé / Balance sheet summary

Actifs incorporels / Goodwill

Actifs corporels / Fixed assets

Besoin en fond de roulement / working capital

trésorerie / Cash

ACtIF / assets PAssIF / lIaBIlItIes

954

340

672

352

111

Capitaux propres / shareholders’ equity

emprunts / loans

ExERCICE COnSOLIDE

COnSOLIDATEDFISCAL YEAR

CAPItAUx ProPres 954 m €sHareHolders’ eQuIty

CHIFFre D’AFFAIres 3 498 m €turnover

eFFeCtIFs 19 440staFF

résULtAt net 59 m €net proFIt

MArGe BrUte D’AUtoFInAnCeMent 145 m €net CasH Flow

entrePrIses - entItés jUrIDIQUes 138CompanIes - leGal entItIes

Repères / landmarks

Tunnel du landy /Landy Tunnel in Paris

8

en M €In m €

159

Page 9: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Marge brute d'autofinancement des sociétés intégrées 120 717 159 105 144 732

Free cash flow from consolidated companies

Dividendes reçus des sociétés mises en équivalence1 080 1 984 873

dividends received from equity affiliates

variation du besoin en fonds de roulement lié à l'activité-24 676 -62 -95 275

operating working capital requirement variance

Flux net de trésorerie généré par l'activité97 121 161 027 50 330

operating cash flows

Flux de trésorerie liés aux opérations d'investissement-116 903 -96 026 -71 045

Investment cash flows

Flux nets de trésorerie liés aux opérations de financement-5 023 -25 752 -2 191

Financial cash flows

effet périmètre-18 883 -24 907 -1 992

Consolidation impact

effet change5 154 -3 995 1 341

Foreign exchange impact

trésorerie d'ouverture403 381 364 849 375 193

opening cash flow

trésorerie de clôture364 849 375 193 351 640

Closing cash flow

30/09/2012 30/09/2013 30/09/2014

FInAnCEMEnT

FInAnCEMEnT

9

en K €In K €

Page 10: FAYAT ACTIVITES 2-2014

2010 2011 2012 2013 2014

u71

9 89

7

u79

2 65

4

u83

7 54

7

u88

8 77

4

en M €In m €

Capitaux propresshareholders’ equity

u2

737

286

u3

152

003

u3

408

641

u3

566

251

en M €In m €

International

France

Chiffre d’affairesturnover

u56

554 u

70 6

64

u11

3 65

0

u80

303

en M €In m €

investissements industrielsIndustrial investments

le nouveau stade de Bordeaux / New Bordeaux stadium

10

u3

497

849

34%

66%

u95

4 43

5

u82

454

2010 2011 2012 2013 2014

2010 2011 2012 2013 2014

72%71%72%82%

28%29%28%18%

Page 11: FAYAT ACTIVITES 2-2014

marge brute d’autofinancementFree cash flow

u1

47

47

8

u1

55

31

9

u1

20

71

7

u1

59

10

5

u14

4 73

2

Taux d’endettementdebt ratio

u5

9

u4

6

u4

3

u3

8

u36

en %

u43

8

u40

3

u36

5

u37

5

u35

2

en M €In m €

Résultats • Earnings

Amortissements • Amortisation

en M €In m €

11

TrésorerieCash

2010 2011 2012 2013 2014

2010 2011 2012 2013 2014

2010 2011 2012 2013 2014

Page 12: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Construction métallique

steelworks

réseaux d’énergie energy services

Bâtiment Building

travaux publics public works

Matériel routier

road building equipment

Manutention et levage

Handling and hoisting equipment

Chaudronnerie

pressure vessels

Autresother

Fondations spéciales

special foundations

Matériel routier

road building equipment

Manutention et levage

Handling and hoisting

equipment

Chaudronnerie pressure vessel

Fondations spéciales

special foundations

Construction métallique

steelworks

réseaux d’énergie energy services

Bâtiment Building

travaux publics public works 30%

10%

2%

1%

Chiffre d’affaires par activitéturnover by business

3 937

266

7 587

2 620

1 519

263

l

l

l

27%

Total : 19 440

3 497 849 K€

173l

l

l10%

16%

4%

723

2 352

l

l

l

l

l

ll

Effectifsstaff

l

l

l

12

l

Page 13: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u Fayat Entreprise TP s’enracineDébut 2014, l’entreprise historique s’est installéedans son nouveau siège social construit par CariAquitaine à Libourne, berceau du Groupe.Le bâtiment prolonge l'ancienne maison familialede Clément Fayat qui abrite un espace de réceptionet de communication.

Fayat Entreprise TP puts down new rootsat the beginning of 2014, the company at the origin of

the Group moved into its new headquarters built byCari aquitaine in libourne, the Group’s birthplace.

the building is an extension of the former family home of Clément Fayat, which houses a

reception and communication area.

FAITS MARQUAnTS

13

Bauma munich

Page 14: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u hôpital de bergerac

Le 29 janvier, le Centre Hospitalier de Bergerac a choisi Cari Aquitaine pour

construire son nouveau plateau technique et un bâtiment médico-logistique.

Après démolition du bâtiment ancien, les deux bâtiments seront construits en

deux phases pour permettre la continuité de fonctionnement des Urgences.

Bergerac Hospital

on 29 January, Bergerac Hospital chosed Cari aquitaine to build its new technical

support unit and medical logistics building. after demolishing the former

facilities, the two new buildings will be constructed in two phases to allow

the emergency unit to continue working.

u Métro à Rennes

razel-Bec remporte en février une nouvelle référence en ouvrages d’art, avec

un viaduc reliant trois stations aériennes de la future ligne B du métro de

rennes : 2 400 mètres de longs et 979 voussoirs. sefi-Intrafor réalise sur ce

même projet une tranchée couverte en paroi moulée de 1,2 km pour la

future ligne de métro.

Rennes Metro

In February, razel-Bec won a key new contract in civil engineering structures for a

viaduct linking three overhead stations on the future line B of the rennes metro:

2,400 metres in length with 979 spans. on the same project, sefi-Intrafor will be

handling 1.2km of cut and cover with diaphragm walls for the future metro line.

u Doublé au Qatar

Ce sont pas moins de 22 tracteurs d’aéroport qui

ont été commandés à Charlatte Manutention fin

février par Qatar Airways, qui recourt à l’électrique

pour la première fois. et à l’aéroport voisin de

Dubaï, 15 tracteurs ont été commandés par

emirates Airlines.

Double success in Qatar

no fewer than 22 airport tractors were ordered from

Charlatte manutention at the end of February by Qatar

airways, which is turning to electric equipment for the

first time, while at neighbouring dubai airport,

emirates airlines has ordered 15 tractors.

u Logements bbC aux portes de Paris

Fayat Bâtiment Ile-de-France et Urbaine de travaux ont

démarré en mars la réalisation en entreprise générale

d'un programme de 500 logements labellisés BBC et

de parkings à Levallois-Perret.

Low-energy housing on the doorstep of Paris

In march, Fayat Bâtiment Ile-de-France and urbaine de

travaux started work as main contractor for two

buildings and a car park in levallois-perret comprising

500 housing units with the BBC (low-energy) label.

les vignes du Château Clément Pichon

14

Page 15: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u Conexpo Las Vegas

en mars, la Division Matériel routier a proposé une vitrine de 670 m² sur ce

grand salon international. Une première occasion d’exposer une gamme

complète avec les nouvelles marques Cedarapids et CMI aux côtés de Bomag.

Conexpo Las Vegas

In march, the road

building equipment

division set up a showcase

of 670m² at this major

international trade show

– an ideal first opportunity

to present the full range of our new

Cedarapids and CmI brands alongside Bomag.

u neurocampus à bordeaux

Ce futur centre de recherche d’envergure mondiale dédié au cerveau s’installera

dans un bâtiment de 15 000 m² construit par seg-Fayat (vrD, gros œuvre

et charpente) avec Castel Alu, viry et sarec.

Bordeaux Neurocampus

this future research centre of international repute dedicated to the brain will be

moving into a 15,000m² building constructed by seg-Fayat (roads and services, main

structure and framework), Castel alu, viry and sarec.

u Aéroport de bergame

Marini et Bomag se sont unis pour rénover routes et pistes d’atterrissage de

l’aéroport de Bergame (Italie), mobilisant quatre centrales d’enrobage, deux

finisseurs et huit rouleaux, dans un délai très restreint de deux semaines : une

première européenne.

Bergamo Airport

marini and Bomag joined forces to revamp roads and runways at Bergamo airport

(Italy), mobilising four mixing plants, two finishers and eight rollers, all to a tight

schedule of two weeks: a european first.

u Viaduc à la Réunion

en mars, razel-Bec remporte (en groupement avec

eiffage, nGe et sAIPeM) le viaduc de la Grande

Chaloupe, situé sur la nouvelle route du Littoral à La

réunion. Long de 239 mètres et large de 29 mètres,

l’ouvrage en béton précontraint comprendra quatre

travées. C’est le deuxième viaduc construit par

l’entreprise à la réunion.

Reunion Island road bridge

In march, razel-Bec won a contract (in a grouping with

eiffage, nGe and saIpem) for the la Grande Chaloupe

road bridge on the new reunion Island Coastal road.

It is 239 metres long and 29 metres wide, built in

prestressed concrete with four spans.

this is the second road bridge built by the company in

reunion Island.

15

Page 16: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Airbus industrial site

airbus remains a loyal client and has entrusted

Castel & Fromaget with construction of the new airbus

Helicopter site in le Bourget. Castel alu and sarec will

be taking part in the construction of these buildings

and adC will be supplying the overhead travelling

cranes for the new plant.

u nouvelle implantation en Algérie

Après Dubaï en 2012 et l’Australie en 2013,

la division Fayat Chaudronnerie ouvre une nouvelle

structure en Algérie.

en parallèle, de nouveaux agents en Chine,

Argentine et espagne viennent renforcer son

maillage géographique.

New operation in Algeria

after dubai in 2012 and australia in 2013, the Fayat

pressure vessels division has opened a new entity in

algeria. In parallel, new agents in China, argentina

and spain are extending the

company’s geographical coverage.

la Terrasse RougeEn avril s’est ouvert le restaurant la TerrasseRouge sur le toit du nouveau chai conçu par JeanNouvel au Château la Dominique. un lieu oenotouristique d’exception au cœur du vignoblede Saint-Emilion.

La Dominique, a wine tourism flagship In April, the La Terrasse Rouge restaurant opened

on the roof of the new winery building designed

by Jean Nouvel at Château La Dominique.

An exceptional wine tourism attraction amidst

the Saint-Emilion vineyards.

u Premier contrat du Grand Paris

razel-Bec s’est vu attribuer en groupement le prolongement de la ligne 14 du

métro parisien, qui marque le début des travaux du Grand Paris (projet

d’aménagement et d’extension des liaisons de transports). sefi-Intrafor y

réalisera des travaux de fondations, notamment la future station

Pont Cardinet en paroi moulée.

First contract for

Greater Paris

razel-Bec has been

awarded a contract, as

part of a grouping, for

the extension of line

14 of the paris metro,

marking the first work

on the Greater paris development project (to enhance and extend transport

networks). sefi-Intrafor will be working on the foundations, notably for the future

pont Cardinet station, with diaphragm walls.

u Eco-quartier des Docks de Saint-Ouen

razel-Bec participe à cet ambitieux projet (100 ha) en aménageant un parc en

surface paysagère et bassins d’eaux fluviales. L’ensemble comprend une

serre pédagogique de 1 400 m². Urbaine de travaux y a réalisé quant à elle un

groupe scolaire HQe et BBC de 15 classes sur 4 900 m².

Docks de Saint-Ouen eco-district

razel-Bec is taking part in this ambitious project (100 hectares) to develop and

landscape a park and water basins, including an educational glasshouse of 1,400 m².

as part of the same project, urbaine de travaux has built a 4,900m²,

15-classroom school to HQe environmental standards.

u Site industriel pour Airbus

Client fidèle, Airbus a confié à Castel & Fromaget la réalisation du nouveau site

industriel d’Airbus Helicopter au Bourget. Castel Alu et sarec participeront à la

construction de ces bâtiments et ADC fournira les ponts roulants de la nouvelle

usine.

16

Page 17: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u IKEA sur du solide

Franki Fondation, mandataire d’un groupement,

réalise le plus grand chantier de pieux de France,

pour le nouvel Ikea de Bayonne et son centre

commercial : 750 pieux de 60 mètres réalisés

sur plus d’un an.

IKEA on solid foundations

Franki Fondation, as the representative of a grouping,

is working on the biggest foundation piles project in

France, for the new Ikea store in Bayonne and

its shopping mall, with 750 piles of a length

of 60 metres and work lasting over a year.

u Ponts roulants en Turquie

Au début de l’été, Bvs a achevé le montage de deux

ponts roulants sur l’un des plus grands chantiers

navals turcs, et doit en livrer six autres pour la

construction du troisième pont du Bosphore à

Istanbul. Leader en turquie, Bvs exporte dans plus

de 30 pays.

Travelling overhead cranes in Turkey

early this summer, Bvs completed assembly of two

overhead travelling cranes in one of turkey’s largest

shipyards and is set to deliver six more for the

construction of a third bridge over the Bosphorus

in Istanbul. Bvs is the leader in turkey and exports

to over 30 countries.

u Institut Paoli-Calmettes à Marseille

Un nouveau contrat remporté par Cari Provence et

Bec Construction Provence qui construiront pour le

centre régional de lutte contre le cancer un nouveau

bâtiment de soins et un parking souterrain, sous la

certification HQe « etablissements de santé ».

Paoli-Calmettes Institute in Marseille

a new contract has been won by Cari provence and

Bec Construction provence who will be constructing

a new care building for the regional Cancer Centre

and an underground car park, with HQe “Health

establishment” certification.

u Des bornes innovantes

Fareco a lancé en juin une nouvelle

borne pour matérialiser les passages

piétons : dotée de propriétés de

mémoire de forme et de bandes

rétro-réfléchissantes, elle résiste ainsi

aux chocs de véhicules.

Le matériel est en test à Paris, ville qui

compte 1 700 bornes.

Innovative bollards

In June, Fareco launched a new bollard for

marking pedestrian crossings. with its

memory-shape properties and

retro-reflective strips, it is more resistant to vehicles. the City of paris has fallen

under its charm. a potential market of 1,700 bollards.

Stade de bordeauxFayat metal a terminé en juin la

pose du toit, une étape clé dans

la construction du nouveau

stade.

Bordeaux Stadium

In June, Fayat Metal

completed the installation

of the roof, a key stage

in the construction of the new

stadium.

17

Page 18: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u 4 vibrofonceurs

au Japon

La technologie PtC

permettant un contrôle

des vibrations et un

faible niveau sonore a

convaincu les

préfectures de Kochi et

shimane, qui ont choisi

quatre vibrofonceurs pour réaliser des fondations de quais.

4 vibrodrivers in Japan

ptC’s vibration-control technology and low noise levels have won over the

prefectures of Kochi and shimane, which have chosen four vibrodrivers to build

the quayside foundations.

u nouveau marché pour le CEA

razel-Bec (avec Castel & Fromaget, Cegelec et Ingerop) a remporté un

quatrième projet dans le cadre des activités de recherche du CeA à

Cadarache. CHeoPs consiste en la conception et livraison clés en mains d’un

hall d’essai sur les boucles de sodium.

New contract for the CEA

razel-Bec (with Castel & Fromaget, Cegelec and Ingerop) has been awarded a

fourth project for the research activities of the French atomic energy

Commission (Cea) in Cadarache. CHeops consists of turnkey design

and delivery of a sodium loop testing facility.

u Recyclage à froid en Côte d’Ivoire

Grâce à la solide implantation de razel-Bec à

Abidjan, Bomag a mis en service durant l’été un

stabilisateur recycleur de dernière technologie.

Leader sur l’entretien des routes dans le pays,

razel-Bec devient ainsi la première entreprise à y

avoir introduit le recyclage à froid.

Cold recycling in Ivory Coast

thanks to razel-Bec’s firm roots in abidjan, over

the summer BomaG started up a soil stabilisation

and recycling system boasting the latest

technology. razel-Bec is the leader in road

maintenance in the country and has thus become

the first to introduce cold recycling there.

u Siège social très technique

A reims, Bec Construction Champagne et

Cari-thouraud ont terminé en septembre le gros

œuvre du siège social du bailleur social

L’effort remois, qui sera livré tout corps d’état

mi-2015. Les façades ajourées ont compliqué la

tâche… Les fondations ont été réalisées par

sotraisol Fondations.

éco-pont sur l’autoroute A57, Pignans (83) / Eco-bridge on the A57 highway

18

Page 19: FAYAT ACTIVITES 2-2014

A highly technical headquarters

In september in reims, Bec Construction Champagne

and Cari-thouraud completed the main structure of

the headquarters of the L’effort remois social housing

organisation, to be delivered in mid-2015. the open

façades made the task all the more complicated…

the foundations were built by sotraisol Fondations.

u 50 bougies !

Le 4 octobre, ravo, devenu le premier fabricant

mondial de balayeuses urbaines, a fêté ses 50 ans.

Basée au Pays-Bas, l’entreprise a connu cette

année les premiers succès de sa nouvelle ravo 5

iseries lancée en mai.

50th anniversary!

ravo, now a world’s leader in manufacturing of urban

sweepers, celebrated its

50th anniversary on 4 october.

the company is based in the

netherlands and this year saw it

record the first successes of its

new ravo 5 iseries which it

launched in may.

u Sur le plus grand aéroport du monde

111 compacteurs Bomag ont été choisis pour réaliser le nouvel aéroport

d’Istanbul. Durant trois ans, ils contribueront à la création de ce nouveau hub

qui deviendra le premier aéroport au monde en termes de trafic.

At the world’s largest airport

111 Bomag compactors have been selected for work on the new Istanbul

airport. over three years, they will be making their contribution to the

creation of this new hub which is set to become the world’s first airport

in terms of traffic.

19

4 collèges en un temps recordRemportés dans le cadre d’un PPP auprès du

conseil général de Seine-Saint-Denis, les

collèges ont été livrés par Fayat Bâtiment,

urbaine de Travaux et Nord France

Constructions pour la rentrée scolaire 2014.

4 schools in record time

Having been awarded a public-private

partnership contract by Seine-Saint-Denis

Council, the schools were delivered by Fayat

Bâtiment, Urbaine de Travaux et Nord France

Constructions in time for the start of the

2014 school year.

Page 20: FAYAT ACTIVITES 2-2014

u haute et basse tension à l’Opéra

satelec a achevé en novembre les nouveaux équipements hausse et basse

tension ainsi que les câbles de sécurité incendie à l’opéra Bastille à Paris. Les

deux postes 20 000 v

ont également été

renouvelés, le tout

sans interrompre

l’exploitation de

l’opéra.

High and low-

voltage work at

the Paris Opera

In november, satelec completed the new high and low-voltage equipment

and fire-safety wiring at the opéra Bastille in paris. the two 20,000v power-supply

stations were also replaced, with all the work being done without having to close the

opera to the public.

u nouveau succès dans les PPP

Fin novembre, la société Leonord (Fayat, sanef et FIDePPP2) a signé un

contrat de partenariat public-privé de 20 ans avec le Grand Lyon pour la

conception, la réalisation et le financement des travaux de mise en sécurité

et pour la gestion du Boulevard Périphérique nord de Lyon. Les travaux

seront réalisés par razel-Bec et satelec.

New success in PPPs

at the end of november, leonord (Fayat, sanef and FIdeppp2) signed a

20-year public-private partnership contract with Grand lyon for the design,

construction and financing of safety facilities and management of

the lyon northern ring-road. the work will be done by razel-Bec and satelec.

u Photovoltaïque sur supermarchés

Fin 2014, le partenariat de satelec avec le

groupe Casino pour l’équipement en panneaux

photovoltaïques sur les toits des centres

commerciaux et parkings aura permis la

production de 18 MWc (Mégawatt-crête).

Photovoltaic panels on supermarkets

By the end of 2014, satelec’s partnership with the

Casino Group to equip the roofs of its shopping malls

with photovoltaic panels will have allowed

the production of 18 mwp (megawatt-peak).

Percement de la galeriedu Fréjusle 17 novembre, Razel-Bec a achevé

le percement du Tunnel du Fréjus

entre la France et l’italie, long de

13 km.

Drilling of the Fréjus Tunnel

On 17 November, Razel-Bec completed

drilling work on the 13km-long Fréjus

Tunnel between France and Italy.

20

Page 21: FAYAT ACTIVITES 2-2014

IMPLAnTATIOnS

Le groupe Fayat est présent àtravers ses différentes activités danstoutes les régions de France etdispose de filiales dans les principauxpôles économiques mondiaux.

the Fayat group’s various core

businesses are present in all

regions of France and its subsidiaries

are located in all the major economic

capitals in the world.

21

Aéroport de Bergame / Bergamo airport

Page 22: FAYAT ACTIVITES 2-2014

Canada

Etats-unisUnited States

Guadeloupemartinique

BrésilBrazil

GuyaneGuiana

marocMorocco

mauritanieMauritania

Côted’ivoireIvory Coast

Sénégal

Grande-BretagneGreat Britain

France

Retrouvez toutes les coordonnées de nos sociétéssur le site internet / Find all contact informations

on our website

http://fayat.com

Paris

n

n n n

n

n

n n

n

n

n

n

n

n

n

n

n n

n

n n n n

n n

n

n

n

n

n

n n

n

n

n

n

n n n n n

n

n

n

n n n

n

n n

n

n

n

n

n

n n n

n

n n n

n n

n n n

n n

n

n n n

n

n n n

n

n

n

n

n n

n

n n

n

bordeaux

22Crédits photos / Copyrights : Atelier Positif / BDM et Caudry Laparra / Philippe.Caumes / S. Demailly / Rodolphe Escher / Jean-Christophe Hecquet / Thomas Leaud / Simon Lourié

Eric Marquefave / Nicolas Vercellino / Francis Vigouroux / Laurent Zylberman et les photothèques des filiales.

Architectes / Architects : Arsène Henry & Triaud, Ragueneau et Roux et Air Architectes / Battesti Jean-Michel Architectes associés, 3 A - Architectes associés / Architects Patrick Berger

& Jacques Anziutti / Arhitecte Atelier FGA / Cabinet d'architecture SANAA / Brenac & Gonzalez / Architects Herzog & De Meuron / Jean-Pierre Lott / Claude Marty.

en couverture : gros plan du nouveau stade de Bordeaux - architectes Herzog & de meuron - © sBa

Page 23: FAYAT ACTIVITES 2-2014

malaisie/Malaysia

RussieRussia

Emirats Arabes unisEmirates Arabic United

la Réunion

indeIndia

ChineChina

Philippines

Singapour/SingaporeCameroun/Cameroon

AlgérieAlgeria

Niger

Angola

mozambique

GuinéeEquatoriale

GuineaEquatorial

italie/Italy

Pays-Bas/Netherlands

Turquie/Turkey

Pologne/Poland

Suisse/SwissAutriche/Austria

Allemagne/Germany

Congo

BirmanieBurma

Aménagement de la voie d’accès à la ville d’Olembe, Cameroun

mali

ile maurice/Mauritius

23

Page 24: FAYAT ACTIVITES 2-2014

137, rue du Palais-Gallien - BP 90028 - 33029 Bordeaux cedex - France

Tél. : +33 (0)5 56 00 21 00 - Fax : +33 (0)5 56 51 60 47 - [email protected]

fayat.com

Futur immeuble Fayat à Bordeaux / new Fayat building project