19
Addizionario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural L. Cignoni*, L.Godding**, G. Salvoni*** G. Turrini*, *Instituto de Lingüística Computacional CNR – PISA (ITALY) ** Rhondda Cynon Taff Education and Children’s Services (WALES) *** Escuela Elemental de Capannori, LUCCA (ITALY)

Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

  • Upload
    fred

  • View
    57

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural. L. Cignoni*, L.Godding**, G. Salvoni*** G. Turrini*, *Instituto de Lingüística Computacional CNR – PISA (ITALY) ** Rhondda Cynon Taff Education and Children’s Services (WALES) - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

Addizionario:

Experiencias de enseñanza entre pares para el

aprendizaje lingüístico-culturalL. Cignoni*, L.Godding**, G. Salvoni*** G. Turrini*,

*Instituto de Lingüística Computacional CNR – PISA (ITALY)

** Rhondda Cynon Taff Education and Children’s Services (WALES)

*** Escuela Elemental de Capannori, LUCCA (ITALY)

Page 2: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

Addizionario El laboratorio lingüístico

incluye dos herramientas interactivas multimedia:

Un DICCIONARIO para

niños, escrito e ilustrado

por los mismos niños

y un CUADERNO DE

ACTIVIDADES, el módulo

creativo..

Page 3: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

PRIMERA FASE

Se eligieron una serie de palabras entre los maestros de las escuelas participantes para trabajarlas con los niños en su lengua materna; Los niños construyen el vocabulario en áreas semánticas específicas que reflejan el universo sociocultural de los niños (escuela, familia, medio ambiente, juegos, comida, animales, deportes, etc.)Los niños trabajan en su propia lengua usando el Addizionario en una perspectiva intercultural.

Page 4: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

SEGUNDA FASE

Los niños intercambian y analizan el material preparado especialmente para ellos por sus pares.

Aprenden y memorizan nuevas palabras y estructuras gramaticales usandolas en contextos distintos.

Mientras van adquiriendo las primeras nociones de otra lengua, van también aprendiendo a ver las cosas desde distintos puntos de vista, y a comprender mejor sus emociones, hábitos y el medio físico y social de sus compañeros.

Page 5: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

TERCERA FASE

Los niños comparan los datos de sus compañeros de otro país con los suyos;

Descubren semejanzas y diferencias entre los dos países, tanto lingüísticas como culturales;

Comprenden que las ideas y conceptos que generalmente toman por descontado están determinados por el medio cultural que nos rodea.

Se motivan para aprender cómo viven otros niños, pero al mismo tiempo reflexionan sobre si mismos, sobre su historia e identidad nacional.

Page 6: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

Se trata de un proyecto de colaboración entre el Instituto de Lingüística Computacional de Pisa (ILC) y la Escuela Primaria Glynhafod, Cwmaman, Aberdere, Rhondda-Cynon-Taff en Gales, asociada con la Escuela Primaria de Capannori (Lucca, Italy) dentro del marco del Proyecto Sócrates de la Unión Europea.

Page 7: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

Escuelas de diversos tipos, localizadas en varias regiones de Italia que reflejan un medio sociocultural más heterogeneo.

MUESTRA ITALIANA

Page 8: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

De un área empobrecida de Gales, afectada por la rápida caída de la industria del carbón.

MUESTRA DE GALES

Page 9: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

TEMAS CUBIERTOS

Padres, familiares, domingos, escuela, comida, juegos,

ambiente, tradiciones

Page 10: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

INFORMACIÓN OBTENIDA DEL MATERIAL

Los niños hablan de sus experiencias diarias,

sentimientos e impresiones e indirectamente de su cultura y

tradiciones

Page 11: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

DOMINGO

Un día de descanso Comes guisados hechos en casaLos papás no trabajan ese día y vamos de compras con mis papás (Gales)

 

Visitas nuevos lugaresCompras pasteles en las pastelerías (Italia)

Page 12: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

ESCUELA Una clase es un lugar donde los niños se juntan y estudian de manera agradable y sin interrupción (Italia) Un lugar “donde trabajamos todo el día” y que “tiene seis mesas y seis grupos” (Gales)

Page 13: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

MAMÁ

 “Mamá” es la persona que prepara pasteles y que da el biberón cuando uno es bebé (Italia). PAPI “Papi” es la persona que trae regalos (Gales) ABUELA“Abuela” es la persona que visitamos los domingos o donde nos quedamos a dormir (Gales)

Page 14: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

COMPUTADORA Una computadora es una máquina “inteligente”, “u tipo de televisión”, con la que puede uno escribir, jugar, dibujar y trabajar y que es muy “ruidosa” (Italia) Una computadora se usa para escribir una historia o cartas, o para hacer tu (Gales)

Page 15: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural

NIÑO Persona joven destinada a volverse vieja si no encuentra obstáculos en el camino (Italia)  Un niño tiene pelo corto y usa arete en su oreja izquierda (Gales)

Page 16: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural
Page 17: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural
Page 18: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural
Page 19: Addizi o nario: Experiencias de enseñanza entre pares para el aprendizaje lingüístico-cultural