11
Sexismo lingüístico En Japonés

Sexismo lingüístico en japonés

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Diapositivas sobre el sexismo lingüístico en japonés

Citation preview

Sexismo lingstico

Sexismo lingsticoEn JaponsIn the beginning, woman was the sun.She was an authentic person.Now woman is the moon.She depends on others for her life,And reflects the light of others.She is sickly as a wane, blue-white moon[Hiratsuka, 1911, pp. 12].

Introduccin

Rysai kenbo o buena mujer y sabia madre

Onna o mujer en los ideogramas chinos

Conceptos de meoto y meotoko

Invisibilidad de la mujer: -

Nombres en katakana

Tratamientos de cortesa

Insultos, refranes y palabras androcntricas. OnnakodomoUmazumeShokuba no hanaIkka no daikakubashira wa yahari chichi oyaFukei-shijoJosei wa judoteki

[Cambridge. Japanese Language and Sociolinguistics. P110]

Make Inu()Cargos, oficios y profesionesWhen women take up occupations and positions that have been traditionally held by men, various terms to denote females are customarily added as modifiers to these occupations and positions. The same practice used to be found in English, in which neutral occupational terms took on female modifiers as in woman writer and woman doctor (Minh-ha, 1989).Fujin keikanJosei kishaJoryuu sakkaOnna shachooJoi