77
211-00-1 211-00-1 Sistema de direcci ´ on — Informaci ´ on general Especificaciones generales (Continuaci ´ on) ESPECIFICACIONES Ref. Especificaci ´ on Especificaciones generales Rango de flujo a 74°-80 11.4-13.2 litros/minuto Ref. Especificaci ´ on °C (2.5-2.9 gpm) (165°-175 °F), con la Lubricantes velocidad del motor Fluido para transmisi´ on MERCON ajustada a 1500 rpm y el multi-prop´ ositos ATF* analizador de la direcci´ on MERCON XT-2-QDX hidr´ aulica ajustado a 345 kPa (50 psi) Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B duraci´ on XG-1-C o Rango de flujo-m´ ınimo a 4.35 litros/minuto XG-1-K (Canad´ a 74°-80 °C (165°-175 °F), (1.15 gpm) CXG-1-C) analizador de la direcci´ on hidr´ aulica ajustado a Mecanismo de la direcci´ on hidr´ aulica 5,102 kPa (750 psi) y Esfuerzo de virado 4.5 kg (10 lb) velocidad del motor ajustada a marcha m´ ınima Barra de uni´ on de la 1-3 Nm torsi´ on de articulaci´ on Presi´ on m´ axima a 74°-80 1,172 kPa °C (165°-175 °F) y (170 psi) Gira de bloqueo a bloqueo 3.70 velocidad del motor Potencia de la bomba de vac´ ıo de la direcci´ on ajustada a 2,100 RPM Vac´ ıo de purga de aire 68-85 kPa (20-25 in-Hg) Alivio de presi´ on 1,400-1,530 a 500 rpm Bomba de la direcci´ on hidr´ aulica Copyright 2005, Ford Motor Company Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

ESPECIFICACIONES - Automotriz En Video - Tu Sitio de ...automotrizenvideo.com/.../2016/07/11-Sistema-de-la-direccion.pdf · 23/08/2005  · 211-00-1 Sistema de direccion — Informaci´

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

Especificaciones generales (Continuacion)ESPECIFICACIONES

Ref. EspecificacionEspecificaciones generales

Rango de flujo a 74°-80 11.4-13.2 litros/minutoRef. Especificacion °C (2.5-2.9 gpm)

(165°-175 °F), con laLubricantesvelocidad del motor

Fluido para transmision MERCON ajustada a 1500 rpm y elmulti-propositos ATF* analizador de la direccionMERCON XT-2-QDX hidraulica ajustado a 345

kPa (50 psi)Grasa Premium de larga ESA-M1C75-Bduracion XG-1-C o Rango de flujo-mınimo a 4.35 litros/minutoXG-1-K (Canada 74°-80 °C (165°-175 °F), (1.15 gpm)CXG-1-C) analizador de la direccion

hidraulica ajustado aMecanismo de la direccion hidraulica5,102 kPa (750 psi) y

Esfuerzo de virado 4.5 kg (10 lb) velocidad del motorajustada a marcha mınimaBarra de union de la 1-3 Nm

torsion de articulacion Presion maxima a 74°-80 1,172 kPa°C (165°-175 °F) y (170 psi)Gira de bloqueo a bloqueo 3.70velocidad del motor

Potencia de la bomba de vacıo de la direccion ajustada a 2,100 RPMVacıo de purga de aire 68-85 kPa (20-25 in-Hg) Alivio de presion 1,400-1,530 a 500 rpmBomba de la direccion hidraulica

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

• Mecanismo de direccion de pinon y cremalleraSistema de direccion• Enfriador de fluidoEl sistema de la direccion hidraulica consiste de:• Tuberıas/mangueras de la direccion de presion alta• Bomba de la direccion hidraulica.

y baja• Reserva de fluido

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONESMaterialSistema de direccion

Ref. EspecificacionHerramientas especiales

Fluido para transmision MERCONATF multi-propositosTermometro de caratula 0-220-FMERCON023-R0007 o su equivalenteXT-2-QDX

Principios de funcionamiento

Direccion hidraulicaEl sistema de direccion hidraulica usa una bombatipo aleta para bombear el fluido desde el depositoMedidor automotriz 73IIIal mecanismo de direccion de pinon y cremallera.105-R0057 o equivalenteLa bomba de la direccion hidraulica esta montadaen el motor y es impulsada por la banda deaccesorios desde el ciguenal del motor. El fluido dela direccion hidraulica es arrastrado a un lado de labomba desde el deposito a traves de un filtro porvacıo. El fluido de la direccion hidraulica esAnalizador de la direccionatrapado y oprimido a una area mas pequena dentrohidraulica

211-F001 (014-00207) o su de la bomba. Esta accion presuriza el fluido en laequivalente salida, conforme fluye por el resto del sistema. Una

valvula de alivio/flujo en la bomba y en la valvulaunidireccional, en el puerto de entrada delmecanismo de la direccion, controla la presionmaxima. Esta accion evita el dano al sistemaCalibrador, tension del resortedurante las velocidades variantes del motor.211-034 (T74P-3504-Y)Mientras esta bajo presion, el fluido de la direccionhidraulica fluye a traves de la tuberıa de direccionhidraulica de alta presion al mecanismo dedireccion de pinon y cremallera.

Inspeccion y verificacionTacometro adaptador DIS/EDIS

1. Verifique el problema del cliente.418-F102 (007-00061) o suequivalente 2. Inspeccione visualmente senales obvias de dano

mecanico.

Bastidor C y tornillodesmontador/instalador211-023 (T74P-3044-A1)

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-2 211-00-2Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de inspeccion visual • PRECAUCION: No sujete elMecanico volante de la direccion en los topes por

un tiempo prolongado. Pueden ocurrir• Nivel de fluidodanos a la bomba de la direccion• Presion de las llantas

• Llantas hidraulica.• Banda impulsora

Arranque el motor, gire el volante de la• Tensor de la banda impulsoradireccion de tope a tope varias veces y• Alineacion de la columna de direccion

• Extremos de la barra de union compruebe para detectar fugas.• Componentes de la suspension. • Si es evidente una fuga de fluido de la• Crucetas de la flecha de la columna de direccion

tuberıa de la direccion a la placa de• Tornillos de flecha intermediaabrazadera del mecanismo de direccion,• Deflector del deposito de direccion hidraulica

• Filtro del deposito de direccion hidraulica refierase a la Seccion 211-02.• Acoplamientos o anillos O, tuberıas de presion de

5. Inspeccione la presion del mecanismo de ladireccion hidraulicadireccion y las mangueras de retorno,• Abrazadera y mangueras de retorno de direccion

hidraulica acoplamientos y anillos O para detectar fugas.• Mecanismo de la direccion

• Si se detecta una fuga en la manguera de• Bomba de la direccion hidraulicapresion o retorno de la direccion hidraulica,instale una manguera nueva. Refierase a la

3. NOTA: Las 3 areas que deben inspeccionarse Seccion 211-02.para detectar posible contaminacion son el filtro

• Si se detecta una fuga entre una tuerca dedel deposito de la direccion hidraulica, laconexion, selle la conexion usando unvalvula de alivio de presion y de control desellador de juntas de Teflon.flujo en la bomba y la valvula de retencion en

el puerto de entrada en el mecanismo de la • Si se detecta una fuga en un acoplamiento odireccion hidraulica (si ası esta equipado). placa de abrazadera, apriete a la

especificacion. Si la fuga es aun evidente,Inspeccione el fluido de la direccion hidraulicainspeccione visualmente las conexiones, placapara detectar las siguientes condiciones:de sujecion, anillos O y sellos de Teflon.

• Con aire o espumoso: Purgue el sistema de Instale nuevos componentes si es necesario.la direccion hidraulica. Refierase a Refierase a la Seccion 211-02.Reemplazo del fluido del sistema de la

• Si se detecta una fuga en el deposito de ladireccion hidraulica en esta seccion.direccion hidraulica, instale un deposito

• Sobrecalentamiento o contaminacion: Lave nuevo. Refierase a la Seccion 211-02.el sistema de la direccion hidraulica.

• Si se detecta una fuga en una abrazadera deRefierase a Lavado del sistema de laresorte de tension constante, verifique que ladireccion hidraulica en esta seccion.manguera este totalmente instalada en la

4. Compruebe el sistema de direccion hidraulica conexion y que la abrazadera de resorte estepara detectar fugas de fluido. en posicion correcta. Si la fuga persiste,• Compruebe el nivel del fluido de la instale una nueva abrazadera de resorte de

direccion hidraulica. tension constante.

NOTA: Puede ser necesario agregar fluido de • Si se detecta una fuga en una junta dedireccion hidraulica para alcanzar el nivel correcto. abrazadera de tornillo, apriete la abrazadera

de tornillo. Si la fuga persiste, inspeccione elCon el interruptor de encendido en laextremo del tubo e instale una mangueraposicion OFF:nueva. Refierase a la Seccion 211-02.

• Limpie la bomba de la direccion hidraulica,• Si se detecta una fuga en la bomba de lamanguera de presion de la direccion

direccion hidraulica, instale una bomba nueva.hidraulica, manguera de retorno de laRefierase a la Seccion 211-02.direccion hidraulica, ensamble de manguera

y mecanismo de la direccion.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-3 211-00-3Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

NOTA: Puede ser necesario desmontar laabrazadera tipo oprimible de las botas delmecanismo de direccion para inspeccionar en buscade fugas.

6. Inspeccione el mecanismo de la direccionhidraulica para detectar fugas. Si se detecta unafuga en el mecanismo de la direccionhidraulica, instale un mecanismo de la direccionhidraulica nuevo. Refierase a laSeccion 211-02.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-4 211-00-4Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Compruebe fuga externa - Puntos potenciales de fuga de mecanismo de direccion de potencia de pinon ycremallera.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-5 211-00-5Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

7. Si se encuentra una causa obvia para el Direccion dura o falta de asistencia pueden resultarproblema observado o reportado, corrija la de cualquier condicion mecanica o hidraulica. Escausa (si es posible) antes de proceder al extremadamente importante saber si este problemasiguiente paso. ocurre durante la conduccion o durante maniobras

muy pesadas de estacionamiento.8. Si el problema no se aprecia visualmente, reviseel sıntoma.Vaya a Tabla de sıntomas. Mordisqueo

El mordisqueo, que algunas veces se confunde conDefiniciones de sıntomas del sistema de lael bamboleo, es una condicion que resulta de ladireccioninteraccion de la llanta con diversas superficies del

Deriva/Jalon camino y percibida por el conductor comoEl jalon se describe como una sensacion de jaloneo, oscilaciones pequenas del volante de la direccion.que se siente con las manos sobre el volante de la

Retorno deficiente/direccion difıcildireccion y que debe superarse para mantener elSe usa el termino de retorno deficiente o direccionvehıculo en lınea recta.difıcil para describir el regreso deficiente hacia el

Deriva describe lo que un vehıculo con esta centro del volante de la direccion despues decondicion hace sin las manos en el volante de la completar un viraje o una correccion de direccion.direccion.

Bamboleo• La deriva relacionada al vehıculo, en un camino El bamboleo, como lo siente el conductor, son

plano, puede causar la desviacion del mismo de oscilaciones pronunciadas, consistentes y giratoriasuna ruta en lınea recta requiriendo constantes del volante de la direccion como resultado deajustes a la direccion en sentido opuesto para grandes movimientos de lado a lado (lateral) de lacontrarrestar el efecto. llanta/rueda.

• La deriva puede ser inducida por condiciones El bamboleo por lo general se experimenta cerca deexternas al vehıculo tales como viento o comba los 64 km/h (40 mph) y puede empezar odel camino. amplificarse cuando una llanta tiene contacto con

baches o irregularidades en la superficie del camino.Juego excesivo del volante de la direccionJuego excesivo en la direccion es una condicion en Desviacion erraticala cual tiene que haber mucho movimiento del La desviacion es la tendencia del vehıculo a requerirvolante de la direccion antes de que las ruedas se correcciones frecuentes e inesperadas del volante demuevan. Se considera normal una pequena cantidad la direccion para mantener una trayectoria en lıneade juego libre del volante de la direccion. recta en un camino nivelado.

RetroalimentacionRetroalimentacion es una sensacion de aspereza enel volante de la direccion cuando el vehıculo seconduce sobre pavimento aspero.

Direccion dura o falta de asistenciaDireccion dura o falta de asistencia sonexperimentados cuando los esfuerzos en el volantede la direccion exceden las especificaciones..Direccion dura puede permanecer constante cuandose da un giro completo y cerca del final del giro.Es importante saber la diferencia entre direcciondura/falta de asistencia y endurecimiento.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-6 211-00-6Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sıntomas

Tabla de sıntomas

Condicion Causas posibles Accion• Ruido de direccion hidraulica • Nivel de fluido bajo. • Vaya a la prueba precisa A.

• Aireacion de fluido.• Mecanismo de la direccion.• Bomba de la direccion

hidraulica.• Varillaje de direccion flojo o

danado.• Componente(s) de la

suspension flojo(s), odanado(s).

• Columna de la direccion.• Rodamiento de cubrepolvo de

la columna de la direccion.• Flecha intermedia.• Sello de bota de la coraza

flojo.• La direccion esta muy • Crucetas de la flecha • Vaya a la prueba precisa B.

difıcil/muy facil intermedia pegada.• Rodamientos de la columna

de la direccion danados ofracturados.

• Mecanismo de la direccion.• Bomba de la direccion

hidraulica.• Mangueras de la direccion

hidraulica.• Sello de bota de la coraza

amarrado.• Juego excesivo del volante de • Mecanismo de la direccion. • Vaya a la prueba precisa C.

la direccion • Columna de la direccion.• Flecha intermedia de la

columna de la direccion.• Varillaje de la direccion.• Rotulas.• Placa del amortiguador del

cojinete (si ası esta equipado).• Deriva/jalon/oscilacion del • Presion de las llantas. • Corrija la carga del vehıculo

sistema de direccion • Alineacion de las ruedas. segun sea necesario. Vaya a• Mecanismo de la direccion. la prueba precisa D.• Vehıculo cargado

irregularmente.• Flecha intermedia de la

columna de la direccion.• Alineacion de bastidor.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-7 211-00-7Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sıntomas (Continuacion)

Condicion Causas posibles Accion• Retroalimentacion • Barra de union floja, • Vaya a las Pruebas de

desgastada o danada. componentes, torsion de laarticulacion de la barra deunion en esta seccion.

• Extremos de la barra de union • Vaya a la Prueba deflojos, desgastados o danados. componentes, varillaje de la

direccion, en esta seccion.• Aislantes o tornillos del • Instale aislantes o tornillos

mecanismo de la direccion, nuevos del mecanismo de laflojos o danados. direccion, si es necesario, o

apriete los tornillos segun seanecesario.

• Afloje los tornillos de • Instale una flecha nueva de laretencion de las crucetas columna inferior de lainferiores de la columna de la direccion y tornillos o aprietedireccion. los tornillos segun sea

necesario. Refierase a laSeccion 211-04.

• Afloje los bujes, sujetadores, • Instale componentes nuevosrotulas o placa del segun sea necesario.amortiguador del cojinete de Refieerase a lala suspension (si ası esta Seccion 204-01B.equipado).

• Rodamientos de la columna • Instale nuevos rodamientos ende la direccion desgastados o la columna de la direccion.danados. Refieerase a la

Seccion 211-04.• Retornabilidad • Crucetas pegadas de la flecha • Instale una nueva flecha

deficiente/direccion difıcil inferior de la columna de la inferior en al columna de ladireccion. direccion. Refieerase a la

Seccion 211-04.• Barra de union del mango de • Vaya a las Pruebas de

la rueda delantera floja, componentes, torsion de ladesgastada o danada. articulacion de la barra de

union en esta seccion.• Extremos de la barra de union • Vaya a la Prueba de

flojos, desgastados o danados. componentes, varillaje de ladireccion, en esta seccion.

• Componentes de la • Para el diagnostico y pruebassuspension. de la suspension, refierase a

la Seccion 204-00.• Rodamientos atorados de la • Instale una nueva columna de

columna de la direccion. la direccion. Refieerase a la• Sello de bota de la coraza Seccion 211-04.

amarrado.• Bamboleo • Extremos de la barra union • Vaya a la Prueba de

flojos, desgastados o danados. componentes, varillaje de ladireccion, en esta seccion.

• Barras de union flojas, • Vaya a Pruebas de losdesgastadas o danadas. componentes, torsion de la

articulacion de la barra deunion, en esta seccion.

• Componentes de la • Para el diagnostico y pruebassuspension. de la suspension, refierase a

la Seccion 204-00.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-8 211-00-8Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Causas posiblesPruebas precisas

• Componentes de la suspension delanteraPrueba precisa A: Ruido de sistema dedireccion • Nivel de fluido de la direccion hidraulica

• Bomba de la direccion hidraulicaFuncionamiento correctoLa bomba de la direccion hidraulica, que es • Columna de la direccionimpulsada por el ciguenal a traves de una banda y • Bota de columna de direccionpoleas, desarrolla la presion hidraulica necesaria

• Mecanismo de la direccionpara hacer funcionar el sistema. Cuando el motoresta en funcionamiento, el fluido es atraıdo dentro • Varillaje de la direccionde la bomba de la direccion hidraulica desde el • Banda impulsoradeposito de la bomba de la direccion hidraulica. El

• Tensor de la bandafluido hidraulico es presurizado en la bomba de ladireccion hidraulica y es enviado al mecanismo dela direccion. La valvula giratoria determina ladireccion del fluido para facilitar al conductor elviraje del vehıculo. Al girar el volante de ladireccion, el mecanismo de la direccion convierteeste flujo y presion hidraulica en un movimientomecanico que mueve las ruedas en direccion delviraje. El mecanismo de direccion utiliza terminalesde varillas de union para conectar los mangosdelanteros, cuando pivotean sobre las rotulas,dirigiendo el vehıculo.

PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCION

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarA1 COMPROBACION DE RUIDO MECANICO

• Pruebe conduciendo el vehıculo para comprobar el ruido del Sısistema de direccion. Compruebe los extremos de la barra union

• ¿El sistema de direccion hace un golpe de tronido? para detectar si estan flojos, desgastadoso danados. Refierase a las Pruebas decomponentes de varillaje de la direccionen esta seccion.Si el ruido proviene de la columna dedireccion, compruebe la flecha intermediade la columna de direccion para detectaraterrizado a traves de la carrocerıa yrepare segun se necesite.Si el ruido proviene del cojinete de la botade la columna de direccion, instale uncojinete nuevo de la bota de la columnade direccion. Refieerase a laSeccion 211-04.Si el ruido proviene de los componentesde la suspension, instale componentesnuevos de suspension segun se necesite.Refierase a la Seccion 204-01B para lasuspension delantera o alaSeccion 204-02 para la suspensiontrasera.Si el ruido proviene de cruceta(s) de laflecha intermedia gastada(s) o danada(s),instale una columna inferior de la direccionnueva. Refieerase a la Seccion 211-04.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-9 211-00-9Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCION (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarA1 COMPROBACION DE RUIDO MECANICO (Continuacion)

NoSi hay un rechinido en la columna de ladireccion, repare los montajes de lacolumna de la direccion, segun seanecesario. Refieerase a laSeccion 211-04.Para todos los demas problemas,Vaya aA2.

A2 VERIFICACION DEL PROBLEMANOTA: Asegurese que el vehıculo este sobre una superficie plana Sıseca, la transmision este en PARK y las ventanas esten subidas. Si se presenta un sonido de grunido,

verifique si la bota de la columna deNOTA: Es de esperarse algun sonido de la direccion hidraulica. Sidirecccion esta correcta y si el sistema detiene duda de la aceptabilidad del nivel de ruido, evalue otroescape no esta arrastrando.vehıculo del mismo modelo y tren motriz.Si se presenta un gemido, verifique que• Llave en la posicion START.las terminales de la barra de union y las• Gire el volante de direccion media vuelta desde el centro a larotulas esten correctas.derecha y entonces media vuelta desde el centro a la izquierda.

• ¿Hace ruido la direccion hidraulica? Vaya a A3.NoSi se presenta un sonido agudo,inspeccione e instale una banda deaccesorios o tensor de banda nuevossegun se necesite. Refieerase a laSeccion 303-05.Si el ruido del sistema de direccion es unsiseo o silbido,Inspeccione la bota de la columna de ladireccion en el panel de coraza. Repare oinstale una bota nueva segun seanecesario. Refieerase a laSeccion 211-04.Inspeccione la flecha de entrada y lavalvula del mecanismo de direccion paradetectar desgaste o dano. Refieerase a laSeccion 211-02.Inspeccione el mecanismo de la direccionhidraulica, la flecha intermedia y lasmangueras y tuberıas de la direccionhidraulica para detectar roces con lacarrocerıa y repare segun sea necesario.Inspeccione la coraza del panel deinstrumentos para detectar aberturas otapones faltantes y repare segun senecesite.Si no hay tapones faltantes o aberturas enla coraza, mecanismo de la direccionhidraulica, flecha intermedia o tuberıas omangueras de direccion hidraulicaaterrizados,Vaya a A6.

A3 COMPROBACION PARA DETECTAR RUIDO EN ARRANQUE ENFRIONOTA: Durante el arranque a temperaturas de frıo extremo Sı(-25.5°C [-14°F]) es normal algun ruido y debe mejorar segun se Compruebe para detectar contaminacioncaliente el sistema de direccion, normalmente dentro de 60 en la malla del deposito de la direccionsegundos. hidraulica. Lave el sistema de la direccion

hidraulica segun se requiera. Refierase a• Llave en la posicion START.Lavado del sistema de la direccion• Verifique la condicion de ruido.hidraulica en esta seccion. Compruebe• ¿El ruido esta presente solo durante el arranque en frıo?que el sistema funcione correctamente.NoVaya a A4.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-10 211-00-10Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA A: RUIDO EN SITEMA DE DIRECCION (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarA4 INSPECCION DEL FLUIDO DE LA DIRECCION HIDRAULICA

• Llave en la posicion OFF. Sı• Con el motor apagado, inspeccione el fluido de la direccion Vaya a A5.

hidraulica para detectar aire. No• ¿El fluido de la direccion hidraulica esta espumoso o tiene Purgue el sistema de la direccionaire? hidraulica. Refierase a Reemplazo delfluido del sistema de la direccionhidraulica en esta seccion.Si aun persiste un chirrido o gemido,instale una bomba de direccion hidraulicanueva. Refieerase a la Seccion 211-02.Si el sonido de la direccion hidraulica esun grunido, instale un mecanismo dedireccion hidraulica nuevo. Refieerase a laSeccion 211-02.

A5 COMPROBACION DEL NIVEL DEL FLUIDO DE DIRECCIONHIDRAULICA CON EL MOTOR ENCENDIDO Y APAGADONOTA: Registre el nivel de vacıo cuando el ruido de la bombaocurre sin entrada de la direccion. El nivel de vacıo debe ser mayorde 10 in-Hg con la bomba Cll, o mayor de 15 in-Hg en la bombaClll.• Llave en la posicion START. Sı• Con el motor funcionando, inspeccione el nivel del fluido de la Purgue el sistema de la direcciondireccion hidraulica. hidraulica. Refierase a Reemplazo del• Llave en la posicion OFF. fluido del sistema de la direccion• Con el motor apagado, inspeccione el nivel del fluido de la hidraulica en esta seccion.direccion hidraulica.• ¿Cambia el nivel del fluido de la direccion hidraulica con el No

motor apagado? Vaya a A6.A6 COMPROBACION DE LA BOMBA DE LA DIRECCION

HIDRAULICANOTA: No gire el volante de la direccion hidraulica hasta el tope de

Sıla derecha o izquierda. Se presentara el ruido de alivio de laInstale un nuevo mecanismo de ladireccion hidraulica y es normal en las posiciones de tope.direccion hidraulica. Refieerase a la• Llave en la posicion START. Seccion 211-02.• Con el motor funcionando, gire el volante de la direccion 90

grados a la izquierda, despues 90 grados a la derecha. No• ¿La frecuencia del siseo cambia entre las posiciones Instale una nueva bomba hidraulica de la

izquierda y derecha? direccion. Refieerase a la Seccion 211-02.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-11 211-00-11Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Causas posiblesPrueba precisa B: La direccion esta muydifıcil/muy facil • Flecha de la columna de la direccionFuncionamiento correcto • Crucetas de la flecha de la columna de laLa bomba de la direccion hidraulica, que es direccionimpulsada por el ciguenal a traves de una banda y

• Columna de la direccionpoleas, desarrolla la presion hidraulica necesaria

• Rodamientos de la columna de direccionpara hacer funcionar el sistema. Cuando el motoresta en funcionamiento, el fluido es atraıdo dentro • Mecanismo de la direccionde la bomba de la direccion hidraulica desde el • Bomba de la direccion hidraulicadeposito de la bomba de la direccion hidraulica. El

• Mangueras de la direccion hidraulicafluido hidraulico es presurizado en la bomba de ladireccion hidraulica y es enviado al mecanismo de • Rotulasla direccion. La valvula giratoria determina ladireccion del fluido para facilitar al conductor elviraje del vehıculo. Al girar el volante de ladireccion, el mecanismo de la direccion convierteeste flujo y presion hidraulica en un movimientomecanico que mueve las ruedas en direccion delviraje. El mecanismo de direccion utiliza terminalesde varillas de union para conectar los mangosdelanteros, cuando pivotean sobre las rotulas,dirigiendo el vehıculo.

PRUEBA PRECISA B: LA DIRECCION ES MUY DIFICIL/MUY FACIL

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarB1 COMPROBACION DE LOS COJINETES DE LA COLUMNA DE

DIRECCION Y LA FLECHA INTERMEDIANOTA: Asegurese de mantener la muelle de reloj centrado cuando Sıdesconecte la flecha intermedia de la columna de la direccion. Vaya a B2.Refierase a la Seccion 501-20B. No• Compruebe la columna de direccion y la flecha de la columna Si la columna de la direccion o la flecha

de la direccion para detectar arrastre. de la columna de la direccion estan• Desconecte la flecha de la columna de direccion en la columna arrastrando, repare segun sea necesario.

de direccion.Si los rodamientos de la columna de la• Verifique que las crucetas de la flecha de la columna de laireccion o la flecha de la columna de ladireccion se muevan libremente y que el rodamiento de ladireccion se estan pegando, instale unacolumna de la direccion gire libremente.flecha de la columna de la direccion o una• ¿Estan correctos los cojinetes y las crucetas de la flecha decolumna de la direccion nuevas.la columna de direccion?Refieerase a la Seccion 211-04.

B2 COMPROBACION DE LAS ROTULAS DELANTERAS• Compruebe que las rotulas delanteras se muevan libremente y Sı

que no esten amarradas o pegadas. Refierase a la Vaya a B3.Seccion 204-01B. No• ¿Estan bien las rotulas delanteras? Instale rotulas nuevas segun sea

necesario. Refieerase a laSeccion 204-01B.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-12 211-00-12Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA B: LA DIRECCION ES MUY DIFICIL/MUY FACIL (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarB3 MONITOREO DE CAMBIO DE RPM DEL MOTOR

NOTA: Asegurese que el vehıculo esta sobre una superficie plana Sıseca. Si no hay asistencia de potencia y las

RPM del motor cambian, instale un• Llave en la posicion START.mecanismo de direccion nuevo.

• PRECAUCION: No sujete el volante de la direccion en Refieerase a la Seccion 211-02.los topes por un tiempo prolongado. Pueden ocurrir danos Si hay una variacion de izquierda aa la bomba de la direccion hidraulica. derecha, instale un mecanismo deGire el volante de direccion una vez hasta la posicion del tope direccion nuevo. Refieerase a laizquierdo y entonces hasta la posicion del tope derecho. Seccion 211-02.

• Tome nota de las RPM del motor durante las vueltas. Si no hay asistencia de potencia y las• ¿Cambian las RPM de motor al girar el volante de RPM del motor no cambian, instale unadireccion? bomba de direccion hidraulica nueva.Refieerase a la Seccion 211-02.Si se requiere esfuerzo excesivo en una oambas direcciones, instale una bomba dedireccion hidraulica nueva. Refieerase a laSeccion 211-02.NoLleve a cabo la prueba de flujo y presionde la bomba. Refierase a la Prueba decomponentes, fluido de la bomba y pruebade presion, en esta seccion.

Causas posiblesPrueba precisa C: Juego excesivo delvolante de la direccion • Rodamiento de la columna de la direccionFuncionamiento correcto • Varillaje de la direccionCuando se gira el volante de direccion, la flecha de

• Componentes de la suspensiondireccion gira en la columna de la direccion sobrelos cojinetes. Este movimiento mecanico seconvierte entonces en presion hidraulica que ayudaen el esfuerzo que supone dirigir el vehıculo. Estapresion hidraulica proveniente de la bomba dedireccion hidraulica al mecanismo de direccionhidraulica es entonces convertida de nuevo enmovimiento mecanico que mueve las ruedasdelanteras en la direccion del giro. El mecanismo dela direccion usa los extremos de la barra de unionpara conectar los mangos delanteros entre sı. Losmangos pivotean en las rotulas para dirigir elvehıculo.

PRUEBA PRECISA C: JUEGO EXCESIVO DEL VOLANTE DE DIRECCION

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarC1 COMPROBACION DEL RODAMIENTO DE LA COLUMNA DE LA

DIRECCION• Inspeccione los sujetadores de montaje y el cojinete para Sı

detectar si estan flojos. Vaya a C2.• ¿Estan correctos los sujetadores y el cojinete? No

Apriete los sujetadores de montaje de lacolumna de la direccion o instale unacolumna nueva de la direccion. Refieerasea la Seccion 211-04.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-13 211-00-13Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA C: JUEGO EXCESIVO DEL VOLANTE DE DIRECCION (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarC2 COMPROBACION DEL VARILLAJE DE DIRECCION PARA

DETECTAR SI ESTA FLOJO• Realice la Prueba de componentes del varillaje de la direccion. Sı

Refierase a la Prueba de componentes, en esta seccion. Refieerase a la Seccion 204-00 para• ¿Esta bien el varillaje de la direccion? diagnosticar los componentes de la

suspension.NoInstale un varillaje de direccion nuevo,segun sea necesario. Refieerase a laSeccion 211-02.

Causas posiblesPrueba precisa D: Deriva/jalon/oscilacion delsistema de direccion • Mecanismo de la direccionFuncionamiento correcto • Flecha de la columna de la direccionCuando se gira el volante de direccion, la flecha de

• Crucetas de la flecha de la columna de ladireccion gira en la columna de la direccion sobre

direccionlos cojinetes. Este movimiento mecanico se

• Montajes del mecanismo de direccionconvierte entonces en presion hidraulica que ayudaen el esfuerzo que supone dirigir el vehıculo. Esta • Componentes de la suspensionpresion hidraulica proveniente de la bomba dedireccion hidraulica al mecanismo de direccionhidraulica es entonces convertida de nuevo enmovimiento mecanico que mueve las ruedasdelanteras en la direccion del giro. El mecanismo dela direccion usa los extremos de la barra de unionpara conectar los mangos delanteros entre sı. Losmangos pivotean en las rotulas para dirigir elvehıculo.

PRUEBA PRECISA D: DERIVA/JALONEO/OSCILACION DEL SISTEMA DE DIRECCION

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarD1 COMPROBACION DEL JALON DE LA LLANTA

• Cambie los ensambles de la rueda de lado a lado. Refierase a Sıla Seccion 204-04. Si el vehıculo se jalonea en la direccion

• Realice una prueba de camino en un camino liso, plano. opuesta,Vaya a D2.• ¿Se jala o deriva el vehıculo? Si el vehıculo se jala en la direccion

original,Vaya a D3.NoEl problema se corrigio.

D2 CAMBIO DE LOS ENSAMBLES DE LA RUEDA DE ADELANTEHACIA ATRAS• Cambie los ensambles delanteros de la rueda de adelante hacia Sı

atras. Refierase a la Seccion 204-04. Vaya a D3.• Realice una prueba de camino en un camino liso, plano. No• ¿Se jala o deriva el vehıculo? El problema se corrigio.

D3 COMPROBACION DE LA FLECHA DE LA COLUMNA DE LADIRECCIONNOTA: Asegurese de mantener la muelle de reloj centrado cuandodesconecte la flecha intermedia de la columna de la direccion.Refierase a la Seccion 501-20B.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-14 211-00-14Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA D: DERIVA/JALONEO/OSCILACION DEL SISTEMA DE DIRECCION (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarD3 COMPROBACION DE LA FLECHA DE LA COLUMNA DE LA

DIRECCION (Continuacion)

• Compruebe la columna de direccion y la flecha de la columnade la direccion para detectar arrastre. Sı• Desconecte la flecha de la columna de direccion en la columna Vaya a D4.de direccion.

• Inspeccione las crucetas de la flecha de la columna de la Nodireccion para detectar si estan flojas o desgastadas. Instale una flecha de la columna de

• ¿Estan correctas las crucetas de la flecha de la columna de direccion nueva. Refieerase a ladireccion? Seccion 211-04.

D4 COMPROBACION DE LOS MONTAJES DEL MECANISMO DEDIRECCION• Compruebe los montajes del mecanismo de direccion para Sı

detectar si estan flojos o desgastados. Vaya a D5.• ¿Estan correctos los montajes del mecanismo de Nodireccion? Instale nuevos montajes del mecanismo

de direccion. Refieerase a laSeccion 211-02.

D5 COMPROBACION DEL MECANISMO DE DIRECCION• Realice la Prueba de componentes de la valvula del mecanismo Sı

de la direccion. Refierase a las Pruebas de componentes, Vaya a D6.valvula del mecanismo de la direccion, en esta seccion. No• ¿Estan correcta la valvula del mecanismo de direccion? Repare o instale un mecanismo nuevo de

la direccion. Refieerase a laSeccion 211-02.

D6 COMPROBACION DE LOS COMPONENTES DE LASUSPENSION• Compruebe los componentes de la suspension para detectar si Sı

estan flojos o desgastados. Refierase a la Seccion 204-00. Vaya a D7.• ¿Estan bien los componentes de la suspension? No

Instale componentes nuevos de lasuspension. Refierase a laSeccion 204-01B para la suspensiondelantera o a laSeccion 204-02 para lasuspension trasera.

D7 COMPROBACION DE LA ALINEACION DE RUEDASNOTA: El vehıculo tendera a jalarse hacia el lado en que haya el Sımenor avance positivo y la mayor caıda positiva. Compruebe la correcta alineacion del

bastidor. Refieerase a la Seccion 502-02.• Usando un sistema de alineacion, mida los ajustes de alineacionde las ruedas. Refierase a la Seccion 204-00. No

• ¿Estan dentro de especificaciones los ajustes de la Ajuste los angulos de alineacion a lasalineacion? especificaciones. No se exceda de las

especificaciones. Compruebe que elsistema funcione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-15 211-00-15Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Pruebas de componentes 5. Mida la traccion requerida para girar el volantede la direccion una vuelta completa en cada

Varillaje de la direccion direccion. Refierase a Especificaciones1. NOTA: Un movimiento vertical excesivo de los generales, esfuerzo de giro del volante de la

birlos con respecto a los casquillos puede direccion, en esta seccion.indicar un desgaste excesivo.

Prueba de flujo y presion de la bombaCon el vehıculo sobre el piso y el freno deestacionamiento aplicado, arranque el vehıculo ADVERTENCIA: No toque el medidor dey lleve a cabo lo siguiente: flujo durante la prueba ya que se pueden

ocasionar severas quemaduras y lesion personal• Haga que un ayudante gire el volante de laseria. Si no se siguen estas instrucciones sedireccion hacia atras y hacia adelante 360pueden ocasionar lesiones personales.grados y observe para detectar el

movimiento relativo de los birlos en los 1. PRECAUCION: Asegurese de que elcasquillos de rotula del varillaje de la punto de conexion no interfiera con algunodireccion. de los componentes de la banda de accesorios

del motor o bandas impulsoras.• Observe si esta flojo el montaje delmecanismo de la direccion. Instale el analizador de la direccion hidraulica

en el puerto de alta presion de la bomba de la2. Como una comprobacion adicional, con la llavedireccion hidraulica. Asegurese que la valvulaen ON y el motor apagado (KOEO) y lasdel puerto del analizador de potencia de laruedas delanteras levantadas del piso, sujete ladireccion esta totalmente abierto.rueda en el frente y atras y observe si hay

juego excesivo o atoramiento en las uniones 2. Coloque un termometro de caratula en elmientras intenta dirigir las ruedas. deposito de la bomba de la direccion hidraulica.

3. Instale nuevos componentes si es necesario. 3. Verifique el nivel del fluido de la direccionApriete cualquier componente desgastado, hidraulica. Si es necesario, anada fluidodanado o flojo. especificado de direccion hidraulica.

4. Instale un tacometro digital.Prueba de esfuerzo de giro

NOTA: Asegurese de que las ruedas delanteras 5. PRECAUCION: No mantenga elestan correctamente alineadas y de que la presion de volante de la direccion contra los topes porlas llantas es correcta antes de comprobar el mas de 3 a 5 segundos a la vez. Puedenesfuerzo de la direccion. ocurrir danos a la bomba de la direccion

hidraulica.1. Estacione el vehıculo en concreto seco yaplique el freno de estacionamiento. Arranque el motor. Ponga la transmision en

NEUTRAL. Fije el freno de estacionamiento.2. Inserte un termometro en el tanque del aceite deEleve la temperatura del fluido de la direccionla direccion hidraulica.hasta 74-80 °C (165-175 °F) girando el volante

3. PRECAUCION: No mantenga el de la direccion a la izquierda y derecha variasvolante de la direccion contra los topes por veces.mas de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden

6. Con el volante de la direccion en posicion rectaocurrir danos a la bomba de la direccionhacia adelante, ajuste la velocidad del motor ahidraulica.1,500 RPM. Registre el rango del flujo y las

Encienda el motor en marcha mınima durante 2 lecturas de presion.a 3 minutos. Gire el volante de la direccion de

• Si el rango de flujo menor que latope a tope varias veces para calentar el aceiteespecificacion para el rango de flujo,a 50 - 60 °C (122-140 ºF).continue con el procedimiento de la prueba.

4. Con el motor encendido, sujete la bascula deresorte al borde del volante de la direccion.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-16 211-00-16Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

• Si la lectura de la presion es mayor que la 11. Gire ligeramente el volante (o que un ayudantelo haga) en ambas direcciones y sueltelopresion maxima especificada, revise lasrapidamente mientras observa el manometro demangueras de la direccion hidraulica parapresion.detectar torceduras y restricciones.

• La lectura de presion debe moverse de la7. Cierre parcialmente la compuerta de la valvulacontrapresion normal y luego regresarpara obtener 750 psi. Establezca la velocidadcuando se suelta el volante de la direccion.del motor en marcha mınima. Grabe la cantidad

de flujo. • Si la presion regresa lentamente o sedetiene, la valvula giratoria en el volante de• Si el flujo es inferior al rango de flujola direccion esta pegada o la columna de laespecificado, instale una bomba nueva dedireccion esta atorada. Compruebe ladireccion hidraulica.columna de la direccion y los varillajes

8. PRECAUCION: No permita que la antes de reparar el mecanismo de lacompuerta de la valvula permanezca cerrada direccion.por mas de 5 segundos.

Apriete de la articulacion de la barra unionCierre completamente y abra parcialmente laNOTA: Esta comprobacion puede hacerse con elcompuerta de la valvula tres veces. Registre lamecanismo de la direccion en o fuera del vehıculo.lectura de presion de actuacion de la valvula de

alivio de presion. 1. Desconecte la punta de la barra de union delmango de la rueda delantera. Refierase a la• Si la presion no cumple la especificacion deSeccion 211-02.presion de alivio, entonces instale una

bomba de la direccion hidraulica nueva. 2. Mueva la barra de union del mango de la llantadelantera hacia adelante y hacia atras 3 veces.9. Ponga la velocidad del motor en 1,500 rpm.

Grabe la cantidad de flujo. 3. Enganche una escala de resorte sobre elextremo de la barra de union o sobre la porcion• Si la cantidad de flujo varıa mas de 3,785roscada de la barra de union del nudillo de lalitros/minuto (1 galon/minuto) de la lecturasllanta delantera y mida la fuerza requerida parainicial de la cantidad de flujo, instale unamover la barra de union del nudillo de la llantanueva bomba hidraulica en la direccion.delantera. Refierase a Especificaciones

10. PRECAUCION: No mantenga el generales, torsion de la articulacion de la barravolante de la direccion contra los topes por de union, en esta seccion.mas de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden

4. Si la fuerza requerida para mover la barra deocurrir danos a la bomba de la direccionunion del mango de la llanta delantera nohidraulica.cumple las especificaciones, instale una barra de

Establezca la velocidad del motor en marcha union de mango de llanta delantera nueva.mınima. Gire (o tenga un asistente que gire) el Refierase a la Seccion 211-02.volante de la direccion a la izquierda y derecha

Valvula del mecanismo de la direccionhasta los topes. Registre el rango de flujo y laslecturas de presion en los topes. 1. Con el vehıculo en movimiento, coloque la

transmision en NEUTRAL y apague el motor.• La lectura de presion en ambos topes debeser casi la misma que la maxima presion de • Si el vehıculo no jala con el motor apagadoalivio de la bomba. repare o instale un nuevo mecanismo de la

direccion. Refierase a la Seccion 211-02.• La capacidad de flujo debe caer a menos de1.9 litros/minuto (0.5 galones/minuto). 2. Si el vehıculo se jalonea con el motor apagado,

cambie las ruedas delanteras de lado a lado.• Si la presion no alcanza la maxima presionde alivio de la bomba o la cantidad de flujo 3. Si el vehıculo se jala para el lado opuesto,no cae a menos del valor especificado, es intercambie las ruedas delanteras con lasque hay una fuga interna. Instale un nuevo traseras manteniendolas en el mismo lado delmecanismo de la direccion. Refierase a la vehıculo.Seccion 211-02.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-17 211-00-17Sistema de direccion — Informacion general

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

4. Si la direccion en que el vehıculo se jala nocambia, compruebe los componentes de lasuspension delantera, la alineacion de las ruedasy la alineacion del bastidor. Refierase a laSeccion 204-00 o a un manual apropiado dedimensiones del bastidor.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES

Lavado del sistema de la direccion 8. PRECAUCION: No permita que labomba de la direccion hidraulica funcionehidraulicacompletamente seca de fluido de direccionhidraulica.MaterialArranque el motor mientras giraRef. Especificacionsimultaneamente el volante de direccion a

Fluido para transmision MERCON bloqueo y entonces inmediatamente coloque elMERCON multi-interruptor de encendido en la posicion OFF.propositos (ATF)

XT-2-QDX

9. PRECAUCION: Evite girar el volanteADVERTENCIA: No mezcle tipos de de direccion sin el motor funcionando ya que

aceites. El uso de cualquier mezcla o aceite no esto puede causar que se introduzca aire enaprobado puede deteriorar los sellos y causar el mecanismo de direccion.fugas. Una fuga puede causar perdida de fluido,

PRECAUCION: No llene demasiado elque resultarıa en una perdida de potencia en ladeposito.direccion hidraulica. Si no se siguen estasLlene el deposito de fluido de la direccioninstrucciones se pueden ocasionar lesioneshidraulica con el fluido aprobado para direccionpersonales.hidrauilica.

1. Desmonte el tapon del deposito de fluido de la10. Repita los pasos 8 y 9, girando el volante dedireccion hidraulica.

direccion en la direccion opuesta cada vez,2. Usando un dispositivo de succion adecuado, hasta que el fluido saliente de la manguera de

retire el fluido de direccion hidraulica del retorno de fluido de la direccion hidraulica estedeposito. limpio y libre de material extrano.

3. Desconecte la manguera de retorno de fluido de 11. Retire la manguera de extension de la manguerala direccion hidraulica del deposito. de regreso de la direccion hidraulica.

• Quite la abrazadera.12. Retire el tapon del puerto de entrada del

deposito de fluido de direccion hidraullica.4. Tapone el puerto de entrada del deposito defluido de la direccion hidraulica.

13. Instale la manguera de retorno de la direccionhidraulica al deposito.5. Conecte una manguera de extension a la

manguera de retorno de la direccion hidraulica. • Instale la abrazadera.

6. NOTA: No reutilice el fluido de direccionhidraulica que ha sido lavado del sistema dedireccion hidraulica.

Coloque el extremo abierto de la manguera deextension en un recipiente apropiado.

7. PRECAUCION: No llene demasiado eldeposito.

Llene el deposito de fluido de la direccionhidraulica con fluido nuevo.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-2 211-00-2Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

14. NOTA: Es necesario llenar apropiadamente elsistema de direccion hidraulica para eliminarcualquier aire atrapado y llenar completamentelos componentes del sistema de direccionhidraulica.

Si despues de llenar apropiadamente el sistemade direccion hidraulica existe ruido en ladireccion hidraulica acompanado de fluido conaire y no existen fugas de fluido, puede sernecesario purgar el sistema de direccionhidraulica. Para mas informacion, refierase aReemplazo del fluido del sistema de ladireccion hidraulica en esta seccion.

Llene el sistema de la direccion hidraulica. Paramas informacion, refierase a Llenado delsistema de la direccion hidraulica en estaseccion.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES

3. Inserte con fuerza el tapon de la bomba deReemplazo del fluido del sistema devacıo dentro del deposito.la direccion hidraulica

4. Arranque el motor.Herramientas especiales

5. Instale la bomba de vacıo, aplique vacıo yJuego de bomba de vacıo416-D002 (D95L-7559-A) o mantenga un vacıo maximo de 68-85 Kpaequivalente (20-25 in-Hg).

6. Si esta equipado con Hydro-Boost, presione elpedal del freno dos veces.

7. PRECAUCION: No mantenga elTapon de evacuacion, bombahidraulica. volante de la direccion contra los topes por211-265 o equivalente mas de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden

ocurrir danos a la bomba de la direccionhidraulica.

Cicle el volante de la direccion completamentede tope a tope 10 veces.

Material8. Apague el motor.

Ref. Especificacion9. Libere el vacıo y desmonte la bomba de vacıo.Fluido para transmision MERCON

ATF multi-propositosMERCON 10. PRECAUCION: No llene demasiado elXT-2-QDX deposito.

Llene el deposito.PRECAUCION: Si el aire del sistema de ladireccion hidraulica no se purga correctamente, • Use fluido para transmision aprobado.podrıa ocasionarse una falla prematura de labomba de la direccion hidraulica. Esta condicion 11. Arranque el motor.se puede presentar en vehıculos de preentrega

12. Instale la bomba de vacıo. Aplique y mantengacon evidencia de fluido aireado, o en vehıculosel vacıo maximo de 68-85 kPa (20-25 in-Hg).que han tenido reparaciones de componentes de

la direccion.13. PRECAUCION: No mantenga el

1. NOTA: Un ruido de quejido proveniente de la volante de la direccion contra los topes porbomba de la direccion hidraulica puede ser mas de 3 a 5 segundos a la vez. Puedencausado por aire en el sistema. Debe realizarse ocurrir danos a la bomba de la direccionel procedimiento de purga del sistema de hidraulica.direccion hidraulica antes de cualquier Gire el volante de la direccion completamentereparacion de los componentes cuando los de tope a tope 10 veces.ruidos de la direccion hidraulica estanacompanados de evidencia de aireacion del 14. Detenga el motor, libere el vacıo y desmonte lafluido. bomba de vacıo.Retire el tapon del deposito de la bomba de ladireccion hidraulica. Compruebe el aceite. 15. PRECAUCION: No llene demasiado el

deposito.2. Levante las ruedas delanteras del piso. Refierase

Llene el deposito segun sea necesario e instalea la seccion apropiada en el grupo 100 para elel tapon del deposito.procedimiento.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-2 211-00-2Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

16. Inspeccione visualmente para detectar fugas en 18. Instale el tapon del deposito.el sistema de la direccion hidraulica.

17. PRECAUCION: No llene demasiado eldeposito.

Llene el deposito segun sea necesario einspeccione visualmente para detectar fugas enel sistema de la direccion hidraulica.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-1 211-00-1Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES

4. Instale la bomba de vacıo a la valvula deLlenado del sistema de la direccioncontrol del multiple del adaptador de llenado.hidraulica

5. Instale la manguera a la valvula opuesta deHerramientas especiales control del multiple adaptador de llenado y

Juego de bomba de vacıo sumerja el extremo abierto dentro de un416-D002 (D95L-7559-A) o recipiente de fluido nuevo de direccionequivalente hidraulica.

6. NOTA: Las valvulas de control del multipleadaptador de llenado estan en la posicion deabierto cuando la punta de las manijas ve haciael centro del multiple adaptador de llenado.Tapon de evacuacion, bomba

hidraulica. Cierre la valvula de control del multiple211-265 o equivalente adaptador de llenado conectada al recipiente de

fluido de direccion hidraulica.

7. Abra la valvula de control del multipleadaptador de llenado conectada a la bomba de

Multiple de adaptador de vacıo.llenado, direccion hidraulica211-327 o equivalente 8. Usando la bomba de vacıo, aplique 68-85 kPa

(20-25 in-Hg) de vacıo al sistema de ladireccion hidraulica.

9. Observe el vacuometro por 30 segundos.

Material 10. Si la lectura del vacuometro cae mas de 3 kPa(22.35 mm-Hg), corrija cualquier fuga en elRef. Especificacionsistema de direccion hidraulica o las

Fluido para transmision MERCONherramientas de llenado antes de proceder.ATF multi-propositos

MERCON11. NOTA: La lectura del vacuometro de la bombaXT-2-QDX

caera ligeramente durante este paso.

1. PRECAUCION: Si el aire del sistema Abra lentamente la valvula de control delde la direccion hidraulica no se purga multiple adaptador de llenado conectada alcorrectamente, podrıa ocasionarse una falla recipiente de fluido de direccion hidraulicaprematura de la bomba de la direccion hasta que el fluido llene completamente lahidraulica. Esta condicion se puede presentar manguera.en vehıculos de preentrega con evidencia defluido aireado, o en vehıculos que han tenido 12. Cierre la valvula de control del multiplereparaciones de componentes de la direccion. adaptador de llenado conectada al recipiente de

fluido de direccion hidraulica.Retire el tapon del deposito de la bomba de ladireccion hidraulica.

13. Usando la bomba de vacıo, aplique 68-85 kPa(20-25 in-Hg) de vacıo al sistema de la2. Instale apretado el tapon de vaciado en eldireccion hidraulica.deposito de la bomba de direccion hidraulica.

14. Cierre la valvula de control del multiple3. Instale la manguera de la te del multipleadaptador de llenado conectada a la bomba deadaptador de llenado al tapon de vaciado en elvacıo.deposito de la bomba de direccion hidraulica.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-00-2 211-00-2Sistema de direccion — Informacion general

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

15. Abra lentamente la valvula de control del NOTA: Cuando se arranque el motor, habra unmultiple adaptador de llenado conectada al ligero descenso en el nivel de fluido de larecipiente de fluido de direccion hidraulica. direccion hidraulica en el deposito de fluido de

la direccion hidraulica.16. Cuando el fluido de direccion hidraulica haya Arranque el motor y gire el volante de la

drenado desde la manguera conectada al direccion de tope a tope.recipiente de fluido de direccion hidraulica,cierre la valvula de control del multiple de 20. Si esta equipado con Hydro-Boost, presione elllenado conectada al recipiente de fluido de pedal del freno dos veces.direccion hidraulica.

21. Gire el interruptor de encendido a la posicion17. Retire las herramientas del vehıculo. OFF.

18. Instale el tapon del deposito de la direccion22. PRECAUCION: No llene demasiado elhidraulica.

deposito.

Retire el tapon del deposito de la direccion19. PRECAUCION: No mantenga elhidraulica y llene el deposito.volante de la direccion contra los topes por

mas de 3 a 5 segundos a la vez. Pueden23. Instale el tapon del deposito de la direccionocurrir danos a la bomba de la direccion

hidraulica.hidraulica.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

Especificaciones de apriete (Continuacion)ESPECIFICACIONES

Descripcion Nm lb-ftEspecificaciones generales

Tuercas del soporte del 20 15Ref. Especificacion cableado del motor

Lubricantes Tuerca de la placa de fijacion 25 18de la tuberıa de la direccionGrasa Premium de larga ESA-M1C75-B

duracion XG-1-C o Tornillo del soporte de la 11 8XG-1-K (Canada tuberıa de presion alCXG-1-C) travesano

Tornillo del soporte de la 15 11manguera del enfriador deEspecificaciones de aprietefluido

Descripcion Nm lb-ft Tornillo de la flecha de la 48 35columna de la direccion alTornillo del deposito de 11 8mecanismo de la direccionfluido de la direccion

hidraulica Tornillo del soporte del 70 52mecanismo de la direccionAcoplamiento de la tuberıa de 65 48

presion a la bomba Tuercas de terminal de la 70 52barra de unionTornillos de la polea de la 25 18

bomba de la direccion Tornillos del mecanismo de la 200 148hidraulica (4.0L) direccion al travesanoTornillos de la bomba de la 25 18 Tornillos del protector de 15 11direccion hidraulica (4.0L) goteo de aceiteTornillos de la bomba de la 20 15 Tuercas del brazo inferior al 400 295direccion hidraulica (4.6L) bastidorTornillo del soporte de la 11 8 Tornillo inferior del 350 258tuberıa al motor (4.0L) amortiguadorTuerca de la tuberıa de 11 8 Tuerca del eslabon de 25 18presion del soporte al motor conexion a la barra(4.6L) estabilizadoraTornillo de soporte de la 11 8 Barra de union interna 100 74manguera del deposito de la

Contratuerca del extremo de 80 59bomba del fluido de lala barra de uniondireccion hidraulica

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

Direccion hidraulicaEl sistema de la direccion hidraulica consta de losiguiente:

• Bomba de la direccion hidraulica

• Deposito de fluido

• Mecanismo de direccion de pinon y cremallera

• Enfriador de fluido

• Lıneas/mangueras de la direccion de alta y bajapresion

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Deposito del fluido de la direccionhidraulica

NOTA: Se muestra el motor de 4.0L, el motor de 4.6L es similar.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

2. Desmonte el tornillo del deposito de fluido deRef. N° de parte Descripcionla direccion hidraulica.1 W503924 Tornillo del deposito de

fluido de la direccion • Para la instalacion, apriete a 11 Nm (8 lb-hidraulica ft).

2 — Manguera del enfriadorde fluido al deposito 3. Libere la abrazadera de la manguera del(parte de 3F780) deposito a la bomba y desconecte la manguera.

3 — Manguera del deposito ala bomba (parte de 4. Libere la abrazadera de la manguera del3E525) enfriador de fluido de la direccion hidaulica al

4 3R700 Deposito de fluido de la deposito y desconecte la manguera.direccion hidraulica

5. Desmonte el deposito de fluido de la direccionDesmontaje e instalacion hidraulica.

6. Para la instalacion, siga el procedimiento dePRECAUCION: Al reparar el sistema dedesmontaje en orden inverso.la direccion hidraulica, debe tenerse cuidado

para evitar la entrada de contaminantes, o puede • Llene el sistema de la direccion hidraulica.ocurrir falla prematura de los componentes de la Para mas informacion, refierase a ladireccion hidraulica. Seccion 211-00.

1. Usando un dispositivo de succion adecuado,vacıe el deposito del fluido de la direccionhidraulica.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Bomba de la direccion hidraulica —Motor 4.0L

Herramientas especiales

Equipo instalador, sello deTeflon211-D027 (D90P-3517-A) oequivalente

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

4 W700839 Tornillos de bomba de1 — Tornillos de la polea dedireccion hidraulica (sela bomba de direccionrequieren 3)hidraulica (se requieren

3) 5 W503924 Tornillo del soporte de latuberıa de presion al2 3A733 Polea de la bomba de lamotordireccion hidraulica

6 — Manguera del deposito a3 — Acoplamiento de lala bomba de fluido de latuberıa de presion a ladireccion hidraulicabomba (parte de 3A719)(parte de 3A697)(Continuacion)

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-3 211-02-3Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

InstalacionRef. N° de parte Descripcion

7 W503924 Tornillo de soporte de lamanguera del deposito 1. NOTA: Debe instalarse un nuevo sello dede la bomba del fluido anillo O de Teflon.de la direccion hidraulica

Usando la herramienta especial, instale un sello8 3A674 Bomba de la direccion de anillo O de Teflon nuevo en elhidraulica

acoplamiento de la tuberıa de presion.

Desmontaje

PRECAUCION: Al reparar el sistema dela direccion hidraulica, debe tenerse cuidadopara evitar la entrada de contaminantes, o puedeocurrir falla prematura de los componentes de ladireccion hidraulica.

1. Utilice un dispositivo de succion apropiado paradrenar el deposito de fluido de la direccionhidraulica.

2. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enuna rampa. Para mas informacion, refierase a la 2. Coloque la bomba de la direccion hidraulica eSeccion 100-02. instale los 3 tornillos.

• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).3. Retire el tornillo del soporte de la tuberıa depresion al motor.

3. Conecte el acoplamiento de la tuberıa depresion a la bomba.4. Retire el tornillo del deposito de fluido de la

direccion hidraulica al soporte de la manguera • Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).de la bomba.

4. Desmonte los 3 tornillos de la polea de la5. Libere la abrazadera de la manguera del bomba de la direccion hidraulica y la polea de

deposito a la bomba y desconecte la manguera. la bomba de la direccion hidraulica.

• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).6. Gire el tensor y desmonte la banda de

accesorios de la polea de la bomba de la 5. Conecte la manguera del deposito a la bomba.direccion hidraulica.

6. Instale el tornillo del deposito de fluido de la7. Desmonte los 3 tornillos de la polea de la direccion hidraulica al soporte de la manguera

bomba de la direccion hidraulica y la polea de de la bomba.la bomba de la direccion hidraulica.

• Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).

8. Desconecte el acoplamiento de la tuberıa de7. Instale el tornillo del soporte de la tuberıa depresion a la bomba.

presion al motor.• Desmonte y deseche el sello de anillo O de

• Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).Teflon.

8. Llene el sistema de la direccion hidraulica. Para9. Retire los 3 tornillos y la bomba de la direccionmas informacion, refierase a la Seccion 211-00.hidraulica.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Bomba de la direccion hidraulica —Motor 4.6L

Herramientas especiales

Equipo instalador, sello deTeflon211-D027 (D90P-3517-A) oequivalente

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

4 — Acoplamiento de la1 — Polea de la bomba de latuberıa de presion a ladireccion hidraulicabomba (parte de 3A719)2 N805320 Tuerca del soporte de la

5 W707225/ Tornillos de la bomba detuberıa de presion alW706447 direccion hidraulicamotor

superior/ inferior3 — Manguera del deposito a(requiere 2 cada uno)la bomba de fluido de la

6 3A696 Bomba de la direcciondireccion hidraulica(partehidraulica.de 3A697)

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-3 211-02-3Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Desmontaje e instalacion 9. Retire los 4 tornillos y la bomba de la direccionhidraulica.

PRECAUCION: Al reparar el sistema de Instalacionla direccion hidraulica, debe tenerse cuidadopara evitar la entrada de contaminantes, o puede

1. NOTA: Debe instalarse un nuevo sello deocurrir falla prematura de los componentes de laanillo O de Teflon.direccion hidraulica.Usando la herramienta especial, instale un anillo

1. Quite el filtro de aire del motor. Para mas O nuevo de Teflon sellado en la conexion deinformacion, refierase a la Seccion 303-12. la tuberıa de presion a la bomba.

2. Usando un dispositivo de succion adecuado,vacıe el deposito del fluido de la direccionhidraulica.

3. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enuna rampa. Para mas informacion, refierase a laSeccion 100-02.

4. Retire la tuerca del soporte de la tuberıa depresion al motor.

5. Rote el tensor y desmonte la banda deaccesorios de la polea de la bomba de ladireccion hidraulica. 2. Coloque la bomba de la direccion hidraulica e

instale los 4 tornillos.6. Desconecte la abrazadera de la manguera del

• Para la instalacion, apriete a 20 Nm (15 lb-deposito a la bomba y desmonte la manguera.ft).

7. Desconecte el acoplamiento de la tuberıa de3. Coloque el soporte de cableado del motor y elpresion a la bomba.

cable de tierra. Instale las 2 tuercas.• Desmonte y deseche el sello de anillo O de

• Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).Teflon.

4. Conecte el acoplamiento de la tuberıa de8. Retire las 2 tuercas del soporte y del cable delpresion a la bomba.motor y coloque el arnes y el cable de tierra a• Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).un lado.

5. Conecte la manguera del deposito a la bomba.

6. Rote el tensor e instale la banda de accesoriosen la polea de la bomba de la direccionhidraulica.

7. Instale la tuerca del soporte de la tuberıa depresion al motor.

• Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).

8. Instale el filtro de aire del motor. Para masinformacion, refierase a la Seccion 303-12.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-4 211-02-4Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

9. Llene el sistema de la direccion hidraulica. Paramas informacion, refierase a la Seccion 211-00.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Polea de la bomba de la direccionhidraulica — Motor 4.0L

2. Rote el tensor y desmonte la banda deRef. N° de parte Descripcionaccesorios del motor, de la polea de la bomba1 — Tornillos de la polea dede la direccion hidraulica.la bomba de direccion

hidraulica (se requieren3) 3. Desmonte los tres tornillos y la polea de la

bomba de la direccion hidraulica.2 3A733 Polea de la bomba de ladireccion hidraulica • Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-

ft).Desmontaje e instalacion

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de1. Afloje los tres tornillos de la polea de la bomba desmontaje en orden inverso.

de la direccion hidraulica.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Polea de la bomba de la direccionhidraulica — Motor 4.6L

Herramientas especiales

Extractor, polea de la bomba dela direccion hidraulica211-016 (T69L-10300-B)

Instalador, polea de la bomba dela direccion hidraulica211-185 (T91P-3A733-A)

DesmontajeRef. N° de parte Descripcion

1 — Polea de la bomba de la1. Quite el filtro de aire del motor. Para masdireccion hidraulica

informacion, refierase a la Seccion 303-12.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Instalacion2. Rote el tensor y desmonte la banda deaccesorios del motor, de la polea de la bombade la direccion hidraulica. 1. Usando la herramienta especial, instale la polea.

3. Usando la herramienta especial, desmonte lapolea.

2. Rote el tensor e instale la banda de accesoriosdel motor, en la polea de la bomba de ladireccion hidraulica.

3. Instale el filtro de aire del motor. Para masinformacion, refierase a la Seccion 303-12.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Tuberıa de presion entre la bomba dela direccion hidraulica y elmecanismo de la direccion

Herramientas especiales

Equipo instalador, sello deteflon211-D027 (D90P-3517-A) oequivalente

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

NOTA: Se muestra el motor de 4.6L, el motor de 4.0L es similar.

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

4 — Acoplamiento de la1 W520143-S Tuerca de la placa detuberıa de presion a lafijacion de la tuberıa debomba (parte de 3A719)la direccion

5 N805320/ Tuerca/tornillo del2 3F886-AA/ Sellos de anillo OW503924 soporte de la tuberıa de3F886-BA (requiere 1 cada uno)

presion al motor (motor3 3A719 Tuberıa de presion de lade 4.6L/motor de 4.0L)bomba de la direccion

6 W710617 Tornillo del soporte de lahidraulica al mecanismotuberıa de presion alde la direccion hidraulicatravesano(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-3 211-02-3Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Desmontaje

PRECAUCION: Al reparar el sistema dela direccion hidraulica, debe tenerse cuidadopara evitar la entrada de contaminantes, o puedeocurrir falla prematura de los componentes de ladireccion hidraulica.

1. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enuna rampa. Para mas informacion, refierase a laSeccion 100-02.

2. Retire la tuerca de la placa de la abrazadera de2. Coloque la tuberıa de presion y conecte ella tuberıa de la direccion.

acoplamiento de la tuberıa de presion a labomba.3. Gire la placa retenedora y desconecte las

tuberıas de presion y retorno de la direccion • Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).hidraulica del mecanismo de la direccion.

3. Instale la tuerca (4.6L) o tornillo (4.0L) del• Deseche el sello del anillo O.soporte de la tuberıa de presion al motor.

4. Retire el tornillo del soporte del retenedor de la • Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).tuberıa de presion al travesano.

4. NOTA: Se deben instalar anillos O nuevos5. Desconecte la tuberıa de presion del mecanismo cuando se desconecten las tuberıas de la

de la direccion. direccion hidraulica.• Deseche el sello del anillo O. Instale un nuevo sello de anillo O y coloque la

tuberıa de presion al mecanismo de la6. Retire la tuerca (4.6L) o tornillo (4.0L) del direccion.

soporte de la tuberıa de presion al motor

5. Instale el tornillo del soporte del retenedor de la7. Retire el tornillo del soporte del retenedor de la tuberıa de presion al travesano.

tuberıa de presion al travesano.• Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).

8. Desconecte el acoplamiento de la tuberıa de6. Instale un nuevo sello de anillo O y coloque lapresion a la bomba.

manguera de retorno del mecanismo de• Desmonte y deseche el sello de anillo O de direccion hidraulica al enfriador de aceite en el

Teflon. mecanismo de direccion. Gire en su posicion laplaca de la abrazadera de la tuberıa de la

9. Desmonte la tuberıa de presion. direccion.

Instalacion7. Instale la tuerca de la placa de la abrazadera de

la tuberıa de la direccion.1. NOTA: Debe instalarse un nuevo sello de

• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).anillo O de Teflon.

Usando la herramienta especial, instale un sello 8. Llene el sistema de la direccion hidraulica. Paranuevo de anillo O de Teflon en el mas informacion, refierase a la Seccion 211-00.acoplamiento de la tuberıa de presion.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Enfriador del fluido de la direccionhidraulica

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

3. Libere las 2 abrazaderas de la manguera delRef. N° de parte Descripcionfluido de enfriamiento.1 W520143 Tuerca de la placa de

fijacion de la tuberıa de4. Retire los tornillos de soporte de la manguerala direccion

del enfriador de aceite.2 3F886-AA/ Sellos de anillo O3F886-BA (requiere 1 cada uno) • Para la instalacion, apriete a 15 Nm (11 lb-

3 W710617 Tornillo del soporte de la ft).manguera del enfriadorde fluido 5. Retire la tuerca de la placa de la abrazadera de

4 — Abrazaderas de la la tuberıa de la direccion.manguera del enfriador

• Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-de fluido (se requieren 2)ft).

5 3R700 Deposito de fluido de ladireccion hidraulica

6. Gire la placa sujetadora y desconecte las6 3F780 Enfriador de fluido de la tuberıas de presion y retorno de la direcciondireccion hidraulica

hidraulica del mecanismo de la direccion.

• Deseche el sello del anillo O.Desmontaje e instalacion

7. Desmonte el enfriador del fluido de la direccionPRECAUCION: Al reparar el sistema dehidraulica.la direccion hidraulica, debe tenerse cuidado

para evitar la entrada de contaminantes, o puede 8. NOTA: Se deben instalar sellos nuevos delocurrir falla prematura de los componentes de la anillo O cuando se desconecten las tuberıas dedireccion hidraulica. la direccion.

Para la instalacion, invierta el procedimiento de1. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo endesmontaje.una rampa. Para mas informacion, refierase a la

Seccion 100-02. • Llene el sistema de la direccion hidraulica.Para mas informacion, refierase a la

2. Libere la abrazadera de la manguera del Seccion 211-00.enfriador de fluido y desconecte la mangueradel deposito de fluido.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Mecanismo de la direccion

Herramientas especiales

Bastidor C y tornillo211-023 (T74P-3044-A1)

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

3. Si esta equipado, retire los 2 tornillos y elRef. N° de parte Descripcionprotector contra goteo de aceite.1 N803942 Tornillo de la flecha de

la columna de la • Para la instalacion, apriete a 15 Nm (11 lb-direccion al mecanismo ft).de la direccion

2 W520143 Tuerca de la placa de 4. NOTA: Instale un tornillo nuevo de la flechafijacion de la tuberıa de de la columna de la direccion al mecanismo dela direccion la direccion.

3 3F886-AA/ Sellos de anillo ODesmonte y deseche el tornillo de la flecha de3F886-BA (requiere 1 cada uno)la columna de la direccion a la columna de la4 3F780 Enfriador del fluido de ladireccion.direccion hidraulica

• Para la instalacion, apriete a 48 Nm (35 lb-5 3A719 Lınea de presionft).6 W520215 Tuercas de terminales de

barra de union (serequieren 2) 5. Desconecte del mecanismo de direccion la

flecha de la columna de direccion.7 W710271 Tornillos de mecanismode direccion a travesano(se requieren 2) 6. Retire la tuerca de la placa de la abrazadera de

la tuberıa de la direccion.8 3504 Mecanismo de ladireccion • Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-

ft).Desmontaje e instalacion

7. Gire la placa de la abrazadera de la tuberıa deTodos los vehıculos la direccion y desconecte las tuberıas de la

direccion hidraulica.

PRECAUCION: Al reparar el sistema de8. NOTA: Se deben instalar anillos O nuevosla direccion hidraulica, debe tenerse cuidado

cuando se desconecten las tuberıas de lapara evitar la entrada de contaminantes, o puededireccion hidraulica.ocurrir falla prematura de los componentes de la

direccion hidraulica. Desmonte y deseche los dos anillos O.

9. NOTA: No deben instalarse tuercas de barra de1. PRECAUCION: No permita que elunion.volante de la direccion gire mientras la

flecha inferior esta desconectada o se puede Retire y deseche las 2 tuercas del extremo de ladanar el muelle del reloj. Si hay evidencia de barra de union.que la flecha inferior ha girado, se debe • Para la instalacion, apriete a 70 Nm (52 lb-desmontar centrar nuevamente el muelle de ft).reloj. Para mas informacion, refierase a laSeccion 501-20B.

Sujete el volante de la direccion en posicion defrente usando un dispositivo adecuado.

2. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enuna rampa. Para mas informacion, refierase a laSeccion 100-02.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-3 211-02-3Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

10. PRECAUCION: No dane la bota delextremo de la barra de union al instalar laherramienta especial.

Usando la herramienta especial, separe los dosextremos de la barra de union del mango de larueda.

14. PRECAUCION: No apriete las tuercasy tornillos de montaje hacia dentro del brazoinferior izquierdo hasta que haya concluidoel procedimiento de instalacion y el peso devehıculo descanse sobre los ensambles derueda y llanta.

NOTA: No es necesario desconectar la rotula11. Retire las dos tuercas y tornillos del mecanismo inferior del lado izquierdo.

de direccion al travesano. Retire y deseche las 2 tuercas y tornillos del• Para la instalacion, apriete a 200 Nm (148 brazo inferior al bastidor.

lb-ft). • Para la instalacion, apriete a 400 Nm (295lb-ft).

12. Retire los dos tornillos y desmonte el soportedel mecanismo de la direccion.

• Para la instalacion, apriete a 70 Nm (52 lb-ft).

Vehıculos 4WD

NOTA: En vehıculos 4WD, deben efectuarse lossiguientes pasos (solo brazo inferior izquierdo) paradejar espacio suficiente para desmontar elmecanismo de la direccion.

13. Desmonte el tornillo y la tuerca banderainferiores del amortiguador.

• Deseche la tuerca bandera.

• Para la instalacion, apriete a 350 Nm (258lb-ft).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-4 211-02-4Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

15. Desmonte la tuerca de la barra de union 17. PRECAUCION: En vehıculos 4x4, noestabilizadora y la barra. apriete las tuercas y tornillos de montaje

hacia dentro del brazo inferior izquierdo• Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-hasta que haya concluido el procedimiento deft).instalacion y el peso de vehıculo descansesobre los ensambles de rueda y llanta.

Para la instalacion, invierta el procedimiento dedesmontaje.

• Instale dos sellos de anillo O nuevos.

• Llene el sistema de la direccion hidraulica.Para mas informacion, refierase a laSeccion 211-00.

• Compruebe y si es necesario, alinee elextremo delantero. Para mas informacion,refierase a la Seccion 204-00.

Todos los vehıculos

16. Desmonte el mecanismo de direccion del ladoizquierdo del vehıculo.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-1 211-02-1Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION

Barra de union interior

Herramientas especiales

Herramienta de enchufe de labarra interna de union211-D029 o equivalente

Bastidor C y tornillo211-023 (T74P-3044-A1)

Pinzas de abrazadera de bota205-D067 (D87P-1098-A) oequivalente

Material

Ref. Especificacion

Grasa Premium de larga ESA-M1C75-BduracionXG-1-C o XG-1-K(Canada CXG-1-C)

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-2 211-02-2Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

5 3C650 Abrazadera interior del1 — Contratuerca del extremofuelle cubrepolvode la barra de union

(parte de 3280) 6 3K661 Fuelle cubrepolvo delmecanismo de la2 N800895 Tuerca de la terminal dedireccionla barra de union

7 3280 Barra de union interna3 3A130 Extremo de la barra deunion

4 3C560 Abrazadera exterior delfuelle cubrepolvo

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-3 211-02-3Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Desmontaje 5. NOTA: Cuente el numero de vueltas requeridopara desmontar el extremo de la barra de union,como referencia para la instalacion.PRECAUCION: Las botas y abrazaderas

estan disenados para proporcionar un sello Desmonte el extremo de la barra de union.hermetico y proteger los componentes internosdel mecanismo de direccion. Si el sello no es 6. Retire la contratuerca del extremo de la barrahermetico, el vacıo generado durante el viraje de union.jalara agua y contaminacion dentro del

7. NOTA: Se debe instalar una abrazaderamecanismo causando dano prematuro.exterior de fuelle cubrepolvo, nueva.

PRECAUCION: Los amarres de cierre no Desmonte y deseche la abrazadera exterior delproducen un sello hermetido y no se deben usar. fuelle cubrepolvo.

PRECAUCION: La grasa interna de la 8. NOTA: Se debe instalar una abrazadera interiorrotula no es compatible con agua y la de fuelle cubrepolvo, nueva.contaminacion atrapada en la grasa degradara la Desmonte y deseche la abrazadera interior devida de la rotula. fuelle cubrepolvo.

PRECAUCION: Si esta presente, se debe 9. Desmonte el fuelle cubrepolvo del mecanismoanotar la orientacion del tubo de ventilacion de de la direccion.modo que las botas y los tubos de ventilacion seinstalen en posicion correcta.

10. PRECAUCION: Coloque el mecanismode la direccion en la posicion central. Use1. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enuna pata de cuervo de 1-1/16 pulg.. en launa rampa. Para mas informacion, refierase a laparte plana del engrane de cremallera paraSeccion 100-02.resistir la rotacion y evitar dano durante eldesmontaje e instalacion de la barra interior2. Afloje la contratuerca del extremo de la barrade union.de union.NOTA: Si esta reparando el lado derecho, sera

3. Retire y deseche la tuerca del extremo de la necesario jalar hacia atras el cubrepolvo de labarra de union. barra interior de union del lado izquierdo para

sujetar el mecanismo de la direccion.4. PRECAUCION: No dane la bota de la NOTA: Puede necesitar un ayudante para

barra de union cuando instale la herramienta desmontar la barra de union interna derecha.especial.

Desmonte la barra de union interna usando laUsando la herramienta especial, separe el herramienta especial.extremo de la barra de union del nudillo de larueda.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-02-4 211-02-4Direccion hidraulica

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

NOTA: Asegurese que el fuelle del cubrepolvo11. PRECAUCION: Remuevadel mecanismo de la direccion no este torcido ycuidadosamente cualquier material abrasivo.el tubo de ventilacion (si ası esta equipado) esteEste material es sumamente danino alinsertado firmemente en el niple de la ventilamecanismo de direccion.del fuelle del cubrepolvo del mecanismo de la

Limpie profusamente e inspeccione todas las direccion.partes que seran reusadas. Instale partes nuevas

Instale el fuelle del cubrepolvo del mecanismosegun sea necesario.de la direccion.

Instalacion3. Usando la herramienta especial, instale una

abrazadera interna del fuelle del cubrepolvo,1. Usando la herramienta especial, instale la barranueva.interior de union.

• Apriete a 100 Nm (74 lb-ft). 4. NOTA: Asegurese de que el extremo del fuelledel mecanismo de la direccion este colocadoentre las dos ranuras en la barra interior deunion, o puede ocurrir una fuga interna.

Instale una abrazadera exterior de fuelle delcubrepolvo.

5. Enrosque la contratuerca de la barra de uniondentro de la barra interna de union.

6. NOTA: Instale el extremo de la barra de unionel mismo numero de vueltas registradas duranteel desmontaje.

Instale el extremo de la barra de union en la2. NOTA: Aplique grasa de mecanismo de la barra interna de union.

direccion en la ranura del fuelle del cubrepolvo7. Apriete el extremo de la barra de union y ladel mecanismo de la direccion en la barra de

contratuerca.union interna.

• Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).NOTA: Asegurese de que el fuelle delcubrepolvo del mecanismo de direccion esta

8. Coloque el extremo de la barra de union en elcorrectamente colocado sobre la ceja de lamango de la rueda e instale una tuerca nuevacarcasa del mecanismo de direccion y la ranuraen el extremo de la barra de union.en la barra de union interna.• Apriete a 70 Nm (52 lb-ft).

9. Compruebe, y si es necesario, alinee el extremodelantero. Para mas informacion, refierase a laSeccion 204-00.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

Especificaciones de apriete (Continuacion)ESPECIFICACIONES

Descripcion Nm lb-ftEspecificaciones de apriete

Tuercas del soporte de la 15 11Descripcion Nm lb-ft columna de la direccion al

panel de instrumentosTornillo de la flecha inferior 47 35de la columna de la direccion Tornillo de la flecha superior 30 22al mecanismo de la direccion de la columna de la direccion

a la columna de la direccionTornillo de la flecha inferior 47 35de la columna de la direccion Tornillo superior del sello de 12 9a la flecha superior de la la coraza de la flecha de lacolumna de la direccion columna de la direccion

Tornillo del volante de la 40 30direccion

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

Columna de la direccion

Principios de FuncionamientoLa columna de la direccion es el varillaje mecanicoentre el volante de la direccion y el mecanismo dela direccion. Aloja los interruptores de la columnade la direccion y es posible inclinarla a diversasposiciones segun la preferencia del conductor. Elvolante de la direccion esta atornillado a la flechaprincipal que corre hacia abajo por el centro de lacolumna, conectando con la flecha intermedia de lacolumna de la direccion. La flecha intermedia de lacolumna de la direccion atraviesa el tablero de lacoraza y se conecta con el mecanismo de ladireccion. Las conexiones de la flecha de lacolumna de la direccion se realizan por medio deacoplamientos tipo cruceta. La flecha de la columnade la direccion esta centrada con rodamientos debola de rodillos, los cuales estan dentro de lacolumna de la direccion. La inclinacion de lacolumna de la direccion se controla con unapalanca mecanica en la parte baja de la columna dela direccion, la cual usa una leva para asegurar ydesasegurar la columna de la direccion. Cuando lacolumna inclinada esta desasegurada, permite quela columna de la direccion se ajuste arriba o abajo,usando un pivote tipo pasador en la columna dedireccion. Los interruptores de la columna de ladireccion (multifuncion y encendido) estanmontados en la columna de direccion. Estosinterruptores estan cubiertos por las tolvas superiore inferior del la columna de la direccion y se puedeacceder a ellos retirando las tolvas.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Volante de la direccion

2. Desmonte el modulo de la bolsa de aire delRef. N° de parte Descripcionconductor. Para mas informacion, refierase a la1 — Conector electrico de losSeccion 501-20B.interruptores del volante

de la direccion3. Desconecte el conector electrico de los2 W705985 Tornillo del volante de la

interruptores del volante de la direccion.direccion

3 3600 Volante de la direccion4. NOTA: Se debe instalar un tornillo nuevo.

Retire el tornillo del volante de la direccion yDesmontaje e instalacionel volante de la direccion.

1. Coloque el volante de la direccion en la • Deseche el tornillo.posicion hacia el frente y gire la llave de • Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-encendido a la posicion OFF. ft).

5. Para la instalacion, invierta el procedimiento dedesmontaje.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Columna de la direccion

NOTA: El volante de la direccion esta desmontado para mayor claridad.

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

3 3F914 Cubierta de la seccion1 3F914 Cubierta de la seccioninferior de la columna desuperior de la columnala direccionde la direccion

4 N808684 Tornillo de la flecha2 W707658 Tornillo de la tolvasuperior de la columnainferior de la columna dede direcciondireccion (se requieren

3) (Continuacion)

(Continuacion)

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-2 211-04-2Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Ref. N° de parte Descripcion

5 N806423 Tuerca de la mensula desoporte de la columna dela direccion (se requieren4)

6 — Conector electrico delinterruptor de encendido

7 — Conector electrico delinterruptormultifunciones

8 — Conector electrico delmuelle de reloj

Desmontaje e instalacion 6. Desconecte el conector electrico del sistemaantirrobo pasivo (PATS).

1. Desactive el sistema suplementario deproteccion (SRS). Para mas informacion,refierase a la Seccion 501-20B.

2. Gire el volante de la direccion a la posicionrecta hacia adelante y gire la llave de encendidoa la posicion OFF bloqueando la columna de ladireccion.

• Quite la llave.

3. Desmonte los dos tornillos y la cubierta de laabertura de la columna de la direccion.

7. Desprenda el retenedor del Arnes de cableado ycoloque a un lado el arnes de cableado.

4. Desconecte el interruptor de multifunciones, elinterruptor de encendido y los conectoreselectricos de la muelle de reloj.

5. Desconecte el conector electrico de la llave eninterruptor.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-3 211-04-3Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

9. NOTA: Instale un tornillo nuevo de la flecha8. PRECAUCION: La columna de lasuperior de la columna de la direccion a ladireccion esta equipada con un dispositivo decolumna de la direccion.seguridad localizado en el lado inferior del

soporte de la columna. Asegurese que el Desmonte y deseche el tornillo de la flechaconector electrico y el sujetador del cable superior de la columna de la direccion a laesten desconectados antes de desmontar las columna de la direccion.tuercas del soporte de la columna al panel de • Para la instalacion, apriete a 30 Nm (22 lb-instrumentos o puede ocurrir un dano al ft).dispositivo de seguridad o al cableado.

Usando la herramienta adecuada, oprima el 10. NOTA: Instale tuercas nuevas del soporte de laconector en los lados y desconecte el conector columna de la direccion al panel deelectrico del dispositivo de seguridad de carga instrumentos.adaptable de la columna de la direccion. Desmonte y deseche las 4 tuercas de la mensula• Separe el retenedor del cableado. de soporte de la columna de direccion y la

columna de direccion.

• Para la instalacion, apriete a 15 Nm (11 lb-ft).

11. Desmonte la columna de la direccion.

12. Para la instalacion, siga el procedimiento dedesmontaje en orden inverso.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Flecha de la columna de la direccion— Superior

Desmontaje e instalacionRef. N° de parte Descripcion

1 N808684 Tornillo de la flechasuperior de la columna 1. PRECAUCION: No permita que lade la direccion a la flecha de la columna de la direccion rotecolumna de la direccion mientras la flecha intermedia es desconectada

2 W611624 Tornillo del sello de la o puede resultar danado el muelle de reloj.coraza de la flecha Si hay evidencia de que la flecha se hasuperior de la columna

rotado, el muelle de reloj debe ser removidode la direccion (sey centrado nuevamente. Para masrequieren 3)informacion, refierase a la Seccion 501-20B.3 W710570 Tornillo de la flecha

inferior de la columna de Coloque el volante de la direccion en lala direccion a la flecha posicion hacia el frente y gire la llave desuperior de la columna

encendido a la posicion OFF.de la direccion

4 3E751 Flecha superior de la 2. Desmonte y deseche el tornillo de la flechacolumna de direccionsuperior de la columna de la direccion a lacolumna de la direccion.

• Para la instalacion, apriete a 30 Nm (22 lb-ft).

3. Retire los 3 tornillos del sello de la coraza de laflecha superior de la columna de la direccion.

• Para la instalacion, apriete a 12 Nm (9 lb-ft).

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-2 211-04-2Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

4. Retire y deseche el tornillo de la flecha de la 6. PRECAUCION: Deben instalarsecolumna inferior de la direccion a la flecha tornillos nuevos de la flecha de la columnasuperior de la columna de la direccion. de la direccion.• Para la instalacion, apriete a 48 Nm (35 lb- Para la instalacion, invierta el procedimiento de

ft). desmontaje.

5. Desmonte la flecha superior de la columna dela direccion.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-1 211-04-1Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Flecha de la columna de la direccion— Inferior

2. Con el vehıculo en NEUTRAL, coloquelo enRef. N° de parte Descripcionuna rampa. Para mas informacion, refierase a la1 3C662 Flecha inferior de laSeccion 100-02.columna de la direccion

2 W710570 Tornillo de la flecha3. Desmonte y deseche el tornillo de la flechainferior de la columna de

inferior a la flecha de la columna de lala direccion a la flechasuperior de la columna direccion.de la direccion • Para la instalacion, apriete a 47 Nm (35 lb-

3 W710570 Tornillo de la flecha ft).inferior de la columna dela direccion al

4. Retire y deseche el tornillo de la flecha inferiormecanismo de laal mecanismo de la direcciondireccion

• Para la instalacion, apriete a 47 Nm (35 lb-Desmontaje e instalacion ft).

5. Desmonte la flecha inferior de la columna de la1. PRECAUCION: No permita que ladireccion.flecha de la columna de la direccion rote

mientras que la flecha inferior este6. Inspeccione la flecha inferior de la columna dedesconectada o puede resultar algun dano al

la direccion en busca de dano en la bota omuelle del reloj. Si hay evidencia de que laseparacion del tubo de la flecha.flecha se ha rotado, el muelle de reloj debe• Si es evidente el dano o separacion de laser removido y centrado nuevamente. Para

flecha inferior de la columna de lamas informacion, refierase a ladireccion, instale una flecha inferior nuevaSeccion 501-20B.de la columna de la direccion.Coloque el volante de la direccion en la

posicion hacia el frente y gire la llave deencendido a la posicion OFF.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-04-2 211-04-2Columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

7. PRECAUCION: Deben instalarsetornillos nuevos de la flecha de la columnade la direccion.

Para la instalacion, invierta el procedimiento dedesmontaje.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-1 211-05-1Interruptores de la columna de la direccion

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

Interruptores de la columna de ladireccionLos interruptores de la columna de direccionconstan de:

• el interruptor de encendido.

• el interruptor de funciones multiples, que contieneel haz luminoso alto/bajo, intermitente para pasar,direccional e interruptores del limpiador delparabrisas.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-1 211-05-1Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES

El interruptor de funciones multiples controla losInterruptores de la columna de ladiversos componentes electricamente. El interruptordireccionde faro envıa voltaje constante a los faros cuando seRefierase a los Diagramas de cableado, celda 13,coloca en posicion ON, mientras que la luzpara informacion sobre diagramas y conectores.intermitente para pasar es un interruptorRefierase a los Diagramas de cableado, celda 81,momentaneo que se usa para enviar voltajepara informacion sobre diagramas y conectores.unicamente a la luz alta del faro. El interruptor deRefierase a los Diagramas de cableado, celda 85,haz de luz alta/baja del faro envıa voltaje a los farospara informacion sobre diagramas y conectores.de luz alta o baja cuando los faros estanRefierase a los Diagramas de cableado, celda 90,encendidos. La porcion del interruptor de funcionespara informacion sobre diagramas y conectores.multiples que corresponde al interruptor de la senalRefierase a los Diagramas de cableado, celda 149,direccional opera las senales direccionales izquierdapara la comprobacion de componentes.y derecha. La funcion del interruptor del limpiador

Herramientas especiales del parabrisas usa una senal de tierra para activarlas diversas modalidades del limpiador y del

Medidor automotriz 73IIIlimpiador/lavador.105-R0057 o equivalente

Inspeccion y verificacion1. Verifique el problema del cliente.

2. Inspeccione visualmente para localizar senalesobvias de danos mecanicos o electricos.

Sistema de diagnostico universalTabla de inspeccion visual(WDS)

Modulo de comunicacion del Mecanico Electricovehıculo (VCM) con • Interruptor de funciones • Fusible 8 (15A) de laadaptadores apropiados o multiples caja de conexionesherramienta de diagnostico • Llave de encendido inteligente (SJB)equivalente • Interruptor de • Circuitos

encendido. • Tablero de instrumentos• Esfuerzo de vuelta de la • Modulo del sistemaPrincipios de funcionamiento llave de encendido pasivo antirrobo (PATS)

• Arnes del cableadoInterruptores de la columna de la direccionLos interruptores de la columna de direccionincluyen el interruptor de encendido y el interruptor NOTA: Para problemas con el interruptor defe funciones multiples (haz luminoso alto/bajo, funciones multiples, refierase a alguna de lasintermitente para pasar, direccional y limpiador del siguientes secciones:parabrisas). El interruptor de encendido se controla

• Iluminacion exterior, Seccion 417-01 con el cilindro de seguro de encendido con unallave. Cuando se da vuelta al cilindro de seguro de • Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, Seccion 501-16encendido usando la llave, un varillaje mecanico 3. Si se encuentra una causa obvia para elcoloca el interruptor de encendido en la posicion problema observado o reportado, corrija laseleccionada y permite que el interruptor de causa (si es posible) antes de proceder alencendido envıe voltaje a componentes especıficos. siguiente paso.

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-2 211-05-2Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

4. Si la causa no es evidente a simple vista, • No hay respuesta/no esta equipado para elconecte la herramienta de diagnostico al tablero de instrumentos, vaya a laconector de comunicacion de datos (DLC) Seccion 413-01.localizado debajo del panel de instrumentos y • SYSTEM PASSED (sistema ok), repita yseleccione el vehıculo que ha de probarse del registre los codigos continuos de diagnosticomenu de la herramienta de diagnostico. Si la de falla (DTC), borre los DTC continuos, yherramienta de diagnostico no se comunica con lleve a cabo el autodiagnostico para elel vehıculo: tablero de instrumentos.• Compruebe que la tarjeta del programa este 7. Si los DTC recuperados se relacionan con el

correctamente instalada. tablero de instrumentos, vaya a la• Compruebe las conexiones al vehıculo. Seccion 413-01.

• Compruebe la posicion del interruptor de 8. Si no se recuperan DTC relacionados con elencendido. problema, Vaya a Tabla de sıntomas.

5. Si la herramienta de diagnostico aun no se 9. Si se recuperan DTC relacionados con la cajacomunica con el vehıculo, refierase al manual de conexiones inteligente, vaya al ındice de lade la herramienta de diagnostico. tabla de DTC de la caja de conexiones

inteligente.6. Realice la prueba de enlace de datos de laherramienta de diagnostico. Si la herramienta dediagnostico responde con:

• Falla del circuito CAN, ISO o UBP; todaslas unidades de control electronico noresponden/no estan equipadas, refierase a laSeccion 418-00.

Indice de codigos de diagnostico de falla (DTC) de la caja de conexiones inteligente

DTC Descripcion Causa Accion

B1359 Falla en el circuito Caja de conexiones Vaya a la prueba precisa B.RUN/ACC de encendido inteligente (SJB)

B1363 Falla en el circuito de Caja de conexiones Vaya a la prueba precisaarranque del encendido inteligente (SJB) D.

B1555 Falla en el circuito de Caja de conexiones Vaya a la prueba precisa C.encendido en RUN/START inteligente (SJB)

Tabla de sıntomas

Tabla de sıntomas

Condicion Causas posibles Accion• El interruptor de encendido • Fusible 8 (15A) de la caja de • Vaya a la prueba precisa A.

no funciona conexiones inteligente (SJB).• Interruptor de encendido.• Circuitos.

• No hay energıa en ACC • Interruptor de encendido. • Vaya a la prueba precisa B.• Circuitos.

• No hay energıa en RUN • Interruptor de encendido. • Vaya a la prueba precisa B.• Circuitos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-3 211-05-3Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sıntomas (Continuacion)

Condicion Causas posibles Accion• No hay energıa en START • Interruptor de encendido. • Efectue la Prueba de

• Sistema de arranque. continuidad del interruptor de• Circuitos. encendido. Refierase a los

Diagramas de cableado, celda149, para la comprobacion decomponentes.

• Pruebe el sistema dearranque. Refierase a laSeccion 303-06.

• Es difıcil girar la llave de • Llave de encendido. • Vaya a la prueba precisa E.encendido • Cilindro del interruptor de

encendido.• Interruptor de encendido.

• El interruptor de funciones • Interruptor de funciones • Lleve a cabo la prueba demultiples/interruptor de multiples. continuidad del interruptor deemergencia no funciona funciones multiples para elcorrectamente diagnostico electrico.

Refierase a los Diagramas decableado, celda 149, para lacomprobacion decomponentes.

• Interruptor de funciones • Para un problema con la• El interruptor demultiples. iluminacion exterior, refierasemultifunciones no funciona

• Caja inteligente de a la Seccion 417-01.correctamente conexiones (SJB). • Para un problema con loslimpiadores y lavadores,refierase a la Seccion 501-16.

Causas posiblesPrueba precisa• FusiblePrueba precisa A: El interruptor de

encendido es inoperante • Circuitos

• Interruptor de encendidoFuncionamiento correctoEl interruptor de encendido recibe energıa B+protegida contra sobrecargas desde el fusible 8(15A) de la caja de conexiones inteligente (SJB) atraves del circuito SBP08 (VT/RD). El interruptorde encendido tiene 4 posibles estados:

• OFF

• RUN/ACC

• RUN/START

• START

PRUEBA PRECISA A: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NO OPERA

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarA1 COMPROBACION DEL VOLTAJE DEL CIRCUITO SBP08 (VT/RD)

• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-4 211-05-4Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA A: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NO OPERA (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarA1 COMPROBACION DEL VOLTAJE DEL CIRCUITO SBP08 (VT/RD)

(Continuacion)

• Mida el voltaje entre el interruptor de encendido C250-4, circuitoSBP08 (VT/RD), lado del arnes y tierra.

SıInstale un nuevo interruptor de encendido.Refierase a Interruptor de encendido enesta seccion. Pruebe que el sistemafuncione correctamente.NoVerifique que el fusible 8 (15A) de la cajade conexiones inteligente (SJB) esta bien.Si esta bien,Vaya a A2.Si el fusible no esta bien, repare el circuitoe instale un nuevo fusible. Pruebe que el

• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? sistema funcione correctamente.A2 COMPROBACION DEL CIRCUITO SBP08 (VT/RD) PARA

DETECTAR UNA ABERTURA• Desconecte: C2280c de la caja de conexiones inteligente (SJB).• Mida la resistencia entre el interruptor de encendido C250-4,

circuito SBP08 (VT/RD), lado del arnes y SJB C2280c-22,circuito SBP08 (VT/RD), lado del arnes.

SıRepare o instale un nuevo SJB, segun serequiera. Pruebe que el sistema funcionecorrectamente.NoRepare el circuito. Pruebe que el sistema

• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.

Causas posiblesPrueba precisa B: DTC 1359 no hay energıaen RUN/ACC • Circuito CDC33 (VT/GN) abierto o en corto a

tierraFuncionamiento correctoCuando se coloca en la posicion ACC, el interruptor • Circuito CDC34 (WH/OG) abierto o en corto ade encendido proporciona voltaje a la SJB sobre el tierracircuito CDC33 (VT/GN). Cuando se coloca en la

• Interruptor de encendido.posicion RUN, el interruptor de encendido

• SJBproporciona voltaje a la SJB sobre el circuitoCDC34 (WH/OG).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-5 211-05-5Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA B: NO HAY ENERGIA EN ACC/RUN

PRECAUCION: Utilice el(los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacermediciones. Si no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede danar.

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarB1 RETIRE LOS DTCS

• Conecte la herramienta de diagnostico. Sı• Llave en la posicion ON. Si esta presente el DTC B1359• Introduzca el siguiente modo de diagnostico en la herramienta unicamente,Vaya a B2.

de diagnostico: Autodiagnostico en demanda. Si esta presente el DTC B1555• Anote los DTC. unicamente,Vaya a B3.• ¿Estan presentes los DTC B1359 o B1555?Si los dos DTC estan presentes.Vaya aB4.NoEl sistema esta funcionandocorrectamente esta vez. El problema pudohaber sido ocasionado por un conectorflojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita elautodiagnostico.

B2 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRADEL CIRCUITO CDC33 (VT/GN)• Llave en la posicion OFF.• Desconecte: C2280c de la SJB.• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.• Mida resistencia entre el interruptor de encendido C250-6

circuito CDC33 (VT/GN), lado del arnes y SJB C2280c-5 circuitoCDC33 (VT/GN), lado del arnes; y entre el interruptor deencendido C250-6 circuito CDC33 (VT/GN), lado del arnes yconexion a tierra.

SıVaya a B4.No

• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios entre los Repare el circuito. Borre los DTC. Repitacomponentes y mayor de 10,000 ohmios a tierra? el autodiagnostico.

B3 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC34 (WH/OG) PARADETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA• Llave en la posicion OFF.• Desconecte: C2280c de la SJB.• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-6 211-05-6Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA B: NO HAY ENERGIA EN ACC/RUN (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarB3 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC34 (WH/OG) PARA

DETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA (Continuacion)

• Mida resistencia entre el interruptor de encendido C250-1circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes y SJB C2280c-26circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes; y entre el interruptorde encendido C250-1 circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes yconexion a tierra.

SıVaya a B4.

• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios entre las Noterminales del interruptor de encendido y el SJB, y mayor Repare el circuito. Borre los DTC. Repitade 10,000 ohmios entre el interruptor de encendido y tierra? el autodiagnostico.

B4 COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO• Realice la Prueba del componente del interruptor de encendido. Sı

Refierase a los Diagramas de cableado, celda 149, para la Vaya a B5.comprobacion de componentes. No• ¿Esta bien el interruptor de encendido? Instale un nuevo interruptor de encendido.

Refierase a Interruptor de encendido enesta seccion. Borre los DTC. Repita elautodiagnostico.

B5 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LASJB• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı• Compruebe si existe: Instale una SJB nueva. Refierase a la

Seccion 419-10.— corrosion.— terminales zafadas. No

• Conecte todos los conectores de la SJB y asegurese de que El sistema esta funcionandosienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo

• Haga funcionar el sistema y verifique si todavıa se presenta el haber sido ocasionado por un conectorproblema. flojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita el

• ¿Persiste el problema? autodiagnostico.

Causas posiblesPrueba precisa C: DTC B1555 falla en elcircuito de encendido en RUN/START • Circuito CDC34 (WH/OG) abierto o en corto a

tierraFuncionamiento correctoCuando se coloca en la posicion RUN, el interruptor • Circuito CDC35 (BU/WH) abierto o en corto ade encendido proporciona voltaje a la SJB sobre el tierracircuito CDC34 (WH/OG). Cuando se coloca en la

• Interruptor de encendido.posicion START, el interruptor de encendido

• SJBproporciona voltaje a la SJB sobre el circuitoCDC35 (BU/WH).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-7 211-05-7Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA C: FALLA EN EL CIRCUITO DE ENCENDIDO RUN/START

PRECAUCION: Utilice el(los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacermediciones. Si no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede danar.

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarC1 RECUPERACION DE LOS DTC

• Conecte la herramienta de diagnostico. Sı• Llave en la posicion ON. Si esta presente el DTC B1363• Introduzca el siguiente modo de diagnostico en la herramienta unicamente,Vaya a C2.

de diagnostico: Autodiagnostico en demanda de la SJB. Si esta presente el DTC B1555• Realice el autodiagnostico en demanda. unicamente,Vaya a C3.• Anote los DTC.Si los dos DTC estan presentes.Vaya a• ¿Estan presentes los DTC B1363 o B1555?C4.NoEl sistema esta funcionandocorrectamente esta vez. El problema pudohaber sido ocasionado por un conectorflojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita elautodiagnostico.

C2 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC35 (BU/WH) PARADETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA• Llave en la posicion OFF.• Desconecte: C2280c de la SJB.• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.• Mida resistencia entre el interruptor de encendido C250-7

circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes y SJB C2280c-19circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes; y entre el interruptorde encendido C250-7 circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes yconexion a tierra.

SıVaya a C4.No

• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios entre los Repare el circuito. Borre los DTC. Repitacomponentes y mayor de 10,000 ohmios a tierra? el autodiagnostico.

C3 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC34 (WH/OG) PARADETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA• Llave en la posicion OFF.• Desconecte: C2280c de la SJB.• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.

(Continuacion)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-8 211-05-8Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA C: FALLA EN EL CIRCUITO DE ENCENDIDO RUN/START (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarC3 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC34 (WH/OG) PARA

DETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA (Continuacion)

• Mida resistencia entre el interruptor de encendido C250-1circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes y SJB C2280c-26circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes; y entre el interruptorde encendido C250-1 circuito CDC34 (WH/OG), lado del arnes yconexion a tierra.

SıVaya a C4.No

• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios entre los Repare el circuito. Borre los DTC. Repitacomponentes y mayor de 10,000 ohmios a tierra? el autodiagnostico.

C4 REVISE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO• Realice la Prueba del componente del interruptor de encendido. Sı

Refierase a los Diagramas de cableado, celda 149, para la Vaya a C5.comprobacion de componentes. No• ¿Esta bien el interruptor de encendido? Instale un nuevo interruptor de encendido.

Refierase a Interruptor de encendido enesta seccion. Borre los DTC. Repita elautodiagnostico.

C5 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LASJB• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı• Compruebe si existe: Instale una SJB nueva. Refierase a la

Seccion 419-10.— corrosion.— terminales zafadas. No

• Conecte todos los conectores de la SJB y asegurese de que El sistema esta funcionandosienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo

• Haga funcionar el sistema y verifique si todavıa se presenta el haber sido ocasionado por un conectorproblema. flojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita el

• ¿Persiste el problema? autodiagnostico.

Causas posiblesPrueba precisa D: DTC B1363 falla en elcircuito de encendido en START • Circuito CDC35 (BU/WH) abierto o en corto a

tierraFuncionamiento correctoCuando se coloca en la posicion START, el • Interruptor de encendidointerruptor de encendido proporciona voltaje a la

• SJBSJB sobre el circuito CDC35 (BU/WH).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-9 211-05-9Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)PRUEBA PRECISA D: FALLA EN EL CIRCUITO DE ARRANQUE DEL ENCENDIDO

PRECAUCION: Utilice el(los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacermediciones. Si no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede danar.

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarD1 RECUPERACION DE LOS DTC DE LA SJB

• Conecte la herramienta de diagnostico. Sı• Llave en la posicion ON. Vaya a D2.• Introduzca el siguiente modo de diagnostico en la herramienta Node diagnostico: Autodiagnostico en demanda. El sistema esta funcionando• Realice el autodiagnostico en demanda. correctamente esta vez. El problema pudo• Anote los DTC. haber sido ocasionado por un conector• ¿Esta presente el DTC B1363? flojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita el

autodiagnostico.D2 COMPROBACION DEL CIRCUITO CDC35 (BU/WH) PARA

DETECTAR ABERTURA O CORTO A TIERRA• Llave en la posicion OFF.• Desconecte: C2280c de la SJB.• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.• Mida resistencia entre el interruptor de encendido C250-7

circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes y SJB C2280c-19circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes; y entre el interruptorde encendido C250-7 circuito CDC35 (BU/WH), lado del arnes yconexion a tierra.

SıVaya a D3.No

• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre los Repare el circuito. Borre los DTC. Repitacomponentes y mayor a 10,000 ohmios a tierra? el autodiagnostico.

D3 REVISE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO• Realice la Prueba del componente del interruptor de encendido. Sı

Refierase a los Diagramas de cableado, celda 149, para la Vaya a D4.comprobacion de componentes. No• ¿Esta bien el interruptor de encendido? Instale un nuevo interruptor de encendido.

Refierase a Interruptor de encendido enesta seccion. Borre los DTC. Repita elautodiagnostico.

D4 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LASJB• Inspeccione los conectores de la SJB. Sı• Compruebe si existe: Instale una SJB nueva. Refierase a la

Seccion 419-10.— corrosion.— terminales zafadas. No

• Conecte todos los conectores de la SJB y asegurese de que El sistema esta funcionandosienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo

• Haga funcionar el sistema y verifique si todavıa se presenta el haber sido ocasionado por un conectorproblema. flojo o corroıdo. Borre los DTC. Repita el

• ¿Persiste el problema? autodiagnostico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-10 211-05-10Interruptores de la columna de la direccion

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Causas posiblesPrueba precisa E: Es difıcil girar la llave deencendido • Interruptor de encendidoFuncionamiento correcto • Llave de encendidoEl cilindro del interruptor de encendido es el

• Cilindro del interruptor de encendidovınculo mecanico al interruptor de encendido.

PRUEBA PRECISA E: ES DIFICIL GIRAR LA LLAVE DE ENCENDIDO

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomarE1 COMPROBACION DE LA POSICION DEL VOLANTE DE LA

DIRECCION• Compruebe para ver si el volante de la direccion gira y se Sı

bloquea cuando esta completamente a la izquierda o Aplique esfuerzo para girar el volante decompletamente a la derecha. la direccion en el sentido del interruptor

• ¿Esta el volante de direccion girado a derecha o izquierda y mientras gira la llave a la posicion ON.bloqueado? Pruebe que el sistema funcione

correctamente.NoVaya a E2.

E2 COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO• Compruebe si hay rebabas, danos o un corte incorrecto en la Sı

llave del cilindro de la cerradura del encendido. Vaya a E3.• ¿Esta bien la llave? No

Reemplace la llave de encendido. Pruebeque el sistema funcione correctamente.

E3 COMPROBACION DEL CILINDRO DEL INTERRUPTOR DEENCENDIDO• Desmonte el cilindro de la cerradura del encendido. Refierase a Sı

la Seccion 501-14. Instale un cilindro de cerradura del• Compruebe el cilindro del interruptor de encendido girando el encendido nuevo. Refierase a la

cilindro del interruptor de encendido a traves de todas las Seccion 501-14. Pruebe que el sistemaposiciones del interruptor. funcione correctamente.

• ¿Se pega o se atora el cilindro del interruptor de encendido Noen cualquiera de las posiciones? Vaya a E4.E4 REVISE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

• Revise si existe una condicion de atoramiento o atascamiento. Sı• ¿Esta bien el interruptor de encendido? Repare o lubrique el modulo de la

cerradura de la columna de la direccioncomo sea necesario. Pruebe que elsistema funcione correctamente.NoInstale un nuevo interruptor de encendido.Refierase a Interruptor de encendido enesta seccion. Compruebe que el sistemafuncione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-1 211-05-1Interruptores de la columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Interruptor de encendido

Ref. N° de parte Descripcion Ref. N° de parte Descripcion

3 3530 Cubierta de la seccion1 3530 Cubierta de la seccioninferior de la columna desuperior de la columnala direccionde la direccion

4 — Conector electrico del2 W705314 Tornillo de la cubierta deinterruptor de encendidola columna de la

direccion (se requieren 5 W706952 Interruptor de encendido.3)

(Continuacion)

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-2 211-05-2Interruptores de la columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Desmontaje e instalacion 3. Retire los 3 tornillos y las tolvas superior einferior de la columna de la direccion.

PRECAUCION: No desmonte el cilindro de4. Desconecte el conector electrico del interruptorla cerradura de encendido y el interruptor de

de encendido.encendido al mismo tiempo o puede causar algundano a la columna.

5. Libere las 2 lenguetas de cierre y desmonte elinterruptor de encendido.1. Desconecte el acoplamiento a tierra de la

baterıa. Para mas informacion, refierase a laSeccion 414-01.

2. Retire los 2 tornillos y la cubierta de aberturade la columna de la direccion.

6. Para la instalacion, invierta el procedimiento dedesmontaje.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-1 211-05-1Interruptores de la columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION

Interruptor de funciones multiples dela columna de la direccion

Copyright 2005, Ford Motor CompanyLast updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

211-05-2 211-05-2Interruptores de la columna de la direccion

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

2. Retire los 2 tornillos y la cubierta de aberturaRef. N° de parte Descripcionde la columna de la direccion.1 3530 Cubierta de la seccion

superior de la columnade la direccion

2 W705314 Tornillo de la cubierta dela columna de ladireccion (se requieren3)

3 3530 Cubierta de la seccioninferior de la columna dela direccion

4 — Conector electrico delinterruptormultifunciones

5 W706952 Tornillo del interruptorde funciones multiples(se requieren 2)

3. Retire los 3 tornillos y la tolva superior e6 3K359 Interruptor de funciones inferior de la columna de la direccion.

multiples

4. Desconecte el conector electrico del interruptorDesmontaje e instalacion de funciones multiples.

PRECAUCION: No desmonte el cilindro de 5. Retire el interruptor de funciones multiples yla cerradura de encendido y el interruptor de los 2 tornillos del interruptor de funcionesencendido al mismo tiempo o puede causar algun multiples.dano a la columna. • Para la instalacion, apriete a 3 Nm (27 lb-

ft).1. Desconecte el acoplamiento a tierra de la

baterıa. Para mas informacion, refierase a la 6. Para la instalacion, invierta el procedimiento deSeccion 414-01. desmontaje.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005