14
ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF “ KICK ANDY “ DI METRO TV EPISODE 06 MARET – 24 APRIL ARTIKEL E-JOURNAL Oleh CHINDI YULIASARI NIM 100388201139 JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MARITIM RAJA ALI HAJI TANJUNGPINANG 2015

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG

INTERAKTIF “ KICK ANDY “ DI METRO TV EPISODE 06 MARET – 24

APRIL

ARTIKEL E-JOURNAL

Oleh

CHINDI YULIASARI

NIM 100388201139

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

UNIVERSITAS MARITIM RAJA ALI HAJI

TANJUNGPINANG

2015

Page 2: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih
Page 3: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih
Page 4: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

ABSTRAK

Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih Kode dan Campur Kode dalam Dialog Interaktif "Kick

Andy" di Metro TV Episode 6 Maret - 24 April 2015. Skripsi. Tanjungpinang: Jurusan

Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan,

Universitas Maritim Raja Ali Haji. Pembimbing I: Riau Wati, M.Hum, Pembimbing II:

Titik Dwi Ramthi Hakim, M.Pd.

Kata Kunci : Analisis, Alih Kode, Campur Kode

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur

kode dalam dialog interaktif "Kick Andy" di Metro Tv Episode 6 Maret - 24 April dengan tahun

2015.

Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Objek yang diteliti adalah

tuturan dalam dialog interaktif "Kick Andy" di Metro Tv. Data dianalisis tidak data dalam

bentuk angka, tetapi dalam bentuk kata-kata. Oleh karena itu, analisis kualitatif difokuskan pada

pengangkatan makna, deskripsi, pemurnian dan penempatan data pada konteks masing-masing

dan sering dicatat dalam bentuk kata-kata bukan angka.

Kesimpulan dari penulisan ini adalah alih kode dalam dialog interaktif "Kick Andy" di

Metro Tv, ada 1) alih kode intern, dari bahasa Indonesia ke Jawa atau Jawa ke Indonesia; 2) alih

kode ekstern, dari bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Campur kode dalam dialog interaktif

dalam bentuk 1) campur kode ke dalam antara Indonesia dan Jawa; 2) campur kode ke luar

antara Indonesia dengan bahasa Inggris.

Page 5: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

ABSTRACT

Yuliasari, Chindi. 2014. An Analysis of The Code Switch and Code Mixed Code of sInteractive

Dialogue "Kick Andy" on Metro TV Episode 6 March to 24 April 2015. Thesis.

Tanjungpinang: Indonesian literature and Language Education Departement, Teacher

Training and Education Faculty, University of Raja Ali Haji Maritime. Advisor: Riau

Wati, M.Hum. Co-advisor: Titik Dwi Ramthi Hakim, M.Pd.

Keywords: Analysis, acaode Switching, Code Mixing, interactive dialogue

The purpose of this study was to describe the form of code switching and code mixing in

an interactive dialogue "Kick Andy" in Metro Tv Episode 6 March to 24 April 2015.

The research used a descriptive kualitatif method. The object under study is speech in an

interactive dialogue "Kick Andy" in Metro Tv. The data analyzed was not the data in the form of

numbers, but in the form of words. Therefore, the qualitative analysis focused on the

appointment of meaning, description, purification and placement of data on the context of each

and often painted in the form of the words in the figures.

The conclusions of the reserch are the code switching in an interactive dialogue "Kick

Andy" in Metro Tv, there are 1) inter-code switching, form Indonesia to Javanese or Javanese to

Indonesia; 2) external code switching, form Indonesia to English. Mixede Code in an interactive

dialogue is in form 1) inner code mixing between the Indonesia and Javanese; 2) outer code

mixing between Indonesian with English.

Page 6: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

1. Pendahuluan

Bahasa sebagai alat komunikasi yang dipakai oleh sekelompok orang untuk

menyampaikan maksud kepada orang lain. Bahasa terdiri dari dua yaitu bahasa lisan dan bahasa

tulisan. Bahasa lisan adalah bahasa yang diucapkan oleh seorang penutur. Sedangkan bahasa

tulisan adalah bahasa yang dituangkan dalam bentuk tulisan. Seorang yang bilingual dan

multilingual akan melakukan peristiwa alih kode dan campur kode. Alih kode adalah peristiwa

mengalihkan bahasa yang satu kebahasa lainnya secara utuh. Alih kode dapat juga terjadi karena

sebab-sebab lain. Misalnya karena perubahan situasi, atau topik pembicaraan. Sedangkan campur

kode adalah mencampurkan unsur bahasa lain ke dalam bahasa yang sedang digunakan. Campur

kode terjadi tanpa sebab dan biasanya terjadi didalam situasi santai.

2. Metode Penelitian

Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian deskriptif

kualitatif yaitu mengumpulkan data terutama dalam bentuk kata daripada angka yang bertujuan

untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk alih kode dan campur kode dalam dialog interaktif “Kick

Andy” di Metro Tv Episode 6 Maret – 24 April 2015.Teknik pengumpulan data yang dilakukan

dengan teknik rekam dan teknik catat..

3. Hasil Penelitian dan Pembahasan

Alih Kode Intern

Chaer dan Agustina (2010:114), alih kode ada dua macam yaitu alih kode intern dan alih

kode ekstern. Tabel berikut berisi hasil penelitian yang menggambarkan bentuk-bentuk alih kode

dalam dialog interaktif “Kick Andy” Metro Tv yang didapatkan peneliti selama meneliti.

Page 7: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

No. Penggalan Dialog

Interaktif

Situasi Arti Alih kode

Internal

(bahasa

Indonesia ke

bahasa daerah

atau

sebaliknya)

Eksternal

(bahasa

Indonesia

ke bahasa

asing atau

sebaliknya)

1. Es apa di tempat anda

namanya, wong Deso

ini lho?”

Santai Orang

Kampung

Indonesia-

daerah (jawa)

2. Kalo saya jalan-jalan

sore numpak motor,

Ibu-ibu sudah pada

jejer petan.

Santai Duduk

berjejer

cari kutu

Indonesia-

daerah (jawa)

1. Es apa di tempat anda namanya, wong Deso ini lho?”

Dalam tuturan tersebut terjadi alih kode ke dalam, yaitu dari bahasa daerah (Jawa) ke

bahasa Indonesia atau sebaliknya. Peristiwa alih kode yang ditandai oleh kalimat “Wong

Deso.”

2. “Kalo saya jalan-jalan sore numpak motor, Ibu-ibu sudah pada jejer petan.”

Dalam tuturan tersebut terjadi alih kode ke dalam, yaitu dari bahasa daerah (Jawa) ke

bahasa Indonesia atau sebaliknya. Peristiwa alih kode yang ditandai oleh kalimat

“numpak motor dan jejer petan.”

Page 8: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

Alih Kode Ekstern

No. Penggalan Dialog

Interaktif

Situasi Arti Alih kode

Internal

(bahasa

Indonesia

ke bahasa

daerah atau

sebaliknya)

Eksternal

(bahasa

Indonesia

ke bahasa

asing atau

sebaliknya)

1. “Apakah pesawat juga

bisa landing di sana?”

Santai Mendarat Indonesia-

Asing

(Inggris)

2. ”By the way,

bagaimana anda

memperdayakan Ibu-

ibu untuk ngebatik?”

Santai Ngomong-

ngomong

Indonesia-

Asing

(Inggris)

1. Apakah pesawat juga bisa landing di sana?”

Peristiwa alih kode yang terjadi dalam tuturan tersebut adalah alih kode ke luar, yaitu dari

bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Peristiwa alih kode tersebut ditandai oleh kalimat

“landing.”

2. ”By the way, bagaimana anda memperdayakan Ibu-ibu untuk ngebatik?”

Page 9: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

Peristiwa alih kode yang terjadi dalam tuturan tersebut adalah alih kode ke luar, yaitu dari

bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Peristiwa alih kode tersebut ditandai oleh kalimat “By the

way.”

Campur Kode Intern

Selain alih kode, juga terdapat campur kode dalam tuturan dialog interaktif “Kick Andy”

Metro Tv. Wijana dan Rohmadi (2006:171) membedakan campur kode menjadi dua golongan,

yaitu:

No. Penggalan Dialog

Interaktif

Situasi Arti Campur kode

Inner

(bahasa yang

bersumber

dari bahasa

asli)

Outer

(bahasa yang

bersumber

dari bahasa

asing)

1. Naek semua armada

yo bisa.

Santai Naik,

Kendaraan

2. Ya wis kembali ke

tujuan awal yaitu

kembali bekerja.

Santai Ya sudah

Page 10: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

1. “Naek semua armada yo bisa.”

Campur kode di atas adalah campur kode ke dalam, dengan pencampuran bahasa Jawa ke

dalam bahasa Indonesia. Peristiwa campur kode di atas di tandai dengan penanda lingual “Naek

semua armada yo bisa.”

2. “Ya wis kembali ke tujuan awal yaitu kembali bekerja.”

Campur kode di atas adalah campur kode ke dalam, dengan pencampuran bahasa Jawa ke

dalam bahasa Indonesia. Peristiwa campur kode di atas di tandai dengan penanda lingual “Ya

wis.”

Campur Kode Ekstern

No. Penggalan Dialog

Interaktif

Situasi Arti Campur kode

(bahasa

yang

bersumber

dari bahasa

asli)

(bahasa

yang

bersumber

dari bahasa

asing)

1. Ketika itu saya menulis

paper yang berjudul

One Student One Tree.

Santai Satu siswa

satu pohon

2. One Student Implement,

di mana seluruh siswa

dari 25 negara.

Santai Siswa yang

terpilih

Page 11: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

1. Ketika itu saya menulis paper yang berjudul One Student One Tree.”

Campur kode di atas adalah campur kode ke luar, dengan pencampuran bahasa Indonesia

ke dalam bahasa Inggris. Peristiwa campur kode di atas di tandai dengan penanda lingual “One

Student One Tree.”

2. “One Student Implement, di mana seluruh siswa dari 25 negara.”

Campur kode di atas adalah campur kode ke luar, dengan pencampuran bahasa Indonesia

ke dalam bahasa Inggris. Peristiwa campur kode di atas di tandai dengan penanda lingual “One

Student Implement.”

4. Simpulan dan Saran

Berdasarkan analisis yang dilakukan pada bab IV dan V, dapat di tarik kesimpulan mengenai alih

kode dan campur kode yang terdapat dalam dialog interaktif “ Kick Andy” di Metro Tv Episode

6 Maret – 24 April 2015. Alih kode yang terdapat di dalam dialog interaktif “Kick Andy”

terdapat dua jenis alih kode, yaitu alih kode intern yang di bahas hanya dari bahasa Indonesia ke

bahasa daerah (jawa) atau sebaliknya, dan alih kode ekstern yang di bahas hanya dari bahasa

Indonesia ke bahasa asing atau sebaliknya. Campur kode yang terdapat dalam dialog interaktif

“Kick Andy” juga terdapat dua jenis alih campur kode, yaitu campur kode intern yang di bahas

hanya dari bahasa Indonesia ke bahasa daerah (jawa) atau sebaliknya, dan campur kode ekstern

yang dibahas hanya dari bahasa Indonesia ke bahasa asing atau sebaliknya. Faktor yang melatar

belakangi alih kode dalam dialog interaktif “Kick Andy” Metro Tv, adalah adannya selipan dari

lawan bicara, pembicara teringat pada hal-hal yang perlu dirahasiakannya, salah bicara,

rangsangan lain yang menarik perhatian, dan hal yang sudah direncanakan sesuai dengan topik

pembicaraan. Campur kode yang terjadi di dalam dialog interaktif “Kick Andy” di metro Tv,

terdapat beberapa macam wujud campur kode yaitu, campur kode berwujud kata, kelompok kata,

Page 12: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

kata ulang, idiom dan klausa. Faktor yang melatar belakangi campur kode dalam dialog interaktif

“Kick Andy” Metro Tv, adalah peran sosial penutur, prinsip kesopanan dan kesantunan penutur,

dan penutur ingin menafsirkan dan menjelaskan maksud yang diinginkan.

1. Di harapkan dalam dialog interaktif “Kick Andy” di Metro Tv, bisa lebih maju dan

memberikan banyak manfaat kepada setiap para tamu yang diundang ke Acara Kick Andy

dalam kehidupan.

2. Kick Andy adalah seorang pembawa acara yang unggul dan terkenal dalam setiap acaranya

dari tahun ke tahun. Beliau banyak membantu kepada orang-orang yang mempunyai prestasi

ataupun yang kurang mampu.

3. Penelitian ini hanya membahas alih kode dan campur kode dalam dialog interaktif “Kick

Andy” Metro Tv.

Page 13: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

DAFTAR PUSTAKA

Arikunto, Surhasimi. 2010. Prosedur Penelitian: Suatu Pendekatan Praktik.

Jakarta: Rinerka Cipta.

Aslinda dan Leni Syafyahya. 2010. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: Refika Aditama.

Chaer, Abdul. 2006. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta: Rinerka Cipta.

Chaer, Abdul dan Leonie Agistina. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rinerka

Cipta.

Dr. Uhar Suharsaputra, M.Pd. 2012. Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan Tindakan.

Bandung: Refika Aditama.

Djajasudarma, T. Fatimah. 1993. Metode Linguistik. Bandung: PT Refika Aditama.

Djojosuroto, Kinayati dan M.L.A Sumaryati. 2010. Prinsip-prinsip Dasar Penelitian Bahasa dan

Sastra. Bandung:Nuansa.

Finoza, Lamuddin. 2009. Komposisi Bahasa Indonesia. Jakarta: Diksi Insan Mulia.

Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia.

Kussuryadi. 2014. “Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Galaksi Kinanthi: Sekali

Mencintai Sudah Itu Mati Karya Tasaro GK.” Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu

Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang.

Mahsun, 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: Raja Grafindo Perkasa.

Nababan. 1984. Sosiolinguistik Suatu Pengantar. Jakarta: PT Gramedia Pustaka.

Ningsih, Yuli Widiastuti. 2013. “Analisis Campur Kode dalam Surat Kabar Batam Pos Rubrik

Opini Edisi 11 Jnuari- 11 Maret 2013.” Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu

Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang.

Pateda, Mansoer. 1987. Sosiolinguistik. Bandung: Penerbit Angkasa.

Prof. Dr. Achmad Hp, dkk. 2012. Linguistik Umum. Jakarta: Penerbit Erlangga.

Page 14: ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG INTERAKTIF ...jurnal.umrah.ac.id/wp-content/uploads/gravity_forms/1-ec61c9cb232a... · ABSTRAK Yuliasari, Chindi. 2015. Analisis Alih

Rosnita, Dewi. 2013. “Analisis Alih Kode dan Campur Kode Novel Kuantar ke Gerbang Karya

Ramadhan K.H.” Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas

Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang.

Sugiyono. 2012. Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta.

Suwito. 1996. Sosiolinguistik. Surakarta: UNS Press.

Wati, Neti Uspita. 2014. “ Analisis Alih Kode dan Campur Kode pada Masyarakat Desa Pulau

Batang Kecamatan Senayang Kabupaten Lingga. Skripsi. Fakultas Keguruan dan Ilmu

Pendidikan. Universitas Maritim Raja Ali Haji. Tanjungpinang.

Wijana, I Dewa Putu dan Muhammad Rohmadi. 2006. Sosiolinguitik Kajian Teori dan Analisis.

Yogyakarta: Pustaka Belajar.