16
TECH NICAL JOURNAL FIMER _ ISSUE 02_2013 DSF DUAL SHORT FIMER: THE NEW TECHNOLOGY OF INVERTER MIG-MAG VRD VOLTAGE REDUCTION DEVICE FOR 3PH MMA INVERTER AISI 316 WELDING OF STAINLESS SOLAR DIVISION NUOVA MEGASTATION SOLAR DIVISION NUOVA SERIE R200 SOLAR DIVISION FIMER & ESERCITO IT. S S S S S O O O O O L L L L L A A A A R R R R R R D D D D D D I I I I I V I S S I I O O N N

DUAL SHORT FIMER: THE VOLTAGE REDUCTION WELDING … · dove si hanno due livelli di energia diff erenti; Il primo livello(I 1)ha una corrente primaria utile ad o enere tt ... vendere

Embed Size (px)

Citation preview

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

ISSUE 02_2013

DSFDUAL SHORT FIMER: THE NEW TECHNOLOGY OF INVERTER MIG-MAG

VRDVOLTAGE REDUCTION DEVICE FOR 3PH MMA INVERTER

AISI 316WELDING OF STAINLESS

SOLAR DIVISION

NUOVA MEGASTATION

SOLAR DIVISION

NUOVA SERIE R200

SOLAR DIVISION

FIMER &ESERCITO IT.

SSSSSOOOOOLLLLLAAAARRRRRRDDDDDDIIIIIVISSIIOONN

In each edition, we tell you how it is structured FIMER, today we pre-sent our automated warehouse.

FIMER Group has adopted a fully automatic and robotized internal logistics service.

The main warehouse, with a capacity of 3860 pallet places, works automatically and in an independent way without operators’ intervention, as well as a secondary boxes storage for small parts. Even in this case, 4800 boxes are handled in a completely automated manner.

Thanks to forklift trucks, unmanned and satellite-guided, goods move among various production fl oors independently. By scheduling orders daily, the system moves to feed steadily the assembly lines by continually providing the fi nished products to the warehouse.

Flusso produtt ivo: il nostro magazzino logistica.Production fl ow: our warehouse logistics.

In ogni edizione, vi raccontiamo come FIMER è strutt urata, oggi Vi presentiamo il nostro magazzino automatizzato.

FIMER Group ha adott ato un sistema di logistica interna completamente automatizzato e robotizzato.

Il magazzino principale, da 3860 posti pallet funziona in maniera completamente indipendente e senza l’ausilio di operatori, così come il magazzino secondario a cassett e per lo stoccaggio delle minuterie.Anche in questo caso, le 4800 cassett e, vengono movimentate in maniera completamente automatizzata.

Grazie a dei carrelli elevatori, senza operatore, a guida satellitare, la merce si muove all’interno dei vari piani produtt ivi

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_3

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

FIMER SI RACCONTAFIMER TALKS ABOUT

3860 Locazioni pallets4800 Cassett e3 Laser guide veichle5 Navett e monorotaia

3860 Pallets places4800 Boxes3 Laser guide veichle5 Monorail Shutt le

Il DSF (Dual Short Fimer) è un processo derivato dallo short arc tradizionale, dove si hanno due livelli di energia diff erenti; Il primo livello(I1)ha una corrente primaria utile ad ott enere maggior penetrazione,deposito e fusione del materiale base. Il secondo livello(I2) avendo una corrente inferiore rispett o al primo diminuisce l’apporto termico e stabilizza l’arco.

DSF PROCESS (Dual Short Fimer), derived from traditional short arc, works with two diff erent energy levels: the fi rst level has a primary current suitable to obtain an higher penetration with the fusion of base material; the second level current has a lower output and therefore a reduced thermal eff ect, while the stability of the arc is relatively higher.

MIG-MAG INVERTER

Andamento DSF in oscilloscopio Trend in DSF oscilloscope

Visione termica DSFThermal vision DSF

Visione termica standard Short Arc Thermal imaging standard Short Arc

Nuova procedura di saldatura DSF per passate di radice in piena penetrazione.Più veloce della saldatura TIG, più affi dabile dello Short Arc.New welding procedure DSF for root passes in full penetration.Faster than TIG welding, more reliable than Short Arc.

TECHNICAL JOURNAL FIMER _TECHNICAL JOURNAL FIMER _

Vista Interna (radice)Internal View (root)

Vista Esterna (radice)External View (root)

DSF disponibile sui seguenti modelli:DSF available on following models:

TM236EVO TM335EVO TM355EVO TM415EVO CONSTELLATION

TM241 KING320 KING350 KING410 KING510

I1. Corrente pulsata primariaI2 Corrente pulsata secondaria

I1.Pulse primary currentI2Pulse secondary current

I vantaggi rispett o alla saldatura GMAW sono :• Apporto termico inferiore (minor

deformazione, lavorazioni post saldatura ridott e, minor rischi di sfondamento)

• Stabilità dell’arco superiore• Saldatura di giunti con luce (prima

passata)• Possibilità di saldare in posizioni

diffi coltose• Facilità di utilizzo-ott imo controllo del

bagno• Ridott a produzione di spruzzi• Utilizzabile con miscele o CO2

I vantaggi rispett o alla saldatura GTAW sono :• Maggior velocità di esecuzione• Semplicità di utilizzo

Main advantages respect to GMAW are the following :• Lower thermal eff ect (less deformation, less

post welding works, less risk of rupture)• Stablity of higher arc upper• Possibility to carry out the root welding• Possibility to weld in diff erent positions• Easier control of welding pool• Reduced spray• Suitable with CO2

Main advantages respect to GTAW are the following :• Faster welding execution• User friendliness

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_7

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

Common electrode machines (MMA) have open-circuit voltages of about 70/80 Vdc, these tensions could be dangerous in high-risk environments.With VRD generators this circuit voltage is reduced to about 12 Vdc (12.4 V + / -7%), while allowing good starts even with “diffi cult” electrodes like cellulosic.VRD is especially designated for uses in specifi c sectors such as petrol-chemical, mining, oil&gas, and in general in environments with high risk of electrocution.

Le comuni saldatrici ad elett rodo (MMA) hanno tensioni a vuoto di circa 70/80 Vdc, le quali potrebbero risultare pericolose in ambienti ad alto rischio.Con i generatori VRD la tensione a vuoto è ridott a a circa 12 Vdc (12,4V +/-7%) permett endo comunque buone partenze in saldatura, anchecon elett rodi “diffi cili” come il cellulosico.Il VRD è particolarmente indicato in sett ori specifi ci, quali petrol-chimico, miniere ed oil&gas, e in generale laddove vi è il rischio di elett rocuzione.

T252 - T302 con tecnologia VRD.T252 - T302 with VRD technology.

MMA INVERTER

Kolding Ilt & Gas was established in 1980 and it represents today one of leading suppliers of welding equipment and industrial gases in Denmark.We provide a wide variety of customers, pri-marily in the steel industry. These customers share an high expectation on quality and ser-vice. With the best products, a constant focus on quality, skilled technical support and a unique service concept, we are among the preferred partners in our industry.

TM Series

Kolding Ilt & Gas has 5 years’ experience with this product line. We are extremely happy with all machines. Especially TM260 and TM300 have been bestsellers. It is important to us to promote and sell equipment to the industry that we can vouch for. For our salesmen, it is also important that machines are easy to use: it savestime during the sale process and thus time can be employed for other visits or marketing ac-tivities.

Kolding Ilt & Gas nasce nel 1980 ed è oggi uno dei principali fornitori di impianti di saldatura e gas industriali in Danimarca.Fornisce un’ampia gamma di clienti, prin-cipalmente nel sett ore siderurgico, con elevate esigenze di qualità e servizio. Con i migliori prodott i, la costante att enzione alla qualità, supporto tecnico qualifi cato e di un concett o di servizio unico nel suo genere, siamo tra i partner preferiti nel no-stro sett ore.

Serie TM

Kolding Ilt & Gas ha circa 5 anni di espe-rienza con questa linea di prodott i. Siamo estremamente soddisfatt i delle macchine in particolar modo TM260 e TM300 sono state le più vendute. E ‘importante per noi vendere att rezzature per l’industria che possiamo garantire. Per i nostri venditori è altrett anto importante che le macchine si-ano facili da usare: si risparmia tempo nel processo di vendita che può essere utiliz-zato per altre visite o att ività di marketing.

TM260 - TM300. In Kolding Ilt & Gas si conferma una scelta vincente.TM260 - TM300. In Kolding Ilt & Gas proves to be a winning choice.

Jesper NoesgaardDirektør / Indehaver

DICONO DI NOIABOUT US

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_9

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

Saldatura dell’acciaio inox AISI 316.L’esperto FIMER risponde.Welding of stainless steel AISI 316.The FIMER expert answers.

What is the AISI 316 stainless steel?The stainless steel AISI / ASTM 316 is part of the family of austenitic stainless steels, though with a content of Mo (molybdenum) higher than 2.0%. Molybdenum gives a series of improved cha-racteristics compared to the other stainless steels, including improved resistance to high temperatu-res, corrosion in marine environments and in en-vironments subject to acids, chlorides, hydroxides and caustic environments.The steel in question has great versatility and it is incorporated in many applications and industries such as the production of pipes for H2O and gas, marine, naval, valves, fi tt ings, medical, chemical, food and textile

Why a dedicated welding curve?Given the diff erent chemical composition of this ste-el, the resulting melting temperature is diff erent: Molybdenum has temperatures of melting and boi-ling notably higher than Chromium and Nickel. Heat input, that determines the proper transfer of fi ller material, has to be treated diff erently than or-dinary steels of same family.

Our solutionAs a result of developing market’s demands, our R&D department developed specifi c curves for MAG welding pulse, in order to allow our custo-mers to further simplify the choice and the correct confi guration of the welding process, using the most common mixtures shielding gas Ar/CO2 - Ar/O2, without having to select synergic programs and then make corrections to fi nd the correct point.It was a breakthrough not only for FIMER but for the entire welding market, since as of to-day we are the only manufacturer with a dedi-cated curve on all models MIG / MAG inverter synergic pulse.

Che cos’è l’acciaio INOX AISI 316 ?L’acciaio inossidabile AISI/ASTM 316 fa parte della famiglia degli acciai inossidabili austeni-tici, sebbene con un contenuto di Mo (molib-deno) superiore al 2.0%. Il molibdeno conferisce una serie di caratt e-ristiche migliorative rispett o agli altri acciai inossidabili, tra le quali migliore resistenza ad alte temperature, alla corrosione in ambienti marini, in ambienti soggett i ad acidi, cloruri, idrossidi ed ambienti caustici. L’acciaio in og-gett o ha notevole versatilità e trova spazio in molte applicazioni e sett ori industriali come ad esempio la produzione di tubi per H2O e gas, sett ore marino,navale, valvole, raccorde-ria, medicale, chimico, alimentare e tessile.

Perché una curva di saldatura dedicata ?Data la diversa composizione chimica di que-sto acciaio, la conseguente temperatura di fusione diff erente in quanto l’elemento Mo-libdeno richiede temperature di fusione ed ebollizione decisamente più alte di Cromo e Nichel. Ragion per cui l’apporto termico che dovrà determinare il giusto trasferimento di materiale dovrà essere gestito diversamente rispett o agli acciai della stessa famiglia.

La nostra soluzioneA seguito di diverse richieste del mercato, il nostro reparto R&D ha sviluppato delle curve caratt eristiche per la saldatura MAG pulse, per permett ere alla nostra clientela di semplifi care ancora di più la scelta e la corrett a parametriz-zazione del processo di saldatura, utilizzan-do le più comuni miscele di gas di protezione Ar/CO2 – Ar/O2 senza più dover selezionare programmi sinergici non idonei e poi andare ad eff ett uare correzioni per trovare il corrett o punto di lavoro.È stata un’innovazione non solo per FIMER ma per l’intero mercato della saldatura, in quanto ad oggi siamo gli unici ad avere una curva dedicata e standard su tutt i i modelli MIG/MAG inverter synergic e synergic pulse.

Alberto Massari.30 anni, da 2 in FIMER in qualità di FIMER Welding Engineer and IWS

Our solutionAs a result of developing market’s demands, our R&D department developed specifi c curves for

f

MAG welding pulse, in order to allow our custo-mers to further simplify the choice and the correctconfi guration of the welding process, using the

f f

most common mixtures shielding gas Ar/CO2 - Ar/O2, without having to select synergic programs and 2

then make corrections to fi nd the correct point.2

It was a breakthrough not only for FIMER but fi pfi

for the entire welding market, since as of to-g y fg y f

day we are the only manufacturer with a dedi-f g fg f

cated curve on all models MIG / MAG inverter y y fy f

synergic pulse.

SOLAR DIVISION

NEW MEGASTATION 2000 kWp

FIMER & ESERCITOITALIANO

SERIE R200

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_11

FIMER MEGASTATION sono stazioni complete per la produzione di energia “chiavi in mano”. Grazie alla fl essibilità delle varie taglie di potenza e alla estrema semplicità di allaccio e messa in servizio, garantiscono tempi di installazione estre-mamente rapidi e veloci.

M E G A S TAT I O N 2000 kWp è l’ultima nata nella sua cate-goria. Massimizza l’effi cienza e il ren-dimento del vostro parco solare grazie all’utilizzo di 4 in-verter centralizzati FIMER con architett ura modulare della potenza (Modular Power System) serie R5000TL.

In pochi si sono spinti a sino a queste di-mensioni e perciò da oggi potete avere il massimo dal vostro impianto di grandi di-mensioni, tutt o in un’unica cabina.

FIMER MEGASTATION are complete sta-tions for the production of energy “turnkey”. Thanks to the fl exibility of the diff erent sizes of the power and ease of connection and commis-sioning, ensure installation times extremely quick and fast.

M E G A S TAT I O N 2000 kWp is the latest in its category. Ma-ximize the effi ciency and productivity of your solar park thanks to the use of 4 FIMER central inverters with modular architecture of power (Modular

Power System) series R5000TL.

In a few have gone on up to this size and so now you can get the most from your large plant, all in one cabin.

Megastation 2000 kWp. Oltre la potenza!Megastation 2000 kWp. Beyond the power!

Nel 2012 FIMER (Solar Division) vince la gara d’appalto per le caserme dell’Esercito Italiano. Ad inizio 2013 conta due siti al-lacciati, la caserma dei Carristi Forgiarini a Taurino e la Caserma Clementi di Ascoli Piceno.

Nei due impianti trovano spazio gli in-verter di stringa trifase serie R100-R200 (per il sito di Taurino) e un impianto cen-tralizzato di media tensione composto da inverter serie R1500TL e R4500TL (per il sito di Ascoli Piceno). A breve a queste due installazioni farà seguito la caserma “Perrott i“ di Fossano-Cuneo, con inverter di stringa trifase serie R200 e la Caserma “Morelli di popolo” a Torino con un im-pianto a media tensione, composta da in-verter centralizzati serie R4000TL.

Tutt o questo gett a le basi per altre future caserme da portare a termine nel 2013: ca-serma Vian, Montegrappa e il comando Aeroporto a Bracciano.

Fimer affi anca le forze dell’Esercito Italia-no, raff orzando il cuore patriott ico dell’a-zienda.

In 2012 FIMER (Solar Division) won the ten-der for the Italian Army barracks. At the begin-ning of 2013 has two sites connected, the bar-racks of the Tank Corps Forgiarini to Taurino and Clementi barracks in Ascoli Piceno.

In the two systems are space-phase string in-verters series R100-R200 (for the site Taurino) and a centralized system consisting of medium voltage inverter series R1500TL and R4000TL (for the site of Ascoli Piceno). In short these two installations will follow the barracks “Per-rott i” Fossano-Cuneo, with the creation of a impainto low voltage inverter series Rxxxx and the Barracks “Morellidi people” in Turin with a medium-voltage system.

All this lays the foundation for other future barracks to accomplish in 2013: barracks Vian, Montegrappa and the command Airport to Bracciano.

Fimer alongside the forces of the Italian Army, strengthening the patriotic heart.

FIMER entra nelle caserme dell’esercito Italiano.FIMER arrives in the Italian army barracks.

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_13

• Caserma “Forgiarini“32° Rgt Carri - Tauriano (PN)• Caserma “Clementi“ 135° RAV - Ascoli Piceno• Caserma “Perott i“ 1° Rgt a Ter. - Fossano (CN)• Caserma “Morelli di Popolo” 41° Btg. T. Frejius - TorinoIN LAVORAZIONE• Caserma “Vian” 2° Rgt Alpini - Cuneo• Caserma “Montegrappa” Cdo B. Alpini Taurinense - Torino• Caserma “Comando aeroporto” Centro storiografi co e sportivo

dell’ AM - Bracciano

• Barracks “Forgiarini” 32 Regt Carts - Tauriano (PN)• Barracks “Clementi” 135 ° RAV - Ascoli Piceno• Barracks “Perott i” 1st Regiment Ter. - Fossano (CN)• Barracks “Morelli of the People” 41 Batt alion. T. Frejius - TorinoUNDER CONSTRUCTION• Barracks “Vian” 2nd Alpini Regiment - Cuneo• Barracks “Montegrappa” Cdo B. Alpine Taurinense - Torino• Barracks “airport control” center of historiographical and sporty

‘AM - Bracciano

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

The new R-phase string inverter series have been specifi cally designed for use mainly com-mercial and industrial both indoor and outdo-or (IP 65).

Thanks to the fl exibility of installation (with 4 ONLY INDEPENDENT MPPT) and wide operating voltage range (300-900Vdc), are easily confi gured with any type of panel and installation.They are available in 3 powers, 11.5, 16 and 23 kWp.

The three-phase string inverter series R are able to manage up to 4 independent MPPT for installations on more sides. They are characte-rized by a completeness of accessories which makes them extremely complete and require no further options which aff ect lead to increased costs.They have in fact including the communica-tion port for remote monitoring.The data display is simple and clear thanks to the display with 4 lines x 20 characters, as well as the sett ing of all parameters has never been easier thanks to the 4-butt on keypad and the LED (green and red) signaling state.

I nuovi inverter di stringa serie R trifase sono stati specifi catamente progett ati per un uso principalmente commerciale e in-dustriale sia da interno che da esterno (IP 65).

Grazie alla fl essibilità di installazione (UNICI con 4 MPPT INDIPENDENTI) e all’ampio intervallo di tensioni di funzio-namento (300-900VDC), sono facilmente confi gurabili con qualsiasi tipo di pannel-lo e installazione. Sono disponibili in 3 potenze, da 11.5, 16 e 23 kWp .

Gli inverter di stringa trifase della serie R sono in grado di gestire fi no a 4 MPPT in-dipendenti per le installazioni a più falde. Sono caratt erizzati da una completezza di accessori che li rende estremamente com-pleti e non necessitano di ulteriori opzioni che incidono con aggravi di costi. Hanno infatt i incluse la porta di comuni-cazione per il monitoraggio remoto. La visualizzazione dei dati è semplice e chiara grazie al display a 4 righe x 20 ca-ratt eri, così come l’impostazione di tutt i i parametri non è mai stato così semplice grazie alla tastiera a 4 pulsanti ed ai led (verde e rosso) di segnalazione di stato.

R200. Arriva nuova serie trifase di inverter di stringaR200.The new series of three-phase string inverters

i h

verters

FIM

ER G

RO

UP

TEC

HN

ICA

L JO

URN

AL

02_2

013

PG

_15

Normative CEI 0-21, ecco cosa cambia.FIMER risponde.CEI, that’s what changes.Answers FIMER.

What is the norm CEI 0-21?The CEI (Italian Electrotechnical Committ ee) has published the CEI 0-21 “Reference techni-cal rules for connecting active and passive users to networks of BT distributors of electricity”, which will have several and signifi cant impact on inverter manufacturers. The standard defi -nes the technical criteria for connecting users to the electricity distribution networks with rated voltage up to 1 kV ac understood.

What’s new after 01-01-2013, for grid con-nected systems to BT?The manufacturer must att ach to the operating rules compliance certifi cation issued by accredi-ted bodies att esting the compliance of the inver-ter and protection systems interface with CEI 0-21 changed.The manufacturer must also att ach a writt en statement from a person in possession of the requirements of the law stating that the ma-nufacturing facility and the protection system interface are made in accordance with CEI and Annex A.70.The above provisions shall also apply to the pro-duction facilities already in operation to replace the inverter at a later date to 31-03-12.

Che cos’è la normativa CEI 0-21?Il CEI (Comitato Elett rotecnico Italiano) ha pubblicato la norma CEI 0-21 “Regola tecnica di riferimento per la connessione di utenti att ivi e passivi alle reti BT delle imprese distributrici di energia elett rica” che avrà diverse e rilevanti, ripercussioni sui produtt ori di inverter. La norma defi ni-sce i criteri tecnici per la connessione degli utenti alle reti elett riche di distribuzione con tensione nominale in corrente alternata fi no a 1 kV compreso.

Quali novità ci sono dopo il 01-01-2013,per gli impianti connessi alla rete BT?Il produtt ore deve allegare al regolamento di esercizio la certifi cazione di conformità rilasciata dagli enti accreditati che att estano la conformità degli inverter e dei sistemi di protezione di interfaccia alla norma CEI 0-21 modifi cata.Il produtt ore deve, inoltre, allegare anche una dichiarazione redatt a da un soggett o in possesso dei requisiti di legge che att esti che l’impianto di produzione e il sistema di pro-tezione di interfaccia sono realizzati in con-formità alle norme CEI e all’allegato A.70.Le suddett e prescrizioni si applicano anche agli impianti di produzione già in esercizio che sostituiscono l’inverter in data successi-va al 31-03-12.

Dott . Filippo Carzaniga.Managing Director & Member of the Board FIMER.

TECHNICAL JOURNAL FIMER _

Via J.F. Kennedy - 20871 - Vimercate (MB) ItalyPhone: +39 039 98981 - Fax +39 039 6079334www.fimer.com - [email protected]

8,9 MW - Grecia. L’energia pulita in Grecia, si chiama FIMER.8.9 MW - Greece.Energy partner of Greece, it is called FIMER.