12
dac 1 mineralisch würzig blaufränkisch

Eisenberg DAC Folder

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Imagefolder Eisenberg DAC

Citation preview

dac 1

mineralisch

würzig

blaufränkisch

small, but deep routed

würzig

In the far south of Burgenland lies an area where rolling hills and steep hillsides are planted with vines, while deciduous and fir forests decorate the summits. In the past the wines of southern Burgenland were called “Eisenberger” after the most striking elevation of the region, and the name was associated with mineral, earthy Blaufränkisch. This old tradition has recently been revived with the establishment of a “wine with a typical regional origin” (DAC-Districtus Austriae Controllatus).

dac 3

Ganz im Süden des Burgenlandes liegt ein Gebiet, dessen wellige Hügel und steile Hänge mit Reben bepflanzt sind, während die Kuppen oft Laub- und Tannenwälder krönen. Ausgehend von der prägnantesten Erhebung der Region wurden die Weine des Südburgenlandes früher als „Eisenberger“ bezeichnet, und man dachte dabei an minerali-sche, erdige Blaufränkische. Diese alte Tradition lässt man nun mit der Etablierung eines „Herkunftskontrollierten gebietstypischen Weines“ (DAC = Districtus Austriae Controllatus) wieder aufleben.

mineralisch

würzig

blaufränkisch

klein, aber mit tiefen wurzeln

unique type

Approximately 150 hectares of Blaufränkisch are planted here. On the steep hills you can find slate soils in particular, which result in mineral wines with a clear fruit. At the foot of the hills the soils are heavier with a high content of ferrous loam, leading to earthy wines with a fascinating tannin structure. Both soil types are unique in Austria and guarantee a distinctive wine type.

dac 5

einzigartiger typus

Rund 150 ha Weinfläche sind hier mit Blaufränkisch bepflanzt. An den steilen Hängen findet man vornehmlich Schieferböden, die sehr klarfruchtige, mineralisch geprägte Weine hervorbringen. Am Fuß der Erhebungen sind die Böden tiefgründiger mit stark eisenhaltigem Lehm, der für erdige Weine mit faszinierender Tanninstruktur sorgt. Beide Bodenty-pen sind einzigartig in Österreich und garantieren daher einen unverwechselbaren Weintypus.

wines with character

Southern Burgenland and Blaufränkisch have been a perfect couple ever since. Blaufränkisch from southern Burgenland is now allowed to be classified as “EisenbergDAC”. Other wines from the region have “Burgenland” on the label to show their origin. Consequently the most characteristic and fascinating wines from this region now have their own appellation.

dac 7

weine mit charakter

So sind das südliche Burgenland und der Blaufränkisch seit jeher ein perfektes Paar, und wenn sie gemeinsam auftreten, dürfen sie nun stolz das Prädikat „EisenbergDAC“ auf dem Etikett tragen, während alle anderen Weine aus dieser Region „Burgenland“ als Herkunft angeben. Somit wird dem charakterstärksten und faszinierendsten Wein der Region nun mit einer eigenen Appellation gehuldigt.

the styles

EISENBERG DAC

Spicy minerality is the most characteristic attribute of this wine. With a fruity and refreshing nose of sweet and sour cherries and blackberries, an elegant structure, charming tannins and acidity, this wine demonstrates all of the assets of its origin. The alcohol content is moderate at 12.5 to 13.0 vol. %.

EISENBERG DAC RESERVE

Blaufränkisch that is harvested a little bit later or wines from warmer sites develop more concentration and power (min. 13.0 vol. % alcohol) and therefore need a longer ripening time to become balanced and smooth. These “Reserve”-wines are aged in big oak casks or small barrels and are not sold till the second year following harvest.

dac 9

die stilistik

EISENBERG DAC

Würzige Mineralik ist das charakteristische Merkmal dieses Weines. Gemeinsam mit einem fruchtigen, erfrischendes Sortenbukett nach Kirschen, Weichseln und Brombeeren, mit eleganter, nicht aufdringlicher Struktur, charmantem Tannin und einer erfrischenden Säure zeigt dieser Wein alle Vorzüge seiner Herkunft, und bleibt auch im Alkohol bei bekömmlichen 12,5 bis 13 % vol.,

EISENBERG DAC RESERVE

Später geerntete Blaufränkisch oder Weine aus wärmeren Lagen entwickeln Dichte und Kraft (mind. 13 % vol.) und benötigen daher auch eine längere Lagerzeit, bis sie rund und balanciert werden. Sie werden als „Reserve“ bezeichnet und reifen in großen oder kleinen Holzfässern, bevor sie im zweiten Jahr nach der Ernte in den Verkauf gelangen.

ein roter für alle fälleDank seiner erfrischenden Säurestruktur und der charmanten Tannine ist der EisenbergDAC(am besten ein wenig gekühlt) ein genialer Begleiter für zahlreiche Speisen. Aufgrund seiner eigenen Balance wird er sich immer an den kulinarischen Partner anpassen. Ideal ist er natürlich auch zu Gerichten, die aus südburgenländischen Grundzutaten hergestellt werden, wie sie in den regionalen Restaurants zubereitet werden. Hier zwei köstliche Beispiele.

a red wine for all purposes The refreshing acidity and charming tannins present in EisenbergDAC wines make them the ideal accompaniment for many dishes. EisenbergDAC wines are best served slightly chilled. Their exceptional balance ensures the perfect match with numerous culinary partners. In particular, dishes made from regional products from southern Burgenland are well matched to EisenbergDAC wines. Here are two delicious examples.

dac 11

SÜDBURGENLÄNDISCHES STUBENHENDLGASTHAUS CSENCITSEin köstliches Gericht, für das man gerne einen Umweg fährt, ist das saftige Südburgenländische Stubenhendl von Küchenchef Jürgen Csencsits, zu dem er einen EisenbergDAC empfiehlt. Die feine Pikanz des zarten Fleisches wird in der Kombination mit dem würzigen Blaufränkisch besonders unterstrichen.

SOUTHERN BURGENLAND POUSSINRESTAURANT CSENCITSA delicious meal which is certainly worth a detour. Chef Jürgen Csencsits would pair it with an EisenbergDAC because the fine spiciness of the tender meat is brought out by the spicy Blaufränkisch.

FILET VOM MOOROCHSENWACHTER WIESLERS RATSCHENDer Moorochse ist eine feine Fleischspezialität aus dem Südburgenland, die vor allem in Wachter Wieslers Ratschen zelebriert wird. Dazu serviert Gerda Wiesler am liebsten einen Eisenberg DAC Reserve, der mit seinen komplexen Aromen und der dichten Struktur den idealen Partner für das geschmackvolle dunkle Fleisch darstellt.

FEN STEER FILETWACHTER WIESLERS RATSCHENThe Moorochse („fen steer“) is a fine meat speciality from the southern Burgenland. Gerda Wiesler serves an Eisenberg DAC Reserve with it. Its complex aromas and the dense structure make this wine a perfect match for this tasty dark meat.

Verein Eisenberg Dac7474 Eisenberg/Pinka, Höhenweg 28Tel. +43 664 4502010, Fax +43 3365 20091eMail: [email protected]

Impr

essu

m: K

onze

ptio

n un

d U

mse

tzun

g: s

eier

.com

· Te

xt: W

ine&

Par

tner

s · F

otos

: Ann

a St

öche

r, W

iese

nhof

er ·

Dru

ck: S

chm

idba

uer

Obe

rwar

t