7
Royal Embassy of Saudi Arabia สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบีย Bangkok กรุงเทพ Date : 8 September 2010 วันที: 8 กันยายน 2553 The Diplomatic relations between the Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand have been formally established on 1 st of October 1965. The two Kingdoms have enjoyed warm and fruitful relations even before the formal establishment of diplomatic relations, and in 1966 the status of relations was upgraded to ambassadorial level. Over the years, several high level visits, including government and private sector delegations exchanged between the two Kingdoms have further strengthened these relations. ความสัมพันธทางการทูตระหวางราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียและราชอาณาจักรไทยถูกจัดตั้งขึ้นอยางเปน ทางการเมื่อวันที1 ตุลาคม 2508 2 ราชอาณาจักรสนุกสนานกับความสัมพันธที่อบอุนและสมบูรณตั้งแต กอนการจัดตั้งอยางเปนทางการของความสัมพันธทางการทูต , และในป . . 2509 สถานภาพแหง ความสัมพันธถูกยกระดับสูระดับเอกอัครราชทูต เปนเวลาหลายป , จากการเยือนระดับสูงหลายครั้ง, รวมทั้ง ผูแทนของสวนรัฐบาลและเอกชนซึ่งแลกเปลี่ยน [การเยือน] ระหวาง 2 ราชอาณาจักรซึ่ง [เพิ่ม] ความเข็ม แข็งกาวไกลตอความสัมพันธเหลานีThe Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand continue share common goals, values and views on regional and international issues, and continue to work closely and support each other in the United Nations under the principles of maintenance of international peace and security and development of friendly relations and co-operation among States. ราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียและราชอาณาจักรไทยแบงปนรวมกันทั้งจุดมุงหมาย , ผลประโยชน และ มุมมองทางศาสนาและประเด็นสากลอยางตอเนื่อง, และทํางานอยางใกลชิดและสนับสนุนซึ่งกันและกันใน องคการสหประชาชาติภายใตหลักการแหงการรักษาสันติภาพสากลและความมั่นคงและการพัฒนา ความสัมพันธอยางมิตรภาพและความรวมมือทามกลางรัฐตางๆ The two Kingdoms are also part of a number of international and regional forums, such as the Asia Cooperation Dialogue (ACD) and Asia Middle East Dialogue (AMED), and the recently formalized GCC- ASEAN Dialogue.

เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

  • Upload
    muzaxi

  • View
    5.770

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Diplomatic relations between the Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand have been formally established on 1st of October 1965. The two Kingdoms have enjoyed warm and fruitful relations even before the formal establishment of diplomatic relations, and in 1966 the status of relations was upgraded to ambassadorial level. Over the years, several high level visits, including government and private sector delegations exchanged between the two Kingdoms have further strengthened these relations.

Citation preview

Page 1: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

Royal Embassy of Saudi Arabia สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบีย Bangkok กรุงเทพ Date : 8 September 2010 วันท่ี : 8 กันยายน 2553 The Diplomatic relations between the Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand have been formally established on 1st of October 1965. The two Kingdoms have enjoyed warm and fruitful relations even before the formal establishment of diplomatic relations, and in 1966 the status of relations was upgraded to ambassadorial level. Over the years, several high level visits, including government and private sector delegations exchanged between the two Kingdoms have further strengthened these relations. ความสัมพันธทางการทูตระหวางราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียและราชอาณาจักรไทยถูกจัดต้ังข้ึนอยางเปนทางการเม่ือวันท่ี 1 ตุลาคม 2508 2 ราชอาณาจักรสนุกสนานกับความสัมพันธท่ีอบอุนและสมบูรณต้ังแตกอนการจัดต้ังอยางเปนทางการของความสัมพันธทางการทูต, และในป พ.ศ. 2509 สถานภาพแหงความสัมพันธถูกยกระดับสูระดับเอกอัครราชทูต เปนเวลาหลายป, จากการเยือนระดับสูงหลายคร้ัง, รวมท้ังผูแทนของสวนรัฐบาลและเอกชนซ่ึงแลกเปล่ียน [การเยือน] ระหวาง 2 ราชอาณาจักรซ่ึง [เพิ่ม] ความเข็มแข็งกาวไกลตอความสัมพันธเหลานี้ The Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand continue share common goals, values and views on regional and international issues, and continue to work closely and support each other in the United Nations under the principles of maintenance of international peace and security and development of friendly relations and co-operation among States. ราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียและราชอาณาจักรไทยแบงปนรวมกันท้ังจุดมุงหมาย, ผลประโยชน และมุมมองทางศาสนาและประเด็นสากลอยางตอเนื่อง, และทํางานอยางใกลชิดและสนับสนุนซ่ึงกันและกันในองคการสหประชาชาติภายใตหลักการแหงการรักษาสันติภาพสากลและความม่ันคงและการพัฒนาความสัมพันธอยางมิตรภาพและความรวมมือทามกลางรัฐตางๆ The two Kingdoms are also part of a number of international and regional forums, such as the Asia Cooperation Dialogue (ACD) and Asia Middle East Dialogue (AMED), and the recently formalized GCC-ASEAN Dialogue.

Page 2: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

2 ราชอาณาจักรยังคงเปนสวนหนึ่งของการประชุมระดับภูมิภาคและสากล, ตัวอยางเชน ความรวมมือเอเชีย (ACD) และความรวมมือเอเชียตะวันออกกลาง (AMED), และเม่ือเร็วๆนี้ตอการประชุมกลุมประเทศความรวมมืออาวอาหรับ (GCC) - สมาคมประชาชาติแหงเอเชียตะวันออกเฉียงใต (ASEAN) อยางเปนทางการ During the period 1989 until early 1990, bilateral relations suffered a major setback in the wake of the jewelry theft case, the murder of one diplomat in 1989 and three others in 1990 in addition to the abduction and murder of the Saudi businessman Mohammad Al-Ruwaili in Bangkok in the same year. ระหวางชวงป พ.ศ. 2532 จนถึงตนป พ.ศ. 2533, ความสัมพันธทวิภาคีประสบกับความทุกขยากจากความเส่ือมถอยหลักซ่ึงปลุกข้ึนมาจากกรณีการจารกรรมเคร่ืองเพชร, การฆาตกรรมนักการทูต 1 รายในป พ.ศ. 2532 และอีก 3 รายในป พ.ศ. 2533 นอกจากนี้มีการลักพาตัวและการฆาตกรรมนักธุรกิจซาอุฯนาย โมฮัมเหม็ด อัลรูไวลี ในกรุงเทพในปเดียวกัน In view of the inaction and lack of progress in appropriately investigating or concluding any of the above mentioned cases, the Government of the Kingdom of Saudi Arabia decided to downgrade its diplomatic relations with Thailand, imposed restrictions on Thai labor, barred citizens from travelling to Thailand, and minimized high level bilateral cooperation in all fields. ในมุมมองจากความเฉ่ือยชาและขาดความคืบหนาในการสอบสวนอยางเหมาะสมหรือการสรุปใดๆในกรณีท่ีกลาวถึงขางตน, รัฐบาลแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียจึงตัดสินใจที่จะลดระดับความสัมพันธทางการทูตกับประเทศไทย, กําหนดขอจํากัดตอแรงานไทย, กีดขวางประชาชนตอการเดินทางสูประเทศไทย, และลดขนาดความรวมมือทวิภาคีระดับสูงในทุกดาน Although several Thai Governments (a total of 17 since the occurrence of the crimes) have expressed their desire to re-investigate the pending Saudi cases in a bid to restore bilateral relations, none have produced any solid or fruitful results. แมวารัฐบาลไทยหลายรัฐบาล (รวม 17 รัฐบาลต้ังแตการเกิดอาชญากรรม) แสดงออกถึงความปรารถนาของพวกเขาท่ีจะสอบสวนใหมตอคดีของซาอุฯท่ีอยูในระหวางการพิจารณาเพื่อความสําเร็จในการฟนฟูความสัมพันธทวิภาคี, ไมมีผลลัพธท่ีเช่ือใจไดหรือสมบูรณใดๆที่ถูกสรางข้ึน In January 2009, the current administration of coalition Government led by the Democratic Party under directives of Prime Minister Abhisit Vejjajiva confirmed “renewed efforts” to “normalize diplomatic relations with the Kingdom of Saudi Arabia by resolving the stolen jewelry case, the murder of three Saudi diplomats in 1989 and the case of the disappearance of a Saudi businessman in 1990.”, and since all cases have been considered as SPECIAL CASES and given top priority by the relevant Thai authorities. เดือนมกราคม พ.ศ. 2552, การบริหารงานในปจจุบันของรัฐบาลผสมซ่ึงนําโดยพรรคประชาธิปตยภายใตคําส่ังของนายกรัฐมนตรี อภิสิทธ์ิ เวชชาชีวะ ยืนยันตอ “ความพยายามใหม” เพื่อ “ปรับความสัมพันธทางการทูตสู [ระดับ] ปกติกับราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียโดยการสะสางคดีจารกรรมเคร่ืองเพชร, การฆาตกรรม 3

Page 3: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

นักการทูตซาอุฯในป พ.ศ. 2532 และคดีการหายตัวของนักธุรกิจซาอุฯในป พ.ศ. 2533”, และต้ังแตทุกคดีถูกพิจารณาเสมือนคดีพิเศษและไดรับการจัดลําดับ [ความสําคัญ] สูงสุดโดยผูมีอํานาจของไทยท่ีเกี่ยวของ In December 2009 the DSI concluded that it has collected new vital evidence in the case of the Saudi businessman and forwarded recommendations to the office of the attorney general (OAG) and accusing 5 police officers of killing Mr. Al-Rwaili. On 29 December 2009 the office of the attorney general postponed its decision on the case until January 2010. เดือนธันวาคม พ.ศ. 2552 กรมสอบสวนคดีพิเศษ (DSI) สรุปวา มีการเก็บหลักฐานสําคัญใหมในคดีนักธุรกิจซาอุฯและสงตอคําแนะนําใหสํานักงานอัยการสูงสุด (OAG) และกลาวหา 5 เจาหนาท่ีตํารวจตอการสังหารนาย โมฮัมเหม็ด อัลรูไวลี เม่ือวันท่ี 29 ธันวาคม 2552 สํานักงานอัยการสูงสุดเล่ือนการตัดสินใจตอคดีจนถึงเดือนมกราคม 2553 On 12 January 2010, the OAG Special Cases Division panel considering the case agreed that evidence gathered by the Department of Special Investigation (DSI) was sufficient to try the case and decided to another person, premeditated murder and trying to conceal a crime plus a number of other minor charges related to the abduction and murder of the Saudi businessman Mohammad Al-Rawaili as follows in this unofficial translation of the OAG document : เมื่อวันท่ี 12 มกราคม 2553, การพิจารณาของคณะเจาหนาท่ีจากสํานักงานคดีพิเศษของสํานักงานอัยการสูง สุด (OAG) ตอคดีซ่ึงเห็นดวยวา หลักฐานซ่ึงรวบรวมโดยกรมสอบสวนคดีพิเศษ (DSI) เพียงพอตอการสอบ สวนคดีและตัดสินตอบุคคลอ่ืน, ตอการฆาผูอ่ืนโดยไตรตรองไวกอนและการพยายามปกปดความผิดบวกกับขอกลาวหายอยจํานวนหนึ่งซ่ึงเกี่ยวของกับการลักพาตัวและฆาตกรรมนักธุรกิจซาอุฯนาย โมฮัมเหม็ด อัลรูไวลี ตามเอกสารแปลอยางไมเปนทางการของสํานักงานอัยการสูงสุด (OAG) นี้ : Case : คดี :

Criminal Case No. Black Or. 119/2553 คดีอาญาหมายเลขดําท่ี 119/2553

Court : ศาล :

Criminal Court ศาลอาญา

Case filed on : คดียื่นฟองเม่ือ :

12 January 2010 12 มกราคม 2553

Prosecutor : โจทก :

Public Prosecutor in charge of Special Cases 1 โจทกภาครัฐในขอกลาวหาตอคดีพิเศษท่ี 1 Office of the Attorney General สํานักงานอัยการสูงสุด

Defendants : จําเลย :

Pol.Lt.Gen Somkid Bunthanom (aged 57) พล.ต.ท. สมคิด บุญถนอม (อายุ 57 ป)

1st Defendant จําเลยท่ี 1

Page 4: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

Pol.Col. Sorarak or Somchai Jusanith (aged 53) พ.ต.อ. สรรักษ หรือ สมชาย จูสนิท (อายุ 53 ป) Pol.Col. Prapas Piyamongkol (aged 52) พ.ต.อ. ประภาส ปยะมงคล (อายุ 52 ป) Pol.Lt.Col Suradej Udommanee (aged 64) พ.ต.ท. สุรเดช อุดมดี (อายุ 64 ป) Pol.Sgt.Major Prosong Torrang (aged 50) จ.ส.ต. ประสงค ทอร้ัง (อายุ 50 ป)

2nd Defendant จําเลยท่ี 2 3rd Defendant จําเลยท่ี 3 4th Defendant จําเลยท่ี 4 5th Defendant จําเลยท่ี 5

Offences charged : ขอกลาวหาการกระ ทําผิดกฎหมาย :

Joint participation in having other personal purposely retained causing him dead; joint participation in the premeditated murder of other person with the purpose to conceal his own fault as well as others, and also to avoid being prosecuted for the crime they have committed. มีสวนรวมกันในการรวมมือกับบุคคลอ่ืนเพื่อเจตนากักขังจนเปนเหตุใหตาย; มีสวนรวมกันในการรวมมือฆาผูอ่ืนโดยไตรตรองไวกอนกับบุคคลอ่ืนโดยมีเจตนาที่จะปกปดความผิดท่ีเปนของเขาและผูอ่ืน, และเพื่อหลีกเล่ียงการถูกดําเนินคดีสําหรับการกระทําผิดท่ีพวกเขากระทํา

The five defendants above were all present at the OAG to hear the charges against them, and subsequently were transferred to the Criminal Court for further legal procedures against. Their lawyers later filed requests with the Bangkok Criminal Court to seek bail, also the Bangkok Criminal Court initially scheduled the first hearing for March 29, 2010 and later postponed to 26 November 2010. 5 จําเลยขางตนท้ังหมดแสดงตัวท่ีสํานักงานอัยการสูงสุด (OAG) เพื่อฟงขอกลาวหาตอพวกเขา, และลําดับตอมาถูกสงตัวสูศาลอาญาเพื่อตอสูตามข้ันตอนทางกฎหมายในอนาคต ทนายของพวกเขาตอมายื่นคํารองตอศาลอาญากรุงเทพเพื่อแสวงหาการประกันตัว, ศาลอาญากรุงเทพในข้ันตนกําหนดการสืบพยานคร้ังแรกวันท่ี 29 มีนาคม 2553 และตอมาเล่ือนไปวันท่ี 26 พฤศจิกายน 2553 The Bangkok Criminal Court hence has accepted the criminal case against the five defendants as evident in partial unofficial translation of the document of the court below : ศาลอาญากรุงเทพตอจากนี้ยอมรับการดําเนินคดีอาญาของ 5 จําเลยซ่ึงคือหลักฐานแปลอยางไมเปนทางการบางสวนของเอกสารจากศาลดานลาง Charge ขอกลาวหา

Black Case No. Or. 119/2553 คดีหมายเลขดําท่ี 119/2553

Page 5: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

Criminal Court ศาลอาญา

12 January 2010 12 มกราคม 2553

Criminal Case คดีอาญา

In the matter of : ระหวาง :

Public Prosecutor in charge of Special Cases 1, Office of the attorney General……Prosecutor โจทกภาครัฐในขอกลาวหาตอคดีพิเศษท่ี 1 สํานักงานอัยการสูงสุด ........ เปนโจทก Pol.Lt.Gen. Somkid Bunthanom 1st Defendant, et al. ……. Defendants พล.ต.ท. สมคิด บุญถนอม กับพวก ....... เปนจําเลย

Offences : การกระทําผิดกฎหมาย :

Joint participation in having other personal purposely retained causing him dead; joint participation in the premeditated murder of other person with the purpose to conceal his own fault as well as others, and also to avoid being prosecuted for the crime they have committed. มีสวนรวมกันในการรวมมือกับบุคคลอ่ืนเพื่อเจตนากักขังจนเปนเหตุใหตาย; มีสวนรวมกันในการรวมมือฆาผูอ่ืนโดยไตรตรองไวกอนกับบุคคลอ่ืนโดยมีเจตนาที่จะปกปดความผิดท่ีเปนของเขาและผูอ่ืน, และเพื่อหลีกเล่ียงการถูกฟองรองสําหรับการกระทําผิดท่ีพวกเขากระทํา

The request filed by the OAG being : คํารองซ่ึงเตรียมโดยสํานักงานอัยการสูงสุด (OAG) มีดังนี้ : “Request attached to Criminal Charge “คํารองแนบขอกลาวหาทางอาญา Conduct and actions of the five Defendants as described in this Charge are deemed by the Prosecutor as commission of offences according to the law and the provisions prescribed in the Penal Code Sections 288, 289, 310, 83 and 91; as well as Section 4 of Penal Code Amendment Act (No. 6) B.E. 2526. ความประพฤติและการกระทําของ 5 จําเลยซ่ึงอธิบายจากขอกลาวหานี้ซ่ึงเช่ือโดยผูฟองรองซ่ึงเปนตัวแทนดําเนินคดีอาญาตามกฎหมายและขอกําหนดซ่ึงถูกกําหนดตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 288, 289, 310, 83 และ 91; และมาตรา 4 แหง พ.ร.บ.แกไขเพ่ิมเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับท่ี 6) พ.ศ. 2526

Page 6: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

May the Court kindly consider having them punished according to the law and kingly give an order for the seized item to be returned to the rightful heir of Mr. Mohammad Al-Ruwaili.” ศาลอาจเมตตาพิจารณาลงโทษพวกเขาตามกฎหมายหรือเมตตาออกคําส่ังเพื่อยึดของคืนใหกับทายาทท่ีถูกตองของนาย โมฮัมเหม็ด อัลรูไวลี” In this respect the Royal Embassy of Saudi Arabia in Bangkok whishes to refer to the Policy Statement delivered by H.E. the Prime Minister of Thailand Abhisit Vejjajiva to the National Assembly on 29th December B.E. 2551 (2008), which includes regarding Law and Justice that : ในประเด็นนี้สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียในกรุงเทพกลาวอางถึงคําแถลงนโยบายจาก ฯพณฯ นายกรัฐมนตรีของประเทศไทย อภิสิทธ์ิ เวชชาชีวะ ตอรัฐสภาเม่ือวันท่ี 29 ธันวาคม 2551, ซ่ึงรวมท้ังการพิจารณาตอกฎหมายและความยุติธรรมวา : “8.2 Law and justice process 8.2.2 Develop the judicial for the administration of justice that is efficient, transparent and fair to all group;” “ 8.2 กฎหมายและกระบวนการยุติธรรม 8.2.2 พัฒนาความยุติธรรมสําหรับการบริหารความยุติธรรมคือ ประสิทธิภาพ, ความโปรงใส และความเปนธรรมตอทุกกลุม” And article 95 of the Thai National Police Act B.E. 2547 any police officer who is alleged of or charged with breaching severe discipline or committing a criminal act will be ordered to quit his post temporarily until the legal proceedings have been completed. และมาตรา 95 ของ พ.ร.บ.ตํารวจแหงชาติ พ.ศ. 2547 ท่ีระบุวาเจาหนาท่ีตํารวจคนใดผูซ่ึงถูกกลาวหาหรือถูกต้ังขอกลาวหากระทําผิดวินัยรายแรงหรือกระทําผิดกฎหมายอาญาจะถูกส่ังใหออกจากตําแหนงของเขาช่ัวคราวจนกวากระบวนการทางกฎหมายจะเสร็จสมบูรณ Having sighted the above mentioned issues, The Royal Embassy of Saudi Arabia express it grave concerns and expresses its astonishments with regard to : เม่ือดูประเด็นท่ีกลาวถึงขางตน, สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียแสดงความกังวลอยางรายแรงและแสดงความประหลาดใจซ่ึงพิจารณาไดดังนี้ the promotion of promote to the rank of Assistant National Police Chief, Pol.lt.Gen. Somkid

Boonthanom Commissioner of Provincial Police of region (5) based in Chiang mai. การเล่ือนข้ันโดยการเล่ือนตําแหนงเปนผูชวยผูบัญชาการตํารวจ, ของ พล.ต.ท. สมคิด บุญถนอม ผูบัญชาการตํารวจภูธรภาค 5 ซ่ึงประจําการอยูท่ีเชียงใหม

the position of some Thai Government officials defending the promotion of Pol.lt.Gen. Somkid asserting information that is not wholly or necessarily complete with regard to the circumstances

Page 7: เอกสารคัดค้านการเลื่อนขึ้น พล.ต.อ. สมคิด บุญถนอม (ซาอุดิอาระเบีย)

of the promotion or the state of the criminal case against the defends in the case of Mr. Al-Ruwaili. การวางตัวของเจาหนาท่ีรัฐบาลไทยบางคนซ่ึงปกปองการเล่ือนตําแหนงของ พล.ต.ท. สมคิด บุญถนอม โดยการยืนยันขอมูลท่ีวา ไมใชเร่ืองสําคัญหรือจําเปนท่ีมีมูลพอท่ีจะพิจารณาตอการเล่ือนตําแหนงหรือสถานะตอคดีอาญาซ่ึงตกเปนจําเลยในคดีของนาย โมฮัมเหม็ด อัลรูไวลี

The Royal Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Bangkok, urges the Thai authorities to review its decisions regarding the defendant in the Saudi case until proven by the court of law innocent or guilty in the charges pressed against him and the other four police officers, due to the importance of the three pending cases in continuing efforts and attempts by both countries to solve issues directly affecting restoring bilateral relations. สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียในกรุงเทพ, เรงรัดใหผูมีอํานาจของไทยทบทวนการตัดสินใจท่ีเกี่ยวของกับจําเลยในคดีซาอุฯจนกวาจะถูกตรวจสอบจากศาลดวยกฎหมายวาบริสุทธ์ิหรือมีความผิดในคดีท่ีรองเรียนตอเขาและ 4 เจาหนาท่ีตํารวจอ่ืน, เนื่องจากความสําคัญของ 3 คดีท่ีอยูในระหวางการพิจารณาซ่ึงกระตือรือรนและพยายามอยางตอเนื่องจากท้ังสองประเทศเพื่อสะสางประเด็นซ่ึงมีผลกระทบโดยตรงตอการฟนฟูความสัมพันธทวิภาคี Finally, The Royal Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Bangkok reiterates that in compliance with the Kingdom of Saudi Arabia’s firm policy on non-interference in the international affairs of any nation, and despite being aware of the currently tremendous political sensitivity in the Kingdom of Thailand, however, anticipates fulfillment of commitments made by the Thai Government to ensure the course of justice, transparency and none interference are applied in the cases concerning the Kingdom of Saudi Arabia. While maintaining the pledges of the Royal Thai Government under the directives of H.E. the Prime Minister Abhisit Vejjajiva to solve all the pending Saudi cases in order to pave the way to improve bilateral relation between the kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Thailand. ในท่ีสุด, สถานเอกอัครราชทูตแหงราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียในกรุงเทพย้ําวา ในการยินยอมดวยนโยบายท่ียึดม่ันของราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียตอการไมแทรกแซงกิจการตางชาติของประเทศใด, และท้ังๆท่ีตระหนักตอความออนไหวทางการเมืองท่ีมีมากในปจจุบันในราชอาณาจักรไทย, อยางไรก็ตาม, ยังคาดหวังตอการบรรลุเปาหมายแหงความรับผิดชอบซ่ึงกระทําโดยรัฐบาลไทยเพื่อม่ันใจตอแนวทางแหงความยุติธรรม, ความโปรงใส และการไมแทรกแซงซ่ึงถูกนํามาใชในคดีซ่ึงสรางความกังวลตอราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบีย ขณะท่ีการรักษาขอผูกมัดของรัฐบาลไทยภายใตคําส่ังของ ฯพณฯ นายกรัฐมนตรี อภิสิทธ์ิ เวชชาชีวะ เพื่อสะสางคดีของซาอุฯท่ีอยูในระหวางการพิจารณาท้ังหมดเพ่ือปูทางสูการปรับปรุงความสัมพันธทวิภาคีระหวางราชอาณาจักรซาอุดิอาระเบียและราชอาณาจักรไทย