Upload
phungcong
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RESULTATSRESULTS
2014
RESULTATSRESULTS
EDITO
We end 2014 with similar results to those of last year, the sign of a period of stabilisation after the many acquisitions made in the course of 2010-
2013. We have taken the time to integrate and organize our group, in a somewhat complex business environment.
While our Construction and Steel Construction activities are experiencing a difficult French market, the fine successes abroad of the Road Building
Equipment and Civil Engineering Divisions have demonstrated the relevance of the Group’s strategy based on international development.
Invest and Innovate
The systematic reinvestment of the Group’s profits, as well as our sound financial health, has allowed us to continue our proactive investments
strategy, both on our foreign implantations and on our means of production and services. After the new roadbuilding equipment plant opened in
2013 in Germany, construction has begun on two more plants in recent months, one in the US and the other in India, and we opened a new
training centre in Italy. Our research and development efforts, meanwhile, have resulted in a large number of patent filings once again this year.
We are now a widely-recognised player in major projects in France and abroad and can look to the future with confidence and determination.
The Fayat Group continues on its way, guided by its values of audacity, autonomy and commitment.
Jean-Claude Fayat Laurent Fayat
Nous achevons 2014 sur des résultats sensiblement équivalents à ceux de l’année dernière, reflets d’une période de stabilisation après les nombreuses
acquisitions qui ont marqué les années 2010-2013. Ils résultent de notre volonté d’intégrer et de structurer notre Groupe, qui évolue sur des marchés de plus
en plus complexes. Alors que les activités Bâtiment et Construction Métallique sont exposées à un marché français atone, les belles réussites à l’étranger des
divisions Matériel Routier et Travaux Publics confirment la pertinence de nos choix stratégiques, principalement axés sur le développement à l’international.
InvestIr, InnoverLe réinvestissement systématique des bénéfices du Groupe, conjugué à une santé financière solide, nous ont permis de poursuivre notre politique volontariste
d’investissements, tant au niveau de nos moyens que de nos outils de production et de services. Après la nouvelle usine de matériel routier ouverte en 2013
en Allemagne, nous avons posé les premières pierres de deux nouveaux sites aux Etats-Unis et en Inde, et ouvert un nouveau centre de formation en Italie.
Quant à nos investissements continus en recherche et développement, ils ont conduit cette année encore au dépôt de nombreux brevets.
Devenus un acteur reconnu pour les grands projets, en France comme à l’étranger, nous envisageons l’avenir avec sérénité, détermination et confiance.
Le groupe Fayat construit sa route, guidé par ses valeurs d’audace, autonomie et engagement.
2
FAYAT En bREF
Fondé en 1957 par Clément Fayat, le groupe Fayat est devenu le premier acteur indépendant français de la
construction et de l’industrie. Présent dans une centaine de pays en Europe, Asie, Afrique et Amériques,
il fédère 138 filiales autonomes dans sept activités : travaux publics, fondations spéciales, bâtiment, réseaux
d'énergie, construction métallique et mécanique, matériel routier et chaudronnerie.
A travers ses expertises et son maillage territorial, Fayat accompagne les donneurs d’ordre publics et privés
dans la réalisation de travaux de proximité comme de grands projets d’équipements et d’aménagement
(barrage de Tabellout en Algérie, Stade de Bordeaux, ligne à grande vitesse Tours-Bordeaux…)
Ses activités industrielles le positionnent comme le seul full-liner en matériel routier et numéro 1 mondial du
compactage.
Founded in 1957 by Clément Fayat, the Fayat Group has become the leading independent player in construction and
industry in France. It is present in some one hundred countries in europe, asia, africa and the americas, with
138 autonomous subsidiaries in seven business lines: civil engineering, special foundations, construction, energy
services, steel and mechanical construction, road building equipment and pressure vessels.
thanks to its expertise and geographical coverage, Fayat accompanies public and private clients on local projects and
their major development and infrastructure work (tabellout dam in algeria, Bordeaux stadium,
tours-Bordeaux high-speed rail line). Its industrial activities make it the only full-liner in roadbuilding equipment
and world n°1 in compacting.
13819 440 58M €3,5
Mds €
Chiffre d’affairesTurnover
EffectifsStaff
Résultat netNet
profit
EntreprisesCompanies
3
ACTIVITES Autour de son métier d’origine des travaux publics, le Groupe a grandi endéveloppant ses activités et en se diversifiant dans des secteurs où il pouvait être leader. Cette stratégie lui a garanti une croissance continue etun équilibre dans la durée.
the Group has grown around its original business in civil engineering, developing
its activities and diversifying into sectors in which it could become a leader. It is a
strategy that has brought it regular growth and sound balance over the years.
/ PUbLIC WORKS AnD FOUnDATIOnS
LGv sud-Europe-Atlantique / Sud-EuropeAtlantique high-speed rail line
Tunnel du Fréjus / Fréjus Tunnel Barrage de Tabellout (Algérie) / Tabelloutdam (Algeria)
Hôpital de Gap / Gap HospitalHôtel de ville de Bagnolet / Bagnolet Town Hall Ecole KEDGE à Bordeaux / KEDGE BusinessSchool in Bordeaux
Equipement lignes très hautetension / High voltage lines
station d’épuration / Water treatment plantEquipements du Louvre-Lens / Facilities at the Louvre-Lens Museum
8 310
34 %
2 352
16 %
2620
10 %
Des ouvrages complexes et innovantsComplex, innovative structures
/ COnSTRUCTIOnDes espaces de vie respectueux de l’environnement
environmentally-friendly living spaces
/ EnERGY SERVICESIngénierie électrique, électronique et informatique
electrical, electronic and It engineering
EFFECTIFs
sTAFF
du CA
OF TURNOvER
EFFECTIFs
sTAFF
du CA
OF TURNOvER
EFFECTIFs
sTAFF
du CA
OF TURNOvER
4
Chantier EDF EPR Flamanville (50)Flamanville EPR power plant
Nouveau stade de Bordeaux / New Bordeaux Stadium
Balayeuse Ravo 5 iseries / Ravo sweepers(5 ISeries)
Compacteur Bomag sur l’aéroport de Bamako / Bomag compactors at BamakoAirport
Centrale d’enrobage MariniMarini mixing plant
3 937
27 %
263
1 %
/ ROAD bUILDInG EQUIPMEnTLa gamme de matériels routiers est la plus étendue du marché
the widest range of roadbuilding equipment on the market
/ PRESSURE VESSELS90 000 réservoirs à pression conçus et fabriqués chaque année
90,000 pressure vessels designed and manufactured each year
Réservoir pour sOGEA / Tank for SOGEA
/ STEEL AnD MEChAnICAL COnSTRUCTIOn
EFFECTIFs
sTAFF
1 785
du CA
OF TURNOvER
12 %
Premier constructeur métallique en FranceFrench leader in steel construction
Couverture des Halles à Paris / Canopyof Les Halles in Paris
EFFECTIFs
sTAFF
du CA
OF TURNOvER
EFFECTIFs
sTAFF
du CA
OF TURNOvER
5
Depuis qu’il s’est fondé sur des valeurs entrepreneuriales fortes, le groupe Fayat recherche en permanence l’équilibre entrel’efficacité économique, le respect de l’environnement et le progrès social.
DES ESPACES DE viE RESPECTuEux DE l’ENviRONNEmENTL’ensemble des projets du Groupe sont menés dans le respect du cadre de vie et de l’environnement. Utilisation raisonnée des ressources et matières premières,recyclage des déchets, conduite des travaux en lien avec les associations de protection de l’environnement… font partie des actions systématiques. Le Groupepropose des solutions intégrant les démarches HQe (Haute Qualité environnementale), HPe (Haute Performance energétique) et le label BBC (Bâtiment BasseConsommation). La grande majorité des entreprises disposent des certifications Iso 9001, 14001 et oHsAs 18001.
DES SOluTiONS iNNOvANTESLes efforts constants consacrés à l’innovation ont permis au Groupe de concevoir et fabriquer des matériels plus respectueux de l’environnement, réduisantla consommation d’énergie et les émissions de Co² et repensant l’ergonomie : compacteurs de déchets, balayeuses alimentées au gaz naturel... ainsi qu’uneoffre innovante pour le recyclage de la route. Les autres activités ne sont pas en reste : dépollution des sols, stations d’épuration par filtres plantés de roseaux,offres pour les énergies renouvelables (photovoltaïque, hydro-électrique, éolien…).
uN EmPlOyEuR RESPONSABlEen parallèle, des politiques actives d’insertion, de développement des carrières et des compétences et de protection des collaborateurs ont été misesen place. Les démarches de sécurité / santé et de prévention des risques ont permis de diminuer par 4 les taux de fréquence dans certaines entreprises.Des conventions ont été signées avec l’AGeFIPH et des actions de sensibilisations ont été menées.
UnE CROISSAnCE DURAbLE
Since it was founded, the Fayat Group has always been built around strong entrepreneurial values, constantly
seeking to find the right balance between economic efficiency, respect for the environment and social progress.
envIronmentally-FrIendly lIvInG spaCesall the Group’s projects are conducted with the greatest respect for our environment and the people living in it. sustainable use of
resources and raw materials, waste recycling and conducting the work in liaison with environmental protection associations are just some
of the measures that are applied systematically. the Group proposes solutions complying with a number of different standards: HQe (High
environmental Quality), Hpe (High energy performance) and the BBC (low-energy Building) label. the great majority of its companies are
Iso 9001, 14001 and oHsas 18001 registered.
InnovatIve solutIons thanks to its constant efforts dedicated to innovation, the Group designs and manufactures the most environmentally-friendly equipment,
reducing energy consumption and Co² emissions and enhancing ergonomics: waste compactors, natural gas-powered sweepers and an
innovative road recycling offering. our other business lines have been every bit as active, with soil pollution remediation, reed bed wastewater
treatment plants and renewable energy solutions (photovoltaic, hydro-electric and wind energy…).
a responsIBle employerat the same time, active integration, careers and skills development and employee welfare policies have been introduced. Health and
safety and risk prevention procedures have divided accident frequency rates by four in some of our companies. Contracts have been
signed with the aGeFIpH (employment for the disabled) and awareness-raising campaigns have been organised.
Serre au parc des Docks de Saint-Ouen / Greenhouse in Saint-Ouen docks
6
1er octobre 2012 au30 septembre 2013
1 october 2012 to30 september 2013
RESULTATS
Le chiffre d'affaires et les résultats 2014 sont le reflet d'une période de stabilité, mais également de la solide santé financière du Groupe.
the turnover and profit for 2014
reflects a year of stability,
as well as the good financial health
of our Group.
CAP mETiERS à Pessac / CAP METIERS near Bordeaux
7
2014
Bilan résumé / Balance sheet summary
Actifs incorporels / Goodwill
Actifs corporels / Fixed assets
Besoin en fond de roulement / working capital
trésorerie / Cash
ACtIF / assets PAssIF / lIaBIlItIes
954
340
672
352
111
Capitaux propres / shareholders’ equity
emprunts / loans
ExERCICE COnSOLIDE
COnSOLIDATEDFISCAL YEAR
CAPItAUx ProPres 954 m €sHareHolders’ eQuIty
CHIFFre D’AFFAIres 3 498 m €turnover
eFFeCtIFs 19 440staFF
résULtAt net 59 m €net proFIt
MArGe BrUte D’AUtoFInAnCeMent 145 m €net CasH Flow
entrePrIses - entItés jUrIDIQUes 138CompanIes - leGal entItIes
Repères / landmarks
Tunnel du landy /Landy Tunnel in Paris
8
en M €In m €
159
Marge brute d'autofinancement des sociétés intégrées 120 717 159 105 144 732
Free cash flow from consolidated companies
Dividendes reçus des sociétés mises en équivalence1 080 1 984 873
dividends received from equity affiliates
variation du besoin en fonds de roulement lié à l'activité-24 676 -62 -95 275
operating working capital requirement variance
Flux net de trésorerie généré par l'activité97 121 161 027 50 330
operating cash flows
Flux de trésorerie liés aux opérations d'investissement-116 903 -96 026 -71 045
Investment cash flows
Flux nets de trésorerie liés aux opérations de financement-5 023 -25 752 -2 191
Financial cash flows
effet périmètre-18 883 -24 907 -1 992
Consolidation impact
effet change5 154 -3 995 1 341
Foreign exchange impact
trésorerie d'ouverture403 381 364 849 375 193
opening cash flow
trésorerie de clôture364 849 375 193 351 640
Closing cash flow
30/09/2012 30/09/2013 30/09/2014
FInAnCEMEnT
FInAnCEMEnT
9
en K €In K €
2010 2011 2012 2013 2014
u71
9 89
7
u79
2 65
4
u83
7 54
7
u88
8 77
4
en M €In m €
Capitaux propresshareholders’ equity
u2
737
286
u3
152
003
u3
408
641
u3
566
251
en M €In m €
International
France
Chiffre d’affairesturnover
u56
554 u
70 6
64
u11
3 65
0
u80
303
en M €In m €
investissements industrielsIndustrial investments
le nouveau stade de Bordeaux / New Bordeaux stadium
10
u3
497
849
34%
66%
u95
4 43
5
u82
454
2010 2011 2012 2013 2014
2010 2011 2012 2013 2014
72%71%72%82%
28%29%28%18%
marge brute d’autofinancementFree cash flow
u1
47
47
8
u1
55
31
9
u1
20
71
7
u1
59
10
5
u14
4 73
2
Taux d’endettementdebt ratio
u5
9
u4
6
u4
3
u3
8
u36
en %
u43
8
u40
3
u36
5
u37
5
u35
2
en M €In m €
Résultats • Earnings
Amortissements • Amortisation
en M €In m €
11
TrésorerieCash
2010 2011 2012 2013 2014
2010 2011 2012 2013 2014
2010 2011 2012 2013 2014
Construction métallique
steelworks
réseaux d’énergie energy services
Bâtiment Building
travaux publics public works
Matériel routier
road building equipment
Manutention et levage
Handling and hoisting equipment
Chaudronnerie
pressure vessels
Autresother
Fondations spéciales
special foundations
Matériel routier
road building equipment
Manutention et levage
Handling and hoisting
equipment
Chaudronnerie pressure vessel
Fondations spéciales
special foundations
Construction métallique
steelworks
réseaux d’énergie energy services
Bâtiment Building
travaux publics public works 30%
10%
2%
1%
Chiffre d’affaires par activitéturnover by business
3 937
266
7 587
2 620
1 519
263
l
l
l
27%
Total : 19 440
3 497 849 K€
173l
l
l10%
16%
4%
723
2 352
l
l
l
l
l
ll
Effectifsstaff
l
l
l
12
l
u Fayat Entreprise TP s’enracineDébut 2014, l’entreprise historique s’est installéedans son nouveau siège social construit par CariAquitaine à Libourne, berceau du Groupe.Le bâtiment prolonge l'ancienne maison familialede Clément Fayat qui abrite un espace de réceptionet de communication.
Fayat Entreprise TP puts down new rootsat the beginning of 2014, the company at the origin of
the Group moved into its new headquarters built byCari aquitaine in libourne, the Group’s birthplace.
the building is an extension of the former family home of Clément Fayat, which houses a
reception and communication area.
FAITS MARQUAnTS
13
Bauma munich
u hôpital de bergerac
Le 29 janvier, le Centre Hospitalier de Bergerac a choisi Cari Aquitaine pour
construire son nouveau plateau technique et un bâtiment médico-logistique.
Après démolition du bâtiment ancien, les deux bâtiments seront construits en
deux phases pour permettre la continuité de fonctionnement des Urgences.
Bergerac Hospital
on 29 January, Bergerac Hospital chosed Cari aquitaine to build its new technical
support unit and medical logistics building. after demolishing the former
facilities, the two new buildings will be constructed in two phases to allow
the emergency unit to continue working.
u Métro à Rennes
razel-Bec remporte en février une nouvelle référence en ouvrages d’art, avec
un viaduc reliant trois stations aériennes de la future ligne B du métro de
rennes : 2 400 mètres de longs et 979 voussoirs. sefi-Intrafor réalise sur ce
même projet une tranchée couverte en paroi moulée de 1,2 km pour la
future ligne de métro.
Rennes Metro
In February, razel-Bec won a key new contract in civil engineering structures for a
viaduct linking three overhead stations on the future line B of the rennes metro:
2,400 metres in length with 979 spans. on the same project, sefi-Intrafor will be
handling 1.2km of cut and cover with diaphragm walls for the future metro line.
u Doublé au Qatar
Ce sont pas moins de 22 tracteurs d’aéroport qui
ont été commandés à Charlatte Manutention fin
février par Qatar Airways, qui recourt à l’électrique
pour la première fois. et à l’aéroport voisin de
Dubaï, 15 tracteurs ont été commandés par
emirates Airlines.
Double success in Qatar
no fewer than 22 airport tractors were ordered from
Charlatte manutention at the end of February by Qatar
airways, which is turning to electric equipment for the
first time, while at neighbouring dubai airport,
emirates airlines has ordered 15 tractors.
u Logements bbC aux portes de Paris
Fayat Bâtiment Ile-de-France et Urbaine de travaux ont
démarré en mars la réalisation en entreprise générale
d'un programme de 500 logements labellisés BBC et
de parkings à Levallois-Perret.
Low-energy housing on the doorstep of Paris
In march, Fayat Bâtiment Ile-de-France and urbaine de
travaux started work as main contractor for two
buildings and a car park in levallois-perret comprising
500 housing units with the BBC (low-energy) label.
les vignes du Château Clément Pichon
14
u Conexpo Las Vegas
en mars, la Division Matériel routier a proposé une vitrine de 670 m² sur ce
grand salon international. Une première occasion d’exposer une gamme
complète avec les nouvelles marques Cedarapids et CMI aux côtés de Bomag.
Conexpo Las Vegas
In march, the road
building equipment
division set up a showcase
of 670m² at this major
international trade show
– an ideal first opportunity
to present the full range of our new
Cedarapids and CmI brands alongside Bomag.
u neurocampus à bordeaux
Ce futur centre de recherche d’envergure mondiale dédié au cerveau s’installera
dans un bâtiment de 15 000 m² construit par seg-Fayat (vrD, gros œuvre
et charpente) avec Castel Alu, viry et sarec.
Bordeaux Neurocampus
this future research centre of international repute dedicated to the brain will be
moving into a 15,000m² building constructed by seg-Fayat (roads and services, main
structure and framework), Castel alu, viry and sarec.
u Aéroport de bergame
Marini et Bomag se sont unis pour rénover routes et pistes d’atterrissage de
l’aéroport de Bergame (Italie), mobilisant quatre centrales d’enrobage, deux
finisseurs et huit rouleaux, dans un délai très restreint de deux semaines : une
première européenne.
Bergamo Airport
marini and Bomag joined forces to revamp roads and runways at Bergamo airport
(Italy), mobilising four mixing plants, two finishers and eight rollers, all to a tight
schedule of two weeks: a european first.
u Viaduc à la Réunion
en mars, razel-Bec remporte (en groupement avec
eiffage, nGe et sAIPeM) le viaduc de la Grande
Chaloupe, situé sur la nouvelle route du Littoral à La
réunion. Long de 239 mètres et large de 29 mètres,
l’ouvrage en béton précontraint comprendra quatre
travées. C’est le deuxième viaduc construit par
l’entreprise à la réunion.
Reunion Island road bridge
In march, razel-Bec won a contract (in a grouping with
eiffage, nGe and saIpem) for the la Grande Chaloupe
road bridge on the new reunion Island Coastal road.
It is 239 metres long and 29 metres wide, built in
prestressed concrete with four spans.
this is the second road bridge built by the company in
reunion Island.
15
Airbus industrial site
airbus remains a loyal client and has entrusted
Castel & Fromaget with construction of the new airbus
Helicopter site in le Bourget. Castel alu and sarec will
be taking part in the construction of these buildings
and adC will be supplying the overhead travelling
cranes for the new plant.
u nouvelle implantation en Algérie
Après Dubaï en 2012 et l’Australie en 2013,
la division Fayat Chaudronnerie ouvre une nouvelle
structure en Algérie.
en parallèle, de nouveaux agents en Chine,
Argentine et espagne viennent renforcer son
maillage géographique.
New operation in Algeria
after dubai in 2012 and australia in 2013, the Fayat
pressure vessels division has opened a new entity in
algeria. In parallel, new agents in China, argentina
and spain are extending the
company’s geographical coverage.
la Terrasse RougeEn avril s’est ouvert le restaurant la TerrasseRouge sur le toit du nouveau chai conçu par JeanNouvel au Château la Dominique. un lieu oenotouristique d’exception au cœur du vignoblede Saint-Emilion.
La Dominique, a wine tourism flagship In April, the La Terrasse Rouge restaurant opened
on the roof of the new winery building designed
by Jean Nouvel at Château La Dominique.
An exceptional wine tourism attraction amidst
the Saint-Emilion vineyards.
u Premier contrat du Grand Paris
razel-Bec s’est vu attribuer en groupement le prolongement de la ligne 14 du
métro parisien, qui marque le début des travaux du Grand Paris (projet
d’aménagement et d’extension des liaisons de transports). sefi-Intrafor y
réalisera des travaux de fondations, notamment la future station
Pont Cardinet en paroi moulée.
First contract for
Greater Paris
razel-Bec has been
awarded a contract, as
part of a grouping, for
the extension of line
14 of the paris metro,
marking the first work
on the Greater paris development project (to enhance and extend transport
networks). sefi-Intrafor will be working on the foundations, notably for the future
pont Cardinet station, with diaphragm walls.
u Eco-quartier des Docks de Saint-Ouen
razel-Bec participe à cet ambitieux projet (100 ha) en aménageant un parc en
surface paysagère et bassins d’eaux fluviales. L’ensemble comprend une
serre pédagogique de 1 400 m². Urbaine de travaux y a réalisé quant à elle un
groupe scolaire HQe et BBC de 15 classes sur 4 900 m².
Docks de Saint-Ouen eco-district
razel-Bec is taking part in this ambitious project (100 hectares) to develop and
landscape a park and water basins, including an educational glasshouse of 1,400 m².
as part of the same project, urbaine de travaux has built a 4,900m²,
15-classroom school to HQe environmental standards.
u Site industriel pour Airbus
Client fidèle, Airbus a confié à Castel & Fromaget la réalisation du nouveau site
industriel d’Airbus Helicopter au Bourget. Castel Alu et sarec participeront à la
construction de ces bâtiments et ADC fournira les ponts roulants de la nouvelle
usine.
16
u IKEA sur du solide
Franki Fondation, mandataire d’un groupement,
réalise le plus grand chantier de pieux de France,
pour le nouvel Ikea de Bayonne et son centre
commercial : 750 pieux de 60 mètres réalisés
sur plus d’un an.
IKEA on solid foundations
Franki Fondation, as the representative of a grouping,
is working on the biggest foundation piles project in
France, for the new Ikea store in Bayonne and
its shopping mall, with 750 piles of a length
of 60 metres and work lasting over a year.
u Ponts roulants en Turquie
Au début de l’été, Bvs a achevé le montage de deux
ponts roulants sur l’un des plus grands chantiers
navals turcs, et doit en livrer six autres pour la
construction du troisième pont du Bosphore à
Istanbul. Leader en turquie, Bvs exporte dans plus
de 30 pays.
Travelling overhead cranes in Turkey
early this summer, Bvs completed assembly of two
overhead travelling cranes in one of turkey’s largest
shipyards and is set to deliver six more for the
construction of a third bridge over the Bosphorus
in Istanbul. Bvs is the leader in turkey and exports
to over 30 countries.
u Institut Paoli-Calmettes à Marseille
Un nouveau contrat remporté par Cari Provence et
Bec Construction Provence qui construiront pour le
centre régional de lutte contre le cancer un nouveau
bâtiment de soins et un parking souterrain, sous la
certification HQe « etablissements de santé ».
Paoli-Calmettes Institute in Marseille
a new contract has been won by Cari provence and
Bec Construction provence who will be constructing
a new care building for the regional Cancer Centre
and an underground car park, with HQe “Health
establishment” certification.
u Des bornes innovantes
Fareco a lancé en juin une nouvelle
borne pour matérialiser les passages
piétons : dotée de propriétés de
mémoire de forme et de bandes
rétro-réfléchissantes, elle résiste ainsi
aux chocs de véhicules.
Le matériel est en test à Paris, ville qui
compte 1 700 bornes.
Innovative bollards
In June, Fareco launched a new bollard for
marking pedestrian crossings. with its
memory-shape properties and
retro-reflective strips, it is more resistant to vehicles. the City of paris has fallen
under its charm. a potential market of 1,700 bollards.
Stade de bordeauxFayat metal a terminé en juin la
pose du toit, une étape clé dans
la construction du nouveau
stade.
Bordeaux Stadium
In June, Fayat Metal
completed the installation
of the roof, a key stage
in the construction of the new
stadium.
17
u 4 vibrofonceurs
au Japon
La technologie PtC
permettant un contrôle
des vibrations et un
faible niveau sonore a
convaincu les
préfectures de Kochi et
shimane, qui ont choisi
quatre vibrofonceurs pour réaliser des fondations de quais.
4 vibrodrivers in Japan
ptC’s vibration-control technology and low noise levels have won over the
prefectures of Kochi and shimane, which have chosen four vibrodrivers to build
the quayside foundations.
u nouveau marché pour le CEA
razel-Bec (avec Castel & Fromaget, Cegelec et Ingerop) a remporté un
quatrième projet dans le cadre des activités de recherche du CeA à
Cadarache. CHeoPs consiste en la conception et livraison clés en mains d’un
hall d’essai sur les boucles de sodium.
New contract for the CEA
razel-Bec (with Castel & Fromaget, Cegelec and Ingerop) has been awarded a
fourth project for the research activities of the French atomic energy
Commission (Cea) in Cadarache. CHeops consists of turnkey design
and delivery of a sodium loop testing facility.
u Recyclage à froid en Côte d’Ivoire
Grâce à la solide implantation de razel-Bec à
Abidjan, Bomag a mis en service durant l’été un
stabilisateur recycleur de dernière technologie.
Leader sur l’entretien des routes dans le pays,
razel-Bec devient ainsi la première entreprise à y
avoir introduit le recyclage à froid.
Cold recycling in Ivory Coast
thanks to razel-Bec’s firm roots in abidjan, over
the summer BomaG started up a soil stabilisation
and recycling system boasting the latest
technology. razel-Bec is the leader in road
maintenance in the country and has thus become
the first to introduce cold recycling there.
u Siège social très technique
A reims, Bec Construction Champagne et
Cari-thouraud ont terminé en septembre le gros
œuvre du siège social du bailleur social
L’effort remois, qui sera livré tout corps d’état
mi-2015. Les façades ajourées ont compliqué la
tâche… Les fondations ont été réalisées par
sotraisol Fondations.
éco-pont sur l’autoroute A57, Pignans (83) / Eco-bridge on the A57 highway
18
A highly technical headquarters
In september in reims, Bec Construction Champagne
and Cari-thouraud completed the main structure of
the headquarters of the L’effort remois social housing
organisation, to be delivered in mid-2015. the open
façades made the task all the more complicated…
the foundations were built by sotraisol Fondations.
u 50 bougies !
Le 4 octobre, ravo, devenu le premier fabricant
mondial de balayeuses urbaines, a fêté ses 50 ans.
Basée au Pays-Bas, l’entreprise a connu cette
année les premiers succès de sa nouvelle ravo 5
iseries lancée en mai.
50th anniversary!
ravo, now a world’s leader in manufacturing of urban
sweepers, celebrated its
50th anniversary on 4 october.
the company is based in the
netherlands and this year saw it
record the first successes of its
new ravo 5 iseries which it
launched in may.
u Sur le plus grand aéroport du monde
111 compacteurs Bomag ont été choisis pour réaliser le nouvel aéroport
d’Istanbul. Durant trois ans, ils contribueront à la création de ce nouveau hub
qui deviendra le premier aéroport au monde en termes de trafic.
At the world’s largest airport
111 Bomag compactors have been selected for work on the new Istanbul
airport. over three years, they will be making their contribution to the
creation of this new hub which is set to become the world’s first airport
in terms of traffic.
19
4 collèges en un temps recordRemportés dans le cadre d’un PPP auprès du
conseil général de Seine-Saint-Denis, les
collèges ont été livrés par Fayat Bâtiment,
urbaine de Travaux et Nord France
Constructions pour la rentrée scolaire 2014.
4 schools in record time
Having been awarded a public-private
partnership contract by Seine-Saint-Denis
Council, the schools were delivered by Fayat
Bâtiment, Urbaine de Travaux et Nord France
Constructions in time for the start of the
2014 school year.
u haute et basse tension à l’Opéra
satelec a achevé en novembre les nouveaux équipements hausse et basse
tension ainsi que les câbles de sécurité incendie à l’opéra Bastille à Paris. Les
deux postes 20 000 v
ont également été
renouvelés, le tout
sans interrompre
l’exploitation de
l’opéra.
High and low-
voltage work at
the Paris Opera
In november, satelec completed the new high and low-voltage equipment
and fire-safety wiring at the opéra Bastille in paris. the two 20,000v power-supply
stations were also replaced, with all the work being done without having to close the
opera to the public.
u nouveau succès dans les PPP
Fin novembre, la société Leonord (Fayat, sanef et FIDePPP2) a signé un
contrat de partenariat public-privé de 20 ans avec le Grand Lyon pour la
conception, la réalisation et le financement des travaux de mise en sécurité
et pour la gestion du Boulevard Périphérique nord de Lyon. Les travaux
seront réalisés par razel-Bec et satelec.
New success in PPPs
at the end of november, leonord (Fayat, sanef and FIdeppp2) signed a
20-year public-private partnership contract with Grand lyon for the design,
construction and financing of safety facilities and management of
the lyon northern ring-road. the work will be done by razel-Bec and satelec.
u Photovoltaïque sur supermarchés
Fin 2014, le partenariat de satelec avec le
groupe Casino pour l’équipement en panneaux
photovoltaïques sur les toits des centres
commerciaux et parkings aura permis la
production de 18 MWc (Mégawatt-crête).
Photovoltaic panels on supermarkets
By the end of 2014, satelec’s partnership with the
Casino Group to equip the roofs of its shopping malls
with photovoltaic panels will have allowed
the production of 18 mwp (megawatt-peak).
Percement de la galeriedu Fréjusle 17 novembre, Razel-Bec a achevé
le percement du Tunnel du Fréjus
entre la France et l’italie, long de
13 km.
Drilling of the Fréjus Tunnel
On 17 November, Razel-Bec completed
drilling work on the 13km-long Fréjus
Tunnel between France and Italy.
20
IMPLAnTATIOnS
Le groupe Fayat est présent àtravers ses différentes activités danstoutes les régions de France etdispose de filiales dans les principauxpôles économiques mondiaux.
the Fayat group’s various core
businesses are present in all
regions of France and its subsidiaries
are located in all the major economic
capitals in the world.
21
Aéroport de Bergame / Bergamo airport
Canada
Etats-unisUnited States
Guadeloupemartinique
BrésilBrazil
GuyaneGuiana
marocMorocco
mauritanieMauritania
Côted’ivoireIvory Coast
Sénégal
Grande-BretagneGreat Britain
France
Retrouvez toutes les coordonnées de nos sociétéssur le site internet / Find all contact informations
on our website
http://fayat.com
Paris
n
n n n
n
n
n n
n
n
n
n
n
n
n
n
n n
n
n n n n
n n
n
n
n
n
n
n n
n
n
n
n
n n n n n
n
n
n
n n n
n
n n
n
n
n
n
n
n n n
n
n n n
n n
n n n
n n
n
n n n
n
n n n
n
n
n
n
n n
n
n n
n
bordeaux
22Crédits photos / Copyrights : Atelier Positif / BDM et Caudry Laparra / Philippe.Caumes / S. Demailly / Rodolphe Escher / Jean-Christophe Hecquet / Thomas Leaud / Simon Lourié
Eric Marquefave / Nicolas Vercellino / Francis Vigouroux / Laurent Zylberman et les photothèques des filiales.
Architectes / Architects : Arsène Henry & Triaud, Ragueneau et Roux et Air Architectes / Battesti Jean-Michel Architectes associés, 3 A - Architectes associés / Architects Patrick Berger
& Jacques Anziutti / Arhitecte Atelier FGA / Cabinet d'architecture SANAA / Brenac & Gonzalez / Architects Herzog & De Meuron / Jean-Pierre Lott / Claude Marty.
en couverture : gros plan du nouveau stade de Bordeaux - architectes Herzog & de meuron - © sBa
malaisie/Malaysia
RussieRussia
Emirats Arabes unisEmirates Arabic United
la Réunion
indeIndia
ChineChina
Philippines
Singapour/SingaporeCameroun/Cameroon
AlgérieAlgeria
Niger
Angola
mozambique
GuinéeEquatoriale
GuineaEquatorial
italie/Italy
Pays-Bas/Netherlands
Turquie/Turkey
Pologne/Poland
Suisse/SwissAutriche/Austria
Allemagne/Germany
Congo
BirmanieBurma
Aménagement de la voie d’accès à la ville d’Olembe, Cameroun
mali
ile maurice/Mauritius
23
137, rue du Palais-Gallien - BP 90028 - 33029 Bordeaux cedex - France
Tél. : +33 (0)5 56 00 21 00 - Fax : +33 (0)5 56 51 60 47 - [email protected]
fayat.com
Futur immeuble Fayat à Bordeaux / new Fayat building project