Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sant Pau, 4De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
TABARLOT
SORPRESA TABARLOT Torradeta de botifarró de ceba amb ou de guatlla escumat i un gotet del nostre gaspatxo (apta per a celíacs).
TABARLOT SURPRISE Onion black pudding on toasted bread with a poached quail egg and our own gazpacho sorbet (celiac friendly).
26Pl. Salvador Seguí, 13De dimecres a diumenge, de 18 a 24 h / Wednesday to Sunday, 6 pm to midnight
CANDELA RAVAL
FILET DE PORC AMB SALSA DE FORMATGE BRIE Filet de porc amb salsa de formatge brie.
LOIN OF PORK WITH A BRIE SAUCE Loin of pork with a brie sauce.
25
Unió, 22De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
DALE UN CORTE
PIZZA AL CARBÓ VEGETAL ACTIVAT Pizza feta amb diversos ingredients.
CHARCOAL BAKED PIZZAVarious ingredients.
32Marquès de Barberà, 11De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
SHENANIGANS IRISH PUB
STEAK & GUINNES MINI PIE Pastís salat tradicional irlandès elaborat amb carn guisada i cervesa guinness.
STEAK & GUINNESS MINI PIE Traditional irish savory pie with a beef and guinness stew filling.
33
Sant Pau, 42De dilluns a dissabte, de 12 a 24 h / Monday to Saturday, 12 noon to midnight
ELS TRES BOTS
FAVETES AMB VERDURES Faves tendres i verdures de temporada.
TENDER BEANS AND VEGETABLES Tender beans and seasonal vegetables.
28Pl. Salvador Seguí, 1De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
LA MONROE DE LA FILMO
LA MONROE & GILDA Empanada gallega de tonyina, gilda d’anxova, oliva i bitxo.
MONROE & GILDA Galician tuna pasty topped with a “gilda” of anchovy, olive and chilli on a stick.
27
Les Rambles, 41De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
IDEAL RESTAURANT34Nou de la Rambla, 22De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
NATIONAL BURGER
MINI BURGER Panet per a hamburguesa, carn de Black Angus i sèsam.
MINI BURGER Black angus beef in a sesame seed burger bun.
35
Sant Pau, 31De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
POLLO RICO
POLLASTRE AMB ALLADA Pollastre, patates, pebrots de Padrón, alls, tomàquet cirerol, vi, oli, sal i pico.
GARLIC CHICKEN Chicken, potatoes, “padron” peppers, garlics, cherry tomato, wine, oil, salt and pico.
29
Nou de la Rambla, 11De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
ASIAN NOODLES & SUSHI
MAKI MIX FURIKAKE FUSION Arròs, algues, salmó, formatge Philadelphia i furikake.
MAKI MIX FURIKAKE FUSIONRice, seaweed, salmon, philadelphia and furikake.
36
Sant Pau, 90De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
BAR SANDWICHERIA CHILENA RÜSTIK
MINI HAMBURGUESA RÜSTIK Carn, ceba, espècies i pebrots de Padrón.
RÜSTIK MINI BURGER Beef with onion and spices with padron peppers.
Tallers, 69De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
Ramalleres, 27De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
Ferlandina, 34De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Ferlandina, 61De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Joaquim Costa, 36De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
UDON RAVAL CÈNTRIC KOTORO THE BAGEL HOOD TAVERNA BJ
CANELÓ DE BOLETS Rotllo de pasta wan-tun farcit de bolets variats (shimeji, enoki i shiitake), maionesa d’all i coriandre.
MUSHROOM ROLL Wan-tun roll with a filling of mushrooms (shimeji, enoki and shiitake) with a garlic and coriander mayo.
BÖREK AMB ROMESCO VERD Rotllo de pasta de full farcit de formatge feta amb menta i orenga, salsa de porros escalivats, festucs, pebrot verd, vinagre i oli d’oliva.
BÖREK WITH GREEN ROMESCO SAUCE Pastry roll stuffed with mint and oregano cheese, accompanied with a marinated leek, pistachio, green pepper, vinegar and olive oil sauce.
GRAELLADA JAPONESA Broqueta de porc ibèric a la brasa amb escalivada i boru dashi.
JAPANESE GRILL Braised ibérico pork brochette with escalivada and boru dashi.
HAMBURHOOD Minibagel de sèsam, hamburguesa 100% vedella, brie gratinat, ceba caramel·litzada, mesclum i xip de patata.
HAMBURHOOD Mini sesame bagel with 100% beef burger, toasted brie, caramelized onion, green leaf and potato chip.
CARGOLS BJ Cargols, salsa de tomàquet i espècies.
ESCARGOTS BJ STYLE Escargots cooked in tomato sauce with spices.
01 02 03 04 05
Pintor Fortuny, 25De dilluns a dissabte, de 17 a 19 h / Monday to Saturday, 5 pm to 7 pm
BIOCENTER
EM TENS FREGIDA Croqueta vegana de tofu i pastanaga, servida sobre hummus i germinat de remolatxa.
EM TENS FREGIDA Vegan tofu and carrot croquette, served on a layer of hummus and beetroot shoots.
07Àngels, 10De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
LA CABAÑA DE LOS ÁNGELES
TRUITETA DE BACALLÀ AMB OLIVADA NEGRA Truita de bacallà amb paté d’olivada negre.
MINI COD OMELETTE WITH BLACK OLIVE PATÉ Cod omelette with black olive paté.
08Sant Antoni Abat, 52De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
SÉSAMO
CROQUETA DE BOLETS I COR DE TÒFONA BLANCA Croqueta de bolets saltejats, oli de tòfona blanca, torrada de pa integral orgànic i formatge mascarpone.
MUSHROOMS CROQUETTE WITH WHITE TRUFFLE HEART Mushrooms sauted croquette, white trufle oil on organic toasted wholemeal bread with mascarpone cheese.
06Carme, 40De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
DOS TRECE09Cera, 32De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
BAR PESCA SALADA
SEITÓ AMB PEBROT DEL PIQUILLO I VINAGRETA DE GERDS Torradeta amb seitó, pebrot del piquillo i vinagreta de gerds.
ANCHOVY WITH PIQUILLO PEPPER AND RASPBERRY VINAIGRETTE Toasted bread with anchovy piquillo pepper and raspberry vinaigrette.
10
Hospital, 78De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
Rambla del Rabal, 13 local 2De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Rambla del Rabal, 15De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
A TU BOLA LA PIZZARRA LA FRAGUA
BOLA DE POLLASTRE AMB BACÓ, PINYA A LA PLANXA I CEBA CARAMEL·LITZADA Bola de pollastre, bacó, pinya i ceba caramel·litzada.
GRIDDLED CHICKEN “BOLA” WITH BACON AND PINEAPPLE AND CARAMELIZED ONION Griddled chicken “Bola” with bacon and pineapple and caramelized onion.
RAVIOLI DE CARBASSÓ FARCIT DE SOBRASSADA I MEL Ou, farina, carbassó, sobrassada i mel.
ZUCCHINI RAVIOLI WITH A SOBRASSADA AND HONEY FILLING Egg, flour, zucchini, sobrassada and honey.
Servei dins del localService within the local
Servei dins del localService within the local
BARQUETA DE SALMÓ Salmó fumat, ceba picada, maionesa, ou dur i pa.
SALMON OPEN SANDWICH Smoked salmon, chopped onion, mayo, boiled egg and bread.
15 16 17
Rambla del Raval, 10De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
LA ROUGE
MICHELADA CLÀSSICA Totopo i “pico de gallo”.
CLASSIC MICHELADA Totopo and “pico de gallo”.
22
Carme, 19De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Carretes, 11De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
RESTAURANTE MIÑO LAS FERNÁNDEZ
MANDONGUILLA AMB SÈPIA Mandonguilla farcida amb sèpia.
MEATBALL AND CUTTLEFISH Meatball stuffed with cuttlefish.
EL XAMPI GUSTOSET Cassoleta de xampinyons a la cervesa, farigola i pernil ibèric (apta per a celíacs).
THE TASTY MUSHROOM Mini casserole of mushrooms cooked in beer with thyme and ibérico ham (celiac friendly).
13 14
Sant Rafael, 8De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
GUST MEDITERRÀNI
PINTXO CANYÍ Mongetes, rosta, all, julivert i oli.
PINTXO CANYÍ Pepper, streaky bacon, garlic, parsley and oil.
21Rambla del Raval, 15De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
KAPADOKYA
ROTLLE TURC D’ALBERGÍNIA Albergínia, pit de pollastre, formatge feta, sal i vi blanc.
TURKISH AUBERGINE MINI ROLL Aubergine, chicken breast, feta cheese, salt, white wine.
20
Cera, 33De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
Cera, 40De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
PIZZAS L’ÀVIA BAR CUATRO VIENTOS
CARGOLS A LA LEONARDO DA VINCI Cargols, olives, paprika, anxoves i mel.
ESCARGOTS LEONARDO DA VINCI Escargots, olives, paprika, anchovies and honey.
BARQUETA DE PATATA, FORMATGE I XORIÇO Patata, pebrot, formatge i xoriço.
POTATO CHEESE AND CHORIZO BITE Potato, pepper, cheese and chorizo.
11 12
Hospital, 38De dimarts a divendres, de 12 a 16 i de 19 a 24 h; dissabte de 12 a 24 h; diumenge de 13 a 24 h / Tuesday to Friday, 12 noon to 4 pm and 7 pm to midnight; Saturday, 12 noon to midnight; Sunday, 1 pm to midnight
LA BELLVITJA BRINDISA
PATATA FARCIDA AMB SOBRASSADA IBÈRICA Patata confitada, sobrassada ibèrica, ou de guatlla i formatge de Maó.
POTATO WITH A SOBRASSADA IBÈRICA FILLING Glazed potato, “sobrassada ibèrica”, quail egg and Mahon cheese.
19Hospital, 75De dilluns a diumenge, de 12 a 24 h / Monday to Sunday, 12 noon to midnight
ABSENTA 1893
MOJO MOJOFilet de vedella sobre papa amb mojo vermell i escalunya glacejada.
MOJO MOJOFillet of beef, potato and red mojo with a glazed shallot.
18Rambla del Raval, 17-21De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
B-LOUNGE (HOTEL BARCELÓ RAVAL)
COCA AMB SARDINETES Coca, sardinetes, albergínia fumada i germinats.
SARDINE ON COCA BREAD Coca bread with sardine and smoked aubergine with shoots.
23Robadors, 18De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
LA ROBADORA
BRANDADA DE BACALLÀ AMB CREMA DOLÇA D’OLIVA DE KALAMATAI XIP DE IUCA Bacallà, olives de Kalamata i iuca.
COD BRANDADE WITH CALAMATA SWEET CREAM AND CASSAVA CHIP Cod, calamata and cassava.
24
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
tapa + quinto
2,50
Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
Drassanes, 1De dilluns a diumenge, de 12 a 16 h / Monday to Sunday, 12 noon to 4 pm
RESTAURANT NORAI (MUSEU MARÍTIM DE BARCELONA)
TRILOGIA DE CROQUETES MARINERES Tres croquetes elaborades amb lluç, gamba vermella, sèpia, tinta i allioli de julivert.
SEAFOOD CROQUETTE TRILOGYThree croquettes prepared with seafood - hake, red prawn and cuttlefish in its own calamari ink, acompanied with a subtle parsley alioli.
30Sant Pau, 77De dilluns a diumenge, de 18 a 24 h / Monday to Sunday, 6 pm to midnight
AMBAR
HUMMUS AMB PEBROT DEL PIQUILLO Pebrots del piquillo, cigrons, tahini, all, oli d’oliva i comí.
HUMMUS WITH PIQUILLO PEPPER “Piquillo” peppers, chickpeas, tahini, garlic, olive oil and cumin.
31
37
PARTICIPA I GUANYA UN SOPAR PER A DUES PERSONES
EN UN RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN.
MAR I MUNTANYA MEX HELL 213 Llagostins marinats i arrebossats amb panko, allioli de chipotle, patata bullida i planxada, pebrot vermell, ruca i pesto.
OCEAN AND MOUNTAIN MEX HELL 213 Marinated langoustines and breaded with panko, chipotle allioli, ironed and boiled potatoes, red peppers, arugula and pesto.
CALAMARS FARCITS DE VERDURETES EN ESCABETX Calamars, verdures mixtes de temporada, oli, vinagre, vi blanc, pebre vermell, herbes aromàtiques, all, sal i pebre en gra de 3 colors.
CALAMARI STUFFED WITH SMALL VEGETABLES IN A MARINADECalamari, mixed seasonal vegetables, oil, vinegar, white whine, paprika, aromatic herbs, garlic, salt and tricolor ground pepper.
Servei dins del localService within the local
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
PLAÇADE
CATALUNYA
PLAÇADRASSANES
PLAÇAPORTAL
DE LA PAU
PLAÇAURQUINAONARonda de Sant A
ntoni
Carrer Pelai
Ronda Universitat
PLAÇADE LA
UNIVERSITAT
Carrer Nou de la Rambla
Avinguda de les Drassanes
Carrer Portal de Santa Madrona
Carrer Marquès de Barberà
Carrer Sant Pau
Carr
er A
rc d
e Sa
nt A
gust
í
Carr
er J
unta
de
Com
erç
Carr
er F
lori
stes
de
la R
ambl
a
Carr
er E
gipc
iaqu
es
Carr
er J
erus
alem
Plaça deSalvador
Seguí
Plaça dels Àngels Plaça
VicençMartorell
Plaça Caramelles
Plaça Joan Coromines
PlaçaGardunya
PlaçaJoan Amades
PlaçaJosep Maria
Folch i Torres
Carrer de l’Hospital
Carrer del Carme
Pintor Fortuny
Carrer Peu de la Creu
Ferlandina
Ferlandina
Carrer Sant Gil
Paloma
Tigre
Carrer Valldonzella
Guifré
Carrer ElisabetsPlaça
Bonsuccés
Carrer de l’HospitalCarrer Riera Baixa
Carrer Aurora
Carrer Vistalegre
Sant Rafael
Sant Martí
Sant Bartomeu
Sant Pacià
Carrer Santa Elena
Carrer Tàpies
Carr
er A
bat S
afon
t
Carr
er C
arre
tes
Carrer Riera AltaCarrer Sant Antoni Abat
Carrer B
otella
Carrer de la CeraCarrer de la Cera
Carrer Sant Pau
Carrer Flors
Carrer Nou de la Rambla
Passeig de Colom
RAM
BLA
DEL
RAV
AL
LA R
AMBL
A
LA R
AMB
LA
Floridablanca
Casa
nova
Villa
rroe
l
Com
te d
’Urg
ell
Com
te B
orre
ll
Vila
dom
at
Mun
tane
r
Sepúlveda
Gran Via de les Corts Catalanes Gran Via de les Corts Catalanes
Ron
da d
e Sa
nt P
au
Avinguda del Paral·lel
Avinguda del Paral·lel
Carr
er J
oaqu
im C
osta
Carr
er L
luna
Carr
er L
leó
Carr
er À
ngel
s
Carr
er M
onta
legr
e
Carrer G
ravina
Carr
er J
ovel
lano
s
Carr
er D
octo
r D
ou
Carrer dels Tallers
Carr
er J
oaqu
im C
osta
L3 Liceu
L3 Liceu
L4 Jaume I
L4 Barceloneta
L3 Drassanes
L3L2 Paral·lel
L3L2 Paral·lel
L3 Poble Sec
L3 Poble Sec
L2 Sant Antoni
L2 Sant Antoni
L1 Urgell
L1 Urgell
L1 Rocafort
L2L1 Universitat
L3L1 Catalunya
L3L1 Catalunya
L4L1 Urquinaona
L4L1 Urquinaona
L4L3L2 Passeig de Gràcia
02
34
07
131112 10
15
20
05
18
2322
2931
36
27
25
28
17
32
2119
24
14
08
06
01
37
16
30
09
03
35
33
26
04
PARTICIPANTS01 UDON RAVAL
Tallers, 69
02 CÈNTRIC Ramalleres, 27
03 KOTORO Ferlandina, 34
04 THE BAGEL HOOD Ferlandina, 61
05 TAVERNA BJ Joaquim Costa, 36
06 SÉSAMO Sant Antoni Abat, 52
07 BIOCENTER Pintor Fortuny, 25
08 LA CABAÑA DE LOS ÁNGELES Àngels, 10
09 DOS TRECE Carme, 40
10 BAR PESCA SALADA Cera, 32
11 PIZZAS L’ÀVIA Cera, 33
12 BAR CUATRO VIENTOS Cera, 40
13 RESTAURANTE MIÑO Carme, 19
14 LAS FERNÁNDEZ Carretes, 11
15 A TU BOLA Hospital, 78
16 LA PIZZARRA Rambla del Raval, 13 local 2
17 LA FRAGUA Rambla del Raval, 15
18 ABSENTA 1893 Hospital, 75
19 LA BELLVITJA BRINDISA Hospital, 38
20 KAPADOKYA Rambla del Raval, 15
21 GUST MEDITERRÀNI Sant Rafael, 8
22 LA ROUGE Rambla del Raval, 10
23 B-LOUNGE (HOTEL BARCELÓ RAVAL) Rambla del Raval, 17-21
24 LA ROBADORA Robadors, 18
25 CANDELA RAVAL Pl. Salvador Seguí, 13
26 TABARLOT Sant Pau, 4
27 LA MONROE DE LA FILMO Pl. Salvador Seguí, 1
28 ELS TRES BOTS Sant Pau, 42
29 POLLO RICO Sant Pau, 31
30 BAR SANDWICHERIA CHILENA RÜSTIK Sant Pau, 90
31 AMBAR Sant Pau, 77
32 DALE UN CORTE Unió, 22
33 SHENANIGANS IRISH PUB Marquès de Barberà, 11
34 IDEAL RESTAURANT Les Rambles, 41
35 NATIONAL BURGER Nou de la Rambla, 22
36 ASIAN NOODLES & SUSHI Nou de la Rambla, 11
37 RESTAURANT NORAI (MUSEU MARÍTIM DE BARCELONA) Drassanes, 1
Us animem a participar en la 8a Edició de la Ruta de Tapes del Raval, en què podreu degustar 37 propostes gastronòmiques presentades per diferents establiments de la nostra ciutat al preu de 2,50€ amb un quinto d’Estrella Damm.Totes aquestes propostes participaran en un concurs per escollir l’establiment guanyador de la ruta, del qual vosaltres en sereu el jurat.
A més a més de gaudir de la gastronomia de tots aquests establiments, podreu participar en el sorteig d’un sopar per a dues persones en un restaurant amb estrella Michelin.
Les butlletes dipositades a les urnes, degudament omplertes i segellades, participaran en el sorteig d’un sopar per a dues persones en un restaurant amb estrella Michelin.
Promoció vàlida per a majors de 18 anys, del 16 al 26 de juny de 2016, d’acord amb l’horari estipulat i per als establiments adherits a la present promoció, inclosos en el fullet adjunt.
Preu recomanat: 2,50€. Foto tapa no contractual.
Més informació a gastronosfera.com
DEMANA LA TEVAPAPERETA DE VOTACIÓEs prohibeix participar en aquesta promoció els menors de 18 anys
DESCARREGA’TGRATIS L’APP
I GAUDEIX DE LA RUTA DE TAPES
SEGUEIX LA RUTA I VOTA LA MILLOR TAPA. ENTRARÀS EN EL SORTEIG D’UN SOPAR PER A DUES PERSONES EN UN RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN.
Consumiu la tapa proposada en qualsevol dels establiments participants.
Demaneu que cada local us posi el segell en la casella indicada en la butlleta.
Aconseguiu els 3 segells de 3 establiments diferents adherits a la ruta.
Dipositeu la butlleta en les urnes que hi trobareu habilitades, amb les dades personals que es demanen i amb el vostre vot per a l’establiment que, al vostre criteri, ha participat millor en la ruta de la tapa.
1
COM FUNCIONA
PARTICIPA-HII GUANYA!
Per a més informació, entra a www.gastronosfera.com
2
3
4
Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
tapa + quinto
2,50
Col·labora: Organitza:Patrocina:
Estrella Damm en recomana el consum responsable. Alc. 5,4o
tapa + quinto
2,50
DEL 16 AL 26 DE JUNY DE 2016
Nom i cognoms
Telèfon
Correu electrònic
Tinc més de 18 anys
VOTA LA MILLOR TAPA I ENTRARÀS EN EL SORTEIG
D’UN SOPAR PER A DUES PERSONES EN UN
RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN
segellsegell
segell
Nom de l’establiment:
INSTRUCCIONS
1. Per participar has d’emplenar aquesta butlleta amb 3 segells de diversos establiments
que participin en el concurs.
2. Escriu al requadre el nom de l’establiment amb la tapa que més t’hagi agradat.
3. Pots omplir diverses butlletes de votació.
Un cop hagis emplenat la butlleta de votació amb les dates de contacte, l’has de dipositar
a qualsevol de les urnes que trobaràs als establiments que participen en el concurs.
En la cerimònia de lliurament dels premis de Tapes del Raval, entre totes les butlletes de votació que s’hagin lliurat,
es farà el sorteig d’un SOPAR PER A DUES PERSONES EN UN RESTAURANT AMB ESTRELLA MICHELIN. L’organització
de la ruta de tapes del Raval es posarà en contacte, telefònicament, amb els guanyadors del sorteig per concretar el
dia i l’hora de l’entrega del premi.
Estrella DAMM en recomana el consum responsable. Alc. 5,4ºEn compliment del què estableix la Llei Orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de Protecció de Dades de Caràcter Personal, S.A. DAMM
l’informa que les seves dades seran incloses en un fitxer de la seva titularitat, amb la finalitat de realitzar el manteniment i la gestió de la
informació de la present promoció. Si ho desitja, podrà exercir els drets d'accés, rectificació, cancel·lació i oposició pel que fa al tractament
de les seves dades, enviant-nos un missatge de correu electrònic a l'adreça […] o remetent-nos per correu postal una sol·licitud escrita i
signada dirigida a DAMM, S. A., carrer Roselló 515, 08025 Barcelona.
Autoritzo a la societat S.A. DAMM per a l’enviament de newsletters i informació d’interès sobre els seus productes o serveis.
DEL 16 AL 26 DE
JUNY DE 2016