68
SAM LOUWYCK BODY TALK The medium is the message ANIMA Dessine-moi un mouton MAN IN DE MARGE GAZ COOMBES ROOSBEEF FABRICE HYBER VIET CONG NL | FR | EN 13 19 | 2 | 2015 # 1461

Agenda - editie 1461

Embed Size (px)

DESCRIPTION

AGENDA magazine van 11 februari 2015

Citation preview

Page 1: Agenda -  editie 1461

samlouwyck

body talkThe medium is

the message

animaDessine-moi

un moutonman in de marge

gaz coombesroosbeef

fabrice hyberviet cong

NL | FR | EN

13 19 | 2 | 2015 #1461

Page 2: Agenda -  editie 1461

Met de steun van de

ADV1/1AGENDA_fmBXL quiz_V6_DEF_outline.indd 2 27/01/15 10:14

Page 3: Agenda -  editie 1461

3AGENDAmagazine.be

COVE

R: ©

Th

Om

as s

wEE

RTV

aEg

hER

/ im

agEd

Esk

inhoud sOmmaiRE inside

in depth

06 L’artiste français Fabrice hyber explore sur toile les mutations acquises : celles de notre environne-ment, de notre alimentation et de notre corps

08 “Ik wilde eerst niet dat er een kalf op de hoes stond, want ik wou zelf het kalf zijn,” zegt roos rebergen. Het nieuwe album van roosbeeF windt er weerom geen doekjes om

10 gaz coombes is getting better and better at finding a balance between his past with Supergrass and his new role as a solo artist. On his second solo album, Matador, he sees life as an arena in which he – as a dexterous mat-ador – tames darkness with light

12 L’odeur des arbres de Koffi Kwahulé plante ses racines dans une tragédie africaine très contemporaine. isabeLLe pousseur en signe la mise en scène et rapatrie à Bruxelles cette fable sur l’argent et le pouvoir

13 Sur le front du rock, Viet cong plonge dans la tranchée et dégoupille un premier album explosif

14 In the body taLk exhibition at Wiels, six contem-

porary African female artists tackle widespread clichés relating to women’s bodies and sexuality

16 In welke wolk hallucinogenen bed rugs zich gehuld heeft, weten we niet, maar het waren beslist geen bad drugs. Op hun nieuwe langspeler slaat het Antwerpse kwintet een brug tussen sixtiespsychedelica, shoegaze en sexy bluesrock

18 taraF de haïdouks, one of eastern Europe’s finest Gypsy bands, will celebrate its 25th birthday by presenting its new album, Of Lovers, Gamblers and Para-chute Skirts at the Ancienne Belgique

48 Het Festival van Cannes kende vorig jaar de Grand Prix toe aan Le meraVigLie van Alice Rohrwacher. De hoofdrol in deze Italiaanse film over een gezin dat an-ders tracht te leven wordt gespeeld door een acterende muzikant en danser uit Brugge: sam Louwyck

50 Comme chaque année, le festival anima a concocté une affiche variée, riche et intéressante pour les grands et les petits avec les films les plus remarquables de l’offre mondiale

08

Page 4: Agenda -  editie 1461

4 AGENDAmagazine.be

Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

•••• Te vermijden / Faible / Poor

•••• Matig / Passable / So-so

•••• Goed / Bon / Good

•••• Zeer Goed / Épatant / Very Good

•••• Must / Exceptionnel / Excellent

De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

coLoFon

Like us on facebookfacebook.com/AGENDAmagazine

in short 21 De week van miet warLop23 “I took the long way around,” zingt hiss goLden

messenger en dat is niet overdreven27 The groove is on, at nasty’s birthday bash29 À quel moment bascule-t-on dans la folie ? Tentative

de réponse avec oLiVier werner30 Geen Valentijn zonder saint amour31 Pour le légendaire pianiste russe grigory

sokoLoV seule la musique compte37 Nieuwkomer Dauwens & Beernaert Gallery

kijkt niet vooruit, maar blikt terug en naar binnen: retrospectiVe/introspectiVe

39 L’hostilité et l’hospitalité à travers quatre œuvres d’autant de duos : hostipitaLité

FiLm reViews 54 when marnie was there

Hiromasa Yonebayashi55 big hero 6 Don Hall & Chris Williams

eat & drink 40 Restaurant emily ristorante42 Café café de l’industrie

to buy or not to buy 45 derf backderf Punk rock et mobile homes

shop joy 46 maison michèle gay is een nieuwe Elsense boetiek met een neus voor culinaire parfumerie

in the cinemas 56 Short Cuts64 Where and when

Free tickets 58 Anima

23

27 54

Redactie/Rédaction AGENDApl. Flageypl. 18 Brussel/BruxellesT: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69e-mail: [email protected]

Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & AGENDAJosiane De Troyer, [email protected], T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge west/Gratuit en Région bruxelloiseRest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC BE73 7340 3974 6060Buiten België/étranger : e 30Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be

Info voor kalender sturen naarEnvoyez les détails à publier dans le calendrier à laVisitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 [email protected] of zelf uw activiteiten invoeren via/ou encodez vos activités sur www.agenda.be

Oplage/Tirage80.360 exempl.

Redactionele leiding/Direction de la rédaction AGENDA Anne Brumagne

Redactie/RédactionKurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Dylan Belgrado, Jean-Marie Binst

Medewerkers/CollaborateursNicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

Reclame/PublicitéLisa Decrick, [email protected]: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69

MarketingFrederik Welslau, [email protected]: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69

Distributie en promotie/Distribution et promotionUte Otten, [email protected]

Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsableAnne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles

Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

agendamagazine.be

Page 5: Agenda -  editie 1461

5AGENDAmagazine.be

viewmaster

bOuRla klEuRT bRussElsNL bericht aan de treinreizigers vanuit antwerpen (of aan de brusselaars die een trip richting sinjorenstad plannen): de komende weken palmt het brusselse Théâtre National tweemaal het podium van de antwerpse bourla in. het daar gevestigde Toneelhuis ontvangt op 26 februari Fabrice murgia met Notre peur de n’être en op 11 en 12 maart Joël Pommerat met Les marchands. beide voorstel-

lingen worden gepresenteerd met boventitels in het Nederlands, bien sûr. de 31-jarige luikenaar Fabrice murgia geldt als een van de grote vernieuwers van het Franstalige theater in belgië. als artist in residence bij Théâtre National gooide hij hoge ogen met voorstellingen als Dieu est un DJ en Ghost road. de 50-jarige Fransman Pommerat (foto) wordt in zijn thuisland gezien als een van de belangrijkste theatermakers. in zijn werk vindt hij een unieke balans tussen het sociale en het fantastische. meer info op www.toneelhuis.be en op www.theatrenational.be. (GH)

la NuiT aux muséEs ?FR dans la nuit du 7 au 8 mars, la température va sérieusement monter dans plusieurs musées de bruxelles. la museum Night Fever s’abattra en effet sur la capitale à partir de 19 heures, pour se terminer en apothéose avec une after à la salle de la madeleine, l’ancien Casino. Nous y revien-drons dans ces pages en temps et en heure mais pour l’instant, les organisateurs font savoir qu’ils sont encore à la recherche de bénévoles (entre 18 et 35 ans, polyglottes de préférence, aimant travailler en équipe) pour faire tourner la boutique : contrôler les tickets, accueillir les artistes, informer les visiteurs aux arrêts des navettes de la sTib... intéressés ? Toutes les infos pour les inscriptions sont sur www.museumnightfever.be. (ES)

TElEx

EN After BRAFA but before Art Brussels (25 > 27/4), the Affordable Art Fair at Tour & Taxis is the place to be for art lovers. The fair, where you can buy artworks starting at 60 euro, closed last Monday after receiving 14,000 visitors and making a turnover of 2.2 million euro. © Saskia Vanderstichele

© I

van

Put

Page 6: Agenda -  editie 1461

6 AGENDAmagazine.be

Incroyable mais vrai : Fabrice Hyber, Lion d’Or de la Biennale de Venise en 1997 et star de l’art contempo-rain français, n’avait jamais exposé à Bruxelles. Récemment mis à l’hon-

neur chez nos voisins au Palais de Tokyo à Paris (Matières Premières, en 2012) et au MAC/VAL de Vitry (Prototypes d’Ob-jets en Fonctionnement (POF), 2013), il est aujourd’hui présent pour deux mois dans la galerie bruxelloise de Nathalie Obadia avant d’enchaîner en Belgique avec une expo au M HKA d’Anvers. Rencontre avec un scientifique qui a découvert que l’art pouvait permettre de

faire de la science, alors que l’inverse était moins évident. On vous connaît surtout à travers des projets de grande ampleur comme votre Hybermarché au Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris ou Eau d’or, eau dort, odor à la Biennale de Venise. C’est important pour vous d’alterner les grandes expos et les pré-sentations plus intimistes ?FABriCe HyBer : De toute façon, mon travail part toujours de dessins ou de conver-sations, des choses très simples et très privées d’une certaine manière. Il faut que j’ai des espaces pour les présenter. C’est moins grand public, c’est davantage de

l’ordre de la relation de personne à per-sonne. Ce sont des tableaux de recherche, des éléments qui me permettent de déve-lopper des projets. Dans mon atelier, tous les murs sont couverts de tableaux et tout avance en parallèle, les dessins, les pro-totypes d’objets que j’invente et dont, au départ, je ne sais pas quel sera l’usage... Les fameux POF !HyBer : Je les mets à disposition du public, j’observe les réactions et je développe le prototype en fonction. J’en ai 170 mainte-nant. Les POF m’aident à trouver d’autres moyens de voir le monde.Vous avez déclaré que ce qui vous importait

FR ❙ Dans un univers visuel où la bande dessinée et les tableaux d’équations mathé-matiques se croisent, l’artiste français Fabrice Hyber explore sur toile les mutations acquises - celles de notre environnement, de notre alimentation et de notre corps - et peint des dinosaures avec leur propre jus. EstEllE spoto

hyberidations

fabrice hyber tous mutés, tous mutants

Paradis Courtesy Fabrice Hyber & Galerie Nathalie Obadia Paris/Bruxelles © Marc Domage

Page 7: Agenda -  editie 1461

7AGENDAmagazine.be

dans la peinture, ce n’était pas le fait de faire de la peinture... HyBer : J’ai dit ça ? (Rires) C’est un dom-mage collatéral. Je fais très peu de pein-ture en fait, je dessine surtout, au fusain, au pastel, et j’utilise la couleur pour don-ner des rappels à la réalité. Ma peinture n’est pas une peinture qui cache, c’est une peinture qui rend transparent. Je dois être un des seuls à travailler comme ça. Mes tableaux ressemblent à de grandes aquarelles, mais ils sont réalisés avec de la peinture à l’huile diluée avec du white spirit. Je ne couvre pas les choses, tout est toujours visible. Je travaille aussi avec une résine qui me permet de figer le tableau à la fin mais qui rend aussi transparentes les feuilles de papier que je colle dessus. Vous utilisez aussi du pétrole ?HyBer : J’ai réalisé plusieurs tableaux avec du pétrole brut. Le pétrole est vu néga-tivement aujourd’hui, mais c’est l’huile de toute la vie qui nous a précédés, ses restes écrasés. Comme si le monde avait été malaxé et que tous les éléments orga-niques s’étaient mélangés. Le pétrole date de l’époque jurassique et quand je peins des dinosaures avec cette matière, c’est comme si c’était une partie d’eux. On peut

NL ❙ In een visueel universum waarin strips gekruist worden met schoolborden vol wiskundige vergelijkingen, verkent de Franse kunstenaar Fabrice Hyber op doek de daaruit voortvloeiende mutaties – die van ons milieu, onze voeding en ons lichaam – en schildert dinosaurussen met hun eigen ‘sappen’.

EN ❙ In a visual universe where the comic-strip book interbreeds with blackboards full of mathematical equations, the French artist Fabrice Hyber explores on canvas the resulting mutations – those of our environment, our food, and our bodies – and paints dinosaurs with their own “juices”.

fabrice hyber: mutations acquises • > 4/4, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 10 > 18.00, za/sa/Sa 12 > 18.00, gratis/gratuit/free, Galerie NaThalie Obadia, rue Charles decosterstraat 8, elsene/ixelles, 02-648.14.05, www.galerie-obadia.com

comparer ça aux artistes qui peignent avec leur propre sang. L’expo s’intitule Mutations Acquises. De quoi s’agit-il exactement ?HyBer : Par exemple, les paysages qu’on voit maintenant en Europe sont consti-tués de champs, de vignes, de canaux, de carrières... On trouve ça très beau mais en fait tout est construit par l’homme. La mutation est acquise, elle est déjà assimilée. C’est la même chose pour la nourriture. On ne met plus de tomates dans la sauce tomate, on met du ketchup. La tomate est hachée, décortiquée et puis recomposée en quelque chose qui peut ressembler à la tomate. Sur le tableau Homme Matrice, vous imaginez une sorte d’humain-poulpe...HyBer : C’est l’homme devenu invertébré dans une sorte de bain global. Le devenir liquide de l’homme. C’est une des possi-bilités. Ou peut-être que dans le futur on vivra tous sur des bateaux. Sur Shift, j’ai intégré à la toile des bateaux en papier fabriqués avec des journaux du monde entier. J’avais prévu d’acheter une qua-rantaine de journaux le 8 janvier. Il se fait que ça a été le lendemain de l’attentat de Charlie Hebdo. Dans tous les journaux, on trouve la même information. C’est hallucinant. Vous abordez des problèmes assez graves, mais dans des œuvres colorées et assez joyeuses. Votre vision du monde est plutôt optimiste ou pessimiste ?HyBer : J’ai surtout peur que les gens ne puissent pas assimiler les transforma-tions, comme la pollution par exemple. Cette mutation-là doit être très rapide. Dans notre vie, certains de nos gènes mutent plusieurs fois, on s’adapte petit à petit. Il faudrait savoir s’il serait possible de s’adapter beaucoup plus vite. J’ai tou-jours confiance en l’humanité, mais si un jour une catastrophe nucléaire survenait, alors ce ne serait pas nous qui muterions, ce serait la vie.

« Ma peiNTure N’eST paS uNe peiNTure qui CaChe, C’eST uNe peiNTure qui reNd TraNSpareNT. Je dOiS êTre uN deS SeulS à Travailler COMMe ça »

fabricehyber

Homme Matrice Courtesy Fabrice Hyber & Galerie Nathalie Obadia Paris/Bruxelles © Marc Domage

Page 8: Agenda -  editie 1461

8 AGENDAmagazine.be

Ik had schrik dat het te veel vlees op de cover zou zijn, daarom staat Roosbeef er niet op,” lacht Roos Rebergen. De titel en de bijhorende foto’s van de hand van haar vader verwijzen

naar de boerderij waar ze opgroeide, in Duiven, een klein dorpje in Nederland, bij Arnhem. Ze is geen boerendochter, haar vader zat in het straattheater, maar ze houdt heel erg van de buiten. “Er is niets zo mooi als kalveren die voor het eerst de wereld instormen,” glundert ze. “Die worden helemaal gek.”Dat is het vrolijke plaatje. Met ‘kalf’ wijst Rebergen ook minder liefkozend naar zichzelf. De zangeres zag haar relatie van vier jaar met de Vlaamse kunstenaar Colin Temple, met wie ze samenwoonde op een boerderij in Nazareth, stuk lopen. Die

liefdesbreuk kerft een rode draad door de Kalf. “Ik vond de betekenis van naïef, dom wicht wel passen,” bekent ze. “De Belgen in de band vonden het te hard. Toen vond ik het helemaal goed.” (Lacht)Intussen heeft Rebergen een vaste stek in Borgerhout, te midden van de Belgische scene die haar heeft omarmd. In haar band zitten Tom Pintens, Tijs Delbeke van Sir Yes Sir en Tim Van Oosten van Het Zesde Metaal. Met woordjes als “allee” en “watte” hoor je het Vlaams binnensijpe-len, maar wanneer er een “geen flikker” volgt, weet je weer dat ze Nederlandse is.Waarom aard je zo goed in België?rOOS reBergen: Jullie hebben goeie cafés. (Lacht) Daar kan ik prima alleen zijn. Mensen kijken. Liefst in een volkse kroeg. In Nederland heb je die minder, of ze wor-

den meteen hip. In België is het bovendien veel rustiger, iedereen praat zachtjes. Dat vind ik prettig. Hier wonen mijn vrienden ook allemaal op een kluit, in Nederland zijn ze verspreid.De eerste song op je album heet wel ‘Amerika’, niet ‘Antwerpen’.reBergen: Vorig jaar heb ik een maand door Amerika gereisd, van LA naar San Francisco tot Nashville en de Mississippi-delta. Ik heb me altijd tot Amerika aange-trokken gevoeld. Ik hou van country. Niet van honky-tonk, maar van Patsy Cline. En van Gillian Welch en Lucinda Williams.Eigenlijk ben ik niet zo’n reiziger, ik hoef niet alles gezien te hebben in het leven. Maar het was fijn om met andere levens geconfronteerd te worden. Dat is goed voor de hersens. Er wordt over

‘de liefde kan ook makkelijk zijn’

roosbeeF

Page 9: Agenda -  editie 1461

9AGENDAmagazine.be

De nietigheid die je ginds voelt, zet je weer met twee voeten op de grond. Ik woon graag in de stad, maar ik ga er niet lang wonen. Het is er soms zo klein, je ziet er hetzelfde soort mensen, en iedereen doet er hetzelfde. Het heeft zo weinig met het echte leven te maken.De stad, dat hebben we allemaal verzon-nen. We trekken hoge gebouwen op om ons groot te voelen. Maar in de natuur is de natuur de baas. Oog in oog met de zee of een berg stel je helemaal geen flikker voor. En buiten kun je jezelf haast horen denken.

Mensen zijn daar bang van. Het is te con-fronterend om jezelf tegen te komen.Heeft die trip zich in je muziek geëtst?reBergen: Ik wou dat het album heel wijds en open klonk. Zonder al te veel synths en zo. Onze vorige plaat was veel meer geproducet. Dat paste toen bij de songs, maar ik had ook nog geen echte visie, een idee hoe het moest klinken. Nu wel.Vroeger maakte ik mij zorgen over mijn eigen smaak. Ik vond alles mooi wat mijn ouders mooi vonden, ik kon geen eigen mening vormen. Nu zie ik zelf wat ik leuk vind. Dat is een bevrijding geweest.en nu weet je waarom je zingt.reBergen: Ja. Het is een oerkracht die heel dicht bij mijn gemoed zit, bij wie ik ben. En ik hou gewoon heel erg van muziek. Elke keer als ik een fraai liedje hoor, besef ik dat weer. Het is zo mooi dat je iets cre-eert, zomaar, uit het niets.Amerika goed en wel, maar Kalf is een plaat over de liefde... en geen vrolijke. is de liefde het moeilijkste wat er is?reBergen: Liefde kan ook heel makkelijk

zijn. Ik kan me er helemaal in verliezen. Dan wordt het een soort vluchtgedrag en ben ik niet meer met mezelf bezig, waar-door ik moeilijke dingen skip. Maar goed, eigenlijk ben ik er zelf een beetje moe van. (Lacht) Ik ben nu meer met andere dingen bezig en probeer uit te vlooien wat ik moet doen opdat ik blij ben met mezelf. Voordat ik met iemand samen kan zijn, moet ik dat eerst uitzoeken.Misschien was mijn ex wel de liefde van mijn leven. Ik heb niemand ontmoet zoals hij. Ik ben blij dat ik dat ken, de absolute

liefde, dat ik weet wat het is.Heeft je ex de liedjes al gehoord?reBergen: Ja. Hij vindt ze fantastisch. (Lacht) Ik ben heel eerlijk in mijn num-mers. Het is voor hem rot om via die lied-jes zoveel te weten te komen, in het echte leven ben ik minder open. Maar ik zeg ook heel veel mooie dingen over hem.“We hebben alles om dit te laten mislukken,” zing je. Was het gedoemd?reBergen: Zo leek het wel, maar dat liedje gaat ook breder. Mensen die alles hebben, zijn bijvoorbeeld mensen met een auto met open dak. Maar als het regent heb je niks. (Lacht) Laat ons bidden voor hen dat het een mooie zomer gaat zijn.ik veronderstel dat je geen luxeleven leidt.reBergen: Het lukt. Ik woon heel goed-koop, en ik heb niet veel nodig. Ik ben heel blij dat ik niet in een café hoef te staan of wat dan ook.Wat zou je doen als je geld hebt?reBergen: Geen huis kopen alleszins. Ik zou op meerdere plekken willen wonen. Overal kamers. En een paard. (Lacht)

FR ❙ Après une peine de cœur, Roos Rebergen a canalisé son combat avec l’amour sur le très sincère Kalf (« Veau »), troisième album du groupe indé belgo-néerlandais Roosbeef. Le titre est une référence affectueuse aux veaux à peine nés qui découvrent le monde, mais c’est aussi une injure qu’elle s’adresse à elle-même.

EN ❙ Roos Rebergen’s relationship foundered after four years, and she channelled her struggles with love into the candid Kalf, the third album by Dutch-Belgian indie band Roosbeef. The title lovingly refers to high-spirited calves who bounce into the world for the first time, but also less lovingly to Rebergen herself.

NL ❙ “Ik wilde eerst niet dat er een kalf op de hoes stond, want ik wou zelf het kalf zijn,” zegt roos rebergen. Het nieuwe album van roosbeeF windt er weerom geen doekjes om. tom zondErman

roosbeef • 19/2, 20.00, €15, aNCieNNe belGique, boulevard anspachlaan 110, brussel/bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

“de STad, daT hebbeN we alleMaal verzONNeN. we TrekkeN hOGe GebOuweN Op OM ONS GrOOT Te vOeleN”

Amerikanen altijd gezegd dat ze heel nep zijn. “Hi, how are you?” en zo. Ik vond het net prettig dat iemand vroeg hoe het met me ging en zei dat ik er leuk uitzag. Toen ik thuiskwam, merkte ik weer hoe iedereen hier naar de grond kijkt. Mensen denken ook zo snel dat de andere er meer mee bedoelt als hij contact probeert te leggen. Ze zijn zo bang van anderen.Je zingt over de rauwe schoonheid die je daar hebt gezien. Vertel.reBergen: Mijn vriend, met wie ik daar toen was, vond het in Amerika zo groot dat hij er bijna omgekeerde claustrofobie van kreeg. Hij zag de mooie dingen niet meer. De mensen zijn er heel puur, het leven is er harder. Ik ben helemaal tegen geweren, maar ik snapte opeens de angst, de eenzaamheid in die onmetelijkheid.

roosbeef springt de wereld in

roosbeeF

Page 10: Agenda -  editie 1461

10 AGENDAmagazine.be

Gaz Coombes always sported the coolest sideburns since Neil Young. And he still has them, two decades after he first started off with his band

Supergrass. “I just had them because I could,” he tells us with a chuckle. “It started at school, when I was about four-teen. Maybe it set me apart, but I wasn’t thinking about that. I just thought, hey, I can grow these. I’m a man! Even though I was a kid.”Coombes, now 38, is somewhat of a sur-vivor. Supergrass was “like riding a wave and not stopping.” Their debut album, I Should Coco, which included the teen anthem “Alright”, is, twenty years after its release, a classic. Britpop dominated the music world back then. Amid the likes of Oasis, Blur, Verve, and Pulp, Supergrass was always somewhat of a little brother. They were too fond of having a good time to really make it big. At one stage, Steven Spielberg wanted to turn them into a con-temporary version of the Monkees – they politely turned down the offer, preferring to do things under their own steam.

Snow WhiteBy the start of the new millennium, Britpop had run aground and, after six albums, Supergrass called it a day in 2010. Coombes went solo with Here Come the Bombs, on which he had still not entirely broken free of his group past and the guitars were still emphatically in the foreground. Only natural, he points out, as you don’t just shake off twenty years in a guitar band like that. “I think my head was half still in the band.”On his second album, Matador, he has found himself a lot more. Coombes has excelled himself as a songwriter and takes a much broader approach to music than

EN ❙ gaz coombes is getting better and better at finding a balance between his past with Supergrass and his new role as a solo artist. On his second solo album, he sees life as an arena in which he – as

a dexterous matador – tames darkness with light. tom zondErman

‘you got to dodge the bull’

gaz coombes when the matador enters the arena

in the old Britpop days. “I wanted to cre-ate big moments that still have power and energy, but not in a one-dimensional rock way. I’ve been enjoying a lot of orches-tral things and soundtracks. There’s a moment in ‘The English Ruse’ where I really wanted to go for this Disney girls vibe. That kind of choir thing in Snow White and the Seven Dwarfs, the 1937 animated musical fantasy film. I like the sound of those female voices.”What you can hear on this record is an artist being a bit more comfortable in his own skin, writing and recording on his own. “Yeah. It’s such a different thing to being in a band. It takes a bit of getting used to. I’m still learning being a solo art-ist. The song ‘Buffalo’ came along pretty early. I decided to finish it and put it out on a seven-inch while I was still recording the rest. Almost a bit of, hey guys, this is what I’m up to. What do you think? The response was so good: that gave me a lot of confidence. I was really getting a buzz when people were saying that they didn’t think it was me.”With his increased self-confidence, Coombes is now prepared to open his heart more. Although he is a happily mar-ried husband and twice a father, he has his worries. “We all have shit to deal with, there’s nothing new about that. But I guess I’ve learned to nurture the strength. There’s been many moments in my life that have been very hard. I was 27 when my mother died. That definitely fucked my head up for a while. I feel OK about singing about those moments. Not in a cathartic way. I guess it’s a release, but it’s not vital. It’s just the only way I can convey some of this stuff, because I’m not as good at talking about it.”“The last couple of years I think I’ve learned not to be afraid to be honest,

to say that you fell apart, that you lost it. And to say that I got it back, because of my wife, or my children, or my love for music. I don’t just point out the bad times. There’s a lot of love on this record. I wanted to get that across. And how beautiful and precious simple moments are. You need them to fight the darkness. I’m a bit of a thinker, things get to me easily. But life is good, man, life is good.”

Push the buttonCoombes takes a look at the rear-view mirror, without getting nostalgic. In “Detroit”, for example, a song about “panic in your heart”, about “the poison, the powder and the lies”. “That story is set to a backdrop of an early tour through the States with Supergrass. It was a bad day, we were doing too many drugs, and a little bit of paranoia came in – but the song is not about that. It led to me phoning home and saying, I need to come home. My girl-friend stayed on the phone and talked me through it. She recalibrated my head and we carried on. Looking back, I thought that was really beautiful. Isn’t it amazing how one person can pull someone else from the fire? You pick it up again and move forward. You dodge out of the way of that stampeding bull that’s heading towards you.”Like a matador, Coombes parries the doubts and the worries. “There’s a button I’ve got my finger on,” he sings. So does he still need an escape route? “That’s a self-destruct button. [Laughs] Now and again I push it. Then I don’t look after myself, drink a lot, don’t sleep enough. You just go and switch off. Luckily I have people around me to keep it together. That’s what this record is about, the importance of other people in your life. And being thankful for that.”

Page 11: Agenda -  editie 1461

11AGENDAmagazine.be

gaz coombes when the matador enters the arena

“i waS really GeTTiNG a buzz

wheN peOple were Say-

iNG ThaT They didN’T ThiNk iT

waS Me”

NL ❙ Gaz Coombes vindt steeds beter een evenwicht tussen zijn Supergrass-verleden en zijn huidige zelf als gelukkige vader van twee die niet verstoken blijft van twijfels. Op Matador, zijn tweede solovlucht, schuift hij de gitaargedreven britpop van weleer opzij voor krautrockinvloeden, synths en orkestrale elementen.

FR ❙ Gaz Coombes parvient de mieux en mieux à trouver l’équilibre entre son passé dans Supergrass et sa vie de père heureux mais non dépourvu de doutes. Sur Matador, sa deuxième envolée en solo, il délaisse la britpop d’autrefois pour adopter des influences krautrock, des synthés et des éléments orchestraux.

gaz coombes • 17/2, 19.30, €15/18, bOTaNique, koningsstraat 236 rue royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

Page 12: Agenda -  editie 1461

12 AGENDAmagazine.be

FR ❙ Créé au festival Les Récréâtrales, en octobre dernier, à Ouagadougou, L’odeur des arbres de Koffi Kwahulé plante ses racines dans une tragédie africaine très contemporaine. IsabeLLe Pousseur en signe la mise en scène et rapatrie à l’Océan Nord cette fable sur l’argent et le pouvoir. CatHErInE maKErEEl

NL ❙ L’odeur des arbres – deels tragedie, deels politiedrama – opent met de terug-keer van een oudere zus naar haar familie nadat ze een aantal jaren is weg geweest. Ze is weer thuis om haar vaders verdachte dood te onderzoeken. De Frans-Ivoriaanse schrijver Koffi Kwahulé werpt een onverbloemde blik op Afrika.

EN ❙ Part tragedy, part police drama, L’odeur des arbres opens with an older sister’s return to her family after some years away; she has come back to investigate her father’s suspicious death. The French-based Ivorian writer Koffi Kwahulé takes a candid look at Africa.

« uNe eNquêTe eT uNe TraGédie »

L ’odeur des arbres déploie aujourd’hui ses ramures à l’Océan Nord mais ses racines sont bien plus longues et souter-raines. En 2003, Isabelle Pousseur rencontre Koffi Kwahulé

et Etienne Minoungou, auteur et acteur de Bintou, pièce qu’elle accueille dans son théâtre. Très vite, tous les trois se retrouvent régulièrement aux Récréâtrales de Ouagadougou, lieu de créa-tion et de transmission du Burkina Faso. Au fil du temps, la metteuse en scène belge se pique du virus africain jusqu’à créer, en 2012, Le Songe d’une nuit d’été de Shakespeare au National avec une distribution africaine. À présent, l’exploration se pour-suit avec L’odeur des arbres, une commande qu’elle a passée à Koffi Kwahulé, passionnée par le regard complexe de cet exilé sur l’Afrique. L’auteur sera d’ailleurs invité à rencontrer le public le 18 février.Que raconte cette Odeur des arbres ? iSABeLLe POuSSeur : Une femme, Shaïne, revient dans sa ville pour enquêter sur la disparition de son père. Depuis son départ, la ville, qui sortait d’une sécheresse et d’une famine graves, a pu s’enrichir grâce au passage d’une route reliant différentes régions. On comprend que le père, qui ne voulait pas vendre sa maison située sur le tracé de la route, a été tué. Shaïne va enquê-ter auprès de trois personnes : sa sœur, qui travaille aujourd’hui dans la justice, son ancien amoureux devenu bourgmestre de la ville et son frère qui a tout vu du meurtre du père mais ne veut rien dire. en quoi est-ce une fable africaine ?POuSSeur : La ville porte un nom imaginaire qui fait penser à l’Afrique de l’Ouest. Au début de la pièce, il est aussi question de Chinois qui veulent acheter un lac asséché en bordure de la ville et y construire une marina avec des hôtels de luxe. Dans cette pièce, il est surtout question des sacrifices qu’on est prêt à faire pour s’enrichir. C’est à la fois une enquête et une tragédie. L’auteur ne prend pas parti mais installe une crise familiale aiguë, avec notamment le frère qui a tout vu mais dont on a acheté le silence. À Ouagadougou, la pièce s’est créée dans la rue ?POuSSeur : Depuis six ans, les Récréâtrales investissent une rue d’un quartier populaire et certains spectacles se jouent dans la cour des habitants. Nous nous sommes installés dans une de ces cours, sur un terrain avec quelques cases autour. On a vécu là quatre semaines. On répétait en soirée et ces gens, qui n’avaient pas l’électricité, nous voyaient arriver avec nos projecteurs. C’était exceptionnel pour eux d’avoir de la lumière jusque minuit. Ils vaquaient à leurs occupations pendant qu’on travaillait. Ce décor a aidé à évoquer des traces du passé plus pauvre de la pièce, avant que la ville s’enrichisse. À l’Océan Nord, on n’aura pas ce décor mais on va essayer de projeter des images de là-bas, de mettre de la terre sur le plateau et, pour le reste, le spectateur pourra faire un effort d’imagination, comme disait Shakespeare dans ses prologues, et imaginer le ciel étoilé au-dessus des têtes.

Isabelle Pousseur : « Il est sur-tout question des sacri-fices qu’on est prêt à faire pour s’enrichir »

L’odeur des arbres • 17 > 28/2, 20.00 (wo/me/we: 19.30), €7,50/12, ThéâTre OCéaN NOrd, rue vandeweyerstraat 63-65, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-216.75.55, www.oceannord.org

isabelle pousseur le songe d’une nuit africaine

© N

icolas Sanchez (pour photo glam)

Page 13: Agenda -  editie 1461

13AGENDAmagazine.be

De nos jours, certains groupes prennent un malin plaisir à par-courir la ligne du temps tels des

funambules en équilibre instable sur une corde tendue entre passé et présent. Dans le genre, Viet Cong est un modèle à suivre. Ce quatuor canadien originaire de Calgary s’est révélé à l’été 2013 à la faveur d’un vinyle enfermant quelques riffs tranchants sous un titre un brin rétro : Cassette. « Il s’agit d’un clin d’œil à notre parcours », explique le bassiste et chanteur Matt Flegel entre deux lampées houblonnées. « À l’origine, on distribuait nos morceaux via une cassette audio. Et quand j’étais gamin, je compilais sys-tématiquement mes morceaux préférés sur K7. C’est grâce à ce format que je suis arrivé à la musique. Ça fait partie de mon ADN ». Matt Flegel ne ment pas. Pour preuve, on retrouve aujourd’hui des traces de cette indécrottable manie au cœur du nouvel album de Viet Cong : un disque parfait, conçu comme une com-pilation de références déviantes. Face A : This Heat, Wire, Sonic Youth, The Cure, Deerhunter. Face B : Joy Division, Echo

& the Bunnymen, The Byrds, Clinic et Interpol. Viet Cong flirte dangereusement avec les légendes du rock. C’est dans sa nature. Le groupe est en effet enchaîné au mythe. Son existence, déjà, tient du cliché parfait. « Avant de jouer sous le nom de Viet Cong, la moitié de notre formation était impliquée dans un autre projet : Women. Mais au moment où le succès frappait à la porte, ça a mécham-ment dégénéré. On s’est séparés en plein concert. On en est venus aux mains sur scène, devant le public. Le seul point posi-tif de cette débâcle, c’est qu’elle a laissé la voie libre pour d’autres projets. Viet Cong n’aurait certainement pas vu le jour sans cet incident ».

Chansons sous tensionEn sept morceaux pétris d’influences militantes, Viet Cong rénove les contours du post-punk, de la new wave, du rock indépendant et de la pop psychédélique. Le décor planté, le quatuor fait tourner les turbines d’une gigantesque centrale électrique : un lieu sombre et survolté où les guitares donnent le meilleur d’elles-

mêmes. Sous tension, sans contrefaçon, les chansons s’imposent ici dans une course effrénée, radicale, excitante à sou-hait. Au final, il n’y a strictement rien à jeter sur cet album frappé du sceau de Viet Cong. « Ce nom de scène n’enferme aucune motivation politique ou va-t-en-guerre », assure Matt Flegel. « Il découle simplement d’un concours de circons-tances. Quand on a finalisé nos premières maquettes, notre manager nous a déniché des dates de concert. Mais il avait besoin d’un nom à communiquer… Dans la pré-cipitation, on lui a proposé Viet Cong. Aux États-Unis, ce nom passe plutôt bien. Par contre, on reçoit parfois des remarques de la communauté vietnamienne. On a même reçu des messages de familles qui nous expliquaient avoir vécu l’enfer dans des camps d’emprisonnement vietcongs. Quand on reçoit de tels témoignages, on explique naïvement qu’on ne connaît rien à la guerre du Viêtnam. Nous ne cher-chons pas à blesser les gens ». Groupe pacifique, mais terriblement combatif sur scène, Viet Cong s’impose comme la révé-lation rock de ce début d’année.

NL ❙ Het eerste grote rock-’n-rolloffensief van 2015 mag u op naam schrijven van Viet Cong, een Canadees viertal uit Calgary. Met de voeten stevig op de distortion-pedalen, vat de band op zijn grootse, gelijknamige eer-steling 30 jaar gitaarrockgeschiedenis samen: van postpunk tot new wave, van indierock tot psychedelische pop.

EN ❙ The first major rock ‘n’ roll offensive of 2015 has been launched by Viet Cong – a Canadian foursome from Calgary. Heavy on the distortion pedal, the group sums up thirty years of guitar rock history. Ranging from post-punk to new wave and from indie rock to psychedelic pop, Viet Cong’s eponymous first album is a gem.

Viet cong • 18/2, 19.30, SOld OuT!, bOTaNique, koningsstraat 236 rue royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten- Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

isabelle pousseur le songe d’une nuit africaine viet cong pacifique mais tendu

rock de combatFR ❙ Sur le front du rock, Viet Cong plonge dans la tranchée et dégoupille un premier album explosif. Avec ses guitares chargées de références post-punk et new wave, le groupe canadien affiche d’emblée son potentiel. Énorme. nIColas alstEEn

Page 14: Agenda -  editie 1461

14 AGENDAmagazine.be

EN ❙ Zoulikha Bouabdellah, Marcia Kure, Miriam Syowia Kyambi, Valérie Oka, Tracey Rose, and Billie Zangewa: they are art-ists, they are African and, each in her own way, they tackle widespread fanta-sies and inequalities relating to women’s bodies and sexual-ity. In the body talk exhibition, the body is the sub-ject – but can also be the material of a work itself. EstEllE spoto

Feminism, sex, and aFrica

The R

ebirth of the Black V

enus, 2010 © B

illie Zangewa

Page 15: Agenda -  editie 1461

15AGENDAmagazine.be

The message of this generation of artists is very clear: ‘we are women of the world, intelligent, talented, and mistresses of our own personal and professional

destinies. We are conscious of our power of seduction and we claim the right and the freedom to live our sexuality as we see fit.’” The words of Koyo Kouoh, curator of the new exhibition at Wiels, “Body Talk”. With the explicit subtitle, “Feminism, Sexuality and the Body in the Work of Six African Women Artists”, it brings together six individuals of different backgrounds, ages, careers, and artistic practices, reflecting the multiplicity of situations experienced on the “dark continent”. “It’s a vast territory: the subject of the body and of feminism is broad; there are differ-ent trends and different interpretations,” adds Kouoh. “And it is important to take the time to be aware of those different interpretations, so as not to lapse into a standardisation of the feminist debate.”

Better at sex“Feminist”: when even Beyoncé appears onstage with the word behind her in large letters and quotes extracts from feminist statements in her songs (“Flawless”), it’s surely a sign that the movement is back in a big way. “In the 1990s and the first decade of this century,” observes Kouoh, “one had the feeling that the very idea of feminism had become something detest-able for young women, that the liberation struggles of the 1950s, 1960s, and 1970s had sorted out lots of things, but nothing has been sorted out yet. Machismo is still a reality, sexism even more so, in Africa and elsewhere. That’s one of the reasons that led me to put this exhibition together. In today’s globalised cultural debate, we are always trying to smooth the rough edges and to avoid, above all, posing the real questions. These artists dare to raise some real questions – ones that might upset people, but that are important. The works of the Ivorian Valérie Oka, for example, are very direct. She has been working for some years on the sexual hierarchisation between the black woman and the Western woman and the idea that the African woman is allegedly better at sex and more sensual. Those are clichés inherited from the period of slavery and colonisation, stigmatisations of the black body – both the man’s and the woman’s – that has always been both a fascinating

and a repulsive object and that has fed into a huge number of fantasies.”Among the works being exhibited at Wiels by the Franco-Algerian artist Zoulikha Bouabdellah are collages for which she has cut famous paintings depicting wom-en’s bodies into Eastern motifs. Some of those works are clearly orientalist, representing an artistic trend that crys-tallised, in representations of odalisques for example, the taste for exoticism in a certain kind of European painting, from Ingres to Renoir, via Delacroix. Zoulikha Bouabdellah was at the centre of a recent dispute about self-censorship when she withdrew – but finally presented – her Silence, an installation made up of prayer mats on which she had arranged high-heeled shoes, from an exhibition organised in the suburbs of Paris. “Self-

censorship is, for me, the most pernicious kind of censorship, because you castrate yourself in anticipation of reactions to the work,” believes Kouoh. “I always respect the artists’ choice, without want-ing to judge them, but I think it’s a serious situation when the climate of fear and intimidation we are experiencing today leads artists as eloquent and important as Zoulikha to do something like that.”

Hottentot VenusIn another Zoulikha Bouabdellah work in the Wiels exhibition, we see a steel spider

– a tribute to the Franco-American sculp-tress Louise Bourgeois, the godmother of many contemporary female artists. But “Body Talk” also includes, above all, ref-erences to African model women. The Nigerian artist Marcia Kure, for example, pays tribute in an abstract textile instal-lation to Funmilayo Ransome-Kuti, the mother of the famous musician and polit-ical activist Fela Kuti, who herself cam-paigned for Nigerian women’s right to vote. There is also an evocation of Saartjie Baartman, known as “the Hottentot Venus”, who was born in what is now South Africa but was taken to Europe in the early nineteenth century to be put on show. “Saartjie Baartman has really become a point of departure for think-ing about the African woman’s body,” explains Kouoh.

While the body is the subject of reflec-tion in this exhibition, it is also, in some cases, the medium of artistic practice, as in the work of the South African art-ist Tracey Rose. “Tracey will create a performance for the exhibition: she will walk from Wiels to the mausoleum of the Belgian royal family, where she will bring charges against King Leopold II. Tracey takes a very confrontational approach. ‘Confrontational’ doesn’t mean ‘hostile’: it just means she is very blunt. She tries to lance the boil. That often hurts, but it’s often necessary.”

NL ❙ In Body talk, de nieuwe expo in Wiels, stellen zes Afrikaanse hedendaagse vrouwelijke kunstenaars elk op hun manier de clichématige beeldvorming rond het lichaam en de seksualiteit van de vrouw bij. Het lichaam vormt het onderwerp, maar kan net zo goed een medium zijn.

FR ❙ Six artistes africaines contemporaines abordent, chacune à leur manière, les fantasmes et les inégalités qui sévissent toujours autour du corps et de la sexualité de la femme. Dans Body Talk, la nouvelle expo du Wiels, le corps est le sujet, mais il peut aussi être la matière des œuvres.

body taLk • 14/2 > 3/5, wo/me/we > zo/di/Su 11 > 18.00, € 3/5/8, wielS, avenue van volxemlaan 354, vorst/Forest, 02-340.00.50, www.wiels.org

body talk beyond the stigmatisation of the body

“iN TOday’S GlObaliSed CulTural debaTe, we are alwayS TryiNG TO SMOOTh The rOuGh edGeS aNd TO avOid, abOve all, pOS-iNG The real queSTiONS”

© M

iria

m S

yow

ia K

yam

bi

Page 16: Agenda -  editie 1461

16 AGENDAmagazine.be

FR On ignore quel genre d’hallucinogènes ont pris les cinq Anversois de Bed Rugs, mais ça devait être un truc fort. Sur leur nouvel album Cycle, ils jettent un pont entre le psychédélisme sixties façon Tomorrow Never Knows, le shoegaze et le blues rock où les Black Keys ont autrefois été puiser.

EN We’re not exactly sure what kind of hallucinogenic Bed Rugs took, but it must have been pretty strong stuff. On their new album, Cycle, the Antwerp-based quintet builds a bridge between the Sixties psychedelica of “Tomorrow Never Knows”, shoe-gaze, and blues rock from the same source that The Black Keys once tapped into.

bed rugs trippen op een bedje van paddo’s en boeddhisme

NL In welke wolk hallucinogenen bed rugs zich heeft gehuld, weten we niet, maar het waren beslist geen bad drugs. Op hun nieuwe langspeler cirkelt het Antwerpse kwintet

supersonisch rond sixtiespsychedelica, shoegaze en sexy bluesrock. tom zondErman

‘elke band moet een seksplaat maken’

© T

inne

Blo

mm

aert

Als het afhing van de jongens van Bed Rugs, het sympathie-ke paradepaardje van de sym-pathieke independent Waste My Records, zouden ze elk

jaar één plaat uitbrengen – als het er al geen twee waren. Het is een van de fraaie gewoontes uit de sixties die ze wel gene-gen zijn, net zoals hun muziek in dezelfde bedstee gelegen heeft als die van pakweg Syd Barrett, The Beatles ten tijde van ‘Tomorrow never knows’ en The Zombies van Odessey and oracle. Muziek die van-daag heel wat artiesten inspireert, van MGMT tot Pond, van Jacco Gardner tot Temples. Cycle, hun tweede full-cd, is het auditieve equivalent van een stevige portie paddo’s en groovy vloeistofdia’s.Allemaal retrofiel? “Bullshit,” antwoordt gitarist Stijn Boels in de Brusselse bruine kroeg Le Cocq, waar op de achtergrond Paul McCartney zich door ‘Blackbird’ tok-kelt. Drummer Noah Melis nuanceert: “Ja en nee. Veel heeft te maken met de esthe-tiek, denk ik. Ik vind auto’s uit de jaren 1960 mooier dan die van nu. Ben ik dan een retrofiel? Wat mij vooral aanspreekt, is dat er in de sixties, en ook in de jaren 1950 en ’70, meer moeite werd gestoken in een goed product. Er was toen nog meer onbevangenheid. En tijd. De dicta-tuur van de economie houdt ons almaar meer in een wurggreep.”

Maar jullie zijn die psychedelische scene van toen toch genegen?nOAH MeLiS: Natuurlijk. Maar we kunnen ons net zo goed in hedendaagse dingen vinden. Wij streven ook niet naar één bepaalde sound, dit is gewoon wat eruit komt als we ons repetitiekot induiken en beginnen te jammen. Nu, ik ben in elk geval blij om met die muziek geassocieerd te worden Vroeger kregen we vaak te horen dat we als Oasis klonken. StiJn BOeLS: Zeg dat nu niet! (Lacht) Mensen willen graag een referentiekader. Dat is de duidingsdrang die in elk van ons zit. Maar uiteindelijk doen wij ook maar gewoon iets. Wel iets dat natuurlijk aan-voelt, gelukkig.eind september speelden jullie op het Liverpool international Festival of Psychedelia. De gedroomde plek?MeLiS: Een supercool festival, ja. Allemaal gelijkgestemde groepen, en het publiek weet wat het wil. De bands die er optraden – Goat, Amen Dunes, Woods – wilden we ook zélf allemaal zien. Toch voelden we ons een klein beetje een vreemde eend in de bijt. We brengen niet de meest voor de hand liggende sixtiespop. En psychedelica valt heelt breed.Volgens the Horrors is het niet zozeer een muzieksoort, maar een gevoel.BOeLS: Dat klopt. Daarom is het ook zo moeilijk te omschrijven.

8th cloud, jullie debuut, werd vorig jaar met vertraging uitgebracht op het Britse Ample Play, het label van Cornershop-frontman tjinder Singh. nu hebben jullie een deal met het Amerikaanse Burger records. Wat levert dat op?BOeLS: In Engeland kwam Cycle te snel, ze hadden tijd nodig om de plaat te pluggen na 8th cloud en het mini-album Rapids. We zijn daar wel een paar keer gaan

Page 17: Agenda -  editie 1461

17AGENDAmagazine.be

toeren, maar voorlopig zitten we er nu zonder label. Burger Records is een kleine independent die vooral cassettes uitbrengt met gara-gegroepen. We hebben ook een deal met Lolipop!, nog zo’n onafhankelijke pla-tenfirma die zijn heil zoekt in cassettes. Fantastisch toch? We zijn ook maar een groepje uit Antwerpen. Dat wat wij doen op enthousiasme onthaald wordt in het buitenland is dan ook erg fijn. Eigenlijk is over de grenzen heen optre-den vanzelfsprekender dan mensen soms denken. Als je dat echt wilt, dan kun je dat. Je moet er gewoon moeite in steken.MeLiS: Met een franke smoel kom je ook ver.BOeLS: Kijk, daarom zit ik met mannen uit Antwerpen in een groep. (Lacht)De bluesrockende single ‘Specks’ zou het per-fecte glijmiddel kunnen zijn. er zit beduidend meer seks in.MeLiS: Klopt. Misschien is dat wel onze meest sexy song tot nog toe.BOeLS: Hm. Ik vind ‘The knot’ nog meer een seksnummer. Omdat het nog iets sle-pender is. Op een of andere manier vind ik dat liedje vuiler.

MeLiS: We hebben gewoon meer gewerkt op grooves. En dat is de basis van elke goeie seksplaat.BOeLS: Onze echte seksplaat moeten we nog inblikken.MeLiS: Elke band moet minstens één seks-plaat maken, vind ik.BOeLS: God, yes!Oké. en wat is jullie favoriete seksplaat?BOeLS & MeLiS: (In koor) Voodoo van D’Angelo!MeLiS: ‘Tell it like it is’ is ook een topper. In de versie van Aaron Neville, niet die van Don Johnson.BOeLS: Mijn favoriete seksplaat is het geluid van tram 4 die voorbij rijdt. Ik luis-ter eigenlijk niet graag muziek tijdens... je weet wel. Dan ben ik de hele tijd bezig met die muziek. Dat is niet oké. Maar goed. Dit wordt nogal persoonlijk.euh... in de videoclip van ‘Specks’ zit géén seks. Meer Duits expressionisme. Fans van Nosferatu, eine Symphonie des Grauens?MeLiS: Ah, Murnau is de shit. Er is nooit een betere Dracula-versie geweest dan de zijne. Wij hebben film gestudeerd, dat visuele zit nooit ver weg.BOeLS: Ik vind het knap hoe ze in die

bed rugs trippen op een bedje van paddo’s en boeddhisme

beginjaren van de cinema met heel weinig technologie toch zulke mooie, relevante dingen konden maken.MeLiS: Mensen zijn niet snel meer onder de indruk. Vandaag is het een opbod van bombast. Dan is het fijn om terug te grij-pen naar eenvoudige concepten.BOeLS: De clip is gemaakt op een dertig meter lange rol papier uit de Ikea. Kost 3 euro. Die loopband is één lange tekening, gemaakt door Anton Van Hertbruggen. Lotte Vanhamel van Vermin Twins speelt het personage. Omdat zij zo dierlijk over het podium sluipt.MeLiS: Eigenlijk gaat die clip over terugke-ren naar de natuur, de natuur die het weer mag overnemen van de stad.BOeLS: Zonder te vervallen in WWF. Voor pandaberen hadden we het budget niet.De plaat heet Cycle. Zien jullie het leven als cycli?BOeLS: Buddhism all the way, yo! Nee. Je kunt er in lezen wat je wilt. Alles komt terug.

bed rugs • 19/2, 19.30, €13/16, bOTaNique, koningsstraat 236 rue royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noo-de, 02-218.37.32, www.botanique.be

stijn boeLs: “vOOr

paNdabereN haddeN we

GeeN budGeT”

Page 18: Agenda -  editie 1461

18 AGENDAmagazine.be

EN Even though several members of the original line-up have passed away, taraF de Haïdouks is still one of east-ern Europe’s finest Gypsy bands. The group, from Clejani in Romania, will celebrate its 25th birthday by present-ing its new album, Of Lovers, Gamblers and Parachute Skirts, at the Ancienne Belgique. “It’s a return to our roots, a tribute to the music of the past.” bEnjamIn tollEt

Following the release of their first album in 1991 and their appearance in Tony Gatlif’s cel-ebrated film Latcho Drom, Taraf de Haïdouks established them-

selves as an emblematic group that sym-bolised the vitality of eastern European Gypsy music. The group was founded 25 years ago by a Belgian, Stéphane Karo, who brought together a number of musi-cians who, until then, had performed in a variety of line-ups at key events in the life of their village: baptisms, weddings, funerals, and harvests.Karo was travelling in Romania when he discovered the talent and the enormous

potential of these musicians. “My own family is Hungarian and I love Gypsy music,” Karo recalls. “I came across them on a disc recorded by two ethnomusicolo-gists and when I saw them on the spot, I knew: these guys are going to be big when they get out of here. But, at the time, because of the dictatorship, that was impossible. As it happened, a few months later, the people rose up against Ceausescu.”With the Romanian revolution and the fall of Nicolae Ceausescu in December 1989, Karo returned to Romania to form a band with the best musicians in the village. Taraf de Haïdouks was born and

Karo organised the first tour outside Romania in July 1990. “Before the fall of Ceausescu, there was a wave of support for Romania in response to the policy of systematisation. The Villages Roumains campaign encouraged the twinning of Belgian and Romanian villages in order to put pressure on Ceausescu, who was demolishing individual houses in order to put people into blocks, comparable to state collectivisation in Russia.”

FrenzyKaro got in touch with the Belgian villages in question to see whether they would be willing to host a Taraf concert. And that’s

the princes of Gypsy music

taraf de haïdouks back to the roots

Page 19: Agenda -  editie 1461

19AGENDAmagazine.be

taraf de haïdouks • 15/2, 20.00, €23, aNCieNNe belGique, boulevard anspachlaan 110, brussel/bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

how the group’s first international tour – six dates in Belgium – happened. “I had to borrow money to buy airline tickets. They all stayed with me: we were together for fifteen days and it was crazy, chaotic at home, between the musicians and people who were interested. It was crowded day and night. It was really nice, but I was left with a debt more or less equivalent to what I had to pay out for the air fares.”It wasn’t an easy beginning, but it did open doors for the group’s return the following year to play at a number of European festivals, including WOMAD. “People had never heard eastern music played like that. Romania isn’t in the

Balkans: they are a Latin people who play music that is influenced by Eastern and Greek music.” They became a big hit.

Playing for three days in a rowOf necessity, Karo became Taraf’s pro-ducer and artistic adviser. “The group took off, up, up, up until it reached a peak. The last few years have been pretty diffi-cult, with the deaths of several musicians. Crammed [the Brussels label that has brought out all of Taraf’s albums - BT] asked me to recreate the atmosphere of the first album. I went back to Clejani to recruit young musicians from among the children of those who had died. And we set out to make a record that would be like the really early days of Taraf.”Back to the roots, in other words, to a time when musicians weren’t very organised and used to play at ceremonies and wed-dings. “The music was less polished, less arranged. The musicians often had to play for three days in a row: they had to keep things going and get people moving. It was very rustic and kind of impromptu.”You can hear the results on the new album, Of Lovers, Gamblers and Parachute Skirts. A sort of retrospective of your career? “No, not at all: retrospective, that sounds like the end of the group. We just want to reproduce the atmosphere of the early days. We went looking for young people who knew how to play the repertoire of the 1950s, ’60s, and ’70s and we got back to ‘how people played at the time’. Because music is always chang-ing. It’s like a car: you always want to add something new – there’s no getting away from that. This album is a tribute to the music of the past.”

rock ‘n’ rollTaraf’s characteristic sound couldn’t be further away from the music heard constantly on Romanian radio and at Romanian festivities these days: manele, a kind of pop that mixes Turkish, Greek, Bulgarian, and Serbian influences with

the princes of Gypsy music

NL Ondanks het overlijden van verschillende groepsleden, blijft Taraf de Haïdouks een van de beste zigeuner-orkesten uit Oost-Europa. De groep uit Clejani in Roemenië viert zijn 25e verjaardag met het nieuwe album Of lovers, gamblers and parachute skirts, waarop het ensemble terugkeert naar zijn roots.

FR Malgré le décès de plusieurs de ses membres, Taraf de Haïdouks reste l’un des meilleurs orchestres tziganes d’Europe de l’Est. Le groupe de Clejanin, en Roumanie, fête son 25e anniversaire avec un album en forme de retour aux racines, Of Lovers, Gamblers and Parachute Skirts.

an electronic beat and hip hop. “It’s a bit like American hip hop, but more eastern, with words that are kind of basic and often vulgar. There’s a new hit every week and they sell like hot cakes. We have escaped from that, thanks above all to the old people who are still there. Musically, we are closer to the old-style music that Romanians used to listen to a generation or two ago. But that doesn’t make the work any easier in Romania, as the bands have been replaced at weddings by a drum machine and a keyboard or by a DJ who has all the music in his repertoire.”

So why not modernise? “That would make no sense at all,” in Karo’s opinion. “You have to bear in mind, too, the personali-ties of some of the members of Taraf, who are like characters out of a novel. They emerged from two schools: music and the theatre. Their personalities took shape at the same time as their playing. I prefer to keep alive the rustic school and keep the group’s distinctive character, without tinkering with it and going for quick suc-cess. Our sound is more distinguished: that’s why we’re called the princes of Gypsy music. People call us rock ‘n’ roll too, but that’s more because of the char-acters and personalities of the musicians, who are anti-everything. They’re not very civilisable; you never know what to expect from them. And that’s why they don’t do interviews.”

“peOple Call uS rOCk ‘N’ rOll , buT ThaT’S MOre beCauSe OF The CharaCTerS aNd perSONaliTieS OF The MuSiCiaNS, whO are aGaiNST everyThiNG”

© D

amien G

ard

Page 20: Agenda -  editie 1461

20 AGENDAmagazine.be

AGEN

DA

13

19

/2 PoP, Rock & Reggae

Ancienne BelgiqueHiss golden MessengeR. 20.00bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Art BAseManu coMte & B’ stRings: ModeRn tango. 20.00Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles02-217.29.20 / www.art-base.be

BotAniqueFat WHite FaMily. 19.30Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

BrAss - centre culturel de Forestléonie PeRnet + Pak yan lau & BenjaMin cHaval + alto claRk + dj cHazaM. 20.00bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest02-332.40.24 / www.lebrass.be

cluB & PaRty

Avenue Brussels night cluBladies FiRst. 22.30Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’OrBrussel/Bruxelles / www.clubavenue.be

BonneFooidj Wait’n see. 22.00Steenstr. 8 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

cAFé centrAlB-dust. 23.00Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelleswww.lecafecentral.com

MArtini BAr BrusselsFiFty sHades oF MaRtini: dj scott. 22.30bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com

sett cluBsett PResents. 23.30Havenln. 86C av. du PortBrussel/Bruxelles / www.sett.be

You night cluBnoisy Boys, lucky! 23.30rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles02-639.14.00 / www.leyou.be

jazz & Blues

JAzz stAtion10 yeaRs aRtvaRk: BaRt WiRtz sextet. 20.30Leuvensestwg. 193A-195 chée de LouvainSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-733.13.78 / www.jazzstation.be

sounds JAzz cluBFRançoise deRissen & Manu Bonetti tRio. 22.00Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

théâtre MArnijazz touR: FioRini & HouBen QuaRtet. 20.00

rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles02-639.09.80 / www.theatremarni.com

cHanson

centre ArMillAireolivieR juPRelle. 20.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette02-426.64.39 / www.ccjette.be

klassiek classiQue classical Music

BozArloRenzo gatto & Benoît MeRnieR. Video + encounter. 19.00nationaal oRkest België/oRcHestRe national de BelgiQue. Cond. Boreyko, L. Gatto (violin), comp. Mernier & Shostakovich. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

de Munt/lA MonnAieconceRtini: cHaMBeR Music. Comp. Schubert. 12.30Muntpl./pl. de la MonnaieBrussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be

lA tentAtionBal FoRRo. 22.00Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles02-223.22.75 / www.latentation.be

KoninKliJK conservAtoriuM vAn Brussel/conservAtoire roYAl de BruxellesultiMate guitaR. 12.30aMéRica latina en concieRto. By the Brussels Philharmonic Orchestra. 20.00Regentschapsstr. 30 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be

dans danse dance

cc d’etterBeeK - espAce senghorPedRo coRdoBa. Flamenco. 20.30Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek02-230.31.40 / www.senghor.be

théâtre nAtionAliMPRoMPtus. Chor. S. Waltz. 20.15bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

jeunes

cc le Fourquety a un os. De B. Heinrich (8+). 20.00Koning Albertln. 33 av. du Roi AlbertSt.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe02-469.26.75 / www.lefourquet.be

Forest nAtionAldisney on ice: 100 ans de Magie. 19.00av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forestwww.forestnational.be

théâtre de lA MontAgne MAgiqueMangeR des éPinaRds c’est Bien, conduiRe une voituRe c’est Mieux. De et avec E. Schumacher. 20.00Broekstr. 57 rue du MaraisBrussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be

tHeateR

BozArsonja. Van T. Tolstaya, regie A. Hermanis,

door The New Riga Theatre (in Russisch, met NL boventitels). 20.30rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

gc de plAtooBRussels got talent: jaMila aMadou. Met L. Kaya, G. Boateng, N. Khallouf, J. Van Quaethoven, T. Tan en Atomes d’Intifada. 20.00Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg02-412.00.50 / www.deplatoo.be

KAAistudio’sBuRning ice #8: We Have neveR Been HeRe BeFoRe. Performance door J. Jordan. 20.30O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du SommeilBrussel/Bruxelles02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Kvs_BolMeMento PaRk. Regie T. Bellinck. 20.00Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

MuntcentruMBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisation H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

théâtre nAtionAlgoing HoMe. Tekst en regie V. Hennebicq (in FR, met NL boventitels). 20.30bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

vlAAMs-nederlAnds huis deBurenPax MaMa. Tekst A. Grunberg, door S. S. El Hamus + nagesprek met auteur en acteur. 19.30Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles02-212.19.30 / www.deburen.be

tHéâtRe

BozArsonja. De T. Tolstaya, mise en scène A. Hermanis, par The New Riga Theatre, en russe, surtitré en FR. 20.30rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

cArthAgo delendA estgilles et la nuit. De H. Claus, mise en scène C. Sermet. 20.30rue S. Denayerstr. 51 Anderlecht02-521.14.99 / www.carthago-bxl.org

centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. De et par H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

Fou rireles glandeuRs natuRe. 18.00Tweestationsstr. 124B rue des Deux GaresAnderlechtwww.fourire.be / www.theatredes2gares.be

hAlles de schAerBeeKgaRy. Par N. Schnock. 20.30Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek02-218.21.07 / www.halles.be

KAAistudio’sBuRning ice #8: We Have neveR

VrijDAGVENDrEDiFriDAy 13/2

vr/ve/fr 13/2

Page 21: Agenda -  editie 1461

21AGENDAmagazine.be

Ultra EczEma’s liEfdEsconfErEntiE “Beeldend kunstenaar Dennis Tyfus van Ultra Eczema organi-seert een concertavond in Les Ateliers Claus. Ik moet bekennen dat ik niet veel van de groepen ken die er zullen spelen, maar Dennis, met wie ik een paar maanden geleden nog een expo had in de Beursschouwburg, staat garant voor een fijne avond.”

14/2, 20.00, Les Ateliers Claus, www.lesateliersclaus.com

cinEmatEK “De filmcycli in Cinematek vind ik vaak de moeite. Het is inte-ressant om er een heel oeuvre te zien of curiositeiten uit het verleden te ontdekken. Momenteel loopt er een cyclus rond Yervant Gianikian en Angela Ricci Lucchi. Zij trokken onmiddel-lijk na de val van de Sovjet-Unie naar Sint-Petersburg om er de laatste overlevenden van de Russische avant-garde te filmen. In Cinematek selecteerden ze een reeks films die verband houden met dat project.”

> 28/2, www.cinematek.be

lisBEtH GrUWEz “Lisbeth Gruwez is vooral bekend van haar solovoorstelling It’s going to get worse and worse, my friend, waar ze de wereld mee heeft rondgereisd. Een strakke dans van een vurig persoon, radi-caal en compromisloos. Vroeger danste Lisbeth onder meer voor Jan Fabre, daarna richtte ze met schrijver-muzikant Maarten Van Cauwenberghe het gezelschap Voetvolk op. Eind febru-ari brengen ze AH/HA, een groepschoreografie die de fysieke impact van de lach onderzoekt. Een niet te missen stuk van een van de beste danseressen van Vlaanderen.”

AH/HA: 27 & 28/2, 20.30, KVS, www.kvs.be, www.voetvolk.be

lE tErminUs “Le Terminus is een café-restaurant aan het Zuidstation waar ze heerlijke kip met frieten serveren. Het is een beetje een working

class-restaurant met ongezellige, knipperende tl-lampen en het ruikt er ook nogal sterk. Het is een plek om snel en vet te eten. Maar het is zeer lekker!”

Jamarlaan 7, Sint-Gillis

lEs BrassEriEs GEorGEs “Les Brasseries Georges is een restaurant aan het Ter Kamerenbos. Het is de betere plek om te eten, al valt het er qua prijzen best mee. Het is er nogal deftig, maar je vindt er een gemengd publiek van families, ouderen enzovoort. Ik hou wel van de typische brasseriesfeer. Ook heel leuk is dat ze een voitu-rier hebben die je auto voor je parkeert. Ik kom er meestal voor de zeevruchten. Ik ben dan ook verslaafd aan oesters.”

Winston Churchilllaan 259, Ukkel, www.brasseriegeorges.be

Bar roUGE “De Bar Rouge is een plek om uit te gaan tot in de vroege uur-tjes. De muziek is er wel niet fantastisch en nogal commercieel, maar het is er altijd feest. Het is een club waar mensen met een verschillende achtergrond samenkomen in één bad alcohol.”

Leuvensesteenweg 12, Brussel

NL ❙ In oktober 2014 ging de performance Dragging the bone in première. Miet Warlop zet er een indrukwekkend eigen universum mee neer, waarin ze dans en choreografie combineert met een sterk sculpturaal aspect. Sindsdien reist het stuk haast onafgebroken door Europa, met haltes in Parijs, Berlijn, Lissabon en Basel. sam steverlynck • Foto: ivan put

de week vaN

MiEt WArlop

Page 22: Agenda -  editie 1461

22 AGENDAmagazine.be

Been HeRe BeFoRe. Par J. Jordan. 20.30O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du SommeilBrussel/Bruxelles02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Kings oF coMedY cluBkody: À vendRe ! Seul en scène. 20.30Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles02-649.99.30 / www.kocc.be

Kvs_BolMeMento PaRk. Mise en scène T. Bellinck, surtitré en français. 20.00Lakensestr. 146 rue de LaekenBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

lA clArencièreest-ce ainsi Que les HoMMes vivent? Spectacle de chansons, mise en scène H. De Wilde. 19.30rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles02.640.46.76 / www.laclarenciere.be

lA Flûte enchAntéeindePendence. Par L. Blessing, mise en scène J. Préseau. 20.30Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

le BAsiliccaBaRet. 19.30Basiliekvoorpl. 8 parvis de la BasiliqueKoekelberg 02-425.09.05 / restospectacle.be

le JArdin de MA sœuren eaux tRouBles. De M.-R. Meysman. 21.00Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand HospiceBrussel/Bruxelles02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30le testaMent de vanda. De J.-P. Siméon, mise en scène E. De Staercke. 20.30Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

l’os à Moellele PaRadoxe de scHRödingeR. De V. Scheffer & X. Elsen. 20.30av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek02-267.10.90 / www.osamoelle.be

petite sAlle du théâtre vAriAen toute inQuiétude. De et avec J.-L. Piraux, mise en scène O. Boudon. 20.00rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be

théâtre de lA BAlsAMinekätcHen de HeilBRonn ou l’éPReuve du Feu. D’après H. von Kleist, mise en scène S. Durand. 20.30av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek02-735.64.68 / www.balsamine.be

théâtre de lA plAce des MArtYrsla Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15l’œuvRe au noiR. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la compagnie Biloxi 48. 20.15Martelaarspl. 22 pl. des MartyrsBrussel/Bruxelles02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

théâtre de lA toison d’ordeRnieR couP de ciseaux. De

P. Portner. 19.00Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

théâtre de lA viele RéseRviste. De T. Depryck, mise en scène A. Laubin. 20.00Dwarsstr. 45 rue TraversièreSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-219.60.06 / www.theatredelavie.be

théâtre le puBlicM’aPPelle MoHaMMed ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30alPenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30l’aMant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30rue Braemtstr. 64-70St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

théâtre nAtionAlgoing HoMe. Texte & mise en scène V. Hennebicq 20.30Buzz. De De C. Coomans, J. Degee, J. Remacle, J.-B. Szézot. 20.30bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

théâtre poèMecouPle ouveRt À deux Battants. Mise en scène T. Cecchinato. 20.00Schotlandstr. 30 rue d’ÉcosseSt.-Gillis/St-Gilles02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be

théâtre roYAl du pArcdoM juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be

théâtre sAint-Michelle PlacaRd. Texte & mise en scène F. Veber. 20.30Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. DevroyeEtterbeek02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be

tHeatRe

KAAistudio’sBuRning ice #8: We Have neveR Been HeRe BeFoRe. Performance by J. Jordan. 20.30MonstRous encounteRs oF cloWns: an atteMPt to sWalloW tHe WoRld. Dir. N. Gambier. 19.00O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du SommeilBrussel/Bruxelles02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Kvs_BolMeMento PaRk. Regie T. Bellinck. 20.00Lakensestr. 146 rue de LaekenBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

MuntcentruM:centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisation H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

vooRdRacHten & liteRatuuR

seniorencentruM vzwontaaRde kunst volgens HitleR. Bezoek tentoonstelling in Luik. 14.00Zaterdagpl. 6 pl. du Samedi

Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be

conFéRences & littéRatuRe

Au B’izouRencontRes insolites: eHP (PeRsonnes À Haut Potentiel). 20.00Wandelingstr. 13 rue de la PromenadeAnderlecht / 02-346.04.07 / www.aubizou.be

BiBliothèque des riches clAirescouPs de Midi des RicHes claiRes: BRuno colMant. 12.30Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be

vaRia

recYclArtextRa FoRt: RockaBilly, stePHan cReutzBuRg & cHaRles cHojnaki. Expo & concerts. 20.00Ursulinenstr. 25 rue des UrsulinesBrussel/Bruxelles02-502.57.34 / www.recyclart.be

zAtErDAGsAMEDisAturDAy 14/2

PoP, Rock & Reggae

Ancienne Belgiquecoca-cola sessions: BRiQueville + BRutus. 20.00inteRgalactic loveRs. 20.00bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Art BAseBRuno-MicHe aBati: la FRance do BRasil. 20.00Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles02-217.29.20 / www.art-base.be

BeursschouwBurg3 yeaRs oF suBBacultcHa! BelgiuM. 20.30rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

BotAniquejaMie t. 19.30Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

KoninKliJK circus/cirque roYAltHe kooks. 20.00Onderrichtsstr. 81 rue de l’EnseignementBrussel/Bruxelles02-218.20.15 / www.koninklijk-circus.org www.cirque-royal.org

les Ateliers clAusultRa eczeMa’s lieFdes conFeRentie/conF”Rence d’aMouR: dan MelcHioR + gRaF BiBulaH + FluWelen kooRd + BuRen. 20.00rue Crickxstr. 15 St.-Gillis/St.-Gilleswww.lesateliersclaus.com

sounds JAzz cluBlauRent douMont soul sPecial. 22.00

Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

théâtre de lA MontAgne MAgiquediaB Quintet. 19.30Broekstr. 57 rue du MaraisBrussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be

cluB & PaRty

Avenue Brussels night cluBnocHe latina. 22.30Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’OrBrussel/Bruxelles / www.clubavenue.be

BAzAAr cluBHeaRtcoRe 7. 22.00Kapucijnenstr. 63 rue des CapucinsBrussel/Bruxelles / 02-511.26.00 www.facebook.com/bazaar.club

BonneFooidj leeBeRation. 22.00Steenstr. 8 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

cAFé centrAltzii & syd. 23.00Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelleswww.lecafecentral.com

cAFé rosKAMRoskaM deejay nigHt. 22.00Vlaamsestwg. 9 rue de FlandreBrussel/Bruxelles02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

el BArrioBlackWallRecoRd & FRiends. 22.30Kapellepl. 6 pl. de la ChapelleBrussel/Bruxelleswww.blackwallrecord.com

FusePoPoF & julian jeWeil: state oF FloW Ft. sHaun Reeves. 23.00rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles02-511.97.89 / www.fuse.be

KvsBal in de Box. 22.00Arduinkaai 7 quai aux Pierres de TailleBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

l’os à MoelleBack to tHe 80s. 22.00av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek02-267.10.90 / www.osamoelle.be

MgM cAFésatuRday sPecial saint valentin. 22.00Bruparck Village, Heizel/HeyselLaken/Laeken / www.mgmcafe.net

MirAno continentAlBack to Basics. 23.00Leuvensestwg. 38 chée de LouvainSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-227.39.51 / www.mirano.be www.dirtydancing.be

sett cluBlove, sex & Magic. 23.30Havenln. 86C av. du PortBrussel/Bruxelles / www.sett.be

You night cluBFRencH kiss: Milo savic: deejay Man. 23.30rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles02-639.14.00 / www.leyou.be

za/sa 14/2

Page 23: Agenda -  editie 1461

23AGENDAmagazine.be

Hiss GoldEn mEssEnGEr 13/2, 20.00, €15, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

NL ❙ “I took the long way around,” zingt Mike ‘MC’ Taylor alias Hiss Golden Messenger in ‘Southern grammar’, een liedje van zijn recente, vijfde album, Lateness of dancers. Dat is niet overdreven. In 2007 verhuisde de 39-jarige Amerikaan van Californië naar North Carolina. Hij stichtte er met zijn vrouw een gezin, ging volkskunde studeren aan de University of North Carolina en begon er daarna ook les te geven. Voor de staat ging hij te velde muziek opnemen.De punkrock en hardcore die hij als skatende tiener aan de westkust bij elkaar was beginnen te spelen in bandjes als Ex-Ignota had al een meer rootsy gevolg gekregen in The Court & Spark. Maar als Hiss Golden Messenger zoog hij het zuiden helemaal op en evolueerde naar americana. Door David Bowie ooit omschreven als “mystical country, like an eerie yellowing photograph”, landt hij ergens tussen de Grateful Dead van American Beauty, Van Morrisons Veedon Fleece en eigentijdser artiesten als Ryan Adams en The War on Drugs.“Ik heb inderdaad niet altijd de kortste weg genomen, maar ik heb daar geen spijt van,” vertelt Taylor aan de telefoon terwijl vogelgetsjilp de ochtend aan-blaast in North Carolina. “Hoe lang is te lang? Het is gewoon sleutelen, zoeken en zwoegen. Zo lang muziek mij niet op een eindpunt brengt, doe ik voort.”Maar in 2007 zat je wel op een dood spoor.MC Taylor: Tja. Soms moet je een cesuur in je leven plaatsen. Tabula rasa. Om mijn brein te resetten leek opnieuw gaan studeren me een goede optie, dan ben je sowieso de hele dag je hersenen aan het pijnigen. (Lacht)In Californië zouden mijn vrouw en ik nooit hetzelfde leven kunnen opbouwen dat we als kind beleefd hadden, daarvoor was het er te duur geworden. Dus moesten we uitwijken. Ik was al een paar keer door North Carolina getrokken als muzikant, en het leek me een geschikte plek om te gaan wonen, met zijn prachtige, vlakke Piedmont en de betoverende Blue Ridge Mountains.Ik heb me altijd aangetrokken gevoeld tot kunstvormen die verbonden zijn met

het Amerikaanse zuiden. Het stigma dat het zuiden nog steeds draagt, is fasci-nerend. Om de streek beter te begrijpen, vond ik dat ik er moest leven. Helemaal doorgrond heb ik het nog niet, maar ik voel wel een diepe affectie.Je hebt volkskunde gedoceerd. omdat je tradities wil vrijwaren?Taylor: (Denkt na) Niet helemaal. Veel van mijn studenten verwachtten zich aan een bundeling verhalen over wat er ooit was, een zoektocht naar de laatste overlevers van een uitstervende traditie. Maar daar draait het bij folklore wat mij betreft niet om. Het gaat mij om wat eigentijds is, wat leeft bij het gewone volk. Het is de manier waarop we ons elke dag uitdrukken in een of andere kunst-vorm. Geplogenheden van een levende cultuur die zich voortdurend vernieuwt. Dat kan net zo goed een oude fiddler zijn als een jonge hiphopper.Wat je nu maakt, is heel anders dan de hardcore van je beginjaren.Taylor: Dat klopt, maar een mens verandert, en zijn muzieksmaak ook. (Lacht) Als kid was ik aangetrokken tot de cultuur in de marge. De zelfvoorzienigheid van de DIY-scene vond ik niet terug in de opkomende massacultuur in de laatste decennia van de vorige eeuw. Dat waren diepe levenslessen die ik nog steeds meedraag. Ik ben trots op wat ik toen heb gemaakt. Van de tweede Hiss Golden Messenger-plaat, Bad debt, gingen alle stockexemplaren in vlammen op tijdens de rellen in londen in 2011. Groeide er uit die assen ook iets nieuws?Taylor: Goh. Op het moment van de feiten zat ik aan de grond, maar het zette wel een reeks evenementen in gang die leidden tot wat ik nu doe. Dat album is een buitenbeentje in mijn oeuvre, ik heb altijd met een band gespeeld, maar toen wilde ik het alleen doen. Ik moest uitzoeken wat voor songschrijver ik was. Ik nam de liedjes thuis op, terwijl mijn pasgeboren zoon lag te slapen. Bad debt heeft duidelijk wat losgemaakt, iedereen komt er altijd op terug. Terwijl het niet eens de bedoeling was dat het een plaat werd. (Lacht) ToM zonderMan

hiss golden messengerDe ziel van het zuiDen

Page 24: Agenda -  editie 1461

24 AGENDAmagazine.be

jazz & Blues

cAFé MonKtRicycle. 18.00St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-CatherineBrussel/Bruxelles02-511.75.11 / www.monk.be

l’Archiducle jazz aPRès sHoPPing: susan clynes invites... 17.00rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles02-512.06.52 / www.archiduc.net

Musée Belvue MuseuMvalentijnsconceRt de valentin. 15.00Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles070-22.04.92 / www.belvue.be

Folk & WoRld Music

BozArMusical landscaPes FRoM iRan:MoHsen naMjoo. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

MuzieKpuBliquecHeny Wa gune: cHoPi tiMBila gRoove. 20.00Bolwerksquare 3 sq. du BastionBrussel/Bruxelles02-217.26.00 / www.muziekpublique.be

cHanson

Au B’izouMaRly & joHnny. 20.00Wandelingstr. 13 rue de la PromenadeAnderlecht02-346.04.07www.aubizou.be

oPeRa & oPeRette

KinepolisoPeRa live: iolanta + duke BlueBeaRd’s castle. Dir. M. Tre. 18.00Eeuwfeestln. 20 bd du CentenaireBrussel/Bruxelles0900-00.555 / www.kinepolis.com

dans danse dance

théâtre nAtionAliMPRoMPtus. Chor. S. Waltz. 20.15bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 www.theatrenational.be

jeugd

théâtre de lA MontAgne MAgiqueWanikan. Door 4Hoog, woordloos (3+). 14.30Broekstr. 57 rue du MaraisBrussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be

jeunes

Forest nAtionAldisney on ice: 100 ans de Magie. 11.00 & 14.30av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forestwww.forestnational.be

lA MédiAthèque d’ucclecRaPule. De & avec M-N. Baquet (2,5+). 11.00chée de Waterloosestwg. 935 Ukkel/Uccle02-345.54.69 / www.bibli-uccle.irisnet.be

le théâtre roYAl du peruchet - Musée de lA MArionnettele Petit eléPHant cuRieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be

théâtre de lA MontAgne MAgiqueWanikan. Par la cie 4Hoog, sans paroles (3+). 14.30MangeR des éPinaRds c’est Bien, conduiRe une voituRe c’est Mieux. De et avec E. Schumacher. 21.00Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be

tHeateR

BozArsonja. Van T. Tolstaya, regie A. Hermanis,

door The New Riga Theatre (in Russisch, met NL boventitels). 20.30rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

Kvs_BolMeMento PaRk. Regie T. Bellinck. 20.00Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

MuntcentruMBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisatie H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

théâtre nAtionAlgoing HoMe. Tekst en regie V. Hennebicq (in FR, met NL boventitels). 20.30bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

tHéâtRe

BozArsonja. De T. Tolstaya, mise en scène A. Hermanis, par The New Riga Theatre, en russe, surtitré en FR. 20.30rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe

Mohsen Namjoo © Danish Saroee

BOZARMUSIC

14.02.2015 – 20:00

Mohsen naMjoo

Musical landscape from Iran

BdW Ag_MohsemNamjoo_80,5x112Q.indd 1 27/01/15 14:57

PRESENTs:

BANG! REIZEND KUNSTENFESTIVALcurated by Teun verbruggen DO 12/2 opening night @ w-o-l-k-e & KVS DUO A L’ENCRE (TEUN VERBRUGGEN & VINCENT GLOWINSKI aka BONOM)LILLY JOEL BRZZVLL FT. ANTHONY JOseph (UK)

VR 20/2 @ w-o-l-k-e LINUS & OYVIND SKARDO / FREDERIK LEROUXBOLHAERDZA 21/2 @ w-o-l-k-e ERIC THIELEMANS / PETER JACQUEMYN WO 25/2 @ w-o-l-k-e NICOLAS ROMBOUTS / TEUN VERBRUGGEN / DIMITRI VERHULST BRUNO VANSINA ‘HET SERPENT’DO 26/2 @ KVS KALIMI DIKEMAN / GOVAERT / SERRIES TRIOVR 06/3 @ KVS KEENROHSIMPLE

meer events, info & Tickets: www.Kultuurkaffee.bev.U. trefcentrum y’ vzw

WIM DE PAUW, pleinlaan 2, 1050 brussel

Page 25: Agenda -  editie 1461

25AGENDAmagazine.be

Body 24/7. De et par H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles www.kaaitheater.be

cArthAgo delendA estgilles et la nuit. De H. Claus, mise en scène C. Sermet. 20.30rue S. Denayerstr. 51 Anderlecht02-521.14.99 / www.carthago-bxl.org

Fou rireles glandeuRs natuRe. 18.00Tweestationsstr. 124B rue des Deux GaresAnderlechtwww.fourire.be / www.theatredes2gares.be

Kings oF coMedY cluBkody: À vendRe ! Seul en scène. 20.30Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles02-649.99.30 / www.kocc.be

Kvs_BolMeMento PaRk. Mise en scène T. Bellinck, surtitré en français. 20.00Lakensestr. 146 rue de LaekenBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

lA clArencièreest-ce ainsi Que les HoMMes vivent? Spectacle de chansons, mise en scène H. De Wilde. 19.30

rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles02.640.46.76 / www.laclarenciere.be

lA FABBricAdîneR sPectacle PouR la saint valentin. 19.00Havenln. 86 av. du Port Brussel/Bruxelles024285026 / www.lafabbrica.be

lA Flûte enchAntéeindePendence. Par L. Blessing, mise en scène J. Préseau. 20.30Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

le BAsilicsPectacle uniQue en BelgiQue aux couleuRs de la saint valentin. 19.30Basiliekvoorpl. 8 parvis de la BasiliqueKoekelberg02-425.09.05 / restospectacle.be

le JArdin de MA sœuren eaux tRouBles. De M.-R. Meysman. 21.00Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand HospiceBrussel/Bruxelles02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30le testaMent de vanda. De J.-P. Siméon, mise en scène E. De Staercke. 20.30

Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

l’os à Moellele PaRadoxe de scHRödingeR. De V. Scheffer & X. Elsen. 20.30av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek02-267.10.90 / www.osamoelle.be

Musée du trAM Bruxelloisun tRaMWay noMMé désiR. Balade contée coquine au Musée du Tram. 17.30 & 20.30av. de Tervurenln. 364 bisSt.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-515.31.08 / www.conteursenbalade.be www.trammuseumbrussels.be

petite sAlle du théâtre vAriAen toute inQuiétude. De et avec J.-L. Piraux, mise en scène O. Boudon. 20.00rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58www.varia.be

théâtre de lA BAlsAMinekätcHen de HeilBRonn ou l’éPReuve du Feu. D’après H. von Kleist, mise en scène S. Durand. 20.30av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek02-735.64.68www.balsamine.be

théâtre de lA plAce des MArtYrsla Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15l’œuvRe au noiR. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la compagnie Biloxi 48. 20.15Martelaarspl. 22 pl. des MartyrsBrussel/Bruxelles02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

théâtre de lA toison d’ordeRnieR couP de ciseaux. De P. Portner. 19.00Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

théâtre de lA viele RéseRviste. De T. Depryck, mise en scène A. Laubin. 20.00Dwarsstr. 45 rue TraversièreSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-219.60.06 / www.theatredelavie.be

théâtre le puBlicM’aPPelle MoHaMMed ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30alPenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30l’aMant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30rue Braemtstr. 64-70St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode

AH/HA

TICKETS & INFO: KVS.BE

LISBETH GRUWEZ / VOETVOLK

DANS27 & 28.02.2015 ©

MIC

HEL

PETI

T

Vijf lichamen treffen elkaar in een van de meest expressieve uitingen van de mens: de lach. Zo wordt deze ontmoeting een gevaarlijk feest van gezamenlijke extase. Na de weergaloze solo It’s going to get worse and worse and worse, my friend, kiest Voetvolk nu voor een groepschoreografie.

150211 Agenda.indd 1 02/02/15 14:46

Gidon KremerGidon Kremer25.02 Bridges to Bach - Kremerata Baltica26.02 Gidon Kremer - Giedrè Dirvanauskaite,

cello - Anna Vinnitskaya, piano27.02 Gidon Kremer’s birthday concert -

Kremerata Baltica

BOZARMUSIC

Gidon Kremer © Kasskara

BOZAR

Portrait

BdW Ag_KremerataBaltica_80,5x112Q.indd 1 29/01/15 13:15

Page 26: Agenda -  editie 1461

26 AGENDAmagazine.be

0800-944.44 www.theatrelepublic.be

théâtre nAtionAlgoing HoMe. Texte & mise en scène V. Hennebicq 20.30Buzz. De De C. Coomans, J. Degee, J. Remacle, J.-B. Szézot. 20.30bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

théâtre poèMecouPle ouveRt À deux Battants. Mise en scène T. Cecchinato. 20.00Schotlandstr. 30 rue d’ÉcosseSt.-Gillis/St-Gilles02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be

théâtre roYAl du pArcdoM juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be

tHeatRe

Kvs_BolMeMento PaRk. Regie T. Bellinck. 20.00Lakensestr. 146 rue de LaekenBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

MuntcentruM/centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisation H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

vooRdRacHten & liteRatuuR

gc ten noeYinteRliteRatouR. 19.00Gemeentestr. 25 rue de la CommuneSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-217.08.82 / www.tennoey.be

Rondleidingen

poelAertpleinMaRollen, Mensen en aMBacHten. Afspraak aan het Poelaertplein. 11.00Brussel/Bruxelleswww.bravodiscovery.com

sint-Michiels- en sint-goedele-KAthedrAAlontdek de katHedRaal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-GuduleBrussel/Bruxelles02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be

visites guidées

cAthédrAle sAints Michel et guduledécouvRez la catHédRale. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-GuduleBrussel/Bruxelles02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be

hôtel de villesex and tHe city oF love: loRsQue votRe cuPidon BRuxellois vous toucHe. Rendez-vous: escalier au lion de l’Hôtel de Ville. 17.30Grote Markt/Grand-PlaceBrussel/Bruxelles / www.itineraires.be

MAison cAuchiela Maison caucHie. 10.30Frankenstr. 5 rue des Francs Etterbeek02-673.15.06 / caperia.fikket.com

vaRia

centre civique de KApelleveldsaint-valentin. Bal masqué/gemaskerd bal. 19.00av. A. Dumontln. 10 St.-Lambrechts-WoluweWoluwe-St-Lambertwww.cckap.wordpress.com

FlAgeYaniMa cosPlay. 13.00Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles02-641.10.20 / www.flagey.be

zoNDAGDiMANchEsuNDAy 15/2

PoP, Rock & Reggae

AAK/péniche FulMAr 1913conceRjaM. 17.00Akenkaai 22 quai des PénichesBrussel/Bruxelles02-673.70.11 / www.fulmar1913.be

Ancienne Belgiquekensington. 15.00taRaF de Haïdouks. 20.00kensington. 20.00bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles02-548.24.24 / www.abconcerts.be

huis 23all connected #7: PeteR Beyls, jenny gRäF sHePPaRd & scReenings lilian scHWaRtz FilMs. 19.00Steenstr. 23 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.abconcerts.be

cluB & PaRty

BloodY louisMasked Ball FligHt edition: dj neon & luis Roza. 22.30Louizaln. 32 av. Louise Elsene/Ixelleswww.bloodylouis.be

cAFé MonKsWing is king. 16.00St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-CatherineBrussel/Bruxelles02-511.75.11 / www.monk.be

le cercle des voYAgeurs/trAvel Arts cAFéliFe is BeautiFul: dégustation de cocktails. 16.30Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles / 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

MirAno continentAlHyPe-HoP vs. invasion latina. 23.00Leuvensestwg. 38 chée de LouvainSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-227.39.51 / www.mirano.be

jazz & Blues

BonneFooiseliM Miles BoudRâa. 20.00Steenstr. 8 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

cAFé rosKAMBRaM WeijteRs: cHad MccullougH 4tet. 20.00Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

Folk & WoRld Music

gc de plAtoole caBaRet tango. 20.00Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg02-412.00.50 / www.deplatoo.be

klassiek classiQue classical Music

Atelier MArcel hAstirclaudia Rolando (singeR) & Melina MaRcos (Piano). 17.00Handelstr. 51 rue du CommerceBrussel/Bruxelles www.ateliermarcelhastir.eu

BeursschouwBurgoRigaMi classics: you said stRing QuaRtet? 15.00rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

BozArBozaRsundays: solisten van de MuziekkaPel koningin elisaBetH. 11.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

dans danse dance

gc de plAtoot-dansant van sint-valentijn. Voor senioren. 15.00Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg02-412.00.50 / www.deplatoo.be

jeunes

Forest nAtionAldisney on ice: 100 ans de Magie. 11.00 & 14.30av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forestwww.forestnational.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 15.00le louP du Petit gégé et autRes contes. De & avec Jean Claude Bray (6+). 15.00Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

sAlle polYvAlenteici BaBa: MaMie FoRêt. Spectacle musical (3 > 9 ans). 15.00Mercelisstr. 13 rue MercelisElsene/Ixelles / www.ixelles.be

théâtre roYAl du peruchet - Musée de lA MArionnettele Petit eléPHant cuRieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be

tHeateR

gc de rincKaktReia. Regie F. Maciel de Souza. 15.00Dapperheidspl. 6 pl. de la VaillanceAnderlecht02-524.32.35 / www.derinck.be

MuntcentruMBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisatie H. Langsdorf/radical_hope. 24/24

Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

tHéâtRe

centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. De et par H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

lA Flûte enchAntéeindePendence. Par L. Blessing, mise en scène J. Préseau. 16.00Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

le BAsilicdîneR + aPRès-Midi dansant RoMantiQue avec l’enseMBle tsigane BaRon janos csikos. 12.00Basiliekvoorpl. 8 parvis de la BasiliqueJette02-425.67.66 / www.restospectacle.be

les riches-clAiresBaBette et ses FRèRes. D’après E. Pérochon, mise en scène J-C. Bray. 20.00Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.dimanchesduconte.bewww.lesrichesclaires.be

théâtre de lA toison d’ordeRnieR couP de ciseaux. De P. Portner. 19.00Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

théâtre MArnile MatcH d’iMPRo: le MatcH PouR les enFants. 15.00MasteR d’iMPRo. 20.00rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles02-639.09.80 / www.ligueimpro.be www.theatremarni.com

théâtre poèMecouPle ouveRt À deux Battants. Mise en scène T. Cecchinato. 16.00Schotlandstr. 30 rue d’ÉcosseSt.-Gillis/St-Gilles02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be

tHeatRe

MuntcentruM/centre MonnAieBuRning ice #8: sitting WitH tHe Body 24/7. Concept & realisation H. Langsdorf/radical_hope. 24/24Wolvengracht 5 rue du Fossé aux LoupsBrussel/Bruxelles / www.kaaitheater.be

visites guidées

plAce poelAertMaRolles: les gens et les MétieRs. Rendez-vous a la place Poelaert, 11.00Brussel/Bruxelles / www.bravodiscovery.com

salons

gc de KroonRePaiR caFé. 14.00rue J.-B.Vandendrieschstr. 19St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe02-482.00.10 / www.gcdekroon.be

vaRia

doMinicAnenKerKéglise des doMinicAins

zo/di/su 15/2

Page 27: Agenda -  editie 1461

27AGENDAmagazine.be

Méditations d’oRgue/oRgelMeditaties. 18.00av. de la Renaissanceln. 36-38Brussel/Bruxelles / 02-743.09.61 www.dominicains.be/Bruxelles

gc piAnoFABrieKMexico, Het land van duizend kleuRen. 12.00rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

MAANDAGluNDiMoNDAy 16/2

PoP, Rock & Reggae

sounds JAzz cluBMasteR session. 22.00Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

jazz & Blues

cAFé BizonBizon Blues jaM. 21.30Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la CarpeBrussel/Bruxelles02-502.46.99 / www.cafebizon.com

klassiek classiQue classical Music

BozArBRussels PHilHaRMonic. Comp. Dvorák, Tchaikovsky, Bartók. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

onze-lieve-vrouw ter FinisterræKerKoRgel oP Maandag: stéPHane Mottoul. 12.45Nieuwstr./rue neuve Brussel/Bruxelleswww.brusselseorgels.org

jeugd

Bip/Bruxelles inFo plAcezinneke stage. Stage (8 > 12 jaar). 9 > 17.30Koningsstr. 2 rue Royale 2-4Brussel/Bruxelles02-563.63.99 / www.biponline.be

gc ten weYngAertcRea-atelieR. Stage (3 > 5 jaar). 9 > 16.00Bondgenotenstr. 54 rue des AlliésVorst/Forest02-340.95.80www.tenweyngaert.be

roodeBeeKcentruM vzwtHe Wild Wild West. Stage (6+). 9 > 15.00.chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert02-770.64.48www.roodebeekcentrum.be

jeunes

lA roserAiestage de caRnaval. (4 > 8 ans). 8.30 > 16.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle02-376.46.45www.roseraie.org

HAppy NASty B-Boy nasty’s BirtHday BasH 14/2, 22.00, €5/7, MAdAME MoUS-tACHE, Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler, Brussel/Bruxelles, www.madamemoustache.be

eN ❙ Nasty Bartender’s latest progeny is called The Groove Is On, a monthly party concept at Madame Moustache for which he invites national and international guests to rock the place together. His career was basically launched at this Brussels club, which opened almost five years ago. From the very beginning, he was featured on their programme with his specialisation in music from between the 1920s and 1960s. Since that time, Nasty Bartender has regularly played other Brussels music cen-tres, and for about six months, he has also played for FM Brussel. There will be a big birthday party for Nasty Bartender on Saturday. So they are pulling out all the stops. Indeed, Keb darge does not perform in Brussels every week. He is one of the leaders of the northern soul scene, and is uni-versally celebrated for his compilations Deep Funk, Funk Spectrum, and Lost & Found and he single-handedly organised a number of legendary dance nights in London. Rockabilly, rhythm & blues, and 1950s and ’60s soul tracks are obsessions for this DJ and keen music collector. Finnish DJ Sampsa Vilhunen is a personal friend. Nasty met him during a trip abroad and invited him to play in Brussels last year. He generally only plays 45 and 78 speed records and blends everything in the rock ‘n’ roll, northern soul, garage, popcorn, exotica, mod jazz, and blues genres. With more than twenty years of experience, he is guaranteed to set the dance floor ablaze every time. Ghent-based DJ diggin’ dave and – of course – Nasty Bartender himself will provide the dancers with extra musical sustenance to get through the night. They’ll need it. (KVD)

Keb Darge - NC

les petits déBrouillArds AsBldRôleMent scientiFiQue. Stage (9+). 8 > 17.00rue Voglerstr. 38 Schaarbeek/Schaerbeek02-268.40.30 www.lespetitsdebrouillards.be

MAde in Kitdes Petits Plats, des Pinceaux & de l’iMagination. Stage (9+). 9 > 16.00 rue Waelhemstr. 118 Schaarbeek/Schaerbeek0497-22.18.96 / www.madeinkit.be

tHéâtRe

Kings oF coMedY cluBjaMes deano: WoRk (encoRe) in PRogRess! One man show. 20.30Boondaalsestwg. 489 chée de BoondaelElsene/Ixelles02649.99.30 / www.kingsofcomedy.be

théâtre MArnile MatcH d’iMPRo: MatcH inteRdit aux - de 18 ans. 20.00rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles02-639.09.80 / www.ligueimpro.be www.theatremarni.com

Rondleidingen

o.l.v. ter zAvelWandeling: oP zoek naaR 38 kloosteRs (deel 4). 12.30Regentschapsstr. 3 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / 02-511.57.41

DiNsDAGMArDituEsDAy 17/2

PoP, Rock & Reggae

BonneFooiMelting tiMe. 21.00Steenstr. 8 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

BotAniqueRy x. 19.30gaz cooMBes. 19.30Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

cAFé centrAlkasPeR t toePlitz. 21.00Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com

cluB & PaRty

MAdAMe MoustAcheRock’n’Roll nigHtcluB. 22.00Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à BrûlerBrussel/Bruxelles0485-53.44.94 / madamemoustache.be

jazz & Blues

Atelier 210Blackout session: tHelonious Monk Plays duke ellington (1955). 21.00St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek02-732.25.98www.atelier210.be

ma/Lu/mo 16/2 di/ma/Tu 17/2

Page 28: Agenda -  editie 1461

28 AGENDAmagazine.be

lAvA cAFétuesday jaM session. Open stage.21 > 1.00St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-ChristopheBrussel/Bruxelles / 0489-10.01.23

sounds JAzz cluBgeoFFRey FioRese Quintet. 22.00Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

cHanson

gc de plAtooWilleM veRMandeRe. 20.00Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg02-412.00.50 / www.deplatoo.be

klassiek classiQue classical Music

BozArBo skovHus (BaRitone). Comp. Schubert. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

jeugd

Brussels MuseuM vAn de Molen en de voedingWelkoM in de keuken van toen! Stage (6+). 17 > 20/2, 9 > 16.30.Windmolenstr. 21 rue du Moulin à VentEvere02-245.37.79 / www.molenevere.be

JuBelpArKMuseuMduik in de PReHistoRie: Reis naaR de ijstijd. Stage (6 > 10 jaar). 9.30 > 16.30.duik in de PReHistoRie: laat de oeRMens in je los! Stage (10 > 14 jaar). 9.30 > 16.30.Jubelpark 10 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

KoninKliJKe BiBliotheeKzaklaMPentocHt. (6+). 17.30Keizersln. 4 bd de l’EmpereurKunstberg/Mont des Arts, Brussel/Bruxelles02-519.53.11 / www.kbr.be

voorMAlig pAleis vAn Brussel (ondergrond)ondeRgRondse sPeuRtocHt naaR de scHat van Het gulden vlies. (5+). 9.30ingang Paleizenpl. 7 entrée pl. des PalaisBrussel/Bruxelles070-22.04.92 / www.coudenberg.com

jeunes

Ancien pAlAis de Bruxelles (souterrAin)jeu de Piste souteRRain: À la RecHeRcHe du collieR de la toison d’oR. (5+). 9.30ingang Paleizenpl. 7 entrée pl. des PalaisBrussel/Bruxelles070-22.04.92 / www.coudenberg.com

BiBliothecA wittocKiAnAjean de la Fontaine et le livRe accoRdéon. Stage (9 > 12 ans), 17 > 20/2, 10 > 16.00 rue du Bemelstr. 23St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-770.53.33 / www.wittockiana.org

théâtre roYAl du peruchet - Musée de lA MArionnette

le Petit eléPHant cuRieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be

tHéâtRe

Kings oF coMedY cluBguilleRMo guiz a un Bon Fond. 20.30Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles02-649.99.30 / www.kocc.be

lA sAMAritAinela cHouette de keRkHov. Avec F. Coppens & G. Rombaux. 20.30Samaritanessestr. 16 rue de la SamaritaineBrussel/Bruxelles02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 14.00 & 20.30Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

théâtre de pochela Pensée. D’après L. Andreïev, de & avec O. Werne. 20.30Gymnasiumweg 1A chemin du GymnaseTer Kamerenbos/bois de la CambreBrussel/Bruxelles02-649.17.27 / www.poche.be

théâtre océAn nordl’odeuR des aRBRes. De K. Kwahulé, mise en scène I. Pousseur. 20.00rue Vandeweyerstr. 63-65Schaarbeek/Schaerbeek02-242.96.89 / www.oceannord.org

vooRdRacHten & liteRatuuR

citizenneBRussels coacH caFé. Coachen van perfectionisme. 19.30Steenkoolkaai 9 quai à la HouilleBrussel/Bruxelles02-203.08.00 / www.citizenne.be

Rondleidingen

gc KontAKtRenaissancePoRtRetkunst in de nedeRlanden. 13.30av. Orbanln. 54-56St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-762.37.74 / www.gckontakt.be

visites guidées

Bip/Bruxelles inFo plAcesigHtjogging “euRoPe”. Devant le BIP. 16.30Koningsstr. 2 rue Royale 2-4Brussel/Bruxelles / 02-563.63.99 www.brusselssightjogging.com

WoENsDAGMErcrEDiWEDNEsDAy 18/2

PoP, Rock & Reggae

Ancienne BelgiquePaloMa FaitH. 20.00bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles02-548.24.24 / www.abconcerts.be

BeursschouwBurgdels. 20.30rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

BonneFooizeBRa. 21.00Steenstr. 8 rue des PierresBrussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

BotAniqueviet cong. 19.30Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

cAFé centrAlvitas gueRulaitis. 21.00Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelleswww.lecafecentral.com

cAFé MonKlenasolo. 21.00St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-CatherineBrussel/Bruxelles02-511.75.11 / www.monk.be

les Ateliers clAusvéRoniQue vincent & aksak MaBoul. 20.00rue Crickxstr. 15 St.-Gillis/St.-Gilles www.lesateliersclaus.com

pointculture Bruxellesdu son suR tes taRtines: Wallstation. 12.30Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles02-737.19.60 / www.bruxelles.pointculture.be

cluB & PaRty

MAdAMe MoustAchein 80’s We tRust. 22.00Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à BrûlerBrussel/Bruxelles0485-53.44.94 / madamemoustache.be

You night cluBdMasQue: vacances de caRnaval. 23.00rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles02-639.14.00 / www.leyou.be

jazz & Blues

cAFé BizonBizon Blues conceRt. 22.00Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la CarpeBrussel/Bruxelles02-502.46.99 / www.cafebizon.com

JAzz stAtiongaRe au jazz: augusto PiRodda QuaRtet. 20.30Leuvensestwg. 193A-195 chée de LouvainSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-733.13.78 / www.leslundisdhortense.be www.jazzstation.be

JAzz4Younous étions ailleuRs. 20.00Steenstr. 50 Brussel/Bruxelles0476-66.18.83 / www.jazz4you.be

sounds JAzz cluBteun veRBRuggen invite... 22.00Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

klassiek classiQue classical Music

BozArgRigoRy sokolov (Piano). Comp.

Bach, Beethoven, Schubert. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

jeugd

Atelier 34zeroBeeldHouWatelieR. (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette02-428.33.06 / www.atelier34zero.be

geMeenteliJKe BiBliotheeK AnderlechtveRHalen in tWee talen: ik duRF j’ose. 14.00St.-Guidostr. 97 rue St-Guidon Anderlecht02-523.02.33 www.anderlecht.bibliotheek.be

KoninKliJKe BiBliotheeKveRtelnaMiddag. (6+). 14.00Keizersln. 4 bd de l’EmpereurKunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles02-519.53.11 / www.kbr.be

jeunes

Ancien pAlAis de Bruxelles (souterrAin)jeu de Piste souteRRain: À la RecHeRcHe du collieR de la toison d’oR. (5+). 9.30ingang Paleizenpl. 7 entrée pl. des PalaisBrussel/Bruxelles070-22.04.92 / www.coudenberg.com

Atelier 34zeroatelieR d’eveil À la sculPtuRe. (6 > 12 ans)/ 14 > 17.00drève De Rivierendreef 340 Jette02-428.33.06 / www.atelier34zero.be

geMeenteliJKe BiBliotheeK AnderlechtRacontes en deux langues: ik duRF j’ose. 14.00St.-Guidostr. 97 rue St-Guidon Anderlecht02-523.02.33 / www.anderlecht.bibliotheek.be

théâtre MArniMaMéMo: Planète danse. Spectacle musical de M. Peters & O. Battesti (3+). 16.00rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles02-639.09.80 / www.theatremarni.com

théâtre roYAl du peruchet - Musée de lA MArionnettele Petit eléPHant cuRieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be

tHéâtRe

Kings oF coMedY cluBPascal: désolé! One man show. 20.30Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles02-649.99.30 / www.kocc.be

lA Flûte enchAntéel’enseigneuR. De J.-P. Doppagne, mise en scène A.-M. Capelliez. 20.30Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

lA sAMAritAinela cHouette de keRkHov. Avec F. Coppens & G. Rombaux. 20.30Samaritanessestr. 16 rue de la SamaritaineBrussel/Bruxelles02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

wo/me/we 18/2

Page 29: Agenda -  editie 1461

29AGENDAmagazine.be

le JArdin de MA sœurles Béguines. De & avec F. Champdeblés. 21.00Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand HospiceBrussel/Bruxelles02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30le testaMent de vanda. De J.-P. Siméon. 20.30Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

théâtre de lA toison d’ordeRnieR couP de ciseaux. De P. Portner. 19.00Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

théâtre de pochela Pensée. D’après L. Andreïev, de & avec O. Werne. 20.30Gymnasiumweg 1A chemin du GymnaseTer Kamerenbos/bois de la CambreBrussel/Bruxelles02-649.17.27 / www.poche.be

théâtre océAn nordl’odeuR des aRBRes. De K. Kwahulé, mise en scène I. Pousseur. 20.00rue Vandeweyerstr. 63-65Schaarbeek/Schaerbeek02-242.96.89 / www.oceannord.org

théâtre roYAl des gAleriesPouR ceux Qui Restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15Koningsgalerij 32 galerie du RoiBrussel/Bruxelles02-512.04.07 / www.trg.be

tHeatRe

BozAreintoPF. In the framework of the European project Taburopa. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

vooRdRacHten & liteRatuuR

KoninKliJK AtheneuM KoeKelBergMyanMaR. Beeldreportage van G. Vervoort. 14.30rue Felix Vande Sandestr. 17 Koekelbergwww.info-zomaar.com www.kakoekelberg.be

Kvs_Bolsaint aMouR. Met T. Lau & B. Dockx, C. Van den Broeck, E. Deckwitz, M. van Hengel, S. Hertmans, I. Heytze en G. Peek, Q. Bui Ngoc en D. Ransom Phillips (dans). 20.00Lakensestr. 146 rue de LaekenBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

MuntpuntvooRleesuuRtje. 15.00tHe WRite stuFF. Begeleiding F. W. Daem. 15.00Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles02-278.88.88 / www.muntpunt.be

vaRia

le petit chApeAu rond rougeQuiz Musical. 20.30St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel/St.-Pieters-

dANS L’ANtRE dE LA FoLIE la pEnséE 17/2 > 7/3, 20.30, €8/11/13/16, tHéâtRE dE poCHE, Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, www.poche.be

fr ❙ Que se passe-t-il dans la tête de quelqu’un qui perd la raison, à quel moment bascule-t-on dans la folie ? Le comédien et dramaturge français Olivier Werner poursuit son exploration de l’enfermement en adaptant un texte du poète russe Leonid Andreïev où un homme tente de justifier par la folie le meurtre de son meilleur ami.Qu’est-ce qui vous fascine dans l’enfermement au point d’en faire une trilogie théâtrale ?oliVier Werner : L’enfermement est souvent une méta-phore assez intéressante. On ne sait jamais si c’est le lieu qui génère l’identité des personnages ou si le lieu est une projection de leur identité. Quand on est enfermé, dans une surface réduite, il faut bien se libérer. Si le corps ne peut pas bouger, la tête est souvent soumise à des pressions très fortes. Que le personnage soit quelqu’un de seul ou qu’il s’agisse de deux personnes amenées à cohabiter violemment, il y a du conflit dans le crâne, il y a une hyperactivité mentale. On a besoin de trouver sa liberté quelque part. Et ça, au théâtre, c’est générateur d’énormément de fiction. C’est un spectacle sur la pensée mais surtout sur la parole qui en devient son exutoire ?Werner : Le personnage de la pièce va prendre la parole pour essayer de s’autodiagnostiquer et justifier son geste devant des experts médicaux chargés de statuer sur son sort. À partir du moment où il verbalise, où il prend la parole, il tombe sur sa propre folie. On a le monologue d’un type qui s’imagine avoir perdu la raison. Un mono-logue qui dure plus d’une heure et demie fonctionne

aussi sur la fatigue et sur l’épuisement de la parole. Au bout d’une heure, il ne contrôle plus véritablement ce qui sort de sa bouche, il y a une espèce d’ivresse des images contrôlées par la parole. Je trouvais ça intéressant théâtralement qu’il s’adresse aux experts médicaux et que le public devienne un vrai partenaire. Un partenaire silencieux mais un partenaire. avant le spectacle, vous accueillez dix per-sonnes dans votre loge. Quel est le sens de cette démarche ?Werner : Je parle aux gens. Je suis déjà prêt, maquillé et je leur dis quelle est l’origine de cette parole-là, pourquoi cet homme parle, à qui va-t-il parler et de quoi va-t-il se rendre compte en cours de route. Je donne deux ou trois éléments de lecture du spectacle et je leur dis que ma parole leur est vraiment adressée, qu’elle leur donne un rôle qui n’est pas seulement de se considérer comme consommateurs d’un spectacle. C’est aussi une manière pour moi de créer un lien avec quelques personnes dans le public que je peux reconnaître après. Ce sont des points d’appui qui vont m’aider à construire parce qu’il n’y a pas mon spectacle d’un côté et le public de l’autre. Je peux ainsi commencer à créer un lien avec les gens et leur dire que la manière dont ils vont me regarder ou pas - les gens sont libres - aura une incidence sur la manière dont moi je vais leur parler. C’est pareil dans la vie, quand on raconte une histoire à quelqu’un, l’attention qu’il vous accorde ou non a des répercussions sur le contenu de ce que vous dites. GilleS BeCHeT

Page 30: Agenda -  editie 1461

30 AGENDAmagazine.be

Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37www.lepetitchapeaurondrouge.be

DoNDErDAGjEuDithursDAy 19/2

PoP, Rock & Reggae

Ancienne BelgiqueRoosBeeF. 20.00bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles02-548.24.24 / www.abconcerts.be

BotAniqueBed Rugs. 19.30Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

cAFé centrAlMugWuMP. + DJ’s. 21.00Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelleswww.lecafecentral.com

vK*doPe Body. 19.30

Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek02-413.04.10 / www.vkconcerts.be

cluB & PaRty

viAgecHinese neW yeaR. 18.00bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles070-44.34.43 / www.viage.be

jazz & Blues

sounds JAzz cluBjulien tassin tRio. 22.00Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

cHanson

BrAss - centre culturel de Forestscène ouveRte cHanson FRançaise. 20.00bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest02-332.40.24 / www.lebrass.be

klassiek classiQue classical Music

Art BAseBoBBy MitcHell (Piano): RoMantic ReMix. Schumann, Chopin, Rzewski, Scherzinger. 20.00

Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles02-217.29.20 / www.art-base.be

BozArkHojaly coMMeMoRation conceRt. 19.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

dans danse dance

théâtre nAtionAltHe legend oF tHe sun. Chinese dance show. 20.00bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles02-203.53.03 / www.theatrenational.be

jeugd

KoninKliJKe MuseA voor schone Kunsten vAn BelgiëdRoMen in kleuR: MaRc cHagall. Stage (9+). 10 > 16.30.Regentschapsstr. 3 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.extra-edu.bewww.fine-arts-museum.be

jeunes

théâtre roYAl du peruchet - Musée de lA MArionnette

le Petit eléPHant cuRieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be

tHeateR

Kvs_BoxtRaHisons. Naar H. Pinter, door tg Stan (in FR, met NL boventitels). 20.30Arduinkaai 9 quai aux Pierres de TailleBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

tHéâtRe

Fou rireles glandeuRs natuRe. 19.00Tweestationsstr. 124B rue des Deux GaresAnderlechtwww.fourire.be / www.theatredes2gares.be

Kvs_BoxtRaHisons. D’après H. H. Pinter, par tg Stan. 20.30Arduinkaai 9 quai aux Pierres de TailleBrussel/Bruxelles02-210.11.12 / www.kvs.be

lA Flûte enchAntéel’enseigneuR. De J.-P. Doppagne, mise en scène A.-M. Capelliez. 20.30Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

lA sAMAritAinela cHouette de keRkHov. Avec F. Coppens & G. Rombaux. 20.30Samaritanessestr. 16 rue de la SamaritaineBrussel/Bruxelles02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

le JArdin de MA sœurles Béguines. De & avec F. Champdeblés. 21.00Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand HospiceBrussel/Bruxelles02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

le petit chApeAu rond rougejeud’iMPRo joue. 20.30St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-WoluweWoluwe-St-Pierre / 0486-60.91.37www.lepetitchapeaurondrouge.be

les riches-clAiresdoFFice! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches ClairesBrussel/Bruxelles02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

l’os à Moellestudio iMPRo. 20.30av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek02-267.10.90 / www.osamoelle.be

théâtre de lA toison d’ordeRnieR couP de ciseaux. De P. Portner. 19.00Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

théâtre de pochela Pensée. D’après L. Andreïev, de & avec O. Werne. 20.30Gymnasiumweg 1A chemin du GymnaseTer Kamerenbos/bois de la CambreBrussel/Bruxelles02-649.17.27 / www.poche.be

théâtre océAn nordl’odeuR des aRBRes. De K. Kwahulé,

SAINt AMoUR poUR toUJoURS saint amoUr 18/2, 20.00, €17/20, KVS_BoL, Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be, www.begeerte.be

eN ❙ Geen Valentijn zonder Saint Amour. De literaire liefdeskaravaan van Behoud de Begeerte heeft dit jaar veel dichters op de affiche en hier en daar een romancier. Veel jonge talenten ook, en een paar gevestigde waarden. Na Oorlog en terpentijn is Stefan Hertmans uitgegroeid tot publiekstrekker. Hij leest voor uit zijn bestseller, maar ook uit zijn gedichten. De tweede gevestigde waarde is Thé Lau, die plukt uit het literaire werk dat hij in het verleden publiceerde, maar ook de gitaar ter hand neemt. Voor het overige zijn de Nederlandse dichters Ellen Deckwitz en Ingmar Heytze al een tijdlang bezig, heeft het Vlaamse

talent Maud Vanhauwaert al wel wat bij elkaar geschre-ven en op het podium gestaan, en is het ook uitkijken naar Gustaaf Peek, die met zijn recente roman Godin, held hoge ogen gooide. Charlotte Van den Broeck en Mirjam van Hengel zijn echte debutanten. Tussen al die woorden zorgen Quan Bui Ngoc en Daisy Ransom Phillips van Les Ballets C de la B voor dansfragmenten uit C(H)OEURS op muziek van Verdi, en treedt Bert Dockx van Flying Horseman aan met zijn eenmansproject Strand, dat Nederlandstalige teksten combineert met de akoestische gitaar. (MB)

do/je/Th 19/2

Page 31: Agenda -  editie 1461

31AGENDAmagazine.be

mise en scène I. Pousseur. 20.00rue Vandeweyerstr. 63-65Schaarbeek/Schaerbeek02-242.96.89 / www.oceannord.org

théâtre poèMeFRançois, le saint jongleuR. 20.00Schotlandstr. 30 rue d’ÉcosseSt.-Gillis/St-Gilles02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be

théâtre roYAl des gAleriesPouR ceux Qui Restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15Koningsgalerij 32 galerie du RoiBrussel/Bruxelles02-512.04.07 / www.trg.be

vooRdRacHten & liteRatuuR

Muntpuntde leeskaMeR. de FavoRiete

Boeken van kiM HeRtogs. Met B. Rottiers. 12.30Muntpl. 6 pl. de la MonnaieBrussel/Bruxelles02-278.88.88www.muntpunt.be

conFéRences & littéRatuRe

cAncer et psYchologie AsBlcycle de conFéRences de canceR et PsycHologie asBl. 20.00Leuvensestwg. 479 chée de LouvainSchaarbeek/Schaerbeekww.canceretpsy.be

vaRia

BozArMeet tHe aRtist: kadeR attia. 20.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

viAgecHinese neW yeaR. 18.00bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles070-44.34.43 / www.viage.be

stages kRokusvakantie

Bip/Bruxelles inFo plAcezinneke stage. Stage (8 > 12 jaar). 16 > 20/2, 9 > 17.30Koningsstr. 2 rue Royale 2-4 Brussel/Bruxelles02-563.63.99 / www.biponline.be

Brussels MuseuM vAn de Molen en de voedingWelkoM in de keuken van toen! Stage (6+). 17 > 20/2, 9 > 16.30Windmolenstr. 21 rue du Moulin à VentEvere02-245.37.79www.molenevere.be

gc ten weYngAertcRea-atelieR. Stage (3 > 5 jaar). 16 > 20/2, 9 > 16.00Bondgenotenstr. 54 rue des AlliésVorst/Forest02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be

JuBelpArKMuseuMduik in de PReHistoRie: Reis naaR de ijstijd. Stage (6 > 10 jaar). 17 > 20/2, 9.30 > 16.30duik in de PReHistoRie: laat de oeRMens in je los! Stage (10 > 14 jaar). 17 > 20/2, 9.30 > 16.30Jubelpark 10 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

KoninKliJKe MuseA voor schone Kunsten vAn BelgiëdRoMen in kleuR: MaRc cHagall. Stage (9+). 19 & 20/2, 10 > 16.30Regentschapsstr. 3 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / 02-508.32.11 www.extra-edu.bewww.fine-arts-museum.be

roodeBeeKcentruM vzwtHe Wild Wild West. Stage (6+). 16 > 20/2, 9 > 15.00chée de Roodebeeksestwg. 270St.-Lambrechts-WoluweWoluwe-St-Lambert02-770.64.48 / www.roodebeekcentrum.be

stages vacances de caRnaval

BiBliothecA wittocKiAnAjean de la Fontaine et le livRe accoRdéon. (9 > 12 ans) 17 > 20/2, 10 > 16.00 rue du Bemelstr. 23St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-770.53.33www.wittockiana.org

Bip/Bruxelles inFo plAcezinneke stage. (8 > 12 ans). 16 > 20/2, 9 > 17.30Koningsstr. 2 rue Royale 2-4 Brussel/Bruxelles02-563.63.99 / www.biponline.be

lA roserAiestage de caRnaval. (4 > 8 ans). 16 > 20/2, 8.30 > 16.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle02-376.46.45 / www.roseraie.org

les petits déBrouillArds AsBldRôleMent scientiFiQue. Stage (9+). 16 > 20/2, 8 > 17.00rue Voglerstr. 38 Schaarbeek/Schaerbeek02-268.40.30 www.lespetitsdebrouillards.be

MAde in Kitdes Petits Plats, des Pinceaux & de l’iMagination. (9+). 16 > 20/2, 9 > 16.00rue Waelhemstr. 118 Schaarbeek/Schaerbeek0497-22.18.96www.madeinkit.be

Musée Bruxellois du Moulin et de l’AliMentAtionBienvenue dans la cuisine d’antan. (6+). 17 > 20/2, 9 > 16.30.Windmolenstr. 21 rue du Moulin à VentEvere02-245.37.79www.moulindevere.be

UN CoNCERt CoMME UN RItUEL GriGory soKolov 18/2, 20.00, €18/40/56/72, BozAR, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

fr ❙ Une interview ? N’y pensez même pas. Le légendaire pianiste russe Grigory Sokolov préfère ne pas trop s’occuper des choses de ce bas monde. C’est la musique qui prime, sur tout le reste. Tout le reste est secondaire. Sokolov mène une existence retirée et choisit soigneusement le programme et les lieux de ses concerts. En général, il effectue une ou deux tournées par an et ces dernières années, il s’agissait invariablement de récitals en solo. En plus, il étend à la scène cette obsession pour la musique. Recevoir les applaudissements : c’est ennuyeux, mais il faut bien le faire. Monter sur scène et la quitter : ne serait-il pas possible de pas-ser ces étapes ? On dirait que tout ce qui perturbe un tant soit peu l’élévation de la musique le gêne. Une fois derrière le clavier, Grigory Sokolov n’est plus que sérieux, acharnement et concentration, comme s’il souhaitait disparaître et laisser couler la musique de lui-même. Tout cela fait qu’il flotte autour de ce personnage un parfum romantique et que chacun de ses concerts devient un événement avec un côté presque rituel. Dans la salle, on pour-rait entendre voler une mouche, toute l’assistance retient son souffle pendant une heure et demie. Cela le distingue de nombreux de ses collègues et explique évidemment aussi en partie pourquoi la salle Henry Lebœuf est toujours pleine à craquer pour accueillir ce pianiste et pourquoi il est placé aux côtés d’illustres confrères comme Glenn Gould, Vladimir Horowitz et Sviatoslav Richter. Dans ce récital, il propose un programme mêlant Bach, Beethoven et Schubert. Si vous n’avez pas réussi à vous procurer un ticket, vous pouvez vous consoler avec un CD. Ses enregistrements (encore une chose terriblement prosaïque) disponibles se sont enrichis récemment d’une réédition d’inter-prétations de jeunesse chez Melodiya et d’un live sur le label Deutsche Grammophon. (RD)

© A

MC

Verona

Page 32: Agenda -  editie 1461

32 AGENDAmagazine.be

FEstiVAls+oNGoiNGFestivals

BeursschouwBurgBeuRssc50WBuRg. 50th anniversary programme with performance, music, and exhibitions. > 30/5rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles02-550.03.50 www.beursschouwburg.be

Kvs, recYclArt & w-o-l-K-eBang! Rondreizend kunstenfestival van het/festival itinérant du KultuurKaffee, curator/programme élaboré par T. Verbruggen. > 27/3KVS, Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille, RECYCLART, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines & W-O-L-K-E, Vaartstraat 45 rue du Canal, Brussel/Bruxelleswww.kultuurkaffee.be

poèMe 2daRio Fo & FRanca RaMe. > 26/4 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St-Gilles 02-538.63.58 www.theatrepoeme.be

kids

Atelier 34zero MuzeuMinitiatie BeeldHouWen/éveil À la sculPtuRe. (6 > 12 jaar/ans). 14 > 17.00drève De Rivierendreef 340 Jette02-428.33.06 www.atelier34zero.be

gc de KrieKelAArveRHalen- en geluidenjacHt. (2+). > 4/4, za 11.00kRiekenkRaks. Crea- en spelatelier (9+). > 17/6, wo 11.00rue Gallaitstr. 86

Schaarbeek/Schaerbeek02-245.75.22 www.dekriekelaar.be

KoninKliJK legerMuseuMMusée roYAl de l’ArMéein Het sPooR van/suR les tRaces de 14-18. Spelparcours/Jeu parcours. Di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles 02-549.60.49 www.klm-mra.be

Met-x vzw/AsBlsHanti! sHanti! Koor/Chœur (6+). > 27/6, za/sa 10.30 > 12.00rue De Lenglentierstr. 20Brussel/Bruxelles02-218.70.52www.met-x.be

wielsFaMily Fundays. Zo/di 15 > 16.30av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest02-340.00.50 / www.wiels.org

on going

grote MArKt/grAnd-plAcevisite guidée du centRe HistoRiQue de BRuxelles/Walking touR oF BRussels. Meeting point: Grand-Place, in front of the gothic City Hall. Daily 10.30 & 14.00Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com

wielsgRatis Rondleiding/visite guidée gRatuite. Zo/di 15.00av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest02-340.00.50 / www.wiels.org

FOREST NATIONAL CLUB

TICKETS: GREENHOUSETALENT.BE

7 MARCH 2015D’ANGELOFOREST NATIONAL CLUBFOREST NATIONAL CLUBF

TICKETS: GREENHOUSETALENT.BE

77 MARCH 2015 2015D’ANGELO

BRUSSELS

THE SECOND COMING TOUR

Page 33: Agenda -  editie 1461

33AGENDAmagazine.be

klassiek

Meise13/2 FouR aces & FeRnando gonzÁlez. 20.0014/2 guido Belcanto. 20.00GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6902-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be

Rock & PoP

AlseMBerg18/2 axelle Red. 20.15CC De Meent, Gemeenveldstr. 3402-359.16.00 / www.demeent.be

dilBeeK14/2 steF Bos. Mooie waanzinnige wereld. 20.30Westrand, Kamerijkln. 4602-466.20.30 / www.westrand.be

KrAAineM14/2 jeF neve solo. 20.30GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 / www.delijsterbes.be

vilvoorde13/2 lady linn. 20.30CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 1702-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

tHeateR

Asse13/2 de Muizenval. Loge10. 20.30CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 402-456.01.60 / www.ccasse.be

griMBergen 13/2 olga. De Koe. 20.30CC Strombeek, Gemeentepl.02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

tervuren13/2 Fac/se. 20.30GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 1502-769.20.92 / www.tervuren.be

HuMoR

griMBergen 18 & 19/2 delicatissiMo. De Frivole Framboos. 20.30CC Strombeek, Gemeentepl.02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

vilvoorde14 & 15/2 delicatissiMo. De Frivole Framboos. 20.30CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 1702-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

jeugd

AlseMBerg17/2 Red. (4+). 15.00CC De Meent, Gemeenveldstr. 3402-359.16.00 / www.demeent.be

dilBeeK15/2 Holly en de zWaan. (8+). 10.3019/2 sneeuW. Inne Goris (4+). 13.30 & 16.30Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 www.westrand.be

overiJse17/2 Fata MoRgana. Theater Hilaria (5 > 100 jaar). 14.30CC Den Blank, Begijnhof 1102-687.59.59www.denblank.be

sint-pieters-leeuw15/2 koM Mee, leon! Tout Petit (3 > 5 jaar). 15.30CC Coloma, J. Depauwstr. 2502-371.22.62www.colomaspl.be

vilvoorde19/2 six Pieds suR teRRe. Cie Lapsus (7+). 19.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 1702-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

FilM

AlseMBerg15/2 BRaBançonne. 20.0016/2 tRouW Met Mij. 14.00CC De Meent, Gemeenveldstr. 3402-359.16.00 / www.demeent.be

dilBeeK17/2 iMage. 20.30Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be

griMBergen 16/2 Paddington. (6+). 15.00CC Strombeek, Gemeentepl.02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

vilvoorde16/2 Wasteland. 20.3017/2 tHe MazeRunneR. 19.0018/2 Pinguïns van MadagascaR. (6+). 15.00CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

wezeMBeeK-oppeM18/2 de veRenkoning. 15.0019/2 tHe eQualizeR. 15 & 20.00GC De Kam, Beekstr. 172www.dekam.be

exPo

Asse> 22/2 Piet de BRandt. Tekeningen & collages (te bezoeken tijdens de openingsuren van CC, Bib en De MUZEkant).CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 402-456.01.60 / www.ccasse.be

dilBeeK> 16/3 ik jij Wij. Rasa. 9 > 20.00Westrand, Kamerijkln. 4602-466.20.30 / www.westrand.be

griMBergen > 5/5 elisaBetH ida Mulyani. Fotografie.Ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00CC Strombeek, Gemeentepl.02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

wezeMBeeK-oppeM> 28/2 joHan MuyldeRMans.Ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00GC De Kam, Beekstr. 172www.dekam.be

rANDAGENDA

olga. de koe. 13/2, cc stRoMBeekgRiMBeRgen

Page 34: Agenda -  editie 1461

34 AGENDAmagazine.be

expo

13

19

/2expo+galerieënexpo+galeriesexpo+galleries

10/12Astrid Bossuyt & MArco de sAnctis. > 14/2, vr/ve & za/sa 14 > 18.00Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande ÎleBrussel/Bruxelles0496-76.45.74 www.10-12.be

AeroplAstics contemporAryelodie Antoine: deliquescence. > 7/3, di/ma > vr/ve 13 > 18.30, za/sa 14 > 18.00rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles02-537.22.02 / www.aeroplastics.net

Albert bAroniAnMichel Frère: Peintures d’itAlie. > 28/2, dAvid PAnos: the dArk Pool. > 28/2, di/ma > za/sa 12 > 18.00rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles02-512.92.95 / albertbaronian.com

A.l.i.c.e.todd JAMes: PuMP PuMP. > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00Land van Luikstr. 4 rue du Pays de LiègeBrussel/Bruxelles02-513.33.07 / alicebxl.com

AlliAnce FrAnçAise de bruxelles-europe – centre européen de lAngue FrAnçAiseces nuits, ces Jours. > 17/4, ma/lu > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles02-736.47.00 / www.alliancefr.be

Almine rech gAlleryZiAd AntAr: untitled liMits. > 21/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles02-648.56.84 / www.alminerech.com

ArchirAAr gAlleryPierre reBuFy: sterile. > 14/2, JiMMy ruF: trAnshistoricAl leisure dAMAge. > 14/2, do/je > za/sa 13 > 18.00Tulpstr. 31A-35A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles0479-58.46.60 / www.archiraar.com

Archives et musée de lA littérAture - KoninKlijKe bibliotheeK/bibliothèque royAleJeAn Muno et l’ironie. > 31/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00Keizersln. 2 bd de L’EmpereurBrussel/Bruxelles02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be

Argos, centre For Art & mediAsi tu veux voir le Monde, FerMe tes yeux: PArt 1. > 5/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles02-229.00.03 / www.argosarts.org

Arthis - belgisch-roemeens cultureel huis/mAison culturelle belgo-roumAinechArles vAn gisBergen & corneliu MihAi. > 25/2,

ma/lu > vr/ve 10 > 12.00 & 14 > 18.00Vlaamsestwg. 33 rue de FlandreBrussel/Bruxelles02-511.34.20 / www.arthis.org

Art’loFtchun kwAng young: our stories. 13/2 > 15/3, do/je & za/sa 14 > 18.00, vr/ve 14 > 20.00Steenbeukstr. 36 rue du Charme Vorst/Forest02-646.83.00 / www.artloft.eu

Art themA gAlleryArt show n°1. > 15/2, wo/me > zo/di 11 > 18.30Magdalenastwg. 51 rue de la MadeleineBrussel/Bruxelles02-514.31.73 / www.artthema.com

Atelier 34zeroAvAnt goût: the contest “Pee in Art” exPosed. 14/2 > 31/5, di/ma > zo/di 14 > 19.00drève De Rivierendreef 340 Jette02-428.33.06 / www.atelier34zeromuzeum.be

Atomiumhet AtoMiuM: vAn syMBool nAAr icoon/l’AtoMiuM: du syMBole à l’icône. > 31/12, 10 > 18.00orAnge dreAMs: PlAstic is FAntAstic. > 25/5, 10 > 18.00sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken02-475.47.77 / www.atomium.be

AutoworldvAriAtions on A Beetle theMe. > 1/3, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 10 > 18.00Jubelpark 11 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles02-736.41.65 / www.autoworld.be

bâtiment vAnderborght-gebouwcArte de viste: ArtoPenkunst. 13 > 15/2, vr/ve 18.00, w-e 11 > 19.00Schildknaapstr. 50 rue de l’ÉcuyerBrussel/Bruxellesexpocartedevisite.be

belFius bAnK/bAnquede verlooFden: de collectie vAn BelFius en s.M.A.k. in diAloog/les FiAncés: diAlogue entre lA collection de BelFius et du s.M.A.k. > 21/3, za/sa 10 > 16.30bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelleswww.belfius/collectiewww.belfius.be/collection

belgisch stripcentrumcentre belge de lA b.d.Picturing Brussels. > 3/3, rosinski FroM PolAnd. > 31/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be

beursschouwburgthe Future = Beurssc50uwBurg. > 30/5, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 12 > 19.00rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

bibliothecA wittocKiAnAvAn de grote oorlog tot de dolle JAren twintig: FrAns MAsereel in wording (1914-1930)/de lA grAnde guerre Aux Années Folles: FrAns MAsereel en trAnsition (1914-1930). > 1/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00

rue du Bemelstr. 23St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-770.53.33 / www.wittockiana.org

botAniquegilBert FAstenAekens: in silence. > 29/3, wo/me > zo/di 12 > 20.00FloriAn AiMArd desPlAnques & cléMent MontAgne: PhotogrAPhies récentes et Plus Anciennes (séquences et FrActions). > 8/3, wo/me > zo/di 12 > 20.00Koningsstr. 236 rue RoyaleSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.37.32 / www.botanique.be

bozArAFricAMuseuM@BoZAr 2015. > 30/4, kAder AttiA: continuuM oF rePAir: the light oF JAcoB’s lAdder. > 22/2, tiMBuktu renAissAnce. > 22/2,henry vAn de velde AwArds & lABels 2014. > 15/2, FAces now. > 17/5, FAces then. > 17/5, olA vAsilJevA. 13/2 > 31/5, visionAry structures. From Johansons to Johansons. 13/2 > 31/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles02-507.82.00 / www.bozar.be

brussels museum vAn de molen en de voeding/musée bruxellois du moulin et de l’AlimentAtionkookketel, stooFPAn & co. de keuken ZoAls het wAs/MArMites, cocottes et cie: histoire des cuisines d’AutreFois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere02-245.37.79www.molenevere.be / www.moulindevere.be

cAb Art centersAskiA Pintelon: they did MAke A Monkey curry. > 14/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00rue Borrensstr. 32-34 Elsene/Ixelleswww.cab.be

centrAle For contemporAry ArteMilio lÓPeZ-Menchero & esther Ferrer. > 29/3, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-CatherineBrussel/Bruxelles02-279.64.44 / www.centrale-art.be

centre culturel bruxelles nord - mAison de lA créAtionJeAn PhiliPPy: dAns le JArdin du roi. > 12/6, ma/lu > vr/ve 9.30 > 12.30 & 13.30 > 17.00pl. E. Bockstaelpl. Laken/Laeken02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org

centre ropsPhiliPPe seutin & corinne delhAye. > 1/3, do/je > zo/di 15 > 18.00rue Brialmontstr. 9St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-219.66.79 / www.centrerops.be

chAbAh yelmAni gAlleryoPening night. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00Boondaalsestwg. 293 chée de BoondaelElsene/Ixelles0495-13.02.34 / www.yelmanigallery.com

Page 35: Agenda -  editie 1461

35AGENDAmagazine.be

chAntier(s) Art housecorine PAgny: Jungle BeAuty. > 14/2, do/je > za/sa 11 > 18.30Baljuwstr. 47 rue du Bailli Elsene/Ixelles02-347.78.72 / www.chantiers-arthouse.com

chArles rivA collectionroBert MAPPlethorPe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30Eendrachtstr. 21 rue de la ConcordeElsene/Ixelles02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com

cinémA novAtAtiAnA BohM. > 22/2, wo/me 19 > 23.00, do/je > vr/ve 19 > 0.00, za/sa 18 > 0.00, zo/di 16 > 0.00rue d’Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

civAschAtten vAn de Architectuur: vAn de Art nouveAu tot exPo 58/trésors d’Architecture: de l’Art nouveAu à l’exPo 58. > 19/4, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles02-642.24.50 / www.civa.be

civA hors les murs - espAce Architecture de lA cAmbre hortA, ulbAFricA Big chAnge Big chAnce. > 1/3, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.civa.be

c-o-m-p-o-s-i-t-eAnnA BArhAM. 14/2 > 4/4, do/je > za/sa 14 > 18.00Varkensmarkt 10 rue du Marché aux PorcsBrussel/Bruxelleswww.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com

congresstAtion/gAre du congrèscurAting the stAtion: Agency Agency. > 24/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00bd Pachécoln. 38 Brussel/Bruxelles0484-67.82.68 / www.recyclart.be

contretypeeMiliA stéFAni-lAw: lA Mue. > 22/3, FrAncisco suPervielle: vAriAtions. > 22/3, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 13 > 18.00Cité Fontainas 4A St.-Gillis/St-Gilles02-538.42.20 / www.contretype.org

d+t projectstePhAn BAlleux. > 7/4, do/je > za/sa 12 > 18.00rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles0494-62.43.13 / www.dt-project.com

dépendAncechristiAn FlAMM: swABiAn continuAtion. > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00Varkensmarkt 4 rue du Marché aux PorcsBrussel/Bruxelles02-217.74.00 / www.dependance.be

duboisFriedlAndMA PAtience A des liMites: still liFe. > 14/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00Opperstr. 97 rue SouveraineElsene/Ixelles0474-54.98.98 www.duboisfriedland.com

espAce blAnchegérAldine BeigBeder: ArteFAct Phone sketches. > 15/2, 14 > 18.00Kolenmarkt 3 rue du Marché au CharbonBrussel/Bruxelles02-510.01.41 / www.espaceblanche.be

espAce wAllonierolAnd denAeyer & colette vAnPoelvoorde: inventions à deux voix. > 21/3, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux HerbesBrussel/Bruxelles02-513.38.18 www.wallonie.be

FlAgeyPuPPet show : Behind the scenes oF stoP-Motion AniMAtion. 13 > 22/2, ma/lu > vr/ve 9.30 > 0.00, w-e 13 > 0.00Heilig Kruispl./pl. Ste-CroixElsene/Ixelles02-641.10.20 / www.flagey.be

Fod werKgelegenheid, Arbeid & sociAAl overleg/spF emploi, trAvAil & concertAtion sociAleAFricAn AwAreness. > 17/4, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht02-233.43.89

FondAtion A stichtingJo rActliFFe: AFter wAr. > 29/3, do/je > zo/di 13 > 18.00av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest

02-502.38.78 www.fondationastichting.be

Fred lAnzenbergPAscAl courcelles: lA couleur à son PAroxysMe. > 28/2, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles02-647.30.15www.galeriefredlanzenberg.com

gAlerie Albert prem1erschilderiJen vAn/Peintures de JoZeF vAn ruyssevelt. > 4/3, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00Magdalenastwg. 45 rue de la MadeleineBrussel/Bruxelles02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1

gAlerie Arielle d’hAuterivesBAltic wAy. > 21/3, do/je > za/sa 14 > 19.00rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles0477-700.232 / www.arielledhauterives.be

gAlerie cAtherine bAstideArtists oF the gAllery. > 28/2, wo/me > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00Regentschapsstr. 67 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles02-646.29.71 / www.catherinebastide.com

gAlerie chAmpAKAFrederik Peeters: AâMA. > 7/3, wo/me > za/sa 11 > 18.30rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles02-514.91.52 www.galeriechampaka.com

gAlerie dAniel templonPhiliPPe cognée: territoires. > 21/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles02-537.13.17 / www.danieltemplon.com

gAlerie de l’AppAtexhiBition oF silkscreen Prints oF e2 coFFret 001. > 1/3, w-e 14 > 18.00Ursulinenstr. 25 rue des UrsulinesBrussel/Bruxelles / galerie-e2.org

gAlerie dupuis/crelAnsilviA BAuer: energy. > 15/5, ma/lu > vr/ve 10.00 > 17.00bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht02-558.73.81 / www.crelan.be

gAlerie gretA meertkoen vAn den Broek: “the del”. > 4/4,JohAnnes wAld. > 4/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles02-219.14.22 www.galeriegretameert.com

gAlerie intuiti pAris/bruxelles grouP show #1. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00Rivoli Building - ground floor #15-16chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle0484-32.64.74 / www.galerie-intuiti.com

gAlerie jeAnroch dArdMy internet wAs down For 5 Minutes so i went downstAirs And sPoke to My FAMily. they seeM like nice PeoPle. Group show.> 21/2, wo/me > za/sa 11 > 18.00Regentschapstr. 67 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / www.jeanrochdard.com

gAlerie mArtine ehmersÓniA Aniceto: contAMinAtions textiles. > 22/2, wo/me > zo/di 11 > 18.00Hoogstr. 200 rue Haute Brussel/Bruxelleswww.martineehmer.com

gAlerie micheline szwAjcerMAtt MullicAn. > 14/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.30Regentschapsstr. 67 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / www.gms.be

gAlerie michel reinAnne-MArie schneider: Jour – nuit. > 28/2, do/je > za/sa 10 > 18.00rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles02-640.26.40 / www.michelrein.com

gAlerie pAris-beijingyAng yongliAng: FroM the new world. > 7/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles02-851.04.13 / www.parisbeijingphotogallery.com

gAleries cinemAdAvid lynch: sMAll stories. > 1/3, di/ma > zo/di 14 > 18.00Koninginnegalerij 26 galerie de la ReineBrussel/Bruxelles / www.galeries.be

gAlerie stephAnie jAAx Pierre toBy: wilde. > 7/3, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 13 > 18.00rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles0474-90.26.53www.galerie-stephanie-jaax.com

expoagenda

Thomas Ruff, Portrait (A. Kachold), 1987 © Thomas Ruff / SABAM

BOZAREXPO

06.02 > 17.05.2015

Faces noweuropese portretfotografie sinds 1990

BdW Ag_FacesNow_80,5x112Q.indd 1 27/01/15 15:48

Page 36: Agenda -  editie 1461

36 AGENDAmagazine.be

gAlerie super dAKotA<< < > >> (vol.2). Group show.> 20/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles02-649.17.72 / www.superdakota.com

gAlerie synthèsewinter sAlon. > 14/2, do/je > za/sa 14.30 > 18.30rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be

gAlerie vAlérie bAchJeAnne susPlugAs: distortions. > 28/2, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com

gAlerie vAn der miedenMAAnAntAi collective: Between the FlAshes oF the lighthouse. > 28/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles02-513.62.12 / www.vandermieden.com

gAlerie verhAerenFrAnçois cornil: l’Œil du cAMéléon. > 22/2, JeAn-luc FeixA: Au gré des lignes. > 22/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00rue Gratèsstr. 7Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort02-662.16.99 / www.galerieverhaeren.be

gAllery 151dino chAtilA: intiMAte sPAces. > 26/2, di/ma > za/sa 15 > 19.00Waversestwg. 151 chée de WavreElsene/Ixelles / 0472-95.34.44www.facebook.com/gallery151brussels

gAllery gArdenAnne soPhie Morelle & Michel soucy: FeMMe. > 27/2, ma/lu > vr/ve 10 > 14.30rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles02-734.64.38 / www.gallerygarden.be

gc piAnoFAbrieKFestivAl congolisAtion: MuFuki MukunA & PAtrice okAPi. > 17/2, ma/lu > vr/ve 9 > 23.00, za/sa 13 > 20.00rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

gc ten noeysintsevA svetlAnA. > 25/3,9 > 20.00Gemeentestr. 25 rue de la CommuneSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-217.08.82 / www.tennoey.be

gc ten weyngAerthussein AtshAn: hellMet. > 29/3, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

gc wAbogodelieve vAn de voorde: AquArellen/AquArelles. > 28/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, zo/di 11 > 17.00av. Delleurln. 39-43Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort02-675.40.10 / www.wabo.be

generAlitAt de cAtAlunyAroser cAPdevilA is drAwing. Pencil And... Action! > 29/5,

ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00Wetstr. 227 rue de la Loi Etterbeek02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu

glAdstone gAlleryPAloMA vArgA weisZ: Bois dorMAnt. > 6/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00Grote Hertstr. 12 rue du Grand CerfBrussel/Bruxelles02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com

hArlAn levey projectsevery dAy i’M. Group show. > 22/2, do/je > zo/di 13 > 19.00rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles0485-699.91.46 / www.hl-projects.com

het goudblommeKe in pApierlA Fleur en pApier doréPierre clAes. > 26/2, di/ma > za/sa 11 > 23.45, zo/di 11 > 19.00Cellebroerstr. 53 rue des AlexiensBrussel/Bruxelles02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.bewww.hetgoudblommekeinpapier.be

hopstreetegon vAn herreweghe: now PluMs Burst with riPeness. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00sArA BJArlAnd: neither thing nor nothing. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00St.-Jorisstr. 109 rue St-Georges Elsene/Ixelles02-511.05.55 / www.hopstreet.be

huis vAn culturen en sociAle sAmenhAng/mAison des cultures et de lA cohésion sociAlecAFet’Arts: le cluB des cinq. > 7/3, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 15.00rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek02-415.86.03maisoncultures1080.blogspot.com

islAndhouston. > 5/3, wo/me > za/sa 14 > 18.30Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles02-648.40.06 / www.islandisland.be

jAn mottino sehgAl. > 28/2, wo/me > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 12 > 18.30Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles02-514.10.10 / www.janmot.com

jAzz stAtionJeAn-clAude sAleMi. > 14/3, wo/me > za/sa 11 > 19.00Leuvensestwg. 193A-195 chée de LouvainSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-733.13.78 / www.jazzstation.be

j. bAstien ArtJeAn rulens. > 28/2, wo/me > za/sa 11 > 18.30Magdalenastwg. 61 rue de la MadeleineBrussel/Bruxelles02-513.25.63 / www.jbastien-art.be

john & roseiZleo: MAville. > 16/2, di/ma > vr/ve 11 > 16.00, w-e 11 > 18.00Vlaamsestwg. 80-84 rue de FlandreBrussel/Bruxelles0486-77.59.34 / www.johnandrose.be

joods museum vAn belgiëmusée juiF de belgiqueles Mondes de gotliB. > 8/3,

di/ma > zo/di 10 > 17.00Miniemenstr. 21 rue des MinimesBrussel/Bruxelles02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org

jozsA gAllerydAvid leleu: FroM eAst to west. > 21/2, do/je > za/sa 12 > 18.00St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com

jubelpArKmuseummusée du cinquAntenAirelAscAux. > 15/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00Jubelpark 10 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

KeitelmAn gAlleryendless. > 28/3, di/ma > za/sa 12 > 18.00rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com

KomplotJuliA sPínolA & Alex reynolds: stiFF hiP gAit. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest0484-71.31.75 / www.kmplt.be

KoninKlijKe bibliotheeKbibliothèque royAleshock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00tussen de liJnen: tekeningen vAn oude Meesters uit het PrentenkABinet vAn de koninkliJke BiBliotheek vAn België/entre les lignes: dessins de MAîtres Anciens du cABinet des estAMPes de lA BiBliothèque royAle de Belgique. > 14/2, wo/me & za/sa 13 > 17.00Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles02-519.53.11 / www.kbr.be

KoninKlijKe museA voor schone Kunsten vAn belgië/musées royAux des beAux-Arts de belgiquePortAels. > 31/5, di/ma > zo/di 10 > 17.00Regentschapsstr. 3 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

KoninKlijK legermuseummusée royAl de l’Armée14-18, dit is onZe geschiede-nis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00Jubelpark 3 parc du CinquantenaireBrussel/Bruxelles02-549.60.49 / www.klm-mra.be www.expo14-18.be

KoreAn culturAl center brusselsview reFlection crossing. A dialogue between Belgian and Korean comics. > 28/2, ma/lu > za/sa 9 > 17.00Regentschapstr. 4 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org

Kusseneers gAllerywiM de PAuw: sois Belle et tAis-toi ! > 28/2wolFrAM ullrich: Progression. > 28/2 oscAr vAn der Put: incidents oF

light. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00Menenstr. 10 rue de Menin Molenbeek0475-65.11.09 / www.kusseneers.com

lA mAison du livre150 Ans Au service de l’école PuBlique et de l’éducAtion PerMAnente. > 13/2, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 13.00rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be

lAurentin gAllerygeer vAn velde: PAPer works. > 4/4, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles02-540.87.11 / www.galerie-laurentin.com

lA vénerieoh ! Pluriel. > 1/3, za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00pl. A. Gilsonpl. 3Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort02-663.85.50 / www.lavenerie.be

lA verrière hermèsMichel FrAnçois & Ann veronicA JAnssens. > 30/4, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles02-511.20.62 / www.hermes.com

le cercle des voyAgeurs/trAvel Arts cAFéonce uPon A tiMe in rio... Drawings. > 15/3, 11 > 23.30Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles02-514.39.49www.lecercledesvoyageurs.com

lesbrouss-Art gAlleryFABriZio stenti: workwithwAste. > 28/2, do/je > vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00, 15 > 19.00rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelleswww.lesbroussartgallery.be

les éditions jAcques brelJ’AiMe les Belges. > 31/12, di/ma > zo/di 12 > 19.00Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be

levy.delvAlhugo sciBettA: whAt do you MeAn she destroyed the FlAsh drive? > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00JeFF BAiJ, JeAnette hAyes, MichAel MAnning: new drAwings. > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles02-534.77.72 / www.levydelval.com

l’hArmoniumdAniel herBinAux. > 1/3, di/ma > zo/di 11.30 > 22.00rue Vanderkinderestr. 293 Ukkel/Ucclewww.lharmonium.be

librAirie quArtiers lAtinsPhiliPPe JAccottet, une trAnsAction secrète. > 28/2, di/ma > za/sa 10 > 18.00Martelarenpl. 14 pl. des MartyrsBrussel/Bruxelles02-227.34.00 / www.cfc-editions.be

l’iselpPAtrick guns: no to conteMPorAry Art. > 30/6, hostiPitAlité. > 21/3,

Page 37: Agenda -  editie 1461

37AGENDAmagazine.be

MAnon BArA: cAndidAt. 13/2 > 4/3, ma/lu > za/sa 11 > 18.30bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles02-504.80.70 / www.iselp.be

lKFF Art & sculpture projectslucien MurAt: tidy chAos. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.00rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles02-345.92.6 / www.lkff.be

lucA - bibliotheeK sint-luKAs brusselvitrine #50: riMBAutikA, lotte Beckwé & nick deFour. > 18/2, ma/lu > do/je 9 > 19.00, vr/ve 9 > 17.00Paleizenstr. 70 rue des PalaisSchaarbeek/Schaerbeekwww.luca-arts.be

lumières d’AFriqueurBAn AFricA PArt 2. > 28/2, wo/me > zo/di 14 > 20.00Waversestwg. 200 chée de WavreElsene/Ixelles0484-95.26.94 / www.lumieresdafrique.eu

mAelströmMiche corBisier: herBes Folles. > 14/3, wo/me > za/sa 14 > 19.00Waversestwg. 364 chée de Wavre Etterbeek02-230.40.07www.maelstromreevolution.org

mAison AutriquehuisedgAr P. JAcoBs & l’esPAdon. G. Ziller, A. Juillard. > 15/2, wo/me > zo/di 12 > 17.30Haachtsestwg. 266 chée de HaechtSchaarbeek/Schaerbeek02-215.66.00 / www.autrique.be

mAison pArticulière Art centeroBsession. > 29/3, di/ma > zo/di 11 > 18.00Kasteleinsstr. 49 rue du ChâtelainElsene/Ixelles02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be

mAison pelgrimshuisschuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05

mAriA clArA Art pointrésonAnce d’un étAt Brut. > 3/4, ma/lu > vr/ve 11.30 > 14.30rue de Pascalestr. 8 Etterbeekwww.mariaclara-artpoint.be

mAzel gAlerieBruno tiMMerMAns: tAttoos.

6/2 > 11/4, Antoine rose: insectAriuM. 6/2 > 11/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine CrespelElsene/Ixelles02-850.29.28www.mazelgalerie.com

meessen de clercqclAudio PArMiggiAni. 13/2 > 14/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

mini-europeMini-euroPe reMeMBers 14-18. > 31/12/2018, 9.30 > 18.00Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du CentenaireLaken/Laeken02-478.05.50 / www.minieurope.com

oude bank, jonge kunst RetRospective/intRospective > 13/3, wo/me/We > za/sa/sa 11 > 18.00, dauWens & beernaert gallery, avenue de stalingradlaan 26, brussel/bruxelles, 0479-55.84.37, www.dauwensbeernaert.com

NL ❙ Het ooit wat ingeslapen Brussel blijft zich transformeren tot stad voor hedendaagse kunst. Zo zet de groei van galeries zich nog steeds verder. De laatste nieuwkomer heet Dauwens & Beernaert en is gevestigd in een statig pand aan de Stalingradlaan. Een gebouw met geschiedenis, zo blijkt. In 1876 werd het opgetrokken als bank en in de jaren 1970 zat er een galerie. Daar knipogen de jonge galeriehouders Laurence Dauwens en Joris Beernaert naar door voor hun inhuldigingstentoonstelling een schilderij uit te lenen van Andy Warhol. Dat werd namelijk al eerder voorgesteld op exact dezelfde locatie. Maar laat je niet misleiden door Warhol: Dauwens & Beernaert gaan wel degelijk voor opkomende, jonge kunstenaars. Een aantal van hen toont werk dat inspeelt op het vanitasmotief van Warhols Flower painting. Zoals Alex Verhaest, die met een reeks videoportretten en stillevens de beeldtaal van de klassieke schilderkunst overzet naar bewegend beeld. De meesten gaan echter hun eigen weg. Kunstenaar/activist Karl Philips verwijst naar de geschiedenis van het gebouw met een reeks foto’s en een bijbehorende video. Hij en een paar

vrienden haalden op exact hetzelfde uur geld af van de bank. Bij het buitengaan lieten ze de deur van het kantoor open met een spie om er zo een semipublieke ruimte van te maken. Andere kunstenaars gaan meer formeel te werk. Zoals Nadia Guerroui, die steeds werkt rond de materialiteit van haar medium. Haar zwarte platen lijken monochromen tot je dichterbij komt en merkt dat ze in het midden een soort vlek vertonen. Het is het resultaat van een daad van agres-sie, waarbij de kunstenares de platen bewerkte met een hamer. Guerroui’s ande-re bijdrage is dan weer zachter van aard. Die bestaat uit een stuk zijde waarop ze met lak een cirkel heeft aangebracht. Het resultaat getuigt van een opmerkelijke zintuiglijkheid. Juan Pablo Plazas gaat ook aan de slag met textiel, maar dan met gevonden materiaal. Met een binnenstebuiten gekeerde jeans roept hij een beangstigende KKK-kap op. Retrospective/Introspective geeft een mooi beeld van wat we mogen verwachten van deze nieuwe galerie: een gevarieerd geheel waar ontdekkingen te rapen vallen. Zowaar een fris geluid.

sAm steVerlyNcK

expoagenda

Alex verhaestJuan Pablo Plazas

Page 38: Agenda -  editie 1461

38 AGENDAmagazine.be

mommen Ateliers mommenwilly cABourdin: MurMures & Autres Brolls. > 15/2, di/ma, wo/me, vr/ve, w-e 11 > 18.00Liefdadigheidsstr. 37 rue de la CharitéSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-218.48.95www.ateliersmommen.collectifs.net

monchérideBorA delMAr. > 20/2, do/je > za/sa 12 > 18.00Regentschapsstr. 67 rue de la RégenceBrussel/Bruxelles / www.moncheri.co

motinternAtionAlFloriAn roithMAyr: service. > 7/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00Kleine Zavel 10 pl. du Petit SablonBrussel/Bruxelles02-511.16.52 / www.motinternational.org

musée belvue museuminternAtionAle PriJs voor grAvure rené cArcAn/Prix internAtionAl de lA grAvure rené cArcAn. > 22/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles070-22.04.92 / www.belvue.be

musée chArliermuseumde kunstenAArsFAMilie/lA FAMille d’Artiste cluysenAAr. > 13/3, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00Kunstln. 16 av. des ArtsSt.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode02-220.26.91 / www.charliermuseum.be

musée rené mAgritte museumde verdwenen MAgrittes/les MAgritte disPArus. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00rue Esseghemstr. 135 Jette02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be

museum vAn de stAd brussel-broodhuis/musée de lA ville de bruxelles-mAison du roi14-18 Brussel tikt duits/Bruxelles à l’heure AlleMAnde. > 3/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00

Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles02-279.43.71 / www.brucity.be

museum voor het Kostuum en de KAnt/musée du costume et de lA dentelleglAMour 30s FAshion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50www.museeducostumeetdeladentelle.be

museum voor nAtuurwetenschAppenmuséum des sciences nAturelleshersenkronkels/à vos cerveAux. > 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.bewww.sciencesnaturelles.be

nAnouche ldes Zinnekes Au quéBec. > 28/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles0491-25.45.05 / www.nanouchel.com

nAthAlie obAdiAFABrice hyBer: MutAtions Acquises. > 3/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 12 > 18.00rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com

nAtionAle bAnK/bAnque nAtionAletiJdeliJk MuseuM vAn de nAtionAle BAnk vAn België/Musée teMPorAire de lA BAnque nAtionAle de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be

nicchotsPot: stéPhAne BArBier Bouvet. > 31/3, 24/24bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelleswww.nicc.be

ocmw vAn sint-gilliscpAs de sAint-gilleshet kAPitAlisMeMuseuM/le Musée du cAPitAlisMe. 14/2 > 30/5,

ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 18.00rue Fernand Bernierstr. 40 St.-Gillis/St-Gilleswww.museeducapitalisme.org

oFFice bAroque gAlleryJAn de cock: sculPturecoMMunisM. > 7/3, wo/me > za/sa 11 > 18.00Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux FleursBrussel/Bruxelles0484-59.92.28 / www.officebaroque.com

oFFice d’Art contemporAinJeAn-Pierre Bredo: éPiderMique. > 11/4, do/je > za/sa 14 > 18.00Lakensestr. 105 rue de LaekenBrussel/Bruxelles / 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.com

pArlAmentAriumFAshion Art eu. > 15/5, ma/lu 13 > 18.00, di/ma > vr/ve 9 > 18.00, w-e 10 > 18.00rue Wiertzstr. 60 Etterbeekwww.europarl.europa.eu

pépin lA luneisABelle hAyMoZ. > 15/3, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles02-610.97.36 / www.pepinlalune.be

pierre hAlletgeorges noël. > 3/5, di/ma > vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com

pointculture bruxellesle cABinet de curiosités des Années 90. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be

puls contemporAry cerAmicsnicholAs lees & AshrAF hAnnA. Contemporary ceramics. > 21/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles02-640.26.55 / www.pulsceramics.com

quArtier mAtongewijKAFricAMuseuM@MAtonge. > 17/2, Various locationswww.africamuseum.be

recyclArtnorMA PrendergAst. > 24/2, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00Ursulinenstr. 25 rue des UrsulinesBrussel/Bruxelles02-502.57.34 / www.recyclart.be

rodolphe jAnssenAleksAnder hArdAshnAkov. > 20/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles02-538.08.18www.galerierodolphejanssen.com

rodolphe jAnssen iiJAck greer: Friends And FAMily. > 20/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles02-538.08.18www.galerierodolphejanssen.com

schiller Art gAlleryAFricAn Art. > 31/12,

ABstrAct & Modern Art. > 31/12,quentin PrAdAlier. > 15/3,do/je > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelleswww.facebook.com/schiller.gallery

sint-goriKshAllenhAlles sAint-géryBrussel, hooFdstAd vAn FlorA/Bruxelles, cAPitAle de Flore. > 28/2, ma/lu > zo/di 10 > 18.00St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be

sorry we’re closedchris hAMMerlein: it’s A wonderFul world. > 28/3, 24/24Regentschapsstr. 65A rue de la RégenceBrussel/Bruxelles0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com

trAde mArteddy Merckx - JAcky ickx. > 17/6, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00sq. de l’Atomiumsq. 1 Laken/Laeken02-478.46.60 / www.merckx-ickx.be

ulb - cAmpus solboschl’ulB & vuB s’exPosent/exPoseren. > 28/2, ma/lu > di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 14 > 18.00Gebouw/Bâtiment H - av. P. Hégerln. 6 Elsene/Ixelles / 02-538.42.20

vAnhAerentsArtcollectionMAn in the Mirror. > 30/10/2017, PhiliPPe PArreno: MArilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv.rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelleswww.vanhaerentsartcollection.com

vertigo ArtninA vAndeweghe: Born like this. Drawings. > 8/3, w-e 11 > 18.00Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles0495-28.29.04 / www.vertigoart.be

wielsPierre leguillon: the MuseuM oF MistAkes. > 22/2, Body tAlk. 14/2 > 3/5, wo/me > zo/di 10 > 18.00av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest02-340.00.50 / www.wiels.org

w-o-l-K-eJoris vAn de Moortel, deAr Pigs & Peter JAcqueMyn. 12/2 > 27/3, wo/me 12.30 > 14.00Vaartstr. 45 rue du Canal11e verdieping/11e étageBrussel/Bruxelles / www.w-o-l-k-e.be

xAvier huFKenscris BrodAhl: initiAls. > 14/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00St.-Jorisstr. 6 rue St-Georges Elsene/Ixelles02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com

xAvier huFKens iiesther kläs: chere. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00St.-Jorisstr. 107 rue St-Georges Elsene/Ixelles02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com

xxl Art on wAterloo 503univers constructiF/konstruktive welten/geconstrueerde werelden. > 21/2, do/je > za/sa 14 > 18.00chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles02-347.78.95 / www.xxlartonwaterloo503.com

Share your experience

AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation.

facebook.com/AGENDAmagazine• • ••Like Comment Share 241

Page 39: Agenda -  editie 1461

39AGENDAmagazine.be

le sens de l’accueil HostiPitAlité > 21/3, ma/lu/Mo > za/sa/sa 11 > 18.30, gratis/gratuit/free, l’iselp, boulevard de

Waterloolaan 31b, brussel/bruxelles, 02-504.80.70, www.iselp.be

FR ❙ Néologisme construit par le philosophe français Jacques Derrida, hostipi-talité unit de façon indissociable deux opposés : l’hostilité et l’hospitalité. Car le fait de franchir un seuil pour être accueilli quelque part signifie d’abord qu’il existe un seuil qui sépare. Ce concept se traduit à l’Iselp à travers quatre œuvres, chacune créée - c’est un hasard, pas une volonté de la commissaire Florence Cheval - par un couple d’artistes. L’œuvre la plus intrigante est sans conteste la vidéo d’Effi et Amir, duo israélien arrivé à Bruxelles en 2005. Le récit tourne autour d’un olivier centenaire planté la même année dans le parc Léopold, soit en plein dans « the new heart of old Europe », à l’occasion du dixième anniversaire de la mort de l’ancien premier ministre et Prix Nobel de la Paix assassiné Yithzak Rabin. The Vanishing Vanishing-Point exploite avec intelligence, inventivité et une pointe d’humour tous les types d’images et d’informations disponibles sur Google Earth et Google Maps, où l’arbre survit virtuellement alors qu’il a succombé à cause du froid en 2012. Le film associe ces images captées sur ordinateur à des vidéos réalisées

depuis 2007 dans le parc par les deux artistes et y superpose du texte et une bande-son bruitiste inquiétante. À partir de moyens relativement simples, l’ensemble dégage une vraie force narrative et symbolique. Les autres œuvres convainquent moins. Si elles partent d’une idée intéres-sante - respectivement une nouvelle version des échecs où les pièces prises se combinent et un conte élaboré à partir de fragments d’histoires pour enfants européennes comme Les Voyages de Gulliver et Alice au pays des merveilles - les installations d’Olive Martin et Patrick Bernier d’une part et d’Élise Florenty et Marcel Türkowsky d’autre part, donnent un peu l’impression d’avoir été gonflées artificiellement pour remplir l’espace. Quant à Éléonore Saintagnan et Grégoire Motte, dans le cadre de leur film constitué d’un trio d’histoires d’animaux féraux (domestiqués mais retournés à l’état sauvage), ils transforment en attraction touristique le fléau des perruches qui ont conquis de force les parcs bruxellois. L’exposition est inégale mais mérite certainement, dans son ensemble, d’être vue. estelle sPoto

expoagenda

effi & Amir, the vanishing vanishing-Point, 2014 (video)

éléonore saintagnan et grégoire Motte, les Perruches de Bruxelles, 2014

olive Martin et Patrick, Bernier, l’échiqueté, 2012

Page 40: Agenda -  editie 1461

40 AGENDAmagazine.be

Emily RistoRantE ● ● ● ●

NL ❙ Op een moment dat de grote chefs op een meer ontspannen manier met gas-tronomie omgaan, slaat Pierre Degand de tegengestelde richting in. De eminente Brusselse kleermaker kwam op de prop-pen met een marmeren setting voor een Italiaanse tafelervaring in de hoofdstad. Het unieke decor weerspiegelt een aan de fantasie ontsproten Italië, dat wonder-lijk tot leven wordt gebracht op de bene-denverdieping, door een magnifieke toog waarboven een Venetiaanse luchter hangt van 5,5 meter. De rest van het interieur ligt in dezelfde lijn: een plafond bedekt met bladgoud, mahoniehouten muren en een inboedel bijeengesprokkeld in het Parijse paleis Le Crillon. Om maar te zeggen dat Emily Ristorante niet echt een democra-tische plek is. Je komt hier niet gekleed in om het even wat, met het risico dan nagestaard te worden als je uit de toon valt. De prijzen (ook die op de prestigieuze wijnkaart) zijn dan ook navenant… en niet

eens ten onrechte. Voor de plebejers die wij zijn is dit het soort adres dat we ons eenmaal per jaar gunnen. Maar de inves-tering is de moeite waard. De keuken, van de hand van Vincenzo Regine (Bocconi), is indrukwekkend vanaf het hapje vooraf: een dun sneetje Toscaans rundvlees van het beroemde Chianina-ras, gepresenteerd met een beetje olie, zwartetruffelschilfers en hazelnoten van Piëmont. Wonderlijk! Hetzelfde gold voor de vitello tonnato (€24) die op kamertemperatuur werd geser-veerd. Het kalfsvlees werd mooi op smaak gebracht door een lauwe tonijnsaus en voortreffelijke kappertjes. En toch kaapte het hoofdgerecht de hoofdrol weg: cappel-letti – een soort kleine ravioli – met zwarte-truffelschilfers en saffraan (€28), vergezeld van een oxtail-jus gereduceerd met rode wijn, die het gerecht een uitzonderlijke diepgang gaf. Na zo’n gastronomische vol-treffer wilden en konden we ons niet meer aan een dessert wagen. Michel Verlinden

© Saskia V

anderstichele

Abdijstraat 4 rue de l’Abbaye, Brussel/Bruxelles, 02-318.18.58, www.emilyristorante.comdi/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 22.00

Info

More eat & drink on agendaMagazine.be

eat&drink resto

Page 41: Agenda -  editie 1461

41AGENDAmagazine.be

FR ❙ À l’heure où les grands chefs n’hésitent pas à décontracter la gastrono-mie, Pierre Degand poursuit le chemin inverse. Le prestigieux tailleur bruxellois a imaginé un pur écrin dans le marbre pour asseoir la cuisine italienne à la table de la capitale belge. Le cadre unique témoigne d’une Italie fantasmée, comme ramenée d’un dîner au Harry’s Bar en compagnie d’Hemingway. Cette Italie glamour s’incarne merveilleusement au rez-de-chaussée de l’endroit qui prend la forme d’un imparable comptoir surmonté d’un lustre vénitien de 5 mètres et demi de long. Le reste est à l’avenant : plafond réalisé à la feuille d’or, murs en acajou et mobilier ayant appartenu au palace parisien Le Crillon. Disons-le d’emblée, Emily Ristorante n’est pas un lieu démocratique, il est conçu pour les nantis. Important à savoir : on ne vient pas ici habillé n’importe comment, au risque de se faire dévisager. En phase avec cette approche, les tarifs sont élevés… mais pas injustifiés. Cela dit, l’investissement en vaut la peine. Signée par Vincenzo Regine, un ancien du Bocconi, la cuisine impressionne. Et ce dès la mise en bouche : une fine tranche de bœuf toscan, la fameuse race Chianina, coupée à la trancheuse manuelle Berkel. La viande est présentée avec un filet d’huile, de la truffe noire râpée et, coup de génie, des noisettes du Piémont. Terrible ! Idem pour le vitello tonnato (€24) pour une fois servi à température ambiante. Le veau est magnifiquement relevé par une sauce au thon tiède et des câpres hors pair. Toutefois, c’est le plat principal qui constitue le point d’orgue du repas : des cappelletti – une sorte de petits raviolis – servis avec des lamelles de truffe noire et du safran (€28). Le tout est rehaussé par un oxtail, soit un jus de queue de bœuf, concentré au vin rouge. Épais, ce condensé de saveurs donne une profondeur inédite au plat. Face à une telle perfection gus-tative, commander un dessert est la dernière chose que l’on ait envie de faire. Carte des vins prestigieuse – et donc chère – à l’image du reste.

EN ❙ At a time when the great chefs are taking a more relaxed approach to gastronomy, Pierre Degand has headed in the opposite direction. The eminent Brussels tailor has come up with a marble setting for Italian-style dining in the Belgian capital. The unique decor reflects a fantasy Italy, that is brought to wonderful life on the establishment’s ground floor, which has a superb bar, overlooked by a five-and-a-half-metres long Venetian chandelier. And the rest is in keeping: a ceiling in gold leaf, walls in mahogany, and furnishings that came from a Parisian palace, Le Crillon. To our mind, the bar is the ideal loca-tion for a lunch; for a dinner, however, we would prefer the dining room. We must point out that Emily Ristorante is far from cheap: it is designed for the well-heeled. It is important to know that you can’t wear just anything, at the risk of being stared at. The prices, accordingly, are steep – but not unjustifiably so. For plebs like us, it’s the kind of place one might treat oneself to once a year. That said, the investment is worth it. The cuisine, the work of Vincenzo Regine, formerly of the Bocconi, is impressive right from the initial appetiser: a thin slice of Tuscan beef of the famous Chianina breed, cut with a Berkel manual slicer. The meat was presented with a dash of oil, grated black truffle, and Piedmont hazelnuts. Wonderful! As was the vitello tonnato (€24), which for once was served at room temperature: the veal was magnificently livened up by the lukewarm tuna sauce and some matchless capers. It was, nonethe-less, the main course that was the high point of the meal: cappelletti – a sort of small ravioli – served with slivers of black truffle and saffron (€28), all set off by oxtail juice reduced with red wine. This dense concentration of flavours gave the dish extraordinary depth. Faced with such culinary perfection, ordering a dessert was the last thing on our minds. The wine list, we should mention, is prestigious – and, accordingly, expensive – and on a par with the rest.

© Saskia V

anderstichele

© Saskia V

anderstichele

© Saskia V

anderstichele

eatparade

Ma folle de sŒur •••• chaussée de Charleroisesteenweg 53, Sint-Gillis/Saint-Gilles, www.mafolledesoeur.be, Mo > Fr 12 > 14.30 & 18.30 > 22.30, Sa 18.30 > 22.30

nl ❙ Ma Folle de Sœur is echt zo’n restaurant waar je naartoe gaat als je eens geen zin hebt om zelf te koken, of als je gewoon met vrienden een hapje wilt gaan eten zonder de gastronomische toer op te gaan. De handge-schreven menukaart is leuk gevarieerd.fr ❙ Ma Folle de Sœur est un de ces petits restos où l’on va quand on n’a pas envie de cuisiner ou que l’on veut manger un bout avec des amis sans que ça ne devienne nécessairement un repas gastronomique. Le menu écrit à la main est agréablement varié. en ❙ Ma Folle de Sœur is one of those wee restaurants you go to when you really don’t feel like cooking for yourself or when you just want to get together with some friends for a bite, without making a gastronomic occasion of it. The handwritten menu is very varied.

colonel •••• rue Jean Stasstraat 24, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-538.57.36, www.colonelbrussels.com, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 23.00

nl ❙ In het huidige tijdperk van de food mania, gaat ook het steakhouse zich wat hoogstaander profileren. Dat is wat Colonel doet met een indrukwekkend interieur, een heuse slagerstoonbank en hogekwaliteitsvlees. Enkele details kunnen beter, maar hier keren we snel terug!fr ❙ À l’heure de la foodmania triomphante, le steakhouse s’oriente vers le haut de gamme avec Colonel : une enseigne impressionnante avec un comptoir de boucher décalé et de la viande de grande qualité. Il reste quelques détails à améliorer, mais on reviendra ! en ❙ With food mania riding high, it’s only natural that the steakhouse should go upmarket as well. Which is where Colonel comes in, pairing an industrial decor with a butcher’s counter and high-quality meats. A few details need improvement, but we’ll be returning soon.

stirwen •••• Sint-Pieterssteenweg 15-17 chaussée Saint-Pierre, Etterbeek, www.stirwen.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.00 & 19 > 21.30

nl ❙ Na twintig jaar liet chef Alain Troubat het roer over aan jonge maar ervaren veulens François-Xavier Lambory en David Rasson. De kaart is beperkt maar gevarieerd: rijk geschakeerde en piekfijn gepresenteerde gerechten. Topniveau dat helaas nog niet altijd wordt gehaald.fr ❙ Après plus de 20 ans, le chef Alain Troubat a passé le flambeau à deux jeunes gens ambitieux. François-Xavier Lambory et David Rasson offrent un choix limité mais varié en plats exquis et raffinés. Du tout haut niveau, mais la qualité n’est pas encore constante.en ❙ After more than twenty years, chef Alain Troubat has handed over the helm to an ambitious young duo. François-Xavier Lambory and David Rasson present a limited but varied range of exquisite, impeccably presen-ted dishes. Top quality though not always consistent.

eat&drink resto

Page 42: Agenda -  editie 1461

42 AGENDAmagazine.be

© Ivan P

ut

Zaterdagplein 12A place du Samedi, Brussel/Bruxelles, 02-831.08.74ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 2.00, za/sa/Sa 16 > 2.00

café dE l’industRiE ● ● ● ●

FR ❙ ❙ La place du Samedi est un cas pro-blématique. Pour commencer, ce n’est pas vraiment une place, mais une rue. C’est un paradoxe auquel on est souvent confronté dans Bruxelles-l’amie-des-voitures, mais dans ce cas-ci, le mal est ancien : au XIXe siècle déjà, on parlait régulièrement de la « rue du Samedi » plutôt que de la place du Samedi. En plus, tout le monde lui tourne le dos, même l’église Sainte-Catherine et le bâtiment Philips. La présence du Parking 58 ne favorise pas non plus la convivialité qui pourrait y régner. Les éta-blissement Horeca du quartier changent d’ailleurs régulièrement de devanture et/ou de patron. Mais le Café de l’Industrie est un nouvel arrivant que l’on accueille avec beaucoup de plaisir. Il s’est ins-tallé dans un grand bâtiment qui a été complètement réaménagé. Dans un style

en effet légèrement « industriel », mais chaleureux quand même, où le béton et le verre sont adoucis par du bois blanc, des sièges rouge vif et d’élégants élé-ments décoratifs. Il y a beaucoup de place au grand comptoir et aux nombreuses tables qui reçoivent des deux côtés de la lumière du jour tout au long de la salle. Il y a aussi une terrasse ouverte quand le temps s’améliore. C’est un progrès par rapport à ce qu’il y avait avant donc, même si on ne sait plus exactement ce que c’était. Le Café de l’Industrie se rapproche en fait d’un bistro et sert des plats simples et pas chers. Il y a une formule lunch, une happy hour pour les bières et les cocktails dont le choix est bien fourni. Et qui plus est, le service et la musique sont excellents.

Michaël bellon

Info

More eat & drink on agendaMagazine.be

eat&drink café

Page 43: Agenda -  editie 1461

43AGENDAmagazine.be

top of thepubs

EN ❙ Zaterdagplein/place du Samedi is a difficult case. To start with, it is not really a square, but a street. This is not such an uncommon paradox in a car-friendly city like Brussels, but in this case it is an old thorn in our city’s side: people were already referring to this as Zaterdagstraat/rue du Samedi in the nineteenth century. What’s worse is that everyone – even the buildings – seems to turn their backs on it: the Church of Sint-Katelijne/Sainte-Catherine and the Philips building. And the presence of Parking 58 is by no means conducive to how cosy this place could be in theory. It is thus no surprise that bars and restaurants regularly change their appearance and/or owners here. But Café de l’Industrie is a newcomer that we should cherish. It has moved into a large building that has been completely remodelled. And the new style is indeed somewhat industrial but still warm: the concrete and large windows are softened by bleached wood, bright red chairs, and fine decorative elements. There is plenty of room at the long bar and at the many tables that all enjoy the natural light coming in from both sides. There is also space for a terrasse when the weather improves. In other words, this is a definite improvement on what was here before, even though we don’t exactly remember what that was. Café de l’Industrie is actually a bistro and serves simple, affordable dishes. They also have a lunch menu and a happy hour for beers and cocktails, of which there are extensive selections. Finally, both the service and the music are excellent.

NL ❙ Het Zaterdagplein is een moeilijk geval. Om te beginnen is het niet echt een plein, maar een straat. Dat is een paradox die je in autovriendelijk Brussel wel meer aantreft, maar in dit geval is het een oud zeer: al in de negentiende eeuw was er af en toe sprake van een Zaterdagstraat in plaats van een Zaterdagplein. Voorts wordt het Zaterdagplein door iedereen de rug toegekeerd: door de Sint-Katelijnekerk en door het Philips-gebouw. Ook de aanwezigheid van Parking 58 is niet bevorderlijk voor de gezelligheid die er in theorie nochtans wel zou kunnen heersen. Horecazaken in deze buurt verande-ren dan ook nogal eens van aanschijn en/of eigenaar. Maar Café de l’Industrie is een nieuwkomer die we moeten koesteren. Het heeft zijn intrek genomen in een groot pand dat helemaal werd heringericht. Dat gebeurde inderdaad in een wat industriële, maar toch warme stijl, waar beton en glaspartijen verzacht worden door blank hout, knalrode zetels en fijne decoratieve elementen. Er is veel plaats aan de lange toog en aan de vele tafels die allemaal van het langs twee kanten invallende daglicht genieten. Er is ook plaats voor een terras zodra het weer wat betert. Een vooruitgang dus tegenover wat hier vroeger was, ook al weten we niet precies meer wat dat ook weer was. Café de l’Industrie is eigenlijk een bistro en serveert eenvoudige en goedkope gerechten, het heeft een lunchformule en een happy hour voor de bieren en cocktails, waarvan een ruime keuze voorradig is. De bediening is uitstekend en de muziek ook.

café poM •••• rue Plétinckxstraat 55-57, Brussel/Bruxelles, www.cafepom.com, Mo > Th 9 > 18.00, Fr & Sa 9 > 18.00 & 19 > 22.00, Su 11.30 > 18.00

nl ❙ Een Surinamer hadden we nog niet in Brussel, het blijkt een boeiende verrijking. Op de kaart van Café Pom staan een aantal Surinaamse specialiteiten. Je kunt hier vanaf ’s morgens al terecht, en op vrijdag en zaterdag maakt Menoodj ook een uitgebreid dinerbuffet klaar.fr ❙ On n’avait pas encore d’établissement surinamien à Bruxelles. C’est aujourd’hui le cas et c’est une chance. Sur la carte du Café Pom, on trouve une série de spé-cialités du Surinam. On peut venir ici dès le matin, et le vendredi et le samedi, Menoodj prépare un vaste buffet. en ❙ We didn’t really have a Surinamese place in Brussels yet, but it is a great enrichment! The menu of Café Pom features a number of Surinamese speci-alties. Pom opens in the morning, and on Fridays and Saturdays, Menoodj also serves up a varied dinner buffet.

affligeM •••• boulevard Anspachlaan 81-83, Brussel/Bruxelles, 02-831.00.11, ma/lu/Mo > do/je/Th 8 > 2.00, vr/ve/Fr 8 > 4.00, zo/di/Su 10 > 0.00

nl ❙ Sinds kort huist er ook een Affligem-merkcafé op de Anspachlaan. Het is een stijlvol ingerichte zaak met warme materialen en kleuren. Ook de kaart is imposant: alle Affligem-bieren zijn beschikbaar, maar wie geen bier wil, kan ook wijn, cocktails en frisdranken krijgen.fr ❙ Depuis peu, il y a un café Affligem sur le boulevard Anspach. C’est un établissement aménagé avec style et la carte est imposante. Toutes les bières d’Affligem sont bien sûr disponibles, mais celui qui ne veut pas de bière peut aussi commander du vin, un cocktail ou un soft. en ❙ Recently an Affligem café opened on Anspach. It is a stylishly decorated place featuring warm materials and colour, and the menu is impressive too: all the Affligem beers are available, but if you don’t want to drink beer, you can also order wine, cocktails, or soft drinks.

Mokafé •••• Koningsgalerij 9 galerie du Roi, Brussel/Bruxelles, 02-511.78.70, 7.30 > 23.00

nl ❙ Mokafé, al meer dan 70 jaar thuis onder het glazen dak van de Koninklijke Sint-Hubertusgalerijen, is geen zaak van buitengewone standing, maar dat is een goede zaak. Wie voor de vastentijd nog eens wil zondigen – tarte tatin! profiteroles! –, is hier aan het goede adres.fr ❙ Mokafé, depuis plus de 70 ans dans les Galeries royales Saint-Hubert, n’est pas un établissement de haut standing, mais c’est peut-être une bonne chose. Ceux qui veulent pécher avant que le carême ne commence (de la tarte tatin ! des profiteroles !) sont ici au bon endroit. en ❙ For over 70 years, Mokafé has been at home in the Royal Galleries of Saint Hubert. It isn’t an establishment with extraordinary standing, but perhaps that’s not a bad thing. If you would like to let yourself go before Lent begins (tarte tatin! profiteroles!), this is the place to be.

© Ivan P

ut

© Ivan P

ut

© Ivan P

ut

eat&drink café

Page 44: Agenda -  editie 1461

44 AGENDAmagazine.be

Wed 18.02

Paloma FaithFR 20.02

dJ Shadow & Cut Chemist Play Afrika Bambaataa: Renegades Of Rhythm + The Mixfitz

FR 20.02

James McMurtry FR 20.02

Willow Sat 21.02

Ryan Hemsworth + LTGL

Sun 22.02

amparo SanchezMon 23.02

Curtis Hardingtue 24.02

the decemberists + Serafina Steer

tue 24.02

nordmann CD Presentation

Wed 25.02

natas Loves You + Sonnfjord

tHu 26.02

John Coffey + The Minutes

FR 27.02

dM StItH FR 27.02

tiny Legs tim + Don Croissant

Sat 28.02

Fink

Sun 01.03

death From above 1979+ Turbowolf

Sun 01.03 All Connected #8:

thomas Lehn - Kraus Guy driegheMon 02.03

FKa twigsMon 02.03 SoLd out

Ibeyitue 03.03Screening:

the Punk Syndrometue 03.03

ChampsWed 04.03

ostyn CD Presentation

tHu 05.03

all We aretHu 05.03

Hoodie allen

Sat 07.03

La Muerte + Fifty Foot Combo

Sat 07.03

My diligence Late night club show

Soon at Soon at

buy your tickets at www.abconcerts.be

FRI 06.03 ABBOTA @ AB

alaska Gold Rush applause - Mountain Bikethe experimental tropic Blues Band - Fùgù MangoSat 07.03 ABBOTA @ BOTANIQUE

Kris dane - Wallace Vanborn Kaat arnaert - Kenji Minogue Black Flower

presents

Théâtre Royal des Galeries

Directeur : David Michels

Du 18 février au 15 mars 2015

de Pascal Elbé

du mardi au samedi de 11h à 18h Galerie du Roi, 32 à 1000 Bruxelles

www.trg.be02 512 04 07

Cécile FlorinBruno GeorisThierry JanssenChristel PedrinelliPierre Pigeolet

Mise en scène : Martine WillequetDécor et costumes : Lionel Lesire

POUR CEUX QUI RESTENT

TRG-Ceux qui restent 255x92 Agendal.indd 1 23/01/15 09:42

Page 45: Agenda -  editie 1461

45AGENDAmagazine.be

LE VIRAGE PUNKFR ❙ Avant son étonnant récit sur ses souvenirs d’adolescence avec le futur tueur en série Jeffrey Dahmer, le dessinateur américain Derf Backderf avait raconté les beaux jours de la scène punk à Akron. Le livre vient de sortir en français.

À la fin des années 70, Akron, ville du caoutchouc, était bien à plat. Le ber-ceau de Firestone, frappé par la réces-sion et le chômage, n’en menait pas

large. Pour de jeunes ados, c’était bien le trou le plus chiant de la planète. Ouais. Sauf que la ville sinistrée est aussi deve-nue pour quelques années fulgurantes la plaque tournante du punk et de la new wave dans une Amérique biberonnée à Foreigner et John Denver. Derf Backderf est apparu dans nos libraires avec Mon ami Dahmer, un roman gra-phique où il raconte ses années de col-

lège avec Jeffrey Dahmer, un ado solitaire un peu bizarre qui deviendra dans les années 80 un des plus célèbres tueurs en série, responsable de dix-sept meurtres sauvages. Dans Punk rock & mobile homes, son premier roman graphique, il signe une chronique burlesque autour d’une bande d’ados tiraillés entre l’obsession pour les filles canon que l’on peut seulement mater et cette musique rebelle que détestent les Américains moyens. Nous sommes à Richford, banlieue pavillonnaire d’Akron. Otto, qui préfère se faire appeler « le Baron », est un grand gars balèze, trom-bone dans la fanfare du lycée et pétomane archiviste à ses heures. Il aura la révélation lorsque pour un concert de Klaus Nomi, il pousse la porte d’une ancienne banque

bD | Punk Rock et mobile homes ● ● ● ●

DeRf backDeRf éditions Ça et là, 160 P., €19

to buy or not to buy

transformée en club de rock. Grâce à son aplomb et son culot, le Baron devient vite une figure incontournable de la scène locale. Dans cette chronique musicale/récit d’apprentissage, Backderf mixe avec bonheur ses personnages forts en gueule et un peu zinzins avec de savoureuses apparitions des Ramones, des Clash ou encore de Lester Bangs. Le récit enchaîne sur un rythme d’enfer les petites séquences où l’on croise le grand-oncle Elmo qui traverse, bourré, la banlieue endormie sur son tracteur depuis que sa femme a caché les clés de sa bagnole, ou Otto et ses potes en compagnie des Clash pour accomplir ce qu’ils appellent « une incartade futile » aux abords du Coliseum, stade géant où se produit le groupe Journey. Entre les cases, il y a un regard tendre sur cette période insouciante de l’adolescence où une musique comme le punk apparaît comme la seule échappatoire à un quoti-dien terne et déglingué. Le bruit des amplis se fait aussi crème de jouvence avec la liste de titres que Backderf a eu la bonne idée de glisser en ouverture de son bouquin. Une B.O. disponible en quelques clics sur le net. À écouter en lisant l’album pour se retrouver au pied de la scène de The Bank. Comme un vrai Baron. gilles bechet

Derf backDerf en DéDicace: 13/2, 17 > 20.00, cook anD book, inscription obligatoire: [email protected], www.cookanDbook.be

Page 46: Agenda -  editie 1461

46 AGENDAmagazine.be

maison michèle gay ● ● ● ●

© Saskia V

anderstichele

NL ❙ Een culinaire parfumerie, daar hebt u vast nog niet van gehoord. Française Michèle Gay is er al jaren mee bezig en opende zopas haar boetiek in Elsene. Een ware ontdekking voor de smaakpapillen.Michèle Gay komt uit de modesector, maar belandde in de evenementenwereld, waar ze constant op zoek ging naar nieuwe dingen. Uit liefde voor parfums en alles wat lekker is, ontwikkelde ze jaren geleden speciale suikers met de smaken van historische par-fums als Egyptische kifi en middeleeuwse pomander. Die werkte ze verder uit tot eetbare poederparfums, een reeks van vijf smaken om gerechten en desserts een extra dimensie te geven. Gebruik het poederpar-fum met bergamot en patchoeli bijvoor-beeld in een sausje bij de vis, of strooi wat magnoliapoeder over een ijsje. Klinkt onge-woon, maar ruikt en smaakt heerlijk.Michèle Gay ontwierp ook parfumthees, die je een paar uur op kamertemperatuur moet laten trekken. Zo zijn er fruitige, bloemige

en kruidige smaken, die ze liefst geserveerd ziet in een wijnglas. Een theeritueel zoals u het nog nooit zag, al dan niet vergezeld van een roze petit-beurre geparfumeerd met kaneel en cederhout.Naast eigen producten zocht Michèle Gay ook naar smaakbommen van kleine fabri-kanten. Zoals de galabé uit Frankrijk, een gekookt stuk rietsuiker dat maanden gerijpt heeft en smaakt naar dadels en honing. In fijne schilfers (een beetje zoals truffel) geeft het extra smaak aan zowel hartige als zoete gerechten. Verder vind je er ook een peperbar met een tiental varianten (onder andere Timut, met een pompelmoesgeur), olijfoliën en fruitige azijnen waarvan het recept bedacht werd door L’artisan Popol, een ijsfabrikant uit Zuid-Frankrijk. Wie niet weet hoe de culinaire parfums te gebruiken, kan ter plaatse ook lunchen met soep, of na afspraak langskomen voor een workshop en diner.

katrien linDemans

Notarisstraat 82 rue du Tabellion, Elsene/Ixelles, 02-538.46.38, www.michelegay.comdi/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00

Info

more shop joy on agenDamagazine.be

shop joy

Page 47: Agenda -  editie 1461

11 17/2

animawhen marnie

was there big hero 6

le meraviglie

Page 48: Agenda -  editie 1461

48 AGENDAmagazine.be

sam louwyck de vallende man

NL ❙ Het Festival van Cannes kende vorig jaar de Grand Prix toe aan Le meravigLie van Alice Rohrwacher. De hoofdrol in deze Italiaanse film over een gezin dat anders probeert te leven wordt gespeeld door een acterende muzikant en danser uit Brugge: Sam Louwyck. niels ruëll

Vlaanderen kent Sam Louwyck als Windman in Any way the wind blows, de debuutfilm van dEUS-opperhoofd Tom Barman, en van zijn rol in de

populaire tv-serie Eigen kweek. Maar de Bruggeling heeft meer dan één pijl op zijn boog. Hij zingt bij de Gentse band Falling Man en scheerde hoge toppen als danser en choreograaf bij het gerenom-meerde Les Ballets C de la B. De voorbije jaren deed hij vooral als acteur van zich spreken in Vlaamse, maar ook in Franse en Duitse producties. Zijn karakterkop, talenkennis en lichaamsbeheersing zijn daar niet vreemd aan. Begin dit jaar zagen we hem aan de zijde van Olivier Gourmet in de maatschappijkritische Franse film Terre battue. Voor het weemoedige Le meraviglie trok Louwyck naar Umbrië. Hij speelt een vader van Duitse komaf die zich met zijn gezin afwendt van de zichzelf voorbij hollende, moderne maatschappij. Bij zijn oudste dochter groeit het verzet.Voor Le meraviglie moest je kunnen omgaan met honingbijen en Italiaans leren praten. Was dat niet te veel van het goede?Sam LouWyck: Neen, want ik leer graag bij. Ik had me ervan af kunnen maken door de tekst uit het hoofd te leren. Maar je kunt veel dieper gaan als je de taal echt leert.

Mijn geluk was dat de infinitieven niet uitgesproken worden in het dialect van Umbrië. Dat doen we in West-Vlaanderen namelijk ook. (Lacht)“Ik reis met niet veel meer dan de broek en het hemd die ik aanheb,” zei je in De Standaard. mooi gezegd, maar wat bedoel je daar eigenlijk mee?LouWyck: Ik voel me liever geen koloni-alist. Als ik ergens neerstrijk, dan pro-beer ik me volledig onder te dompelen. Daarom neem ik geen kleren mee, die koop ik ter plaatse wel. Zo word je snel-ler een deel van de plek waar je filmt, in plaats van een decorstuk. Meestal kijk ik de kat uit de boom. Op de set ben ik niet het grote fuifnummer. Ik hou ervan om constant geconcentreerd te zijn. Ik ben ook eens in het midden van de nacht naar het volgende dorp gewandeld. Dat lag 18 kilometer verder. Zulke dingen helpen om de achterstand tegenover je personage in te halen.Is reizen zonder bagage ook een kwestie van je vrij voelen?LouWyck: Natuurlijk. Wat moet ik anders? Een deel van thuis meenemen om elders te doen alsof het thuis is? Zo verlies je. Met niet meer dan de broek en het hemd die ik aanheb reizen, is een vorm van vrij-heid, maar bovenal een verrijking.

Terre battue, La cinquième saison, Le monde nous appartient, Le chant des hommes, Le meraviglie... Je blijft duidelijk niet vastzitten in de Vlaamse klei.LouWyck: Dat is al even zo. Ik vermoed omdat ik er niet mee inzit. Een mooie uitdaging sla ik niet af. Van het een komt het ander. Mijn dansverleden speelt ook een rol: ik ben het gewoon om overal op te treden. Een theateracteur is snel-ler geneigd om zich tot Vlaanderen en Nederland of Wallonië en Frankrijk te beperken. In de danswereld zijn er geen grenzen. In het buitenland werken is voor mij de normaalste zaak.Jouw personage in Le meraviglie wil buiten de maatschappij leven? Hoe sta jij zelf tegen-over dat idee?LouWyck: Zo’n beslissing is lucide in aan-vang, het vervolg is veel moeilijker. Een utopie is niet om te zetten in realisme. Na een tijdje bots je onvermijdelijk op die contradictie. Ik ken veel mensen die het geprobeerd hebben en weinigen die erin geslaagd zijn. Het vergt enorm veel mid-delen om anders te leven. En die middelen zijn niet altijd voorhanden. Ik ken vrien-den die keihard tegen de muur gelopen zijn. Dat is pijnlijk. Begrijp me niet ver-keerd: ik hou van idealisme, van radicaal idealistische beslissingen. Maar het vergt

Le meravigLie het italiaanse avontuur van sam louwyck

Page 49: Agenda -  editie 1461

49AGENDAmagazine.be

sam louwyck de vallende man

een grote zin voor verantwoordelijkheid en opoffering. Dat toont de film.Jouw personage sleurt het hele gezin mee.LouWyck: Voilà! Het hele gezin draagt de gevolgen. Kun je zeggen dat Wolfgang ongelijk heeft? Nee. Maar leiden zijn beslissingen en zijn houding tot slachtof-fers? Ja. Maar hij kan niet op zijn schreden terugkeren zonder zichzelf en zijn ideeën onderuit te halen. Hij kan alleen maar vaststellen dat hij in een pijnlijke situatie is beland.Wat voor kindertijd had jij?LouWyck: Ik ben snel met een paar crue realiteiten geconfronteerd geweest. Gelukkig groeide ik in een intelligente omgeving op die me gezellig overlaadde met impulsen. Mijn ouders lieten me muziek studeren, aan sport doen, naar de scouts gaan, dansen, studeren. Dat brede palet heeft me verrijkt en gelukkig gemaakt.In La cinquième saison van Peter Brosens en Jessica Woodworth speelde je ook een imker en vader. Heb jij eigenlijk zelf kinderen?LouWyck: Nee. Ik heb wel heel sterke vadergevoelens. Natuurlijk wel. Als ik een vader speel, dan zie ik mijn kinderen echt graag. Dan laat ik al mijn vadergevoelens los. Privé word ik dan wel geconfronteerd met het feit dat ik zelf geen kinderen heb.

Daar lig ik soms wel wakker van. Maar het is een bewuste keuze. Je kunt niet alles willen in het leven. Ik wou geen slachtof-fers maken. Ik wou geen vader zijn die voortdurend op tournee is en dan voor

Sinterklaas speelt als hij een paar dagen thuis is. Dat mag je je vrouw en kinderen niet aandoen. Daar ben ik heel eerlijk in. En de mensheid gaat niet uitsterven omdat ik geen kinderen heb, hè.Je hoeft je niet te verantwoorden. Niemand heeft daar zaken mee.

LouWyck: Dat weet ik, maar de sociale druk is enorm. Man, om de zoveel dagen komt ter sprake dat ik geen kinderen heb. Is dat omdat het menselijke collec-tief gericht is op procreatie? Laat ons ons verstand niet verliezen. Soms zit ik er wel mee, hoor. Zeker als ik voor een rol mijn vadergevoelens loslaat. Dan loop ik tegen een zelf gemetselde muur aan. Maar dat is niet erg. Je mag jezelf in vraag stellen. Dat komt ervan als je acteur wilt zijn. Dat beroep confronteert je met gevoelens, dilem-ma’s, vraagstukken die je anders uit de weg gaat. LouWyck: Dat is waar. Al spelend moet je soms een duistere kant van jezelf explo-reren. Dat kan heel confronterend zijn. Maar het gaat alle kanten uit. Voor het-zelfde geld ontwikkel je heel aangename gevoelens. Dankzij mijn werk kon ik mijn vadergevoelens eens loslaten. In Le mera-viglie had ik vier dochters rondlopen. Daar werd ik gelukkig van. Die confrontaties maken dit vak juist enorm boeiend.Het valt op dat je vaak meespeelt in goede tot uitstekende films die niet de erkenning krij-gen die ze verdienen of waar te weinig men-sen naar gaan kijken. 22 mei bijvoorbeeld.LouWyck: Dat vind ik héél jammer. Helaas kan ik daar niet veel aan doen in mijn positie. Als acteur kan ik dat betreuren en dat is het. Film is voor een deel commerce. Daar heb ik geen invloed op. Maar ik ben

blij dat je 22 mei als voorbeeld neemt. Ik heb daarjuist nog naar de regisseur van de film gebeld, omdat ik heel graag nog eens met hem wil samenwerken. Koen Mortier is geniaal. Het is verschrikkelijk dat hij zo weinig erkenning krijgt van het grote publiek.

FR ❙ L’an dernier, le Festival de Cannes a attribué son Grand Prix au film d’Alice Rohrwacher Le meraviglie. Le rôle principal de ce portrait onirique d’une jeune famille qui vit à la campagne et rejette tout ce qui est moderne et nouveau est endossé par le musicien, danseur et acteur originaire de Bruges Sam Louwyck.

EN ❙ Last year, the Cannes Film Festival awarded its Grand Prix to Le meraviglie by Alice Rohrwacher. The lead role in this slow, dreamy portrait of a young family who live in the countryside and reject everything modern and new is played by a musician and dancer from Bruges who also acts: Sam Louwyck.

la meraviglie ● ● ● ● IT, 2014, dir.: Alice Rohrwacher, act.: Sam Louwyck, Monica Bellucci, Alba Rohrwacher, 111 min.

galeries, vendôme

Le meravigLie het italiaanse avontuur van sam louwyck

“DAnkzIj MIjn weRk kon Ik MIjn vADeRgevoeLenS eenS LoSLATen. In Le meravigLie hAD Ik vIeR Doch-TeRS RonDLopen. DAAR weRD Ik geLukkIg vAn”

Page 50: Agenda -  editie 1461

50 AGENDAmagazine.be

FR Du 13 au 22 février, anima, le festival bruxellois du film d’animation, investit à nouveau Flagey. Comme chaque année, le festival a concocté une affiche variée, riche et intéressante pour les grands et les petits avec les films les plus remarquables de l’offre mondiale. À commencer par le long métrage consacré par le studio Aardman à Shaun The Sheep, présenté en ouverture. Pour ceux qui ne s’y retrouveraient pas dans l’épais programme, voici Six inconTournabLeS. luc Joris

animala crème de tout ce qui bouge

Page 51: Agenda -  editie 1461

51AGENDAmagazine.be

Page 52: Agenda -  editie 1461

52 AGENDAmagazine.be

Questionnez les réalisateurs invités ou les organisateurs d’autres festivals dédiés aux films d’animation et vous verrez : Anima - dont c’est déjà la 34e édition - a une excellente réputation. Le festival la doit en grande partie à son atmosphère décontractée mais aussi à son programme de compétition Best of Shorts. Chaque année, l’équipe d’Anima choisit, avec goût et une excellente connaissance du milieu, la crème de la récolte internatio-nale de la production de courts métrages d’animation. Et que ces films viennent de Chine, de Russie, de Norvège ou de France, de créateurs connus ou inconnus, qu’ils soient expérimentaux ou destinés au grand public, numériques ou à base d’images documentaires, ils sont tous plus surprenants les uns que les autres. Sortir déçu d’une séance Best of Shorts ? Il y a vraiment peu de chance que ça arrive.

14 > 19/2

Les fans de l’animation en pâte à modeler du studio Aardman (Wallace et Gromit, Chicken Run) ne rateront pas le film d’ou-verture, Shaun The Sheep Movie, où Shaun et ses copains laineux se font la malle et se retrouvent dans la grande ville. Mais Anima a aussi d’autres longs métrages étonnants et forts en réserve. Comme The Fake, un thriller sud-coréen de Yeon Sang-ho sur l’impact néfaste des sectes religieuses. L’histoire se déroule dans un village de la campagne qui doit être inon-dé. Mais un escroc qui se fait passer pour un prophète convainc les habitants d’offrir à l’église l’argent reçu en compensation pour leur déménagement. On est frappé non seulement par le ton sombre de ce film au style magnifiquement réaliste, mais aussi par sa critique de la société. Une parabole provocante et funeste sur la vérité et la foi.

15/2, 21.30, Studio 4 & 17/2, 17.30, Studio 5

Bill Plympton, le roi du délire animé, et Jan Svankmajer, le génie surréaliste, auraient-ils enfin un successeur ? Leurs noms viennent tout de suite à l’esprit quand on parle de Signe Baumane, une réalisatrice née en Lettonie mais qui vit actuellement à New York. Juste après la naissance de son fils, Bauman a été internée dans un hôpital psychiatrique. Le diagnostic : la psychose maniaque dépres-sive. C’est la quête de sa santé mentale qu’aborde son premier long métrage, Rocks in My Pockets, un regard à la fois drôle et amer sur la dépression et autres maux psychiques à travers le portrait de cinq femmes de sa famille. Baumane dessine à la main et utilise des objets en papier mâché. Le résultat est magnifique, mais c’est surtout l’audace de son imagi-nation qui frappe.

18/2, 21.30, Studio 4 & 20/2, 20.00, Studio 5

BeST OF SHORTS 1-4 THe FaKe ROCKS In mY POCKeTS

NL Tussen 13 en 22 februari palmt Anima, het Brusselse animatiefilmfestival, Flagey weer in met een heel divers, rijk en interessant programma samengesteld voor jong en oud met de opmerkelijkste films uit het wereldaanbod. Denk aan Shaun the sheep movie en de anime-ode The kingdom of dreams and madness.

EN Between 13 and 22 February, Anima, the Brussels animated film festival, is again presenting a very diverse, rich, and interesting programme for young and old at Flagey, featuring the most notable films from across the world. Just take Shaun the Sheep Movie and the anime tribute The Kingdom of Dreams and Madness for example.

anima tour du monde de l’animation

The Fake MR hubloT

Page 53: Agenda -  editie 1461

53AGENDAmagazine.be

Vous cherchez une sorte de best of de ce que le milieu du court métrage d’ani-mation européen a produit l’an dernier ? Alors il faut vous rendre au Cartoon d’Or. Le principe de ce programme de compi-lation de 70 minutes est simple : chaque année, cinq finalistes sont sélectionnés dans une short list de 29 lauréats des plus importants festivals de films d’animation européens pour remporter le Cartoon d’Or, le prix du meilleur court métrage d’animation européen. Ce programme se compose de ces cinq films et cette année, il hisse haut les couleurs belges. Dans Mr Hublot, récompensé par un Oscar, on peut en effet admirer les bricolages géniaux de l’artiste wallon Stéphane Halleux. Et le détenteur du prix, La Bûche de Noël, est le dernier épisode de Panique au village, l’hi-larante série animée de Stéphane Aubier et Vincent Patar avec Coboy et Indien.

22/2, 17.45, Studio 4

Princesse Mononoké, Le voyage de Chihiro, Le Château ambulant, Souvenirs de Marnie (voir p. 54)... autant de perles étourdis-santes nées au Japon, au Studio Ghibli dirigé par le grand maître Hayao Miyazaki. Le documentaire The Kingdom of Dreams and Madness est conçu comme un hom-mage à Miyazaki, 74 ans aujourd’hui, qui a fait savoir qu’il arrêtait de réaliser des films. Plus qu’un hommage, c’est surtout un regard construit avec soin dans les coulisses du studio d’animation le plus acclamé du monde (chez Pixar aussi, ils sont fous du Studio Ghibli). Comme on suit Miyzaki alors qu’il travaille à ce qui est censé être son ultime film, Le vent se lève, on a ici un aperçu unique et intime de sa manière de procéder, des collaborateurs fidèles qui l’entourent et de « ce maudit rêve qu’est l’animation ».

19/2, 21.30, Studio 4

Des cartes de Google Map en délire, un cortège funéraire qui dérape, un écran de cinéma qui se transforme en trampoline ou un flic grassouillet qui se dandine ? Le cocktail le plus coloré d’Anima est servi lors de La Nuit animée. Lors de ce mara-thon - 42 films, si ! si ! - on croise aussi bien des clips vidéo originaux que des films d’auteurs étonnants, des pubs qui sortent de l’ordinaire et des cartoons exu-bérants. Soit un mix d’absurde, d’idiotie et de sublime, d’art et de divertissement. Au delà de leur diversité, ces films ont tous un point commun : ils essaient d’être drôles. Certains tirent évidemment mieux que d’autres leur épingle du jeu. Mais s’il y a bien une soirée qui mérite le titre de « passablement déjantée », c’est bien La Nuit animée.

21/2, 21.30, Studio 4

CaRTOOn d’ORTHe KInGdOm OF dReamS and madneSS

la nuIT anImée

anima • 13 › 22/2, FLAgeY, heilig kruisplein/place Sainte-croix, elsene/Ixelles, 02-502.63.47 & 02-502.70.11, www.animafestival.be

anima tour du monde de l’animation

Rocks in My pockeTs

The kingdoM oF dReaMs and Madness la bûche de noël

shaun The sheep Movie

WIN!p.58

Page 54: Agenda -  editie 1461

54 AGENDAmagazine.be

NL ❙ De twee grootmeesters die van Studio Ghibli een van de bekendste animatiestu-dio’s ter wereld maakten, namen in 2014 afscheid met een laatste meesterwerk.

Hayao Miyazaki met The wind rises en Isao Takahata met het betoverende The tale of the princess Kaguya. Het is onduidelijk of Ghibli zonder hen voortdoet. Voorlopig

investeert de studio niet meer in nieuwe bioscoopfilms. De man die de fakkel zou overgenomen hebben als de fakkel door-gegeven werd, is Hiromasa Yonebayashi. Zijn tweede film, When Marnie was there, is net als zijn eerste, Arrietty, een visueel pareltje. Wie niet genoeg krijgt van de klare lijn, de kleurenpracht en magnifieke, schilderachtige achtergronden is bij hem in goede handen. Op het eerste gezicht past ook het verhaal in de Ghibli-traditie. Een eenzaam, geadopteerd meisje dat worstelt met haar identiteit wordt in de zomer naar het platteland gestuurd als remedie tegen haar astma. Ze raakt er bevriend met een mysterieus, blond meisje dat rondspookt in een verlaten landhuis dat zo figureren kan in een gothic novel. Het slechte nieuws is dat Yonebayashi er in tegenstelling tot zijn leermeester niet in slaagt om het ver-haal een Japanse, filosofische insteek te geven die het onderscheidt van de massa. Hij komt ook een paar keer vervaarlijk dicht in de buurt van sentiment en kitsch. Zo mooi als een Miyazaki, maar inhoudelijk zwakker.

NIELS RuËLL

GALeRieS, uGC GuLDen vLieS/ToiSon D’oR ¦ JP, 2014, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 103 min.

When marnie Was There ● ● ● ●

FR ❙ Les deux grands maîtres qui ont fait de Ghibli l’un des studios d’animation les plus célèbres du monde ont cha-cun tiré leur révérence en 2014 avec un dernier chef-d’œuvre : Hayao Miyazaki avec Le vent se lève et isao

Takahata avec l’ensorcelant Conte de la princesse Kaguya. on ne sait pas encore ce que Ghibli va devenir sans eux. Pour l’instant, le studio n’investit plus dans de nouveaux films pour les cinémas. L’homme qui devrait reprendre le flambeau - si le flambeau est transmis - est Hiromasa Yonebayashi. Son second film, Souvenirs de Marnie, est tout comme son premier, Arrietty, une petite perle visuelle. Les fans de ligne claire, d’orgie de couleurs et de somptueux décors pittoresques sont entre de bonnes mains avec lui. À première vue, l’histoire s’inscrit aussi dans la tradition de Ghibli. une fille adoptée solitaire et en lutte avec son identité est envoyée l’été à la campagne pour soigner son asthme. elle se lie d’amitié avec une mystérieuse jeune fille blonde qui rôde dans un manoir abandonné digne d’un roman gothique. La mauvaise nouvelle, c’est que contrairement à son maître, Yonebayashi ne parvient pas à donner au récit une approche philosophique japonaise qui permettrait de le distinguer de la masse. il s’approche aussi plusieurs fois dangereusement du senti-mental et du kitsch. Aussi beau que Miyazaki mais plus faible au niveau du contenu.

EN ❙ The two virtuoso filmmakers who turned Studio Ghibli into one of the most famous animation studios in the world retired in 2014 with two last masterpieces: Hayao Miyazaki’s The Wind Rises and isao Takahata’s enchanting The Tale of the Princess Kaguya. it is unclear whether Ghibli will continue to exist without them. For the time being, the studio is not investing in any new feature films for cin-ematic release. The man who was given and took over the reins is Hiromasa Yonebayashi. Just like his first film, Arrietty, his second, When Marnie Was There, is a vis-ual gem. if you can’t get enough of the ligne claire, the explosion of colourful beauty, and the magnifi-cent, picturesque backgrounds, he doesn’t disappoint. At first sight, the story also fits within the Ghibli tradition. A lonely adopted girl wrestling with her identity is sent to spend the summer in the countryside because of her asthma. There she befriends a mysterious, blond girl who ghosts about an abandoned mansion that might have come straight out of a gothic novel. The bad news is that by contrast to his teacher, Yonebayashi does not manage to give the story a Japanese, philosophical perspective that makes it stand out from the crowd. There are also a few moments when he comes dangerously close to sentimentality and kitsch. This is as beautiful as a Miyazaki, but the content is weaker.

Page 55: Agenda -  editie 1461

55AGENDAmagazine.be

FR ❙ Montrez le nouveau Disney à des enfants entre 10 et 12 ans et demandez-leur ensuite ce qu’ils pré-féreraient devenir : scientifiques ou super-héros ? Des films qui mettent en valeur des super-héros, il y en a plus qu’assez. Ce n’est pas comme ça qu’on peut faire la différence. Par contre, un film qui incite à faire de grandes découvertes, c’est plus rare. Big Hero 6 (Les Nouveaux Héros en vF) couvre les deux terrains. Ça se termine comme une énième aventure de super-héros, mais avant le final obligatoirement violent, l’histoire déborde d’énergie et de caractère. À San Fransokyo, un garçon gaspille son temps dans des combats de robots jusqu’à ce que son grand frère lui présente ses collègues de l’université. Ceux-ci l’encouragent à prendre la voie de la science et des inventions qui font progresser l’humanité. Le chef-d’œuvre du grand frère est un robot qui ne se bat pas mais qui est capable de soigner. Le prototype s’appelle Baymax. il ressemble à un bonhomme Michelin et donne surtout envie de le cajoler. L’histoire prend un tour dramatique lorsque le grand frère décède dans une explosion à son labo-ratoire. Comment surmonter une telle tragédie ? Big Hero 6 touche la corde sensible pour prendre ensuite une autre direction : celle des méchants qu’il faut démasquer. Ça se passe de manière trépidante, certes, mais on a déjà vu ça souvent.

NL ❙ De lakmoesproef voor de nieuwe animatiefilm van Disney? Laat hem aan kinderen zien tussen de tien en de twaalf jaar en vraag hun achteraf wat ze het liefst zouden worden: wetenschapper of superheld? Waarom? Films die de superheld promoten zijn er méér dan genoeg. Zeldzamer is een film die stimuleert om grootse uitvindingen te doen. Het kleurrijke, knap geanimeerde Big Hero 6 zit op de wip tussen beide. Hij eindigt als het zoveelste superheldenavontuur, maar voor de obligate gewelddadige finale heeft het verhaal wél pit en karakter. in San Fransokyo verdoet een jonge bolleboos zijn tijd met robotgevechten tot zijn grote broer hem introduceert bij zijn collega’s aan de universiteit. Die maken hem warm voor weten-schap en uitvindingen die de mensheid erop vooruit helpen. Het levenswerk van grote broer is een robot die niet vecht maar verpleegt als de beste. Het proto-type heet Baymax. Hij lijkt op het Michelin-mannetje en is hoogst knuffelbaar. Het drama slaat toe wanneer grote broer omkomt tijdens een explosie in het labo-ratorium. Hoe verwerk je zo’n tragedie? Kan Baymax de ontroostbare kleine broer helpen? Big Hero 6 raakt een gevoelige snaar om vervolgens een heel andere kant op te gaan: die van slechteriken die moeten ont-maskerd worden. Dat gebeurt op wervelende wijze. Maar dat is wel al vaak gedaan.

KinePoLiS, Le SToCKeL, uGC De BRouCKèRe, uGC GuLDen vLieS/ToiSon D’oR ¦ uS, 2014, dir.: Don Hall, Chris Williams, 102 min.

big hero 6 ● ● ● ●

EN ❙ The litmus test for Disney’s new ani-mated film? Show it to children between ten and twelve years old and ask them afterwards whether they would prefer to be a scientist or a superhero. Why? There are more than enough films that promote superheroes. So that approach doesn’t cut it anymore. Films that encourage you to make great inventions are less common. The colourful, beautifully animated Big Hero 6 covers both bases. Although it does end like any other superhero adventure, before the requisite violent finale, the story does have spirit and character. In San Fransokyo, a young prodigy wastes his time playing robot wars until his big broth-er introduces him to his colleagues at uni-

versity. They peek his interest in science and inventions that help humanity devel-op. His big brother’s life’s work is a robot that doesn’t fight but is instead an excel-lent nurse. The prototype is called Baymax. It looks a bit like the Michelin man, and is adorably cuddly. Drama ensues when the boy’s big brother dies in an explosion at the laboratory. How do you process a trag-edy like that? Can Baymax help the incon-solable little brother? Big Hero 6 strikes a sensitive chord before going in a totally different direction, featuring a gang of vil-lains who have to be unmasked. Although the latter does occur in a very exciting way, we’ve seen it all before.

NIELS RuËLL

recensie la critique review

Page 56: Agenda -  editie 1461

56 AGENDAmagazine.be

20,000 Days on Earth ●●●●

UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.

aveNtUreNL | een verhalende, fraai vormgegeven documentaire die een glimp laat zien van de artistieke ziel van muzikant-schrijver-podiumbeest Nick Cave.FR | Un documentaire narratif, élégamment mis en forme, qui laisse entrevoir l’âme artistique du musicien, écrivain et bête de scène Nick Cave.EN | a narrative, finely shot documentary that offers a glimpse into the artistic soul of musi-cian-author-performance animal Nick Cave.

aDiEu au langagE ●●●●

Fr, 2014, dir.: Jean-Luc Godard, act.: Héloïse Godet, Kamel abdeli, 70 min.

aveNtUreNL | Op zijn tachtigste heeft Godard nog steeds de geestdrift, de humor en de ideeën om film (en 3D) opnieuw uit te vinden.FR | À 80 ans, Godard a encore assez d’enthousiasme, d’humour et d’idées pour réinventer à nouveau le cinéma (et la 3D).EN | at eighty years old, Godard still has the passion, humour, and the idea to rein-vent film (and 3D).

a Most ViolEnt yEar ●●●●

US, 2014, dir.: J.C. Chandor, act.: Oscar Isaac, Jessica Chastain, albert Brooks, 125 min.

aveNtUre, KINePOLIS, UGC De BrOUCKère, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | Dit neoclassicistische, sfeervolle gang-sterdrama (zonder gangsters!) neemt je mee naar het ijskoude, door geweld geteisterde New York van 1981. In de lijn van Serpico.FR | Ce drame de gangsters (sans gangs-ters !) néoclassique et plein d’atmosphère nous emporte dans le New York glacial et tourmenté par la violence de 1981. Dans la

lignée de Serpico.EN | this neo-classical, atmospheric gang-ster drama (without gangsters!) takes you to the freezing cold, intensely violent New York of 1981. In the tradition of Serpico.

anniE ●●●●

US, 2014, dir.: Will Gluck, act.: Quvenzhané Wallis, Cameron Diaz, 120 min.

KINePOLISNL | voor de derde keer is de bekende musical over een weeskind en een miljonair verfilmd. Deze keer is annie zwart.FR | On a adapté pour la troisième fois la fameuse comédie musicale sur une orphe-

1.Big hEro 6 ●●●●

US, 2014, dir.: Don Hall, Chris Williams, 102 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère,UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | Iets meer wetenschap & techniek en iets minder super-heldenheroïek en deze kleurrijke, knap geanimeerde en onder-houdende animatiefilm van Disney was echt memorabel.FR | Un peu plus de sciences et un peu moins de super-héroïsme et ce film d’animation coloré, bien animé et entraî-nant de Disney aurait vraiment été mémorable. EN | With just a touch more science & technology and a touch less superhero heroism, this colourful, beautifully animated, and entertaining Disney animated film would have been really memorable.

2.FiFty shaDEs oF grEyUS, 2015, dir.: Sam taylor-Johnson, Dakota Johnson, Jamie Dornan, 125 min

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère,UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een verfilming van een bestseller die het moest hebben van de seks tussen een dominante miljonair en een naïeve, onderdanige journaliste.FR | Une adaptation du fameux best-seller sur la relation sexuelle entre un millionnaire dominant et une journaliste naïve et soumise.EN | a film adaptation of a bestseller that was all about sex between a dominant millionaire and a naïve, submissive journalist.

3.lE MEraVigliE ●●●●

It, 2014, dir.: alice rohrwacher, act.: Sam Louwyck, Monica Bellucci, alba rohrwacher, 111 min.

GaLerIeS, veNDôMeNL | De Italiaanse regisseuse won de Grand Prix in Cannes met een traag, gevoelig portret van een jong gezin dat zich op het platteland afkeert van al wat modern en nieuw is.FR | La réalisatrice italienne alice rohrwacher a remporté le Grand Prix à Cannes avec ce portrait lent et sensible d’une jeune famille qui vit à la campagne et se tient loin de tout ce qui est moderne et nouveau. EN | the Italian director won the Grand Prix at Cannes with this slow, sensitive portrait of a young family that lives in the countryside and rejects everything modern and new.

nieuw deze week sorties de la semaine new releases

shortcuts.

1 2

Page 57: Agenda -  editie 1461

shortcuts.

57AGENDAmagazine.be

line et un millionnaire.EN | this is the third film adaptation of the famous musical about an orphan girl and a millionaire. this time annie is black.

astérix : lE DoMainE DEs DiEux ●●●●

Fr, 2014, dir.: alexandre astier, Louis Clichy, 82 min.

aveNtUreNL | een 3D-animatiefilm die ondanks alle nieuwe technologie teert op de veertig jaar oude vondsten en de leuke personages van stripgoden Uderzo en Goscinny.FR | Un film d’animation en 3D qui, malgré toutes les nouvelles technologies, vit aux

crochets des trouvailles et des chouettes personnages vieux de 40 ans des dieux de la BD Uderzo et Goscinny.EN | Despite all the new technology, this 3D animated film capitalises on the forty-year-old ingenuity and fun characters invented by comic strip legends Uderzo and Goscinny.

BirDMan ●●●●

US, 2014, dir.: alejandro Iñárritu, act.: Michael Keaton, edward Norton, emma Stone, 119 min.

KINePOLIS, UGC De BrOUCKère, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een door 1.001 ideeën gestuwde, jazzy satire op Broadway en Hollywood met

een uitmuntende cast, een puntig scenario, straffe percussie en fabuleus camerawerk.FR | Une satire jazzy, poussée par mille et une idées sur Broadway et Hollywood, avec un excellent casting, un scénario incisif, des percussions fortes et une formidable photographie. EN | a jazzy satire on Broadway and Hollywood propelled by 1,001 ideas, featur-ing an excellent cast, impressive percussion, and fabulous camera work.

BouBoulE ●●●●

Fr, 2014, dir.: Bruno Deville, act.: David thielemans, Julie Ferrier, 84 min.

aCtOr’S StUDIONL | een komedie over een twaalfjarige Fransman die 100 kilo weegt en moet ver-mageren als hij een hartaanval wil vermijden.FR | Une comédie française sur un garçon de 12 ans qui pèse 100 kilos et qui doit maigrir s’il veut éviter l’infarctus.EN | a comedy about a twelve-year-old French boy who weighs 100 kilos and has to lose some weight to avoid having a heart attack.

BoyhooD ●●●●

US, 2014, dir.: richard Linklater, act.: ellar Coltrane, Patricia arquette, 163 min.

nieuw deze week sorties de la semaine new releases

4.un VillagE prEsquE parFaitFr, 2014, dir.: Stéphane Meunier, act.: Lorant Deutsch, Didier Bourdon, 97 min.

KINePOLIS, UGC De BrOUCKèreNL | een Franse komedie over dorpelingen die tot het uiterste gaan om een dokter uit Parijs zo zot te krijgen dat hij zijn intrek neemt in Saint-Loin-la-Mauderne.FR | Une comédie française sur des villageois qui font tout pour qu’un docteur de Paris vienne s’installer chez eux, à Saint-Loin-la-Mauderne.EN | a French comedy about villagers who go to extremes to drive a doctor from Paris so crazy that he moves to Saint-Loin-la-Mauderne.

5.WhEn MarniE Was thErE ●●●●

JP, 2014, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 103 min.

GaLerIeS, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een eenzaam, geadopteerd meisje raakt bevriend met een mysterieuze blondine uit een verlaten landhuis. Stilistisch even sterk als een anime van Hayao Miyazaki maar inhoudelijk zwakker.FR | Une jeune fille adoptée et solitaire se lie d’amitié avec une mystérieuse blonde venant d’un manoir abandonné. aussi fort stylistiquement qu’un film d’animation d’Hayao Miyazaki, mais plus faible au niveau du contenu. EN | a lonely, adopted girl befriends a mysterious blonde who lives in an abandoned mansion. Stylistically as strong as an anime by Hayao Miyazaki, but the plot is thinner.

6.WilD carD ●●●●

US, 2015, dir.: Simon West, act.: Jason Statham, Stanley tucci, 92 min.

KINePOLIS, UGC De BrOUCKèreNL | De fans van Jason Statham kunnen weer tickets kopen voor een actiethriller waarin hij op de vuist gaat met schor-remorrie.FR | Les fans de Jason Statham ont à nouveau droit à un thriller d’action où il en vient aux mains avec des méchants.EN | Jason Statham’s fans can again buy tickets to an action thriller in which he takes down the scum of the earth.

11 17/2

3 4

5

6

Page 58: Agenda -  editie 1461

58 AGENDAmagazine.be

aveNtUreNL | Deze evocatie van de jonge jaren van een texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en ver-zoent je met het leven in al zijn grilligheid. Zeer straf.FR | Cette évocation des jeunes années d’un texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. très fort.EN | this evocation of a texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.

BraBançonnE ●●●●

Be, 2014, dir.: vincent Bal, act.: amaryllis Uitterlinden, arthur Dupont, 90 min.

aCtOr’S StUDIONL | In deze vaderlandslievende romantische komedie is het bonje tussen een vlaamse en een Waalse harmonie. Om de zoveel tijd zingt men populaire Belgische liedjes als ‘amoureux solitaires’ of ‘Zo mooi, zo blond en zo alleen’.FR | Dans cette comédie romantique patriote, il y a de la bagarre entre une fanfare flamande et une fanfare wallonne. De temps en temps, on y chante des chansons popu-laires belges comme Amoureux solitaires ou Zo mooi, zo blond en zo alleen.EN | In this patriotic romantic comedy, there’s trouble between a Flemish and Walloon har-mony. every now and again they sing popu-lar Belgian songs like “amoureux solitaires” or “Zo mooi, zo blond en zo alleen”.

capElito Et sEs aMis ●●●●

eS, 2009, dir.: rodolfo Pastor, 40 min.

GaLerIeSNL | Spaanse animatiefilms over een champignon die van hoed kan veranderen. Bedoeld voor kleuters.FR | Des films d’animation espagnols sur un champignon qui peut changer de chapeau. Destiné aux tout-petits.EN | Spanish animated films about a mush-room who can change his cap. Intended for toddlers.

Dancing in JaFFa ●●●●

NL, 2013, dir.: Hilla Medalia, 84 min.

aveNtUreNL | In deze documentaire zorgt Pierre Dulaine voor een mirakel: hij laat arabische en joodse kinderen samen ballroomdansen.FR | Dans ce documentaire, Pierre Dulaine crée un miracle : il initie des enfants arabes et juifs ensemble à la danse de salon.EN | In this documentary, Pierre Dulaine performs a miracle: he gets arabic and Jewish children to ballroom dance together.

DEux Jours, unE nuit ●●●●

Be, 2014, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Marion Cotillard, Fabrizio rongione, 95 min.

StYxNL | een jonge moeder heeft een weekend de tijd om haar job te redden door haar collega’s ervan te overtuigen om hun bonus te laten vallen. alweer een succulente, eigentijdse sociale parabel van de broers Dardenne.FR | Une jeune mère a un week-end pour sauver son emploi en convainquant ses col-lègues de renoncer à leur prime. encore une excellente parabole sociale contemporaine des frères Dardenne.EN | a young mother has a weekend to save her job by convincing her colleagues to sacrifice their bonuses. Yet another suc-culent, contemporary social parable from the Dardenne brothers.

il capitalE uMano ●●●●

It, 2013, dir.: Paolo virzì, act.: valeria Golino, Fabrizio Bentivoglio, 111 min.

GaLerIeS, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | Deze in drie hoofdstukken opgedeelde, stijlvolle thriller laat zich lezen als een kritiek op de Italiaanse klassenmaatschappij.FR | Ce thriller stylé divisé en trois chapitres peut se lire comme une critique de la société de classes italienne.EN | this stylish thriller that is divided into three chapters can be read as an indictment of Italy’s class society.

into thE WooDs ●●●●

US, 2014, dir.: rob Marshall, act.: anna Kendrick, Meryl Streep, Johnny Depp, 125 min.

KINePOLIS, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een échte filmmusical met enthousiast gezongen liedjes die het verhaal voortstu-wen: een jungiaanse mash-up van sprookjes als Roodkapje en Assepoester.FR | Une vraie comédie musicale avec des chansons interprétées avec enthousiasme et qui font avancer l’histoire : un mash-up jungien de contes de fées comme Le petit Chaperon Rouge et Cendrillon. EN | a genuine film musical with enthusias-tically delivered songs that propel the story: a Jungian mash-up of fairy tales like Red Riding Hood and Cinderella.

JiMMy’s hall ●●●●

UK, 2014, dir.: Ken Loach, act.: Barry Ward, Simone Kirby, 106 min.

StYxNL | In het Ierland van de jaren 1930 krijgt een communist het aan de stok met de katho-lieke kerk omdat hij een danszaal/emancipa-torisch gemeenschapscentrum opricht. een oerdegelijke Ken Loach.FR | Dans l’Irlande des années 30, un com-muniste a des démêlées avec l’Église catho-

NL ❙ In het kader van het Anima-festival, dat van 13 tot 22 februari in Flagey zijn tenten opslaat, geven wij telkens 5x4 tickets weg voor onderstaande kinderfilms en 10x2 tickets voor de Valentijnsdag-vertoning:

FR ❙ Dans le cadre du festival Anima, qui s’installe du 13 au 22 février à Flagey, nous vous offrons 5x4 places pour chacun des films pour enfants ci-dessous et 10x2 places pour la soirée spéciale Saint-Valentin :

EN ❙ As part of the Anima festival, which is coming to Flagey from 13 to 22 February, we are giving away 5 pairs of tickets to each of the children’s films below and 10 pairs of tickets to the Valentine’s Day screening:

• De verenkoning (NL, 14/2, 15.00, 8+): prachtig geanimeerde Deense langspeelfilm van Esben Toft Jacobsen over het konijntje Johan dat in zijn eentje de wijde wereld intrekt op zoek naar zijn moeder die ontvoerd werd door de verenkoning. Mail ‘verenkoning’ naar [email protected].

• Dimitri et Cie (FR, 19/2, 16.00, 3+) : une compilation de courtes histoires animées pour les tout-petits avec des animaux dans les rôles principaux, comme Dimitri, un petit oiseau perdu adopté par une girafe, et un chat qui ne peut pas s’empêcher de chanter ! Envoyez « dimitri » à [email protected].

• This Thing Called Love (OVen, 14/2, 21.30, 18+): internationale selectie van romatische en pikante kortfilms op Valentijnsdag met veelzeggende titels als Durex get it on, Cupidiculous en Fol’amor/une sélection internationale de courts métrages romantiques et osés pour la Saint-Valentin, avec des titres aussi évocateurs que Durex Get it on, Cupidiculous et Fol’amor/international selection of romantic and racy short films with suggestive titles like Durex Get it on, Cupidiculous, and Fol’Amor. Mail/envoyez/e-mail ‘love’ naar/à/to [email protected]

vrijkaartenfree ticketscadeaux

DE vERENkoNiNg

Page 59: Agenda -  editie 1461

shortcuts.

59AGENDAmagazine.be

lique parce qu’il ouvre une salle de danse/centre communautaire d’émancipation. Un Ken Loach de très bonne facture.EN | In the Ireland of the 1930s, a com-munist gets into trouble with the Catholic Church for founding a dance club/emancipa-tory community centre. an excellent new film from Ken Loach.

JupitEr ascEnDing ●●●●

US, 2014, dir.: Lana & andy Wachowski, act.: Channing tatum, Mila Kunis, 127 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKèreNL | Jupiter droomt van de sterren, maar moet toiletten schoonmaken in de harde realiteit. epische scifi van de makers van Cloud atlas en The Matrix.FR | Jupiter rêve des étoiles, mais dans la dure réalité, elle doit nettoyer les toilettes. De la science-fiction épique par les créateurs de Cloud Atlas et Matrix.EN | Jupiter dreams of the stars, but in real-ity has to clean toilets to make a living. epic sci-fi from the team that brought you Cloud Atlas and The Matrix.

la FaMillE BéliEr ●●●●

Fr, 2014, dir.: eric Lartigau, act.: Louane emera, Karin viard, François Damiens, 105 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | verraadt een zestienjarig meisje haar dove familie door deel te nemen aan een zangwedstrijd? een warme, gevoelige kome-die.FR | Une fille de 16 ans trahira-t-elle sa famille sourde en participant à un concours de chant ? Une comédie chaleureuse et sen-sible.EN | Will a sixteen-year-old girl betray her deaf family if she takes part in a singing competition? a warm, sensitive comedy.

la rançon DE la gloirE ●●●●

Fr, 2014, dir.: xavier Beauvois, act.: Benoît Poelvoorde, roschdy Zem, 114 min.

aCtOr’S StUDIONL | De regisseur van Des hommes et des dieux vroeg Poelvoorde om een berooide bajesklant te spelen die de lijkkist van Charlie Chaplin steelt en losgeld vraagt. Zowaar waargebeurd.FR | Le réalisateur de Des hommes et des dieux a demandé à Poelvoorde d’incarner le taulard fauché qui a volé le cercueil de Charlie Chaplin pour demander une rançon. Basé sur des faits réels.EN | the director of Des hommes et des dieux asked Poelvoorde to play a destitute gaolbird who steals Charlie Chaplin’s coffin and demands a ransom. Unbelievably based on a true story.

lE chant DE la MEr ●●●●

Ie, Fr, Be, 2014, dir.: tomm Moore, 93 min.

aveNtUre, GaLerIeS, veNDôMeNL | Net als Miyazaki zweert de Ier tomm Moore bij handgetekende animatie, verwerkt hij serieuze onderwerpen in kinderavontuur en put hij uit lokale folklore en mythes. Chapeau!FR | tout comme Miyazaki, le réalisateur irlandais tomm Moore pratique l’animation à la main, introduit des sujets sérieux dans des aventures pour enfants et puise dans le folklore et les mythes locaux. Chapeau !EN | Just like Miyazaki, Irishman tomm Moore swears by hand-drawn animation, treats serious subjects in a children’s adven-ture, and is inspired by local folklore and myths. Hats off!

lEs héritiErs ●●●●

Fr, 2014, dir.: Marie-Castille Mention-Schaar, act.: ariane ascaride, 105 min.

aCtOr’S StUDIONL | een Franse lerares schrijft haar zwakste klas van het tweede jaar in voor een natio-nale wedstrijd over geschiedenis. De klas zal nooit meer dezelfde zijn. Bemoedigend.FR | Une prof française inscrit sa classe la plus faible de seconde à un concours natio-nal d’histoire. La classe ne sera plus jamais la même. réconfortant. EN | a French teacher enrols her worst second year class in a national competition for history. the class will never be the same again. encouraging.

lEs souVEnirs ●●●●

Fr, 2014, dir.: Jean-Paul rouve, act.: Mathieu Spinosi, annie Cordy, 96 min.

aCtOr’S StUDIO, Le StOCKeL, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een dunne, erg klassiek in beeld gebrachte kroniek over de perikelen bin-nen een Parijse familie. De Brusselse variétévedette annie Cordy speelt een oma die niet naar het rusthuis wil. FR | Une chronique peu épaisse et mise en images de manière classique sur les tribula-tions d’une famille parisienne. La Bruxelloise annie Cordy y joue une grand-mère qui ne veut pas aller en maison de retraite.EN | a thin, very classically depicted chroni-cle about the vicissitudes of life in a Parisian family. the Brussels variety star annie Cordy plays a grandmother who does not want to move into a retirement home.

loin DEs hoMMEs ●●●●

Fr, 2014, dir.: David Oelhoffen, act.: viggo Mortensen, reda Kateb, 101 min.

aveNtUre, veNDôMeNL | Dit Franse debuut lijkt op een western, maar is gebaseerd op een verhaal van Camus en speelt zich af in het atlas-gebergte aan de vooravond van de algerijnse onafhankelijk-heidsoorlog.FR | Ce premier film français ressemble à un western mais il se base sur une histoire de Camus et se déroule dans les montagnes de l’atlas, à la veille de la guerre d’indépendance algérienne.EN | this French debut looks like a western,

but it’s actually based on a story by Camus and is set in the atlas mountains on the eve of the algerian War of Independence.

Maps to thE stars ●●●●

Ca, US, 2014, dir.: David Cronenberg, act.: Julianne Moore, robert Pattinson, John Cusack, 111 min.

StYxNL | Met flink wat sarcasme houdt Cronenberg incestueus, krankzinnig en ongeneesbaar neurotisch Hollywood een spiegel voor. FR | avec une bonne dose de dérision, Cronenberg tend un miroir à un Hollywood incestueux, dément et incurablement névrosé.EN | With a strong dose of sarcasm, Cronenberg holds up a mirror to incestuous, insane, and incurably neurotic Hollywood.

Maya thE BEE MoViE ●●●●

aU, Be, De, 2014, dir.: alexs Stadermann, 80 min.

KINePOLIS, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’Or, veNDôMeNL | Het in kindertelevisie gespecialiseerde Studio 100 (Mega Mindy) geeft nieuw leven (in 3D) aan Maya de Bij: een Duits figuurtje dat in de jaren 1970 vrolijk rondzoemde in Japanse tekenfilms.FR | Le Studio 100 (Mega Mindy), spécia-lisé dans les émissions pour enfants, donne une nouvelle vie à Maya l’abeille : un person-nage allemand qui a bourdonné joyeusement dans des dessins animés japonais au cours des années 70.EN | Studio 100 (Mega Mindy), which is

jupitER ascENDiNg

Page 60: Agenda -  editie 1461

60 AGENDAmagazine.be

specialised in children’s television, gives new (3D) life to Maya the Bee: a German character that happily buzzed around in Japanese animated films in the 1970s.

MétaMorphosEs ●●●●

Fr, 2014, dir.: Christophe Honoré, act.: amira akili, Sébastien Hirel, 102 min.

FLaGeYNL | Ovidius’ verhalen over Griekse goden en transformerende mensen toegepast op jongelui in het Zuid-Frankrijk van vandaag. Onevenwichtig maar bij vlagen bevlogen en sensueel.FR | Les histoires d’Ovide sur des dieux et des hommes grecs qui se transforment adaptées avec de jeunes gens dans le sud de la France aujourd’hui. Déséquilibré mais de temps en temps inspiré et sensuel.EN | Ovid’s stories about Greek gods and transforming humans has been applied to young people in the South of France today. Mixed quality, but occasionally inspired and sensual.

MoMMy ●●●●

Ca, 2014, dir.: xavier Dolan, act.: anne Dorval, antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.

aveNtUreNL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd.FR | Le cinquième film de xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien.EN | although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.

Mr. turnEr ●●●●

UK, 2014, dir.: Mike Leigh, act.: timothy Spall, Lesley Manville, 150 min.

aveNtUreNL | een oogstrelend portret van de roman-tische kunstschilder William turner. Mike Leigh en een uitmuntende timothy Spall maken er geen heiligverklaring van.FR | Un ravissant portrait du peintre roman-tique William turner. Mike Leigh et un excellent timothy Spall n’en font pas une

hagiographie.EN | a delightful portrait of the romantic painter William turner. Mike Leigh and a superlative timothy Spall don’t make this a canonising biopic.

My olD laDy ●●●●

US, 2014, dir.: Israel Horovitz, act.: Kevin Kline, Maggie Smith, Kristin Scott thomas, 107 min.

aCtOr’S StUDIONL | een verbitterde amerikaan kan zijn vaders appartement in Parijs niet verkopen zolang het bewoond wordt door een negen-tigjarige lady. Gefilmd theater.FR | Un américain aigri ne peut pas vendre l’appartement de son père à Paris tant qu’il est habité par une lady nonagénaire. Du théâtre filmé.EN | an embittered american can’t sell his father’s Paris apartment as long as a ninety-year-old lady lives there. Filmed theatre.

national gallEry ●●●●

US, 2014, dir.: Frederick Wiseman, 180 min.

aveNtUreNL | Deze boeiende, veelzijdige documen-taire toont het reilen en zeilen van een Londens museum en leert je anders naar

schilderijen te kijken.FR | Ce passionnant documentaire à mul-tiples facettes montre le quotidien d’un musée londonien et apprend à regarder les tableaux autrement.EN | this gripping, multifaceted documen-tary shows the ups and downs of a London museum and teaches you a new way to look at paintings.

night at thE MusEuM: sEcrEt oF thE toMB ●●●●

US, 2015, dir.: Shawn Levy, act.: Ben Stiller, robin Williams, 97 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère,UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | In deze amerikaanse komedie komen figuren uit een Londens museum tot leven. Hebben we dat niet al eens gezien?FR | Dans cette comédie américaine, des personnages d’un musée londonien prennent vie. est-ce qu’on n’a pas déjà vu ça quelque part ?EN | In this american comedy, figures from a London museum come to life. Haven’t we seen this before?

NatioNaL gaLLERy

Page 61: Agenda -  editie 1461

shortcuts.

61AGENDAmagazine.be

paDDington ●●●●

UK, 2014, dir.: Paul King, act.: Jim Broadbent, Nicole Kidman, 95 min.

aveNtUre, KINePOLIS, UGC De BrOUCKèreNL | De beer met de rode hoed uit de boeken van Michael Bond ruilt in deze live action-film Peru voor Londen. De anglofiel is teleurgesteld dat niet iedereen er een hoed draagt en theedrinkt.FR | Dans ce film avec de vrais acteurs, l’ours au chapeau rouge des livres de Michael Bond débarque à Londres en prove-nance du Pérou. Cet anglophile est déçu que tout le monde ne porte pas de chapeau et ne boive pas de thé.EN | the bear with the red hat from Michael Bond’s books swaps Peru for London in this live-action film. the anglophile is disap-pointed that not everyone wears a hat and drinks tea.

papa ou MaMan ●●●●

Fr, 2014, dir.: Martin Bourboulon, act.: Marina Foïs, Laurent Lafitte, 85 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère,UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | De pitch van deze Franse komedie: papa en mama scheiden en vechten om niet (!) voor de kinderen te hoeven zorgen.FR | Le pitch de cette comédie française : papa et maman divorcent et se battent pour ne pas (!) obtenir la garde des enfants.EN | the pitch of this French comedy: mummy and daddy get divorced and fight a legal battle not (!) to get custody.

pasolini ●●●●

Fr, It, 2014, dir.: abel Ferrara, dir.: Willem Dafoe, Maria de Medeiros, 86 min.

aCtOr’S StUDIONL | een erg teder maar daarom niet vrij-blijvend portret van Pier Paolo Pasolini, de marxistische dichter, filmregisseur, essayist en provocateur die in 1975 werd vermoord.FR | Un portrait très tendre (ce qui ne l’empêche pas d’être engagé) de Pier Paolo Pasolini : le poète réalisateur, essayiste et provocateur assassiné en 1975.EN | a very tender but thereby not neces-sarily noncommittal portrait of Pier Paolo Pasolini: the Marxist poet, film director, and provocateur who was murdered in 1975.

pEnguins oF MaDagascar ●●●●

US, 2014, dir.: eric Darnell, Simon J. Smith, 92 min.

KINePOLIS, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | In deze erg drukke en soms grappige spin-off van Madagascar moeten de knet-tergekke pinguïns niet af en toe maar de hele tijd de show stelen. Dat is te veel gevraagd.FR | Dans ce spin-off très agité et parfois

drôle de Madagascar, les pingouins dingos volent la vedette pendant tout le film, et pas que de temps en temps. C’est trop demander.EN | In this madcap and sometimes hilarious spin-off of Madagascar, the crazy penguins don’t just steal the show occasionally, but for the whole movie. It is too much to ask of them.

priDE ●●●●

UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, Faye Marsay, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Paddy Considine, Dominic West, 120 min.

aveNtUre NL | 1984, militante holebi’s zoeken sta-kende mijnwerkers op in Wales. Maar willen die hun steun wel? een crowd-pleaser in de traditie van The full monty.FR | en 1984, des militants LGBt partent soutenir des mineurs en grève au Pays de Galles. Mais ces derniers veulent-ils de leur aide ? Un crowd-pleaser dans la lignée de The Full Monty. EN | 1984, a group of LGBt militants travel to Wales to support the miners’ strike. But do the miners actually want them there? a crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty.

qu’Est-cE qu’on a Fait au Bon DiEu ? ●●●●

Fr, 2014, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.

StYxNL | ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke verneuils: de dochters

huwden een Chinees, een Jood en een arabier. Niet vrij van clichés.FR | ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un arabe. Pas dépourvu de clichés.EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois verneuils: the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an arab. Not free of stereotypes.

rElatos salVaJEs (WilD talEs) ●●●●

ar, 2014, dir.: Damián Szifrón, act.: Érica rivas, ricardo Darín, 122 min.

UGC De BrOUCKère, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een geweldig grappig zesluik over getergde mensen bij wie het potje overkookt.FR | Six courtes histoires formidablement drôles sur des gens exaspérés chez qui une goutte d’eau fait déborder le vase.EN | an incredibly funny six-part film about exasperated people who blow their fuse.

still thE WatEr ●●●●

JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.

aCtOr’S StUDIONL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities.FR | Naomi Kawase signe un hymne magni-fique et hyper sensible au cycle de la vie, sur amami, une île japonaise fidèle aux

traditions chamaniques séculaires.EN | Kawase filmed this hyper-sensitive, wonderful hymn to the cycle of life on amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.

takEn 3 ●●●●

Fr, 2014, dir.: Olivier Megaton, act.: Liam Neeson, Famke Janssen, 109 min.

KINePOLIS, UGC De BrOUCKèreNL | van de vorige twee films weten we dat Liam Neeson een badass wreker op indruk-wekkende wijze kan neerzetten. Deel drie is helaas abominabel.FR | Des deux films précédents, on sait que Liam Neeson peut incarner un vengeur de manière impressionnante. Le troisième épisode est hélas abominable. EN | thanks to the last two films, we know that Liam Neeson can play a badass avenging angel with impressive style. Unfortunately, part three is abominable.

tErrE BattuE ●●●●

Fr, 2014, dir.: Stéphane Demoustier, act.: Olivier Gourmet, Charles Merienne, 95 min.

aCtOr’S StUDIONL | een ontslagen manager (Gourmet in topvorm) wil terugslaan, terwijl zijn elfjarige zoon zich afbeult om tenniskampioen te wor-den. De film stelt pertinente vragen, maar is niet zo spannend.FR | Un manager licencié (Olivier Gourmet, en pleine forme) veut prendre sa revanche tandis que son fils de 11 ans se démène pour devenir champion de tennis. Le film

paDDiNgtoN

Page 62: Agenda -  editie 1461

62 AGENDAmagazine.be

pose des questions pertinentes mais n’est pas vraiment passionnant.EN | a fired manager (Gourmet in excel-lent form) wants to strike back while his eleven-year-old son works himself to death to become a tennis champion. the film asks important questions, but it isn’t very exciting.

thE DisappEarancE oF ElEanor rigBy: hEr + hiM ●●●●

US, 2014, dir.: Ned Benson, act.: Jessica Chastain, James Mcavoy, 105 min.

aCtOr’S StUDIONL | Deze twee films vertellen twee keer het verhaal van een koppel dat zich niet over de dood van zijn kind kan zetten en uiteengaat. Her vertolkt haar standpunt, Him zijn. Met de sublieme Jessica Chastain.FR | Ces deux films racontent chacun l’his-toire du même couple qui ne peut pas se remettre de la mort de leur enfant et se sépare. Her donne le point de vue de la femme, Him celui de l’homme. avec la sublime Jessica Chastain.EN | these two films tell the two stories of a couple who can’t get over the death of their child and eventually break up. Her tells her

point of view, while Him shows his. Starring the sublime Jessica Chastain.

thE go-go Boys ●●●●

IL, 2014, dir.: Hill Medalia, 89 min.

aveNtUreNL | In deze documentaire vertellen Israëliërs Golan en Globus hoe ze de jaren 1980 kleurden met Cannon, het erg productieve productiehuis achter films als Bloodsport en American ninja.FR | Dans ce documentaire, les Israéliens Golan et Globus racontent comment ils ont donné des couleurs aux années 80 avec Cannon : la maison de production très active qui se trouve derrière des films comme Bloodsport et American Ninja.EN | In this documentary, Israelis Golan and Globus talk about how they gave the 1980s colour with Cannon, the very productive production company that made films like Bloodsport and American Ninja.

thE granD BuDapEst hotEl ●●●●

US, 2014, dir.: Wes anderson, act.: ralph Fiennes, tony revolori, 100 min.

StYx

NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van De scepter van Ottokar.FR | Wes anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar.EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.

thE hoBBit: thE BattlE oF thE FiVE arMiEs ●●●●

US, NZ, 2014, dir.: Peter Jackson, act.: Ian McKellen, Martin Freeman, richard armitage, 145 min.

KINePOLISNL | Het spectaculaire, afsluitende derde deel van The hobbit is één groot episch gevecht. Peter Jackson laat tolkiens kin-derboek knap overvloeien in The lord of the rings.FR | L’épisode final spectaculaire de The Hobbit est un grand combat épique. Peter Jackson fond intelligemment le livre pour enfants de tolkien dans Le Seigneur des Anneaux.

EN | the spectacular final instalment of The Hobbit is one giant, epic battle. Peter Jackson has impressively managed to make tolkien’s children’s book flow seamlessly into The Lord of the Rings.

thE iMitation gaME ●●●●

UK, 2014, dir.: Morten tyldum, act.: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, 114 min.

aveNtUre, KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’Or, veNDôMeNL | Benedict Cumberbatch blinkt uit in een genivelleerde biopic over alan turing, de Brit die de tweede Wereldoorlog verkortte door de Duitse enigma-code te kraken en achteraf gedwongen werd om zich te laten castreren.FR | Benedict Cumberbatch étincelle dans ce biopic nivelé sur alan turing : le Britannique qui a abrégé la Seconde Guerre mondiale en perçant le code enigma allemand et qui a ensuite été forcé de se faire castrer.EN | Benedict Cumberbatch excels in this pared-down biopic about alan turing: the Brit who shortened the Second World War by cracking the German enigma code and later was forced to be chemically castrated.

thE intErViEW ●●●●

US, 2014, dir.: evan Goldberg, Seth rogen, act.: Seth rogen, James Franco, 112 min.

KINePOLISNL | Noord-Korea tracht deze amerikaanse komedie over de moord op de leider van Noord-Korea te saboteren. Het aantal geslaagde grappen is helaas op één hand te tellen.FR | La Corée du Nord a tenté de saboter cette comédie américaine sur l’assassinat du leader nord-coréen. Le nombre de gags réussis se compte hélas sur les doigts d’une main.EN | North Korea attempted to sabotage this american comedy about the murder of the North Korean dictator. Unfortunately, the number of good jokes can be counted on one hand.

thE salt oF thE Earth ●●●●

Fr, 2014, dir.: Juliano ribeiro Salgado, Wim Wenders, 110 min.

aCtOr’S StUDIO, veNDôMeNL | vooral visueel maakt deze documen-taire over Sebastião Salgado indruk. Deze Braziliaanse wereldreiziger maakt weergaloze foto’s.FR | C’est surtout visuellement que ce docu-mentaire sur Sebastião Salgado impres-sionne. Ce globe-trotteur brésilien réalise des photos incomparables.EN | this documentary about Sebastião Salgado is especially impressive visually. the Brazilian world traveller takes incom-parable photos.

thE go-go boys

Page 63: Agenda -  editie 1461

shortcuts.

63AGENDAmagazine.be

thE spongEBoB MoViE: spongE out oF WatEr ●●●●

US, 2015, dir.: Paul tibbitt, Mike Mitchell, act.: antonio Banderas, 85 min.

KINePOLIS, Le StOCKeL, UGC De BrOUCKère,UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | tekenfilmfiguur en kleuterheld Spongebob Squarepants, een bijzonder geestdriftige knalgele spons met een vier-hoekige onderbroek, komt in deze film in de mensenwereld terecht.FR | Le personnage de dessin animé et héros des enfants Bob l’éponge, jaune vif, particulièrement enthousiaste et à la culotte carrée, se retrouve dans le monde des humains. EN | In this film, the cartoon character and toddlers’ hero Spongebob Squarepants, a hilarious bright yellow sponge with square underwear, finds himself in the human world.

thE thEory oF EVErything ●●●●

UK, 2014, dir.: James Marsh, act.: eddie redmayne, Felicity Jones, 123 min.

KINePOLIS, UGC De BrOUCKère, UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | Het accent in deze knap vertolkte maar oppervlakkige biopic ligt niet op de ideeën van de geniale natuurkundige Stephen Hawking, maar op zijn ziekte (aLS) en huwe-lijksperikelen.FR | Dans ce biopic bien interprété mais

superficiel, l’accent n’est pas mis sur les idées du génial physicien Stephen Hawking mais sur sa maladie (SLa) et les difficultés de son couple.EN | the focus of this finely performed but superficial biopic is not on the ideas of the ingenious physicist Stephen Hawking, but on his disease (aLS) and marital problems.

thE WoMan in Black 2: angEl oF DEath ●●●●

UK, 2014, dir.: tom Harper, act.: Phoebe Fox, Jeremy Irvine, 98 min.

KINePOLISNL | eel Marsh House behoort tot de engere spookhuizen. een sfeervolle Britse horror, maar het verhaal en het einde konden beter.FR | La Maison des marais fait partie de la catégorie des maisons hantées. Un film bri-tannique plein d’atmosphère mais l’histoire et la fin laissent à désirer.EN | eel Marsh House is one of the scarier haunted houses. this is an atmospheric British horror film, but the plot and the end-ing could have been better.

tiMBuktu ●●●●

ML, Fr, 2014, dir.: abderrahmane Sissako, act.: Ibrahim ahmed, toulou Kiki, 100 min.

GaLerIeS, veNDôMeNL | Jihadisten teisteren een dorp op een boogscheut van timboektoe. Bloedmooi en intens humanistisch.FR | Des djihadistes tourmentent un village

situé à un jet de pierre de tombouctou. Ce film africain est magnifique et intensément humaniste.EN | Jihadists ravage a village located a stone’s throw from timbuktu. this african film is stunningly beautiful and intensely humanist.

tokyo FiancéE ●●●●

Be, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline etienne, taichi Inoue, 140 min.

StYxNL | In tokio wordt een jonge, wester-se droomster verliefd op een francofiele Japanner. een eerder speelse dan indrin-gende verfilming van een roman van amélie Nothomb.FR | À tokyo, une jeune rêveuse occidentale tombe amoureuse d’un Japonais francophile. Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’amélie Nothomb.EN | a young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in tokyo. this film adaptation of a novel by amélie Nothomb is more playful than penetrating.

toutE prEMièrE Fois ●●●●

Fr, 2014, dir.: Noémie Saglio, Maxime Govare, act.: Pio Marmaï, 98 min.

UGC GULDeN vLIeS/tOISON D’OrNL | een ravissante Zweedse brengt een jonge Fransman in verrukking die op het punt staat te trouwen met een man. Won de grote prijs van het festival van de komedie

in alpe d’Huez.FR | Une ravissante Suédoise charme un jeune Frnaçais qui est sur le point de se marier avec un homme. a remporté le grand prix du festival du film de comédie de l’alpe d’Huez.EN | a ravishing Swedish woman enraptures a young Frenchman who is about to get married to a man. this film won the first prize at the comedy film festival in alpe d’Huez.

turist ●●●●

Se, 2014, dir.: ruben Östlund, act.: Johannes Kuhnke, Lisa Loven Kongsli, 120 min.

veNDôMeNL | een Zweeds modelgezin ligt in duigen wanneer de vader zijn vrouw en kind tijdens een sneeuwlawine in de alpen aan hun lot overlaat. Deze formeel strakke, sociologische film stemt tot nadenken.FR | Une famille suédoise modèle s’écroule quand le père abandonne femme et enfants pendant une avalanche dans les alpes. Ce film sociologique formellement rigoureux invite à la réflexion.EN | a model Swedish family falls apart when the father abandons his wife and child during an avalanche in the alps. this formal-ly tense, sociological film makes you think.

unE hEurE DE tranquillitéFr, 2014, dir.: Patrice Leconte, act.: rossy de Palma, Christian Clavier, 79 min.

aCtOr’S StUDIONL | een verfilming van een Franse toneel-komedie over een jazzliefhebber die liegt en bedriegt om in alle rust naar een album te kunnen luisteren.FR | L’adaptation d’une comédie française créée au théâtre sur un fan de jazz qui ment et trompe tout le monde pour pouvoir écouter un disque en paix.EN | a film adaption of a French theatre comedy about a jazz lover who cheats and lies just to be able to listen to an album in peace.

What WE Do in thE shaDoWs ●●●●

NZ, 2014, dir.: Jemaine Clement, taika Waititi, act.: Jemaine Clement, taika Waititi, 86 min.

aveNtUreNL | even maf als hilarisch, deze Nieuw-Zeelandse mockumentary over vier vampiers die gevolgd worden door een cameraploeg. This is Spinal Tap met bloedzuigers.FR | Ce mockumentary néo-zélandais sur quatre vampires suivis par une équipe de tournage est aussi déjanté qu’hilarant. This Is Spinal Tap avec des suceurs de sang. EN | this New Zealand mockumentary about four vampires who are being followed by a camera crew, is as wacky as it is hilarious. This Is Spinal Tap with bloodsuckers.What WE Do iN thE shaDoWs

Page 64: Agenda -  editie 1461

64 AGENDAmagazine.be

Actor’s studioGreepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxel les02-512.16.96Bouboule OVnl 16.45 Brabançonne OV+ 13.25 (14, 15/2) La rançon de la gloire OVnl 17.30 Les Héritiers OVnl 19.15 Les Souvenirs OVnl 13.00 (14, 15/2), 14.55, 18.25 My Old Lady OV+ 15.20 Still the Water OV+ 14.50 Pasolini OVfr 21.50 Terre battue OVnl 13.05 (14, 15/2) The Disappearance of Eleanor Rigby: Her OV+ 19.40 The Disappearance of Eleanor Rigby: Him OV+ 21.40 The Salt of the Earth OV+ 17.05, 21.15 Une heure de tranquilité OVnl 20.15

Ancienne Bélgique - huis 23Steenstr. 23 rue des Pierres 02-548.24.24 / www.abconcerts.beRed Hot Chili Peppers: A Dutch Connection OVnl 20.00 (17/2)

Aventure ciné confortCentrumgaler i j 57 galer ie du Centre Brussel/Bruxel les02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be20,000 Days on Earth OV+ 21.40 (14/2) Adieu au langage OVnl 15.50 (13/2), 18.00 (12/2) A Most Violent Year OV+ 17.00 (11, 13 > 17/2), 17.50 (12/2), 19.15 (11, 13 > 17/2), 21.30 (12 > 17/2) Astérix : le domaine des dieux (3D) OV 13.40 (14, 16, 17/2) Boyhood OV+ 16.00 (17/2) Dancing in Jaffa OV+ 10.00 (11/2) La nef des fous OVnl 13.30 (13/2) De wedstrijd OV 10.30 (16, 17/2), 11.00 (14/2), 13.30 (11, 15/2) Le chant de la mer FR 13.30 (11/2), 13.40 (14, 15/2), 10.30 (16/2) - NL 13.40 (16/2) Loin des hommes OV+ 15.20 (11, 13, 15/2), 15.45 (12/2), 17.30 (14, 16/2), 19.20 (11, 13, 15, 17/2), 21.30 (12, 14, 16/2) Match retour OVfr 13.30 (5/2) Mommy OV+ 21.30 (16/2) Mr. Turner OV+ 13.30 (12, 14, 16/2), 16.40 (13, 15, 17/2) National Gallery OV+ 10.20 (14, 16/2), 13.30 (13, 15, 17/2) Paddington FR 10.00 (17/2), 15.10 (14 > 17/2), 15.30 (11/2) Pride OV+ 13.40 (13/2), 16.10 (12, 14, 16/2), 17.10 (11/2) The Imitation Game OV+ 15.20 (14, 16/2), 15.50 (12/2), 17.15 (11, 13, 15/2), 19.20 (12 > 17/2), 21.10 (13, 15, 16/2), 21.30 (11/2) The Go-Go Boys: The Inside Story of Cannon Films OV+ 18.20 (12, 14, 16/2) What We Do in the Shadows OV+ 20.00 (12, 14, 16/2), 21.10 (11/2), 21.40

(13, 15, 17/2) Cinéclub des libertés: The Art of Becoming OV+ 20.00 (12/2 + débat/debat)Smala Cinéma: Regards des îles 19.30 (11/2)

BozArrue Ravenste instr. 23 Brussel/Bruxel les 02-507.82.00 / www.bozar.beFraming Urban Ghosts OV (E. Gehr) 20.00 (17/2)

cc JAcques frAnckchée de Water loosestwg. 94 St.-Gi l l is/St-Gi l les02-538.90.20 / www.le jacquesfranck.beMa maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill OV 15.00 (15/2) Maps to the Stars OVfr 20.00 (15/2) Rock (and Roll) Isn’t Only Rock and Roll OVfr 20.00 (12/2)

cinéMA le stockelav. de Hinnisdael ln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre02-779.10.79Big Hero 6 FR 11.00 (16/2), 13.00 (14/2), 13.15 (15/2), 13.30 (11, 17/2) Fifty Shades of Grey OV+ 20.15 (11 > 14/2, 17/2), 17.30 (14, 15/2), 17.45 (16/2) Jupiter Ascending FR 15.00 (13/2) La famille Bélier OV 15.45 (17/2) Les Souvenirs FR 15.30 (16/2), 15.45 (12/2) Night At The Museum: Secret of the Tomb FR 11.00 (15/2), 13.15 (16/2), 15.45 (11/2) Papa ou maman OV 15.15 (14/2), 15.30 (15/2), 18.00 (11, 12, 17/2), 20.15 (16/2) The Imitation Game OV+ 17.30 (13/2), 20.15 (15/2) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.00 (14/2), 11.30 (17/2), 13.00 (13/2)

cinéMA novArue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxel les02-511.24.77 / www.nova-c inema.orgL'ultime campagne de Laurent Louis (A. de Ville, J.-B. Dumont, P. Vangrootloon, J. Besnard) OV 20.00 (11/2 + meet dir.) Echoes of Jihlava: Aged (P. Hoffman) OVen 22.00 (13/2 + meet dir.) Gottland OVen 21.00 (15/2) Into the Clouds We Gaze (M. Dušek) OVen 20.00 (12/2) Letters to Max (E. Baudelaire) OVen 22.00 (12/2) Ming of Harlem: Twenty One Stories in the Air (P. Warnell) OVfr 19.00 (14/2) The Chimney (L. Pakalnina) OVen 19.00 (15/2 + meet dir.) The

AN ANGEL AT MY TABLE, CINEMATEK

cin

ema

11

17

/2

Page 65: Agenda -  editie 1461

programma dans les salles where & when

65AGENDAmagazine.be

Lake (S. Miyakawa) OVen 20.00 (13/2) Tristia: A Black Sea Odyssey (S. Mucha) OVen 22.00 (14/2)

cineMAtekrue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxel les02-551.19.19 / www.cinematek.beAlec Guinness: The Empire Strikes Back (I. Kershner) OV+ 19.30 (13/2) A Passage to India (D. Lean) OV+ 20.45 (17/2) Armoede/La pauvreté: Shoes (L. Weber) (stille film muet + piano) OV 17.30 (15/2) Armoede: Avantgarde (A. Cavalcanti, H. Richter) (stille film muet + piano) OV 17.00 (12/2), 19.00 (14/2) Carte blanche Gianikian - Ricci Lucchi: De man met de camera (D. Vertov) (stille film muet + piano) OV 19.00 (16/2) Het nieuwe Babylon (L. Trauberg, G. Kozintsev) (stille film muet + piano) OV+ 19.30 (17/2), 21.00 (15/2) De mantel (G. Kozintsev, L. Trauberg) (stille film muet + piano) OV+ 19.00 (12/2) De avonturen van Mr. West in het land der Bolsjewieken (L. Kuleshov) (stille film muet + piano) OV+ 19.00 (11/2), 21.00 (14/2) CLASSICS by UFK: 60 jaar Grote prijs van de Unie van de Filmkritiek/CLASSICS by UCC: Le Grand Prix de l'Union de la Critique de Cinéma existe depuis 60 ans: An Angel at My Table (J. Campion) OV+ 20.30 (16/2) Der Himmel über Berlin (W. Wenders) OV+ 21.30 (14/2) De madeliefjes (V. Chytilova) OV+ 19.30 (15/2) A Woman Under the Influence (J. Cassavetes) OV+ 20.30 (11/2) Zelig (W. Allen) OVfr 17.30 (12/2) In the Mood for Love (W. Kar Wai) OV+ 19.30 (14/2) A Single Man (T. Ford) OV+ 17.30 (13/2) De groote oorlog: einde van een tijdperk/La grande guerre: Fin d'une (belle) époque: Fröken Julie (A. Sjöberg) OV+ 17.00 (15/2) Henri Verneuil: Le clan des Siciliens OVnl 18.00 (11/2) I... comme Icare OVnl 21.30 (15/2) Le corps de mon ennemi OVnl 17.30 (14/2) Le casse OVnl 21.00 (12/2) Peur sur la ville OVnl 21.00 (13/2) Mille milliards de dollars OVnl 18.00 (16/2) Het Zilveren Scherm/Films de Jadis: The Fortune (M. Nichols) OV+ 15.00 (12/2) Jacqueline Pierreux/Jacqueline Pierreux: "J'ai osé le cinéma belge!": Blueberry Hill (R. De Hert) OVfr 19.00 (13/2) La promesse (J. Dardenne, L. Dardenne) OVnl 19.30 (12/2) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de Ciné: Toy story (J. Lasseter) FR 14.00 (15/2) Atelier: pixilation OV 14.00 (11/2) Nicolas Philibert: Être et avoir OVnl 15.30 (15/2) Kortfilms van/courts métrages OV 19.00 (15/2) Master class OV 19.00 (17/2) Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi: Gianikian - Ricci Lucchi 3 OV 21.30 (12/2) Gianikian - Ricci Lucchi 4 OV 21.45 (13/2)

de Munt/lA MonnAie Munt/pl . de la Monnaie Brussel/Bruxel les 070-23.39.39 / www.demunt.be / www.lamonnaie.be Dance, Dance, Dance (stille film muet) 11.00 (15/2)

flAgeYHei l ig Kru ispl . /p l . Ste-Croix E lsene/ Ixe l les 02-641.10.20 / www.f lagey.beCineclub Studio 5/Ciné-club: Le corbeau (H. Clouzot) OVnl 19.30 (12/2) Henri-Georges Clouzot: Le corbeau (H. Clouzot) OVnl 19.30 (12/2) L'enfer d'Henri-Georges Clouzot (S. Bromberg, R. Medrea) OVnl 17.30 (12/2) John Frankenheimer: Ronin OVfr 21.45 (12/2) Onuitgegeven/Inédits: Métamorphoses (C. Honoré) OVnl 19.30 (11/2) Piano Days: Das Kabinett des Dr. Caligari (R. Wiene) (stille film muet + piano) OV+ 21.30 (11/2) Roberto Rossellini: La Paura (Non credo piu all'amore) OV+ 17.30 (11/2)Anima: The Brussels Animation Film Festival 13 > 22/2. www.animafestival.be

gAleriesKoninginnegaler i j 26 galer ie de la Reine Brussel/Bruxel les02-514.74.98 / www.galer ies.beCapelito et ses amis (stille film muet) FR 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00 (11, 14 > 17/2) Foxcatcher FR 10.45 (15/2), 20.00 (17/2) (avt-pr.) Il capitale umano OVfr 17.00, 21.30 (11 > 13/2, 15, 16/2) La Meraviglie OV+ 13.00, 17.00, 19.10 (11 > 13/2, 15, 16/2), 21.00 (17/2), 22.30 (14/2) Song of the Sea FR 15.10 (11, 14 > 17/2) Timbuktu OV+ 15.10 (12, 13/2), 21.30 (11 > 16/2) When Marnie Was There OV+ 19.30 - FR 11.00 (11, 13, 14, 16, 17/2), 15.00

gc de lindeKortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdel inde.beAntboy NL 14.00 (11/2)

bb kinepolisEeuwfeest ln. 20 bd du Centenai re Laken/Laeken0900-00.555 / www.kinepol is .beA Most Violent Year OV+ 19.45 (11, 12, 13, 15 > 17/2) 21.00 (11, 12, 16, 17/2), 22.45 (13, 15/2) Annie FR 16.45 (15 > 17/2) Ask Sana Benzer OV 20.00, 22.30 Banal Masal Anlatma OVfr 22.45 Big Hero 6 OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.30 - NL 14.45, 17.15 - FR 14.30, 17.00 Big Hero 6 (3D) NL 14.45, 17.15 - FR 14.00, 17.00 Birdman OV+ 19.45 Fifty Shades of Grey OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 20.00, 20.45, 21.00 (11, 12, 16, 17/2), 22.30, 22.45 - FR 14.00, 16.45, 19.45, 20.00, 22.30, 22.45 Into the Woods OV+ 14.15 (14 > 17/2) Jupiter Ascending OV+ 14.00 (14 > 17/2), 17.00 (14 > 17/2) 19.45, 21.00 (11, 12, 16, 17/2) - FR 14.00 (14 > 17/2), 19.45, 22.30 Jupiter Ascending (3D) OV+ 22.30 - FR 17.15 Kingsman OV+ 19.45 (14 > 17/2, avt-pr.) La famille Bélier OVnl 17.00 La grande aventure de maya l'abeille (Maya the Bee Movie) FR 14.15 La grande aventure de maya l'abeille (3D) FR 16.45 Mucize OVfr 22.45 (13 > 15/2) Night at the Museum: Secret of the Tomb OV+ 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 - FR 14.45, 17.15, 20.15, 22.45 Paddington NL 14.00 (14 > 17/2) - FR 14.30, 16.45 (14 > 17/2)Papa ou maman OV 14.30, 17.00, 20.00, 22.15 Penguins of Madagascar FR 14.30 (14 > 17/2) Sevimli Tehlikeli OVfr 17.00, 22.45 (14 > 17/2) Taken 3 OV+ 14.15 (14 > 17/2), 16.45 (15 > 17/2), 20.15, 22.45 - FR 14.45, 17.00, 20.00 (11 > 13/2), 22.15 The Hobbit: The Battle of The Five Armies OV+ 19.45 (15 > 17/2) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 17.00 - NL 14.45, 17.15 (14 > 17/2) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water (3D) FR 14.30 The Imitation Game OV+ 16.45, 19.45 The Interview OV+ 22.45 (13, 15/2) The Taking OV+ 20.00 (15/2), 21.00 (16, 17/2), 22.30 (13 > 15/2) The Theory of Everything OV+ 19.45 , 21.00 (11, 12, 16, 17/2) The Woman in Black 2: Angel of Death FR 22.30 (14 > 17/2) Un village presque parfait OV 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Wild Card OV+ 14.15, 1.45, 19.45, 22.15

koninkliJke MuseA voor schone kunsten vAn België/Musées roYAux des BeAux-Arts de BelgiqueRegentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxel les02-508.32.11 / www.f ine-arts-museum.beLes midis du cinéma: La tête dans les étoiles ou la Tour Eiffel inspirée (D. Rimbault) & La maison de fer, l’Hôtel Van Eetvelde (S. Neumann) OV 11.30 (13/2), 12.30 (13/2), 13.30 (13/2), 14.30 (13/2)

koreAn culturAl center BrusselsRegentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxel les02-274.29.85 / brussels.korean-cul ture.orgThe Way Home OVen 19.30 (13/2)

bb stYxGewi jde Boomstr. 72 rue de l ’Arbre Béni t E lsene/ Ixe l les 0900-27.854 / c inema-styx.wikeo.beDeux jours, une nuit OVnl 17.20 (14, 15/2) Jimmy's

Hall OV+ 19.10 Maps to the Stars OVfr 21.00 The Grand Budapest Hotel OVfr 21.10 Tokyo fiancée OVfr 19.05 Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu ? OVnl 17.15 (14, 15/2)

ugc de Brouckèrepl . de Brouckèrepl . 38 Brussel/Bruxel les0900-10.440 / www.ugc.beA Most Violent Year OV+ 19.25 (11, 13 > 17/2), 22.00 Big Hero 6 OV+ 19.45, 22.00 - FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.10, 15.20, 17.35, 19.45 Big Hero 6 (3D) FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.10, 15.20, 17.30 Birdman OV+ 11.15 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30, 19.30 (11, 13 > 17/2), 22.00 Fifty Shades of Grey OV+ 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.45, 16.30, 19.20, 22.00 Jupiter Ascending FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.50 Jupiter Ascending (3D) OV+ 16.30, 19.20, 22.00 Night at the Museum: Secret of the Tomb FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45 Paddington FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.05 (11, 14 > 17/2) Papa ou maman OV 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.00, 18.00, 20.00, 22.00 Relatos Salvajes OV+ 22.00 (11, 13 > 17/2) Taken 3 OV+ 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 The Imitation Game OV+ 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 The Theory of Everything OV+ 17.15, 22.00 (11, 13 > 17/2) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.10 (11, 14 > 17/2), 13.10, 15.15, 17.20 Un village presque parfait OV 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 Wild Card OV+ 13.00 (12, 13/2), 15.05, 19.45, 22.00Opéra: Die Entfuhrung aus dem Serail OVenfr 19.30 (12/2)

- ugc gulden vlies/toison d’orGuldenvl iesgaler i j 17 galer ie de la Toison d’Or E lsene/ Ixe l les0900-10.440 / www.ugc.beA Most Violent Year OV+ 11.05 (11, 14 > 17/2), 13.40, 16.20, 19.00, 21.45 Big Hero 6 FR 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30, 19.10 Big Hero 6 (3D) FR 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30 Birdman OV+ 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.30, 16.10, 19.00, 21.35 Fifty Shades of Grey OV+ 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.00, 14.00, 16.00, 17.00, 19.00, 20.00, 21.45 Il capitale umano OV+ 21.35 Into the Woods OV+ 21.35 La grande aventure de maya l'abeille FR 11.15 (11, 14 > 17/2), 13.15, 15.15 L'enquête OVnl 19.00 (17/2, avt-pr.) La famille Bélier OVnl 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00, 16.30 (11 > 16/2) 21.45 - OVfr 16.30 (17/2), 19.20 (13/2) Les Souvenirs OVnl 17.15, 19.30 (11 > 16/2), 21.40 Night at the Museum: Secret of the Tomb OV+ 19.25 Papa ou maman OV 11.05 (11, 14 > 17/2), 13.05, 15.05, 17.05, 19.25, 21.35 Penguins of Madagascar FR 11.00 (11, 14 > 17/2) Relatos Salvajes OV+ 11.05 (11, 14 > 17/2), 13.40, 16.20, 19.00, 21.40 The Imitation Game OV+ 11.10 (11, 14 > 17/2), 13.35, 16.10, 19.05, 21.40 The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.05, 15.10, 17.15 The Theory of Everything OV+ 11.00 (11, 14 > 17/2), 13.35, 16.15, 19.00, 21.45 Toute première fois OV 19.20 (11, 12 > 17/2), 21.40 When Marnie Was There OV+ 11.30 (11, 14 > 17/2), 14.00 - FR 11.15 (11, 14 > 17/2), 13.15, 15.15

vendôMeWaversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/ Ixe l les02-502.37.00 / www.cinema-vendome.beLa grande aventure de maya l'abeille (Maya the Bee Movie) FR 13.30 (11, 14 > 17/2), 15.20 (11, 14 > 17/2) La Meraviglie OV+ 13.10 (11, 14 > 17/2), 14.00 (12, 13/2), 17.00, 19.20, 21.40 Loin des hommes OV+ 13.20, 17.30, 19.30 Song of the Sea FR 14.20 (11, 14 > 17/2) The Imitation Game OV+ 13.50 (12, 13/2), 16.15, 18.50, 21.10 The Salt of the Earth OV+ 15.20, 21.30 Timbuktu OV+ 17.10 (12, 13/2), 15.10 (11, 14 > 17/2), 17.10, 19.10, 21.20 Turist OV+ 13.50, 16.20, 19.00 (11, 13 > 17/2), 21.30 (11, 13 > 17/2), 21.40 (12/2)Ciné-rencontre: Le dernier coup de Marteau OV+ 19.15 (12/2)Les samedis du cine: Jack et la mecanique du cœur FR 10.00 (14/2) The Lunchbox OV+ 10.00 (14/2)

OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis

Page 66: Agenda -  editie 1461

66 AGENDAmagazine.be

volgendeweeklasemaineprochainenextweek. 20 26/2

liesa van der aa

Gust van den BerGhe

davisfreeman

dJ shadOW PlaYs afriKa BamBaataa: reneGades Of rhYthm

Page 67: Agenda -  editie 1461

Tchaikovsky

violin concerTo in dBarTok

concerTo pour orchesTre

Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap | Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | [email protected]

www.Brusselsphilharmonic.Be

Brussels philharmonic

michel TabachnikconducTorvaleriy sokolovviolin

BoZar16/02/15, 20:00

Page 68: Agenda -  editie 1461