23
Fédération Internationale de Football Association DIRECTRICES para los oficiales de partido de la FIFA – Comisario de partido – Árbitros y árbitros asisitentes de la FIFA – Asesor de árbitros – Oficial de seguridad – Observador antidiscriminación

DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

Fédération Internationale de Football Association

DIRECTRICESpara los oficiales de partido de la FIFA

– Comisario de partido– Árbitros y árbitros asisitentes de la FIFA

– Asesor de árbitros– Oficial de seguridad

– Observador antidiscriminación

Page 2: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

Fédération Internationale de Football Association

Presidente: Joseph S. BlatterSecretario General: Jérôme ValckeDirección: FIFA

FIFA-Strasse 20 Apdo. postal 8044 Zúrich Suiza

Teléfono: +41 (0)43 222 7777Fax: +41 (0)43 222 7878Internet: FIFA.com

Page 3: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

DIRECTRICESpara los oficiales de partido de la FIFA

– Comisario de partido– Árbitros y árbitros asisitentes de la FIFA

– Asesor de árbitros– Oficial de seguridad

– Observador antidiscriminación

Page 4: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

2 3Contenido Contenido

Artículo Página

Preámbulo 4

I. Disposiciones generales 5 1. Ámbito de aplicación 5 2. Principios básicos 5

II. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidos 7 3. Función, tareas y obligaciones generales de la delegación de la FIFA 7 4. Teléfonos de emergencias 8 5. Preparativos 8 6. Viaje 9 7. Seguro 11

III. Obligaciones de la asociación anfitriona 12 8. Notificaciones oficiales 12 9. Alojamiento y transporte 1210. Agentes de enlace 1311. Detección automática de goles 13

IV. En el estadio 1412. Verificación de la identidad de los jugadores 1413. Inspección del estadio 1514. Reunión de coordinación del partido 1515. Uso del campo para entrenar 1916. Disposiciones sobre el riego del campo 2017. Seguridad 2018. Cuenta atrás el día del partido 2319. Apoyo para árbitros y árbitros asistentes 2720. Informes del partido: del comisario, del árbitro y del asesor de árbitros 2821. Al final del partido 2922. Hoja de gastos 3023. Dopaje 3124. Integridad y prevención de amaños 3125. Cancelación/aplazamiento del partido 31

V. Arbitraje 3326. Obligaciones del asesor de árbitros 3327. Responsabilidades de los árbitros, árbitros asistentes y cuartos árbitros 33

Artículo Página

VI. Oficial de seguridad 3528. Oficial de seguridad de la FIFA 3529. Obligaciones del oficial de seguridad de la FIFA 3530. Oficial nacional de seguridad 3731. Obligaciones del oficial nacional de seguridad 3732. Requisitos para el oficial nacional de seguridad 3833. Informes 38

VII. Observador antidiscriminación 3934. Observador antidiscriminación de la FIFA 3935. Obligaciones de los observadores antidiscriminación de la FIFA 39

Page 5: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

4 5I. Disposiciones generalesPreámbulo

La fase final de los torneos de la FIFA tiene una minuciosa estructura organi-zativa a gran escala. La FIFA organiza la fase final de todas las competiciones con el apoyo operativo de la federación anfitriona. Las funciones y responsabi-lidades de todas las partes están claramente determinadas y los árbitros de la FIFA designados para dirigir estas competiciones siguen instrucciones concretas establecidas en función de las características de cada torneo. En la fase final de las competiciones, la FIFA emplea a muchos oficiales de partido que se suman a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-tición y de la administración. Esos oficiales forman parte de la delegación de la FIFA.

No obstante, en las competiciones preliminares, la FIFA no tiene la misma capacidad de emplear a grandes delegaciones por varios motivos, como países anfitriones, formatos y fechas diferentes, distintos horarios, cuestiones pre-supuestarias, etc. Estas directrices contienen actividades y medidas estándar habituales que se espera que estén en marcha y que coordina la asociación miembro. De este modo, se brinda apoyo a los oficiales de partido en la reali-zación de su labor y responsabilidades para promover la integridad, la ética y el juego limpio a fin de salvaguardar la integridad de este deporte.

Ser nombrado oficial de partido en una competición preliminar de la FIFA siempre debe considerarse un honor. A su vez, aceptar este cargo implica muchas responsabilidades. Se espera que los oficiales de partido de la FIFA posean la flexibilidad necesaria para adaptarse a situaciones complicadas y exi-gentes y que no es posible recoger en las presentes directrices.

Con la intención de que la preparación del partido transcurra de la manera más tranquila posible, pero teniendo en cuenta las posibles peticiones de ayuda y aclaraciones, los oficiales de partido de la FIFA pueden solicitar más información en todo momento. Huelga decir que el mismo principio también se aplica a todas las asociaciones miembro.

N. B.: a efectos de estas directrices, el término «oficiales de partido» incluye comisarios de partido, árbitros, árbitros asistentes, asesores de árbitros, oficia-les de seguridad y observadores antidiscriminación.

Los términos que se refieren a personas físicas se aplican indistintamente a ambos sexos. El uso del singular incluye también el plural y viceversa.

1 Ámbito de aplicación

1.El objetivo de estas directrices es ofrecer apoyo a las asociaciones miembro participantes y a los oficiales de partido de la FIFA durante la disputa de los clasificatorios para la Copa Mundial de la FIFA™, que se jugarán según los reglamentos de la FIFA y que esta gestiona directamente.

2.Las directrices también se aplican a los partidos clasificatorios de los Torneos Olímpicos de Fútbol, que se disputan según los reglamentos de la FIFA y que esta gestiona directamente. Si los torneos existentes sirven de competición preliminar de los Torneos Olímpicos de Fútbol, las respectivas confederaciones serán las únicas responsables de la organización de dichas competiciones.

3.Estas directrices también pueden servir a las federaciones o confederaciones como material adicional para organizar un torneo que se administre y se rija según su propio reglamento de la competición.

2 Principios básicos

1.Para poder ser candidato a arbitrar un partido de la competición preliminar de la Copa Mundial de la FIFA™ y los Torneos Olímpicos de Fútbol, los árbitros deberán figurar en la lista de árbitros de la FIFA del año en el que se celebra dicho partido.

2.La FIFA revisará y armonizará su lista de comisarios de partido con los de las confederaciones para asegurar la mejor transición posible entre un partido clasificatorio de la FIFA y un partido disputado según el reglamento de la con-federación de ese mismo territorio.

3.La FIFA nombrará oficiales de seguridad de su propio panel de expertos.

Page 6: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

6 7I. Disposiciones generales II. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidos

4.Los candidatos a cargos en los paneles de expertos de la FIFA, en especial, los comisarios de partido y los oficiales de seguridad, solo se considerarán si tienen experiencia y conocimientos en la materia.

5.En principio, los asesores de árbitros se seleccionarán de entre los exárbitros internacionales de la FIFA.

6.Los oficiales de partido no participarán necesariamente en los partidos de la competición.

7.Los oficiales de partido podrán recibir una invitación a un seminario sobre un tema específico, en cuyo caso, están obligados a asistir.

8.Los oficiales de partido deben respetar y aplicar estrictamente las disposicio-nes de todos los reglamentos y decisiones de la FIFA, en especial las Reglas de Juego o las de los Torneos Olímpicos de Fútbol, así como el Código Ético y el Código de Conducta de la FIFA. La violación de estos últimos, en particular, conllevará la expulsión automática del panel de expertos de la FIFA del oficial de partido en cuestión.

3 Función, tareas y obligaciones generales de la delegación de la FIFA

El comisario de partido es el jefe de la delegación de la FIFA en todos los par-tidos de la competición preliminar para los cuales haya sido nombrado. La delegación de la FIFA estándar de los partidos de las competiciones prelimina-res se compone de cuatro árbitros y un asesor de árbitros. Para los partidos de alto riesgo, la FIFA también puede nombrar a un oficial de seguridad para que ayude al comisario de partido en cuestiones relativas a la seguridad.

La FIFA también podrá nombrar a un coordinador general o a un observador especial para cubrir otras áreas específicas. El comisario de partido siempre será el jefe de la delegación, excepto si se dispone de otra manera.

El papel del comisario FIFA, como representante oficial de la FIFA en el partido, es de suma importancia. La FIFA le encomienda la labor de garantizar que la organización del partido cumpla con los reglamentos de la FIFA y se lleve a cabo sin contratiempos.

El comisario de partido deberá ser diplomático y tener tacto a la hora de resol-ver cuestiones delicadas o problemas repentinos. No deberá sobrepasar los límites de su autoridad y deberá dar parte inmediatamente en caso que la coo-peración sea deficiente o exista una falta de preparación.

El comisario deberá ser siempre objetivo y neutral, un principio que deberá reflejarse invariablemente en su conducta durante el ejercicio de sus funcio-nes profesionales. Asimismo, deberá garantizar que la delegación de la FIFA al completo se rija por ese principio. Deberá estar siempre atento a cualquier problema o incidente tanto en el transcurso de la preparación como durante el desarrollo del partido.

El comisario de partido y los demás oficiales serán responsables de que la FIFA disponga en todo momento de sus datos de contacto y de otra información pertinente, como el aeropuerto de salida, el número de pasaporte, etc. Se deberá informar a la FIFA de inmediato de cualquier cambio que se produzca en ellos.

El comisario de partido deberá disponer de un buzón de correo electrónico de gran capacidad y consultar su correo con frecuencia.

Tras recibir la invitación oficial para dirigir un partido de la FIFA, las perso-nas seleccionadas deberán confirmar su participación enviando un correo

Page 7: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

8 9II. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidosII. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidos

electrónico a [email protected] en el plazo de 48 horas. Antes de aceptar la invitación, los oficiales de partido deberán comprobar su disponibilidad absoluta para toda la duración de su cometido. Si un oficial de partido no está disponible, deberá declinar la invitación en el mismo plazo, a fin de que la FIFA pueda encontrar a una persona adecuada para sustituirle. En caso de que se produzca un problema de disponibilidad de última hora, se deberá notificar a la FIFA de inmediato ([email protected]).

Las asociaciones miembro de los árbitros designados deberán confirmar la participación de todos los oficiales de partido en el plazo de 48 horas enviando un correo electrónico a [email protected]. La asociación en cuestión se hace asimismo responsable de comunicar sin demora a la FIFA cualquier problema de disponibilidad. También deberá dar parte en caso de que no se hayan superado las pruebas de condición física o se hayan impuesto suspensiones temporales.

Los miembros de la delegación de la FIFA no podrán actuar en ningún caso de portavoz de la FIFA. Se prohíbe estrictamente realizar declaraciones a la prensa.

Si la asociación anfitriona organiza un acto oficial (p. ej., un almuerzo o una cena) para dar la bienvenida al equipo visitante, el comisario de partido, si recibe una invitación, solo podrá asistir si dicho acto no interfiere con sus fun-ciones y obligaciones. El asesor de árbitros y los árbitros no podrán asistir a actos de ese tipo y deberán comer siempre juntos.

4 Teléfonos de emergencias

En caso de emergencia, se puede contactar con la FIFA en todo momento. La FIFA proporcionará los números de teléfono correspondientes con suficiente antelación antes de cada partido.

5 Preparativos

Todos los oficiales de partido designados deberán preparase para el partido a conciencia, lo cual implica estudiar los reglamentos de la FIFA correspondien-tes, en especial, las Reglas de Juego, el reglamento de la competición, el Regla-mento FIFA de Seguridad en los Estadios, el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, estas directrices y toda la información que haya enviado la FIFA. El

comisario de partido deberá cerciorarse de que dispone de una copia de todos los documentos mencionados.

El comisario de partido tiene la obligación de ponerse en contacto con ambos equipos antes de abandonar la sede. En esta toma de contacto, realizará todas las gestiones necesarias, les proporcionará sus datos de contacto y solicitará los de los oficiales de enlace. También puede proponer varias reuniones que debe-rán celebrarse cuando llegue al estadio.

6 Viaje

Como regla general, la delegación de la FIFA deberá llegar a la sede del par-tido dos días antes de este y abandonarla el día posterior, siempre y cuando el horario de su vuelo lo permita. En caso de que un miembro de la delegación tenga problemas para tomar los vuelos ya confirmados, deberá informar de inmediato al Departamento de Viajes y Transporte de la FIFA. Estas instruccio-nes podrán modificarse dependiendo de la zona geográfica o del partido.

El Departamento de Viajes y Transporte de la FIFA coordinará y realizará todas las gestiones del viaje de conformidad con el documento «FIFA Travel Regula-tions for Delegates». Como regla general, el viaje deberá comenzar y terminar en el aeropuerto indicado por los oficiales de partido en la base de datos de la FIFA. Si por algún motivo este no es el caso, el oficial de partido deberá anun-ciarlo al aceptar su nombramiento.

La FIFA proporcionará a cada oficial de partido un billete electrónico, que incluya una pieza de equipaje facturado de unas dimensiones suficientes. Solo se permitirán los cambios en el itinerario en circunstancias excepcionales y siempre se deberá informar a la FIFA para que supervise y apruebe el cambio.Excepcionalmente, si no fuera posible para el Departamento de Viajes y Trans-porte de la FIFA adquirir un billete para un medio de transporte específico, la FIFA puede pedir al oficial de partido o a una de las asociaciones miembro par-ticipantes que reserve y compre un billete, cuyo importe reembolsará la FIFA.

Todos los oficiales de partido deberán usar el servicio de facturación en línea —siempre que esté disponible— a fin de evitar perder su asiento en caso de overbooking.

En caso de que se produzca una emergencia durante el viaje, los oficiales de partido deberán contactar de inmediato con la FIFA en los números de

Page 8: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

10 11II. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidosII. Delegación de la FIFA y operativo durante los partidos

urgencia que se les hayan facilitado a fin de informar sobre el problema y encontrar una solución.

La FIFA informará a la asociación miembro sobre los detalles exactos del viaje de la delegación de la FIFA para que puedan realizar las reservas y planificar los desplazamientos desde el aeropuerto.

Si un oficial de partido precisa visado, el Departamento de Viajes y Transporte de la FIFA deberá informarle al respecto cuando le confirme su itinerario de viaje. El oficial de partido en cuestión deberá iniciar de inmediato los trámites consulares necesarios para obtenerlo. En caso necesario, se podrá solicitar la asistencia de la asociación miembro con la suficiente antelación y la FIFA supervisará los casos más complicados. El mismo principio se aplica a los visados de tránsito.

Asimismo, el Departamento de Viajes y Transporte de la FIFA deberá pro-porcionar a los oficiales de partido toda la información relevante sobre las disposiciones de inmigración y sanidad. Los oficiales de partido deberán res-ponsabilizarse de sus vacunas.

Asimismo, deberán acusar recibo de su itinerario o billete de avión.

Al efectuar la reserva, la prioridad será garantizar que los oficiales de partido lleguen a tiempo y con seguridad a la sede del partido. No se tendrán en cuenta las peticiones especiales relativas a la ruta o la empresa de transporte.

Los viajes en automóvil solo se autorizarán en casos especiales y previa solicitud de los oficiales de partido al Departamento de Viajes y Transporte de la FIFA.

El alojamiento y los desplazamientos serán responsabilidad de la asociación anfitriona y ni los oficiales de partido ni la FIFA deberán asumir los costes de estos dos conceptos.

Los oficiales de partido de la FIFA no podrán viajar acompañados por los miem-bros de su familia o amigos en sus viajes oficiales con la FIFA.

Los oficiales de partido de la FIFA no podrán ampliar la duración de su estancia en el país anfitrión, excepto si cuentan con la aprobación expresa de la FIFA.

Mientras viajan, los árbitros de la FIFA deberán llevar su equipamiento en el equipaje de mano (uniforme, botas y banderines, así como los dispositivos de comunicación).

7 Seguro

Todas las delegaciones oficiales de la FIFA están cubiertas por varias pólizas de seguro contratadas expresamente por la FIFA. Las prestaciones se rigen exclu-sivamente por los acuerdos contractuales y las condiciones del seguro corres-pondientes. Los límites del seguro respecto al «seguro colectivo de accidentes personales», incluido el «seguro médico de viaje» y el «seguro de equipaje», son los siguientes:Seguro colectivo de accidentes personales– En caso de defunción: 330 000 USD– En caso de invalidez: hasta 1 100 000 CHF– Indemnización diaria en el caso de accidente

(desde el 1.er día): 300 USD

Seguro de salud para viajes– Gastos médicos en el caso de enfermedad grave: hasta 1 000 000 CHF

Seguro de equipajePérdida del equipaje: hasta 15 000 CHF

El seguro cubre asimismo gastos de viaje adicionales en los que se haya podido incurrir a causa de un accidente o enfermedad:– operaciones de búsqueda y rescate;– transporte al hospital más cercano;– gastos adicionales por repatriación o transporte a un hospital.

Toda reclamación al seguro deberá presentarse por escrito al Departamento de Finanzas de la FIFA en un plazo de siete días después de que haya ocurrido el incidente.

Page 9: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

12 13III. Obligaciones de la asociación anfitriona III. Obligaciones de la asociación anfitriona

8 Notificaciones oficiales

La asociación anfitriona deberá notificar oficialmente a la FIFA todos los deta-lles del partido —sede, nombre del estadio y hora— antes de la fecha indicada y de conformidad con lo dispuesto en el reglamento de la competición.

La asociación anfitriona deberá comunicar por correo electrónico a la delega-ción de la FIFA y a la FIFA ([email protected]) la siguiente información:– nombre, dirección, números de teléfono y fax y correo electrónico del

hotel reservado para la delegación de la FIFA. Toda la delegación de la FIFA deberá alojarse en el mismo hotel;

– nombre y datos de contacto de los oficiales de enlace a cargo de la delegación de la FIFA durante toda su estancia en la sede del partido;

– fecha y hora de llegada del equipo local a la ciudad donde se celebra el partido;

– fecha y hora de llegada del equipo visitante a la sede del partido, que este le deberá haber comunicado previamente, tal y como estipula el reglamento de la competición;

– nombres, direcciones, números de teléfono y fax y correo electrónico de los dos hoteles elegidos por las selecciones;

– número del teléfono móvil 24 horas del representante de la asociación miembro anfitriona encargado del partido (deberá estar operativo desde el cuarto día previo al partido hasta que los equipos y los oficiales de partido abandonen la sede).

Si la FIFA concede a una confederación el derecho de poner en marcha un pro-yecto de marketing centralizado en la competición preliminar, este proyecto puede estipular que las asociaciones miembro participantes comuniquen los datos del partido a sus respectivas confederaciones, que deberán entonces pre-sentar todos los datos del partido a la FIFA. La FIFA y la confederación deberán informar al respecto a las asociaciones miembro participantes.

9 Alojamiento y transporte

La asociación anfitriona deberá proporcionar y cubrir los costes de alojamiento de toda la delegación de la FIFA en un hotel de buena categoría internacional. Los oficiales de partido se harán cargo de todos los gastos extraordinarios. Los miembros de la delegación de la FIFA deberán alojarse en el mismo hotel y en habitaciones contiguas.

Los equipos se alojarán en dos hoteles distintos al de los oficiales de partido. Si esto no fuera posible, se deberá informar a la FIFA al menos un mes antes de la fecha del partido. En circunstancias excepcionales, la FIFA tomará la decisión definitiva al respecto.

La asociación anfitriona proporcionará al equipo visitante y a la delegación de la FIFA servicios de transporte adecuados y de buena calidad.

10 Agentes de enlace

La delegación de la FIFA deberá disponer de automóviles o minibuses con con-ductores desde su llegada al país de la asociación anfitriona hasta su partida. La hora de llegada y de salida determinará el número de vehículos necesarios.

La asociación anfitriona deberá designar a un oficial que asista al comisario de partido en su labor y, en caso necesario, actúe de interprete (también para el resto de la delegación de la FIFA). Todos los datos de contacto (incluido el número de teléfono móvil) de todos estos oficiales deberán comunicarse a la FIFA y a la delegación de la FIFA antes de su llegada al país anfitrión.

La asociación organizadora nombrará a una persona, preferentemente un exárbitro, para que actúe como intérprete y agente de enlace del equipo arbi-tral desde su llegada al país hasta su partida. Los datos de contacto de esta per-sona (incluido el número del teléfono móvil) deberán enviarse a la FIFA antes de la llegada de los árbitros.

11 Detección automática de goles

Las disposiciones del reglamento de la competición regirán el uso de la detec-ción automática de goles.

Page 10: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

14 15IV. En el estadio IV. En el estadio

En cuanto el comisario de partido llegue a la sede, deberá volver a confirmar con la asociación anfitriona los horarios de las siguientes formalidades para garantizar que todas ellas se realizan sin contratiempos:

12 Verificación de la identidad de los jugadores

Este procedimiento es obligatorio y deberá realizarse en la sesión de entrena-miento oficial en el estadio la víspera del encuentro. Si no es posible por moti-vos logísticos, la verificación de la identidad de los jugadores podrá realizarse en el hotel de concentración.

Al verificar la identidad de los jugadores comprobando los datos de sus pasa-portes, el comisario del partido deberá cerciorarse de que:– aparte de él mismo, las únicas personas presentes en la sala sean los

jugadores, el jefe de la delegación, el jefe administrativo, el presidente de la asociación (si así lo desea), un representante de la delegación del otro equipo (si así lo desea), y el intérprete de la delegación;

– los jugadores seleccionados para disputar el partido muestren su pasaporte por turnos para comprobar su identidad. Si un jugador no tiene pasaporte, o si su validez ha expirado, o si hay indicios claros de falsificación, dicho jugador no podrá disputar el partido. Los carnés de identidad u otros documentos personales no pueden sustituir al pasaporte; tampoco se admiten pasaportes colectivos. Esta decisión es definitiva.

– Como se estipula en los reglamentos de la FIFA, los requisitos de convocatoria son responsabilidad exclusiva de las asociaciones miembro participantes. El comisario de partido será responsable de informar a la FIFA sobre todos los posibles problemas.

– Las quejas relacionadas con los requisitos de convocatoria deberán entregarse por escrito al comisario de partido en el plazo de una hora desde el final del partido. Se aplicarán las disposiciones que estipule el reglamento de la FIFA.

13 Inspección del estadio

La delegación de la FIFA al completo deberá familiarizarse con el entorno en el que se dispute el partido.

Tras su llegada a la sede, el comisario de partido deberá inspeccionar el estadio por primera vez antes de que comiencen las sesiones de entrenamiento. Asi-mismo, deberá realizar una segunda inspección y otra final el día del partido. Los siguientes aspectos deberán controlarse y evaluarse detenidamente: – disponibilidad y validez de los certificados de seguridad;– condición del campo;– disposición final del terreno de juego (marcación, porterías, banquillos,

banderines, mástiles —cantidad y posición–, tablero de sustituciones, vallas publicitarias, posiciones de las cámaras en torno al terreno de juego);

– vestuarios de los equipos, árbitros y árbitros asistentes, sala de control de dopaje y oficina del comisario de partido;

– servicios de primeros auxilios;– zonas de paso de los diversos grupos (equipos, árbitros, medios de

comunicación, VIP, público en general).

Como norma general, los árbitros y los árbitros asistentes deberán asistir a la segunda inspección. Si se utiliza la DAG en un partido, los árbitros realizarán una primera inspección y después llevarán a cabo las primeras pruebas la vís-pera del partido.

14 Reunión de coordinación del partido

En la reunión de coordinación del partido, es decir, la reunión oficial convo-cada por el comisario, se requiere la presencia de las siguientes personas:– jefe de cada una de las delegaciones;– jefe administrativo de cada una de las delegaciones; – médico de cada uno de los equipos; – asesor de árbitros;– árbitros y árbitros asistentes;– oficial de seguridad de la FIFA, si lo hay; – otros oficiales de partido de la FIFA, si los hay;– representantes de la asociación anfitriona; – representantes de la autoridad del estadio (director del estadio);

Page 11: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

16 17IV. En el estadio IV. En el estadio

– oficiales nacionales de seguridad de la asociación anfitriona y de la asociación visitante;

– responsable general de seguridad de la asociación miembro; – agentes de enlace de la delegación de la FIFA; – jefe de policía; – jefe de los servicios médicos; – jefe de bomberos;– intérpretes (si se precisan).

A esta reunión, que presidirá el comisario de partido, no podrán asistir miem-bros de la prensa ni socios comerciales.

Esta reunión suele celebrarse la víspera del partido en el estadio. Si la confede-ración acostumbra a que el procedimiento sea otro, la FIFA podrá permitir que la reunión se celebre en la mañana del día del partido, siempre y cuando todas las obligaciones y actividades del comisario de partido se realicen a tiempo.

Antes de iniciar la reunión, el comisario solicitará a todos los presentes que escriban su nombre y su cargo en la lista de participantes, que permanecerá en su poder.

El comisario de partido deberá utilizar el formulario de la reunión de coordi-nación del partido que le entregará la FIFA antes de que comience a desem-peñar sus funciones. Deberá garantizar que todos los puntos y cuestiones de este formulario se discutan en profundidad y cuentan con el consenso de los asistentes.

Para facilitar el desarrollo de esta reunión, la asociación miembro deberá cum-plimentar los datos del partido que conozca antes de la llegada del comisario de partido a la sede. El comisario de partido deberá recibir este formulario cumplimentado inmediatamente después de su llegada y deberá introducir toda la información que falte antes de la reunión de coordinación del partido con ayuda del agente de enlace que se le haya asignado a él o la asociación anfitriona.

Se recomienda que se distribuya a todos los asistentes una fotocopia de la ver-sión semicompleta del formulario para garantizar que todos los asistentes dis-pongan de la misma información sobre las cuestiones organizativas del partido y puedan seguir la reunión.

El comisario de partido deberá redactar el acta de la reunión y enviar una copia a la FIFA si esta la solicita.

El comisario de partido deberá tratar todos los puntos del orden del día de manera exhaustiva, pero se concentrará especialmente en los siguientes aspec-tos de la organización del partido:– Hora de inicio: volver a confirmar la hora de inicio del partido y ponerse

en contacto con la FIFA si hubiera algún problema; hacer hincapié en la importancia de la puntualidad en la llegada al estadio y en el inicio del partido y del segundo tiempo (15 minutos del final de la primera parte al comienzo de la segunda); horario de salida del hotel del comisario de partido, a fin de que llegue al estadio al menos cuatro horas antes del inicio, así como de los árbitros, árbitros asistentes, asesor de árbitros y los dos equipos para que lleguen al menos 90 minutos antes del inicio. Siempre que se considere necesario, la delegación de la FIFA y los dos equipos serán escoltados por la policía para que lleguen al estadio con seguridad y a tiempo.

– No se podrá cambiar la hora de inicio del partido de manera unilateral. El comisario de partido siempre deberá ponerse en contacto con la FIFA para que esta compruebe las circunstancias que motivan la solicitud y de la aprobación final necesaria por escrito.

– Programación del partido y entrada y salida de los equipos: v. arts. 18.1 y 18.2 a continuación.

– Los vestuarios de los árbitros y árbitros asistentes, los de los equipos y la sala de control de dopaje deberán estar bien equipados, limpios y ordenados.

– Disciplina: se pedirá a cada participante (jugadores alineados y suplentes, entrenadores, oficiales de equipo, etc.) observar el juego limpio, acatar las decisiones del árbitro y respetar al público; no simular lesiones; mostrar disciplina en los banquillos (no interferir en la labor de los árbitros asistentes); y ser conscientes de las consecuencias de la conducta antideportiva o de la falta de disciplina.

– Amaño de partidos: se recordará a los dos equipos, al árbitro y a los árbitros asistentes, al comisario de partido, al asesor de árbitros y a otros oficiales presentes en la reunión de coordinación que en todos los partidos que se disputen bajo la jurisdicción de la FIFA se controlarán las actividades sospechosas en los mercados de apuestas para detectar amaños de partidos. Asimismo, se deberá dar parte a la División de Seguridad de la FIFA de toda actividad sospechosa, así como de apuestas ilegales o amaños de partidos en su línea directa a través de [email protected]. Así pues, de conformidad con los reglamentos de la FIFA, las asociaciones deberán cooperar sin reservas con la FIFA en relación con las averiguaciones sobre manipulación de partidos y, cuando sea necesario, ayudar a la FIFA en sus indagaciones sobre el partido y colaborar en las entrevistas tal y como se les pida.

Page 12: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

18 19IV. En el estadio IV. En el estadio

– Colores del uniforme y publicidad: • En todos los partidos de la competición preliminar de la FIFA se aplicará

el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, así como las Reglas de Juego y las disposiciones estipuladas en el reglamento de la competición. Las camisetas del uniforme no podrán llevar publicidad.

• Está prohibido igualmente que los árbitros y los árbitros asistentes lleven publicidad en su equipamiento.

• Si se produjera un incumplimiento de los reglamentos, el comisario de partido deberá informar a la FIFA.

• Los equipos deberán llevar su uniforme de reserva a todos los partidos y a la reunión de coordinación del partido. Si, en opinión del árbitro o del comisario de partido, los colores que llevan los dos equipos pueden prestarse a confusión o resultan inadecuados para la retransmisión televisiva, deberá utilizarse el uniforme de reserva o una combinación de este con el oficial. Por ello, se recomienda encarecidamente que los dos equipos firmen acuerdos vinculantes para evitar problemas el día del partido. Ante cualquier duda razonable o si se necesita una comprobación previa, los equipos podrán consultar a la FIFA antes de cada partido.

• El guardameta usará colores que contrasten con los del guardameta del otro equipo, los jugadores de campo de ambos equipos y los árbitros.

• Los árbitros compararán sus colores con los de los dos equipos, y llevarán siempre todos sus uniformes a cada partido que dirijan.

• Además, solo podrán utilizar el equipamiento (camisetas, calzones, medias y prendas de entrenamiento) que hayan recibido de la FIFA para los partidos de la competición preliminar.

– Balones de fútbol: en las competiciones de la FIFA, solo se aceptará el uso de balones en los que figure una de las siguientes certificaciones: el logotipo oficial «FIFA APPROVED», el logotipo oficial «FIFA INSPECTED», la referencia «International Matchball Standard» (junto con otras indicaciones de que cumple con las normas técnicas, tal y como exige la FIFA).

– Si se utiliza la DAG, habrá una comprobación obligatoria del su buen funcionamiento 90 minutos antes del partido.

– Espinilleras/apariencia/accesorios: los jugadores deberán cumplir con las instrucciones relativas a las espinilleras reglamentarias y tener una apariencia cuidada durante todo el partido (llevar la camiseta dentro del pantalón y las medias subidas hasta las rodillas). Está prohibido llevar accesorios de joyería, tal y como estipulan las Reglas de Juego.

– Marcación: deberán revisarse antes del partido, después de los ejercicios de calentamiento y durante el descanso.

– Banquillos: se dispondrá un banco cubierto por una marquesina para los suplentes y oficiales de cada uno de los equipos, y otro para el cuarto

árbitro (también se deberá tener a punto un tablero de sustitución con la batería cargada y banderines para los árbitros asistentes).

– Área técnica: durante el partido, solo una persona por equipo estará autorizada para comunicar las instrucciones técnicas a los jugadores desde el área técnica cuando sea preciso. Esta persona deberá tener un comportamiento respetuoso. El área técnica deberá estar claramente delimitada. El cuarto árbitro deberá velar por que se respete esta norma en las áreas técnicas de las dos selecciones en liza.

– Niños recogepelotas: se comprobarán y confirmarán su número y posiciones durante el partido.

– Internet, fax y fotocopiadora: comprobar que la oficina del comisario de partido disponga de estos dispositivos y de las correspondientes conexiones, y de que funcionen correctamente para que los trámites posteriores al partido puedan realizarse sin demora.

El comisario de partido cederá la palabra a los árbitros y al asesor de árbi-tros para tratar todas las cuestiones relativas al arbitraje. En principio, la sección sobre arbitraje deberá será la primera del orden del día para que los árbitros puedan abandonar la reunión una vez discutidas las cuestiones correspondientes.

En relación con las cuestiones de seguridad, el comisario de partido deberá ceder la palabra al oficial de seguridad, en caso de que se haya designado a uno.

15 Uso del campo para entrenar

Como regla general, la víspera del partido, los dos equipos tendrán derecho a realizar un entrenamiento breve de no más de 60 minutos en el terreno de juego oficial, siempre que el estado del terreno y las condiciones meteoroló-gicas lo permitan. No podrán realizarse entrenamientos el día del partido. El equipo que realiza el entrenamiento tendrá derecho a prohibir la entrada a los medios de información, si así lo desea, aunque deberá permitir la presencia de los medios durante 15 minutos, tras lo cual los representantes de los medios deberán abandonar el estadio.

Antes de la llegada del equipo visitante al país anfitrión, se deberá fijar por mutuo acuerdo la hora exacta y la duración de las sesiones de entrenamiento, y la asociación anfitriona deberá confirmarla acto seguido por escrito. En caso de que ambos equipos deseen entrenar a la misma hora, el equipo visitante tendrá prioridad.

Page 13: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

20 21IV. En el estadio IV. En el estadio

En caso de que las condiciones meteorológicas sean especialmente adversas o de que el terreno de juego esté muy deteriorado, el comisario de partido podrá cancelar la sesión de entrenamiento. Si este es el caso, el equipo visi-tante podrá inspeccionar el terreno de juego y la iluminación con calzado deportivo.

El comisario de partido deberá supervisar las sesiones de entrenamiento de los dos equipos en el estadio.

16 Disposiciones sobre el riego del campo

Las disposiciones sobre el riego del campo son válidas y coherentes con las de previas ediciones del Mundial. Los días de partido y siempre que las condicio-nes así lo permitan, se regará el terreno de juego tres veces: seis, tres y una hora antes de que comience el partido. En caso de haya llovido a lo largo del día, se reducirá el programa o incluso se podría anular el riego del campo, mientras que en casos de días especialmente secos o calurosos, se podría regar con más frecuencia.

Además de estas disposiciones sobre el riego del terreno de juego, se podrá humedecer la superficie una vez concluido el calentamiento previo al inicio del encuentro, esto es, aproximadamente 20 minutos antes, o también durante el descanso. El objetivo de estas medidas es que en ambas partes del encuentro se comience con el terreno húmedo.

El comisario de partido, junto con el encargado de mantenimiento, determi-nará la frecuencia de riego necesaria.

17 Seguridad

Sobre la base de la evaluación de riesgos (factores deportivos, así como políticos y discriminatorios) y el control de la seguridad, la FIFA decidirá si considerar «de alto riesgo» un determinado partido. Se deberá informar al respecto a todas las partes. En principio, el oficial de seguridad de la FIFA asistirá a la delegación de la FIFA y a los organizadores del partido en un encuentro categorizado como tal.

El oficial de seguridad responderá ante el comisario de partido durante toda la duración de su trabajo.

El Reglamento FIFA de Seguridad en los Estadios será el documento de referen-cia general para este ámbito en términos de la coordinación y organización de la seguridad del partido. Los organizadores deberán estar familiarizados con los detalles de sus disposiciones y con su posterior implantación.

Los partidos solo podrán jugarse en estadios cuyas localidades sean exclusi-vamente de asiento. En caso de que únicamente se disponga de estadios con sectores de asiento y sectores de pie, los sectores de pie deberán permanecer vacíos.

En la reunión de coordinación del partido, el comisario de partido o el oficial de seguridad de la FIFA designado, deberá insistir en los siguientes puntos, que se aplicarán en los partidos de alto riesgo. El comisario de partido también deberá discutir estas cuestiones en los partidos de riesgo normal:– Establecer buenas relaciones y coordinación con los oficiales de seguridad

de los equipos y las fuerzas de seguridad locales.– Verificar la capacidad del estadio (número de localidades) y la asistencia

estimada.– Afición del equipo visitante: ¿cuántos aficionados se esperan? ¿cuántas

entradas se les ha vendido? ¿podrán los aficionados visitantes entender la señalización dentro y fuera del estadio? ¿cómo se desplazarán hasta la sede? ¿qué estrategia se utilizará en el estacionamiento de autobuses y automóviles (estarán separados de los aficionados locales)? ¿se han tomado medidas concretas en el aeropuerto para su llegada y partida? ¿cuáles son las medidas de dispersión previstas para después del partido?

– Supervisión de la venta de entradas (mantener a los grupos de espectadores separados, protección policial).

– Prohibición de la venta de entradas el día del partido en el estadio o en sus inmediaciones.

– Entradas falsificadas: ¿existe una demanda de entradas tal que se corre el riesgo de que se falsifiquen? ¿están las autoridades preparadas para que haya entradas falsificadas en circulación a última hora?

– Supervisar las medidas de seguridad dentro y fuera del estadio, así como la necesidad de la presencia de fuerzas de seguridad adecuadas de servicio antes, durante y después del partido (se deberá poder reconocer de inmediatamente a los oficiales de seguridad dentro del estadio).

– Mínimo de dos perímetros de seguridad en torno al estadio.– Datos sobre los procedimientos de acceso; registro de cada espectador

al entrar al estadio (¿quién asume esta labor?); confiscación de objetos peligrosos, en especial, pirotécnicos; incidentes de discriminación verbal y objetos con mensajes discriminatorios.

Page 14: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

22 23IV. En el estadio IV. En el estadio

– El partido no dará comienzo hasta que la situación fuera del estadio y en las tribunas esté completamente bajo control.

– Equipamiento en el estadio: localidades numeradas en todos los sectores; accesos fáciles a los puestos de bebidas, servicios, instalaciones médicas y de primeros auxilios, fuerzas de seguridad de reserva, etc.

– Todas las salidas y puertas de los estadios en la valla situada alrededor del campo deberán permanecer abiertas y cada una estará controlada por una persona del cuerpo auxiliar de seguridad.

– Disposiciones para una evacuación de emergencia.– Vallas publicitarias y otros elementos temporales (p.ej., altavoces) deberán

situarse de manera que no obstruyan la apertura de las puertas de seguridad y no representen ningún peligro para los jugadores u dificulten la visibilidad de los espectadores de las primeras filas.

– Se deberá prohibir la entrada a espectadores y otras personas no autorizadas, como p. ej., los miembros de la prensa, en la zona aledaña del terreno de juego.

– Se solicitará a toda persona autorizada para entrar en la zona aledaña del terreno de juego, como p. ej., niños/niñas recogepelotas, fotógrafos, etc., que se comporte correctamente y se abstenga de entrar en el terreno de juego.

– Está estrictamente prohibido lanzar cualquier clase de fuegos artificiales; se aconseja a los organizadores que prescindan del uso de fuegos artificiales en el estadio durante las ceremonias.

– Está estrictamente prohibida la venta de bebidas alcohólicas y la distribución de cualquier bebida al público en botellas o latas.

– ¿Están las autoridades locales satisfechas con las precauciones adoptadas en caso de incendio?

– Los organizadores deberán designar una persona con quien el comisario se pondrá en contacto si resulta necesario realizar un aviso de emergencia a través de la megafonía del estadio.

– ¿Están los mensajes de megafonía disponibles en los idiomas de los equipos local y visitante?

– ¿Son adecuadas las medidas de seguridad en el estadio para la llegada y la partida del equipo visitante del estadio y del hotel?

– ¿Dispone la delegación de la FIFA de escolta policial (los días de partido, durante los entrenamientos, etc.)?

– Gabinete de crisis: acordar la formación de un pequeño grupo de emergencia que se reúna en caso de crisis (p. ej., comandante de policía, jefe de bomberos, jefe de los servicios médicos, director del estadio, jefe de la delegación de cada equipo, comisario de partido, oficial de seguridad de la FIFA) y determinar un punto de reunión para este grupo, así como un código de comunicación en caso de emergencia.

Otras cuestiones importantes sobre seguridad: ¿están los servicios médicos y de seguridad y los bomberos completamente satisfechos con los preparativos para el partido o hay algo que debería hacer la FIFA, la asociación anfitriona o la dirección del estadio y que aún no se haya hecho?

Se deberá formular estas preguntas y tomar nota de las respuestas.

18 Cuenta atrás el día del partido

1. Cronometraje del partidoLa asociación anfitriona nombrará a un oficial que garantice el desarrollo sin contratiempos de todos los preparativos del partido, de conformidad con la planificación y los horarios. Este oficial será la persona de contacto principal del comisario durante todo el partido.

Los preparativos de las horas previas al encuentro necesitan adaptarse a cada partido en función de sus características particulares (configuración del estadio, extensión del túnel y localización de los vestuarios, distancia entre los hoteles, cuestiones de seguridad, etc.):

Protocolo de las horas previas al partido

– Llegada del comisario de partido –4 horas

– Ronda y control de seguridad del comisario de partido/ofi-cial de seguridad de la FIFA

–4 horas

– Apertura del estadio –3 horas

En ese momento, el comisario de partido revisará las instalaciones siguientes, que deben estar ya a punto:

– Servicio de seguridad, megafonía, marcador, personal del estadio, vestu-arios de los equipos y de los árbitros/árbitros asistentes, banderolas de los árbitros asistentes, banderas de los dos equipos, de la FIFA, la confedera-ción o la ciudad, balones para el partido, bomba de inflado y barómetro, instalaciones de primeros auxilios, terreno de juego (marcado, porterías, banquillos, números para las sustituciones, publicidad en el terreno, posi-ción de las cámaras en la zona aledaña del terreno de juego, banderines);

– Llegada del asesor de árbitros con el equipo arbitral y los equipos, reunión de los delegados de los equipos para coor-dinar la publicación de las alineaciones

−90 minutos

– Entrega de las alineaciones a los equipos −90 minutos

Page 15: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

24 25IV. En el estadio IV. En el estadio

(También pueden entregarse en la reunión de coordinación del partido).

– Control final obligatorio de la DAG por parte del árbitro (en caso de que se vaya a utilizar en el estadio donde se disputa del partido)

−90 a 80 min

– Recopilación de los formularios de alineación cumplimenta-dos (copias para la prensa y otros servicios)

−75 minutos

– Comprobación de los uniformes de los equipos y los nom-bres y números, color del uniforme, accesorios y acredita-ciones por parte del cuarto oficial, de conformidad con las instrucciones del árbitro asesor

−75 minutos

– Calentamiento de los equipos en el campo, en función del estado del terreno de juego

−50 a 20 min

– Banderas de la FIFA y de FIFA Fair Play y banderas naciona-les, listas en la posición final de reagrupación

−20 minutos

– Último control de la marcación del campo −18 minutos

– El locutor del estadio anuncia las alineaciones por megafonía

−15 minutos

– Los equipos esperan en el túnel el momento para salir al campo

–9 minutos

– Control del equipamiento de los equipos −9 minutos

– Niños salen al campo portando las banderas nacionales de los equipos en liza

−8 minutos

− Niños salen al campo portando las banderas de la FIFA y de FIFA Fair Play

–7 minutos

– Entrada al campo de los equipos mientras suena el himno de la FIFA

–7 minutos

– Formación de los equipos y audición de los himnos nacionales

–6 minutos

– Realización de fotografías de los equipos –2 minutos

– Sorteo del campo, apretón de manos por la paz –1 minuto

– Saque inicial –0 minutos

2. Entrada y salida de los equiposEl comisario de partido deberá disponer con los organizadores el procedi-miento exacto que se seguirá antes y después del partido. El ensayo de las ceremonias de la víspera del partido o de antes de la apertura del estadio se organizará para que el día del partido todo se desarrolle según lo previsto.

Las disposiciones con respecto a la salida al campo de los equipos, el árbitro y los árbitros asistentes, la interpretación de los himnos nacionales, etc., deberán ser breves (no superarán los 10 minutos) a fin de que el partido comience pun-tualmente. En principio, cada uno de los himnos nacionales no deberá exceder los 90 segundos de duración.

Los árbitros y los árbitros asistentes guiarán a los equipos, que ingresarán en el campo en dos filas, tal y como se especifica en los preparativos de las horas previas al encuentro. Al frente de las filas, pueden situarse los niños que porten las banderas de la FIFA. Los capitanes de cada uno de los equipos encabezan la fila de jugadores; solo el once inicial podrá entrar en el campo (los sustitutos y oficiales de equipo deberán ocupar sus puestos en el banquillos antes del comienzo de la ceremonia). La fila del equipo local se situará a la izquierda y la del equipo visitante a la derecha desde la perspectiva del palco VIP, excepto que se acuerde algo distinto y sea aprobado por la FIFA a más tardar en la reunión de coordinación del partido. Los dos equipos formarán paralelamente a la línea de banda y frente al palco VIP; el árbitro y los árbitros asistentes se situarán entre los dos equipos.

El himno de la FIFA sonará hasta que los equipos acaben de formar. A conti-nuación, sonarán los himnos nacionales de cada equipo. Los jugadores mos-trarán su respeto por ambos himnos nacionales permaneciendo quietos y en silencio. En primer lugar, sonará el himno del equipo visitante. Una vez conclui-dos los himnos, el equipo visitante procederá a dar la mano a los árbitros y al equipo local antes de que el equipo local haga lo propio con los árbitros.

Antes del partido, los capitanes del equipo y los árbitros deberán reunirse en el círculo central para participar en el apretón de manos por la paz, un simple gesto que representa un poderoso símbolo de reconciliación. Tras el partido, se pedirá a todos los jugadores que no abandonen el campo hasta que hayan dado la mano a todos los jugadores del equipo contrario y a los colegiados. Los entrenadores también deberán saludarse entre sí y dar las gracias a los árbitros de forma educada y respetuosa.

3. Ceremonias y actividades especialesNo es usual organizar ceremonias de apertura u otro tipo de actos en los par-tidos de las competiciones de la FIFA. Las ceremonias inaugurales y otro tipo de actos antes del partido solo se permiten a condición de que no afecten al estado del campo y cuenten con la aprobación oficial por escrito de la FIFA antes de la reunión de coordinación del partido. No se permitirán otras cere-monias o actividades improvisadas. Las actividades aprobadas deberán estar incluidas en el protocolo de las horas previas al partido.

Page 16: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

26 27IV. En el estadio IV. En el estadio

4. Traslado al estadioEl comisario de partido deberá llegar al estadio como mínimo cuatro horas antes del inicio del encuentro, y los árbitros y los árbitros asistentes, al menos 90 minutos antes. Si es necesario, deberán disponer de escolta policial.

5. Ejercicios de calentamiento antes del partidoSi las condiciones meteorológicas lo permiten, los equipos podrán calentar de 50 a 20 minutos antes del inicio del partido. En caso de que las condiciones meteorológicas no permitan el calentamiento en el terreno, deberá estable-cerse un área apropiada para realizarlo.

6. Calentamiento durante el partidoLos estadios deberán disponer de espacio suficiente detrás de las porterías, donde los jugadores podrán calentar durante los partidos. Podrán calentar al mismo tiempo un máximo de seis jugadores (acompañados por dos oficiales como máximo). Solo el guardameta podrá realizar ejercicios de calentamiento con balón. Si no hubiera espacio suficiente detrás de las porterías, ambos equi-pos calentarán en la zona junto al banquillo del equipo visitante, detrás del primer árbitro asistente. En este caso, únicamente tres jugadores y un oficial por equipo podrán realizar ejercicios de calentamiento simultáneamente y sin balón.

Una vez que se hayan agotado las posibles sustituciones, los suplentes no ten-drán derecho a calentar durante el resto del partido.

7. Localidades del comisario del partido y del asesor de árbitros en el estadioSe deberá reservar un asiento en el estadio para el comisario de partido (en la zona VIP), que cuente con la mejor visibilidad de todo el estadio. Inmediata-mente después de la reunión de coordinación del partido, este deberá despla-zarse de su asiento al vestuario del equipo arbitral y al terreno de juego para que, el día del partido, pueda acudir rápidamente a cualquiera de esos dos sitios.

El asesor de árbitros se sentará junto al comisario de partido o cerca de él para facilitar el contacto entre ambos durante el partido.

El oficial de seguridad puede elegir sentarse donde lo desee, preferiblemente en el centro operativo, aunque deberá permanecer en contacto con la direc-ción del estadio y el comisario de partido.

19 Apoyo para árbitros y árbitros asistentes

1. Asistencia a los árbitros y árbitros asistentes antes del partidoEl asesor de árbitros brindará a los árbitros y a los árbitros asistentes toda la asistencia posible. Velará por que no se moleste a los ni a los árbitros asistentes mientras se preparan para el partido y dará las instrucciones necesarias a los organizadores a fin de evitar el acceso a personas no autorizadas al vestuario de los árbitros. El asesor de árbitros deberá brindar todo el apoyo necesario a los árbitros y árbitros asistentes en todo momento. La asociación anfitriona deberá reservar habitaciones de hotel contiguas para ellos.

2. Instrucciones para los árbitros y los árbitros asistentes antes del partidoEl asesor de árbitros indicará al árbitro que supervise el partido de acuerdo con las directrices de la Comisión de Árbitros de la FIFA y que imponga su auto-ridad desde el comienzo del partido en caso de conductas antideportivas o acciones punibles.

3. Prórroga/penaltisAntes de los partidos jugados con el sistema de copa (eliminación directa), el comisario o el asesor de árbitros tratará con el árbitro el caso de que sea nece-sario jugar una prórroga o de que haya lanzamiento de penaltis si no se marca un gol durante dicha prórroga y determinarán la portería que se utilizará en para los penaltis. La FIFA proporcionará más información sobre posibles supuestos antes del partido.

4. EntrevistasTodos los miembros de la delegación de la FIFA serán discretos con los medios informativos y no comentarán ninguna decisión tomada por los árbitros o los árbitros asistentes. La delegación de la FIFA no hará ninguna predicción sobre las decisiones de los órganos judiciales de la FIFA en relación con incidentes ocurridos durante el partido.

5. DescansoSi es necesario, el comisario de partido o el asesor de árbitros aprovecharán el descanso para dar instrucciones específicas a los árbitros y los árbitros asistentes (no relacionadas con la forma en que dirigen el partido), a los oficiales respon-sables de los dos equipos o a los organizadores.

Page 17: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

28 29IV. En el estadio IV. En el estadio

20 Informes del partido: del comisario, del árbitro y del asesor de árbitros

1. Apuntes/elaboración de informesEl comisario de partido, el árbitro y el asesor de árbitros deberán completar un informe oficial cada uno. Durante el partido tomarán apuntes que les per-mitan completar el informe sin omisiones. Los comentarios del comisario de partido y del asesor de árbitros serán de vital importancia en aquellos casos en que los árbitros y los árbitros asistentes hayan pasado por alto ciertos detalles. Los comisarios de partido deberán conocer los incidentes que tengan lugar fuera del campo, como el despliegue de pancartas con mensajes racistas, discri-minatorios o inaceptables, cánticos, símbolos y lemas en las prendas de vestir del público, acciones punibles perpetradas por los jugadores a espaldas del colegiado y otros incidentes, como disturbios o actos discriminatorios.Los informes presentados por el comisario de partido y el asesor de árbitros son muy importantes para la labor de la Comisión Organizadora, los órganos juris-diccionales y la Comisión de Árbitros.

Los informes deberán elaborarlos cada uno de los oficiales de partido por separado y, en particular, no deberán contener valoraciones de la actuación de otro oficial de partido ni ser una copia de la información proporcionada en el informe de otro oficial de partido.

Los informes deberán contener una descripción objetiva de los hechos y no opiniones personales como, p. ej., «actuó con mala fe». Asimismo, cada informe deberá contener principalmente las observaciones personales del ofi-cial de partido que lo elabore. En casos en los que un árbitro asistente o el 4.º árbitro fueran testigos del incidente, deberá indicarse en el informe.

Los incidentes deberán describirse de forma exacta y exhaustiva. Por ejemplo, la siguiente información será de particular importancia en los siguientes casos:– Para incidentes sancionados con tarjeta roja: si se ha producido una lesión;

si el balón estaba en juego; si el jugador acató de inmediato la expulsión.

– Para incidentes relacionados con palabras o gestos ofensivos, insultantes o violentos: las palabras literales y los gestos exactos y las personas a quienes iban dirigidos.

– Escupir: a quién; especificar si hubo provocación previa.– Pancartas, banderas u otros objetos de contenido político o racista:

reproducción exacta de las palabras/símbolos, etc. utilizados en la pancarta; tiempo durante el que estuvieron expuestos; lugar, tamaño y visibilidad de las pancartas.

– Fuegos artificiales o artefactos pirotécnicos: número de objetos; lugar donde cayeron; sector desde el que fueron lanzados.

– Incidentes causados por los espectadores: indicación del equipo cuyos seguidores participaron en el incidente; número de personas involucradas (de qué sector).

Asimismo, la información proporcionada en el informe deberá, si es posible, estar respaldada por pruebas, como fotografías de los incidentes o de las pancartas, etc.

El comisario deberá enviar un informe exprés a la FIFA la víspera del partido, junto con las listas de verificación de los pasaportes.

Siguiendo las instrucciones de la FIFA, el comisario de partido será responsable de garantizar que los informes posteriores al partido están completos y firma-dos y se envíen por correo certificado a la FIFA en el plazo de dos horas desde el final del partido. Estos informes serán los siguientes: el del árbitro (acta), el del asesor de árbitros y el suyo propio. Si se designa a más oficiales de partido para el encuentro, estos también deberán presentar un informe a la FIFA antes y después del partido.

2. Número de espectadoresEl comisario de partido deberá preguntar a los organizadores por el número de espectadores e incluir este dato en el informe oficial.

3. Pruebas de los disturbiosEn casos especiales, o si han ocurrido incidentes particularmente graves, el comisario de partido tratará de obtener para la FIFA tanta información como sea posible, incluidas las grabaciones del partido y de los incidentes. En caso de que se lancen artefactos pirotécnicos o se muestren mensajes discriminatorios, se intentará conseguir el objeto arrojado o, si esto no es posible, un objeto idéntico o fotografía del mismo. También se podrán recopilar las crónicas de la prensa local, etc. Se debe tomar nota de las pancartas y cánticos con mensajes discriminatorios, así como de símbolos y lemas en las prendas de vestir. En algu-nos casos, resultará también útil solicitar un informe de la policía o de otras autoridades.

21 Al final del partido

– El comisario de partido deberá colaborar con la asociación anfitriona para garantizar que la salida del estadio (de la delegación de la FIFA y ambos

Page 18: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

30 31IV. En el estadio IV. En el estadio

equipos) se realice sin percances. Si hay muchas probabilidades de que se produzcan disturbios, adoptará las precauciones necesarias con los organizadores.

– Tras el partido, el comisario de partido permanecerá sentado hasta que los árbitros, los árbitros asistentes y los jugadores hayan regresado a los vestuarios. Dependiendo del ambiente en el estadio, podría ser aconsejable que permanezca unos instantes observando la marcha de los espectadores para ser testigos de cualquier posible disturbio. El oficial de seguridad de la FIFA, en caso de haberlo, supervisará la salida del estadio.

– El comisario de partido se dirigirá luego a los vestuarios de los equipos para comprobar si ha habido protestas.

– Acto seguido, acudirá al vestuario del equipo arbitral para manifestar su agradecimiento a los árbitros y a los árbitros asistentes.

– El comisario de partido tratará con el árbitro cualquier incidente que haya ocurrido antes, durante o después del partido y verificará asimismo los detalles sobre las amonestaciones o expulsiones efectuadas. Deberá verificar que el árbitro ha completado su informe de manera correcta y objetiva (sin omitir incidente alguno). Se deberá aclarar todo punto que parezca confuso o irrelevante.

– Si se producen disturbios de gravedad, es de vital importancia que el comisario de partido informe primero a la FIFA por teléfono y luego escriba un informe adicional, que remitirá inmediatamente por correo electrónico o fax.

– Tras garantizar que todos los informes han sido enviados debidamente a la FIFA por correo electrónico o fax, el comisario de partido enviará todos los informes del partido por correo en un plazo de 48 horas desde el final del partido.

– El comisario de partido deberá conservar una copia de todos los informes del partido en caso de extravío o fallo en el envío, ya que en ese caso la FIFA le podrá solicitar que reenvíe todos los documentos.

22 Hoja de gastos

– Cada uno de los miembros de la delegación de la FIFA deberá presentar su propia hoja de gastos a la FIFA en el plazo de un mes desde el partido en cuestión, cerciorándose de incluir todos los datos necesarios, incluidos el nombre y la dirección del banco, así como su número de cuenta. No se aceptarán cuentas bancarias de terceros ni hojas de gastos conjuntas.

– Si se reclama el cobro de gastos adicionales, deberán presentarse a la FIFA los justificantes de todos los gastos que se detallen. No se abonarán gastos adicionales si la solicitud no va acompañada de los justificantes correspondientes.

– Los gastos deberán reclamarse en el año en el que se hayan producido. En principio, la FIFA realizará los pagos correspondientes en los dos meses posteriores al partido, siempre y cuando se haya presentado toda la información personal y bancaria, así como los justificantes adicionales.

23 Dopaje

La FIFA se reserva el derecho a realizar controles de dopaje aleatorios durante la competición preliminar, así como durante las concentraciones o sesiones de entrenamiento. Llegado el caso, la FIFA nombrará a un médico que supervise el procedimiento necesario y realice las pruebas.

24 Integridad y prevención de amaños

Proteger la integridad del fútbol es de capital importancia para la FIFA. De conformidad con los reglamentos de la FIFA, este organismo se reserva el dere-cho a nombrar a uno o varios investigadores para los partidos o competiciones sobre los cuales existan sospechas de actividades ilegales, como apuestas o amaños, sin necesidad de comunicarlo previamente a la asociación, la confede-ración o el organizador de los mismos. Todas las asociaciones anfitrionas y las asociaciones miembro participantes deberán colaborar sin reservas con la FIFA en la cuestión anterior.

Asimismo, los partidos clasificatorios de la Copa Mundial de la FIFA™ están controlados en los mercados de apuestas para detectar actividades sospechosas que puedan indicar amaño de partidos relacionado con apuestas. Asimismo, todos los jugadores, árbitros y oficiales bajo la jurisdicción de la FIFA deberán dar parte a la División de Seguridad de la FIFA de todo intento de amañar partidos, así como de toda actividad sospechosa, de apuestas ilegales, o de sospechas de amaño de partidos a través de la línea directa de denuncias [email protected] o de la secretaría del órgano de instrucción de la Comisión de Ética de la FIFA.

25 Cancelación/aplazamiento del partido

Si el árbitro declara que el terreno de juego está impracticable o si un partido se abandona por las condiciones meteorológicas o por fuerza mayor, este se

Page 19: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

32 33V. ArbitrajeIV. En el estadio

aplazará de conformidad con el reglamento de la competición. La FIFA deberá notificar de inmediato el aplazamiento, a fin de facilitar las correspondientes labores oficiales de coordinación y confirmación de los nuevos datos del par-tido (hora de inicio, etc.) y los aspectos organizativos inherentes.

Si un partido se suspende por causa de fuerza mayor una vez iniciado, se reanudará en el minuto en el que se interrumpió y no se volverá a disputar íntegramente.

Los siguientes principios regirán la reanudación del partido:a) el partido se reanudará con los mismos jugadores en el campo y los

mismos reservas en el banquillo que había en el momento en el que fue suspendido;

b) no se podrán añadir sustitutos a la lista de jugadores convocados;c) los equipos solo podrán realizar las sustituciones a las que tenían derecho

en el momento en el que se suspendió el partido;d) aquellos jugadores que habían sido expulsados antes de la suspensión del

partido no podrán ser sustituidos;e) las sanciones impuestas antes de suspender el partido seguirán vigentes

durante el resto del encuentro;f) la decisión respecto a la hora de inicio, la fecha y el lugar —en principio, el

reglamento de la competición estipula que el partido se deberá disputar o reanudar al día siguiente— recaerá en la FIFA y la Comisión Organizadora de la FIFA;

g) la FIFA o la comisión organizadora de la FIFA se ocupará de todas las demás cuestiones que queden pendientes. En caso de una interrupción parcial o total del suministro eléctrico, se deberán tomar las medidas para solventar inmediatamente la situación. Se recomienda tratar de volver a encender las luces después de un intervalo de entre 15 y 20 minutos. Si el árbitro y el comisario de partido están convencidos de que la avería no puede repararse y de que la luz natural no es suficiente para continuar el partido, el árbitro podrá suspender el partido. Solo el árbitro tendrá derecho a decidir la duración de la interrupción antes de suspender el partido. Esta decisión no recaerá en ningún caso sobre los equipos. Es importante que la asociación anfitriona averigüe si el corte de luz ha ocurrido únicamente en el estadio o si las zonas aledañas han resultado también afectadas.

La FIFA investigará el motivo y las posibles consecuencias de la interrupción del suministro eléctrico. Para ello, requerirá un informe preciso y detallado.En estos casos, será responsabilidad del comisario de partido informar de inmediato sobre la situación a la FIFA a través del teléfono móvil de emergencias.

Las directrices que se enumeran a continuación complementan el punto 19 del presente documento.

26 Obligaciones del asesor de árbitros

Además del comisario de partido, la FIFA deberá designar a un asesor de árbi-tros para cada partido. El asesor de árbitros estará bajo la autoridad del comi-sario de partido durante el desempeño de sus funciones y llevará a cabo las tareas siguientes:– Acompañar al equipo arbitral desde el momento de su llegada hasta su

salida del país.– Compartir las comidas principales con los árbitros y los árbitros asistentes,

incluida la cena antes y después del partido.– Acompañar a los árbitros y los árbitros asistentes en cualquier excursión.– Cerciorarse de que los árbitros y los árbitros asistentes no asistan a

conferencias de prensa o hablen con periodistas antes, durante o después del partido.

– Cerciorarse de que los árbitros y los árbitros asistentes no acudan a cualquier acontecimiento organizado por o con la participación de los equipos.

– Cerciorarse de que los árbitros y los árbitros asistentes no acepten ningún obsequio u oferta, salvo, recuerdos durante su estancia en el país.

– Asistir al árbitro cuando este cumplimente el informe y verificar las amonestaciones, las expulsiones y otros incidentes.

– Evaluar la labor del árbitro y de los árbitros asistentes y presentar un informe al respecto.

– Analizar el partido con los árbitros y los árbitros asistentes, sacar las conclusiones pertinentes y dar consejos constructivos para los próximos partidos.

– Estar siempre a disposición del comisario de partido, a quien ofrecerá su apoyo incondicional siempre que sea necesario.

27 Responsabilidades de los árbitros, árbitros asistentes y cuartos árbitros

– El árbitro, los árbitros asistentes y el cuarto árbitro inspeccionarán el estadio y asistirán a la reunión de coordinación del partido con el comisario de partido y asesor de árbitros.

– El árbitro designado para el partido recibirá el formulario del informe posterior al partido, el impreso del acta del partido y la alineación («lista

Page 20: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

34 35VI. Oficial de seguridadV. Arbitraje

de jugadores»). El árbitro y el comisario de partido deberán realizar las gestiones necesarias para que cada equipo complete la lista de jugadores antes del partido, tal y como estipula el reglamento de la competición.

– Los informes posteriores al partido deberán realizarse y completarse de manera detallada, tal y como se ha descrito anteriormente.

– El árbitro, los árbitros asistentes y el cuarto árbitro saldrán juntos al terreno de juego. El cuarto árbitro deberá vestir un uniforme idéntico al de los otros tres colegiados.

– La tarea del cuarto árbitro será reemplazar a cualquiera de los tres árbitros en caso de lesión. Deberá asimismo asistir al árbitro en ciertas tareas relacionadas directamente con el partido. Sus responsabilidades se describen en las Reglas de Juego.

28 Oficial de seguridad de la FIFA

Es principalmente responsabilidad de la asociación anfitriona clasificar los par-tidos y determinar si deben considerarse de alto riesgo. Esta decisión se tomará lo antes posible tras consultar con las partes implicadas. Tan pronto como la decisión se haya tomado, la asociación deberá informar a la secretaría general de la FIFA. En circunstancias excepcionales, la secretaría general de la FIFA o la confederación podrá, según la información de la que dispone, determinar si el partido es de alto riesgo.

Mientras que, para el resto de los partidos, la FIFA puede decidir si nombra a un oficial de seguridad, para todos los partidos de alto riesgo se designará uno. La FIFA es la única responsable de esta decisión, que será definitiva. El oficial de seguridad de la FIFA deberá cerciorase de llegar al estadio al menos seis o siete horas antes del inicio del partido.

29 Obligaciones del oficial de seguridad de la FIFA

– Servir de enlace entre la gestión de la seguridad del estadio (policía y vigilancia privada) y la FIFA.

– Actuar como persona de contacto respecto a la seguridad entre equipos, oficiales y empleados de la FIFA en el estadio.

– Garantizar que, como mínimo, en el estadio se cumpla el Reglamento FIFA de Seguridad en los Estadios.

– Proporcionar asesoramiento y asistencia a la gestión de la seguridad del estadio cuando sea necesario.

– Proporcionar a la FIFA informes sobre la situación antes, durante y después del partido, como se indica.

– Presentar al comisario de partido cualquier cuestión que pueda afectar a la seguridad del estadio, los hoteles de concentración o el transporte o cualquier otra cuestión que afecte a la seguridad de los jugadores y oficiales.

– Ser consciente de y estar pendiente de los indicios de amaño de partidos y dar parte de inmediato a la FIFA sobre cualquier incidente.

– Velar por que se realicen todas las inspecciones del estadio y que este esté preparado en lo que respecta a la seguridad.

– Comprobar la existencia o presencia de todos los certificados de seguridad necesarios.

Page 21: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

36 37VI. Oficial de seguridad VI. Oficial de seguridad

– Supervisar el partido prestando atención a lo siguiente:• entrada y salida del público• comportamiento del público• actos de racismo y otras formas de discriminación• normas y comportamiento del personal de seguridad de los estadios,

en especial, aquel posicionado en torno a la zona 1 (campo) y la zona 2 (oficinas de la FIFA y vestuarios).

– Informar sobre los incidentes potenciales o incidentes de seguridad y garantizar que se realiza un seguimiento apropiado y se emprendan medidas para prevenir un nuevo caso.

– Asistir a todas las reuniones de seguridad y, si se precisa, presidir las reuniones entre todas las agencias implicadas y la seguridad del estadio.

– Asistir a la reunión de coordinación del partido (v. art. 14).– Mantener el contacto regular con el centro de operaciones del estadio

(VOC) y el jefe sénior de policía desde media hora antes de que empiece el partido hasta que el último espectador haya abandonado el estadio.

– Supervisar la llegada y partida de los equipos y los árbitros.– Garantizar que haya un acceso de vehículos de emergencia y que se

mantenga libre de obstáculos durante todo el partido.– Garantizar que haya suministros médicos y de primeros auxilios.– Garantizar que las zonas de la FIFA están delimitadas y controladas de

manera efectiva, con especial atención a la integridad de las zonas 1 y 2.– Supervisar la entrada y salida del campo de los jugadores. Si se producen

tanganas entre jugadores, garantizar que se separen.– Supervisar el paso de los jugadores por la zona mixta.– Garantizar que las acreditaciones y los dispositivos SAD se usen

correctamente y se respete su normativa.– Asistir a todos los partidos preliminares y proporcionar información:

• estado de la seguridad• asistencia prevista• evaluación del riesgo de los partidos• problemas potenciales• otras cuestiones de seguridad

– Supervisar las reuniones informativas del cuerpo auxiliar de seguridad previas al partido.

30 Oficial nacional de seguridad

Todas las asociaciones miembro deberán nombrar a un oficial nacional de seguridad. Dicha persona deberá tener experiencia trabajando con las autori-dades públicas y la policía, así como conocimientos previos sobre cuestiones de organización del torneo, control del público y seguridad.

31 Obligaciones del oficial nacional de seguridad

El oficial nacional de seguridad será responsable de desarrollar, coordinar y proporcionar el concepto de seguridad para toda la competición de la FIFA, lo que incluye las instalaciones de entrenamiento, los hoteles oficiales, los núcleos de transporte, etc.

El oficial nacional de seguridad asumirá la responsabilidad de la formación de todos los oficiales de seguridad del estadio que participen en el torneo. Tam-bién deberá dirigir todas las reuniones, diseñar un programa de formación y estar disponible para proporcionar asesoramiento y asistencia a todos los ofi-ciales de seguridad del estadio.

El oficial nacional de seguridad y el equipo de gestión de la seguridad del esta-dio redactarán la normativa de seguridad de cada estadio, que será distribuida a todas las partes interesadas. En esta normativa, determinará claramente lo siguiente:– perspectiva del organizador y del país anfitrión en lo relativo a la seguridad – persona que asume la responsabilidad de la seguridad en el estadio en

última instancia– persona en la que se delega la responsabilidad– cadena de mando y líneas de comunicación– descripción de la implantación y difusión de la política de seguridad– partes interesadas clave

El oficial nacional de seguridad será responsable de garantizar que los oficia-les de seguridad designados para los torneos de la FIFA estén correctamente formados y sean competentes. Proporcionará asesoramiento y asistencia para garantizar que el estadio en el que se dispute un torneo de la FIFA cumpla con los estándares de seguridad de la FIFA.

Page 22: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

38 39VI. Oficial de seguridad VII. Observador antidiscriminación

32 Requisitos para el oficial nacional de seguridad

A fin de desempeñar sus tareas correctamente, el oficial nacional de seguridad deberá cumplir los siguientes requisitos:– Competencia: una persona será considerada profesionalmente competente

para desempeñar las funciones de un oficial nacional de seguridad si tiene suficiente formación, experiencia y conocimientos para desarrollar la labor y cumplir las responsabilidades que el puesto implica.

– Estado: durante los torneos de la FIFA, el oficial nacional de seguridad deberá figurar como aquella persona que tiene el control global del operativo y la gestión de seguridad relativas al torneo junto con el jefe sénior de policía o el asesor nacional de seguridad sénior. En los días de partido, será el principal asesor de la asociación miembro en materia de seguridad en relación con estadios de fútbol y organización de torneos de la FIFA.

33 Informes

El oficial de seguridad de la FIFA estará bajo la autoridad del comisario de par-tido durante el desempeño de sus funciones (v. art. 29. sobre las obligaciones del oficial de seguridad).

El oficial de seguridad de la FIFA estará bajo la autoridad del organizador del torneo o asociación anfitriona durante todo el tiempo en el que esté de servi-cio (v. art. 31. sobre las obligaciones del oficial de seguridad).

34 Observador antidiscriminación de la FIFA

La FIFA es responsable de determinar si un partido debe considerarse expuesto a posibles incidentes de discriminación, como se define en los Estatutos de la FIFA (art. 3) y en el Código Disciplinario de la FIFA (art. 58). Para todos los partidos con riesgo de incidentes de discriminación, podrán designarse obser-vadores antidiscriminación de la FIFA. La decisión no será comunicada a la asociación anfitriona.

Los observadores de partido antidiscriminación de la FIFA no son parte de la delegación de la FIFA ni formarán parte del operativo del partido. Asimismo, no eximen a los oficiales de partido de la delegación de su obligación de infor-mar sobre los incidentes discriminatorios.

35 Obligaciones de los observadores antidiscriminación de la FIFA

Actuar como apoyo adicional para los oficiales de partido correspondientes a fin de detectar y rastrear los incidentes discriminatorios, tal y como se definen en los Estatutos de la FIFA (art. 58).

Controlar el partido, tomando nota y recopilando pruebas de discriminación que impliquen a cualquier persona que se encuentre en el estadio durante el partido.

Proporcionar un informe a la FIFA en el plazo de 24 horas si se produce un inci-dente discriminatorio.

Estas directrices entran en vigor con efecto inmediato.

Zúrich, junio de 2015

Page 23: DIRECTRICES - resources.fifa.comresources.fifa.com/mm/document/affederation/administration/02/70/... · a sus propios empleados para que se ocupen del operativo durante la compe-

6.15 bru 1500 SCO/alm/pma