24
ANNEMASSE-TOURISME.COM REGION D’ANNEMASSE MANUEL DE VENTE / SALES MANUAL LOISIRS & AFFAIRES LEISURE & BUSINESS HAUTE-SAVOIE

Manuel des ventes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel des ventes

A N N E M A S S E - T O U R I S M E . C O M

REGION D’ANNEMASSEM A N U E L D E V E N T E / S A L E S M A N U A L

LOISIRS & AFFAIRESLEISURE & BUSINESS

H A U T E - S A V O I E

Page 2: Manuel des ventes

02

RÉGION D’ANNEMASSE / LOISIRS & AFFAIRES

LA PLUS FRANÇAISE DES DESTINATIONS DU

ANNEMASSE REGION / LEISURE & BUSINESS

THE MOST FRENCH DESTINATION IN “GREATER GENEVA”

PROFITEZ de tous les avantages de la grande métropole internationale, le stress en moins, la proximité en plus.

SAVOUREZ la richesse naturelle de cette destination idéale pour rayonner entre le célèbre Salève, berceau de la varappe, et le Massif encore préservé des Voirons… Sans oublier les incontournables lac Léman et Mont-Blanc situés à proximité.

CHOISISSEZ une destination qui répondra à toutes vos attentes, nature, sport, culture, patrimoine, gastronomie…

“GRAND GENÈVE”

Page 3: Manuel des ventes

Amazing 360 degree panoramas

Cable car / 4th tourist area in Haute-Savoie

Téléphérique

55 gourmet, traditional, and international restaurants

26 * to **** accommodations

2600 hotel and hostel beds available

Annemasse > 7 km > Geneva

The number 1 French metropolitan center in Greater Genevaand second of the Haute-Savoie

SOMMAIRE / SUMMARY

03

LA RÉGION D’ANNEMASSE, C’EST :

4ème

360°

2600

7km

26 Hébergements

55 Restaurants

Panoramas

lits

1er pôle urbain françaisdu Grand Genève et 2ème de la Haute-Savoie

de Haute-Savoiesite touristique

gastronomiques traditionnels& cuisine du monde

exceptionnels à

à

Annemasse Genève

THE ANNEMASSE REGION MEANS :

UNE DESTINATION PROCHE DE VOUS

04-05A DESTINATION CLOSE TO YOU

04-05

ESCAPADES SUR MESURE / CIRCUITS

06-07GETAWAYS / DAY TRIPS

06-07

ACTIVITÉS GROUPE / INCENTIVE

08-09GROUP ACTIVITIES / INCENTIVE PROGRAMS

08-09

CÔTÉ PRATIQUE

10-23PRACTICAL INFORMATIONS

10-23

ENJOY all the advantages of a great internationalmetropolis with less stress, and everything nearby.

SAVOUR the natural riches of this perfect des-tination, located between the famous Salève moun-tain, where rock climbing was born, and the won-derfully preserved Voirons mountain range... not to mention the unforgettable Lake Geneva and Mont-Blanc, both just a few minutes away.

CHOOSE a destination that will fulfill all your expectations, nature, sport, culture, heritage, gastro-nomy…

Page 4: Manuel des ventes

Lausanne (1h)

Paris (5h)

Bourg-en-B (1h20)

Lyon (1h40)

Annecy(30 min)

Genève (20min)

Annemasse

Chamonix (1h)

Chambéry (1h)

Grenoble (1h30)

Temps optimal de parcours par le réseau routier et/ou autoroutier

UNE DESTINATION PROCHE DE VOUSA DESTINATION CLOSE TO YOU

04

VENIR À ANNEMASSE :

ALLER À GENÈVE :

Aéroport Internationalde Genève

Geneva International Airport : 45 min from Annemasse by car

gva.ch

à 45 min d’Annemasse en voiture

A40A40 “Autoroute Blanche” Highway / Exit 14 Annemasse

sortie 14 Annemasseautoroute blanche

Annemasse Aerodrome : Private flights for business or leisure

caa.asso.fr

Aérodrome d’Annemasse

à vocation affaires ou de loisirsVOLS PRIVÉS

20minAnnemasse centre Genève centre

Annemasse city centre > 20 min > Geneva city centre

Annemasse Gare Genève Gare de Cornavin

35minBusligne 61

Annemasse Station > Geneva Cornavin Station : Bus 61 = 35 min

unireso.ch

= transports en train, bus, car et bateau-mouche

UNIRESO PASS = transportation by train, bus, coach or speedboat

TITRE UNIRESO

TER & TGV connection : Annemasse Train Station and Geneva Train Station

Gare de Genève

Gare d’Annemassevers Annecy, Évian, Saint-Gervais, Lyon et Paris

vers Marseille, Paris, Bâle, Zurich, Fribourg

Liaisons TER &TGV

COMING TO ANNEMASSE :

GO TO GENEVA :

Page 5: Manuel des ventes

ANNEMASSE TOURISME, C’EST :ANNEMASSE-TOURISME.COM

05

Une équipe commerciale à votre écoute pour concrétiser votre rencontre ou votre sortie groupe.

Un réseau de professionnels experts et passionnés.

Des outils dédiés pour le Tourisme d’Affaires (salles, transports, hôtels…).

A business team ready to listen and make it happen.

A network of expert and passionate professionals.

Dedicated tools for Business Tourism (rooms, transport, hotels…).

Nous réservons pour vous votre hébergement, votre salle de réunion, votre restaurant, vos transports et vos activités.

Nous vous proposons des circuits « all inclusive » thématiques.

We book your accommodation, conference room, restaurant, transportation, and activities.

We offer themed «all inclusive» packages.

A highly-skilled team

From “all inclusive” to “tailor-made”

Une équipe, des compétences

Du “all inclusive” au “sur mesure”UNE ÉQUIPE À VOTRE ÉCOUTE :Service commercial d’Annemasse TourismeT. +33 (0)4 50 95 07 [email protected]

Rubrique Tourisme d’AffairesRetrouvez notre plateforme de réservation spéciale affaires.Business Tourism PageVisit our special business reservation page.

ALL

ANNEMASS TOURISM MEANS :

A TEAM READY TO HELPAnnemasse Tourism Business Service

T. +33 (0)4 50 95 07 [email protected]

Page 6: Manuel des ventes

E S C A PA D E S S U R M E S U R E / C I R C U ITS

1 ENTRE SALÈVE ET GENÈVE 2 LE SALÈVE À 360°BETWEEN SALÈVE AND GENEVA 360° OF THE SALÈVE

Après une ascension express en Télé- phérique, admirez un panorama exceptionnel sur Genève et le Léman avec en toile de fond le Jura. Puis, rejoignez la Cité de Calvin et flânez selon vos envies : patrimoine, balade lacustre ou botanique.After quickly ascending by cable car, enjoy an exceptional, panoramic view

of Geneva and Lake Geneva, with the Jura landscape in the back-ground. Then, enter the City of Calvin, and wander at your leisure: experience history, or take a lakeside or botanical walk.

Découvrez le Salève, berceau de la varappe et terrain de découvertes scientifiques, grâce à une exposition interactive et un circuit en car au som-met. Puis, achevez votre périple par une balade originale. Discover the Salève, origin of rock climbing and a site of scientific explo-ration, thanks to an interactive exhibit

and a bus trip to the summit. Then, complete your journey with a unique hike.

Visite et montée en Téléphérique puis balade avec un accompagnateur en montagne sur des sentiers accessibles à tous. Cable car ride and visit, followed by a guided mountain walk on paths accessible to all.

Repas gourmand. Gourmet meal

Départ pour Genève. Leave for Geneva

Excursion au choix : Visite en bateau de la rade de Genève. Visite historique, du mur des confédérés à la Cathédrale Saint-Pierre. Visite insolite : vivez « la Dolce Vita » carougeoise et son ambiance

bohème. Choose an excursion : Boat trip to visit the bay of Geneva. Historical visit to see the Reformation Wall of the Saint Pierre Cathedral. Unique tour: experience the Carougeois « Dolce Vita » and its

bohemian ambiance.

Fin de la journée End of the day

Accueil gourmand à la Maison du Salève. Gourmet breakfast at the Maison du Salève.

Visite de l’exposition « grandeur nature ».Visit the « grandeur nature » («Life-Sized») exhibit.

Circuit en car à la découverte des panoramas entre Léman et Mont-Blanc.Panoramic bus tour of the sights between Lake Geneva and Mont-Blanc.

Repas au sommet du Salève. Lunch at the top of the Salève.

Activité au choix : Balade théâtralisée sur les pas des Chartreux avec un guide. Cueillette et dégustations de plantes sauvages avec un

accompagnateur en montagne.Choose an activity : Guided theatrical walk following the footsteps of the Chartreux monks. Collect and taste wild mountain plants with a guide.

Fin de la journée End of the day

9h30

9h30

10h

14h30

14h

17h

17h

12h 11h30

12h30

À partir de 63€/personne(base de 15 participants)

From 63€/person(rate base for 15 people)

Ce prix comprend :- Un aller/retour en Téléphérique- Le guide accompagnateur- Le déjeuner (boissons comprises)- La visite guidée de GenèveCe prix ne comprend pas :- Le transport- Les achats personnels- La visite en bateau

Ce prix comprend :- Accueil et visite à la Maison du Salève- Le déjeuner (boissons comprises)- Le circuit commenté Ce prix ne comprend pas :- Le transport- Les achats personnels

Included :- reception and entry into the Maison du Salève- lunch (drinks included)- the guided tour Not included : - transport- personal purchases

Included :- round trip by cable car- tour guide- lunch (drinks included)- Geneva excursionNot included :- transport- personal purchases- Boat trip

D’avril à octobre

D’avril à octobre

April to October

April to October

06

GETAWAYS / DAY TRIPS

À partir de 47€/personne(base de 20 participants)

From 47€/person(rate base for 20 people)

Page 7: Manuel des ventes

3 GASTRONOMIE ET PATRIMOINE REGION D’ANNEMASSE,UNE DESTINATION RAYONNANTE :GASTRONOMY AND HERITAGE

La Haute-Savoie, c’est le pays du fromage. Dégustez notre terroir au cours d’une matinée entre découvertes et dégustations. L’après-midi, partez à la découverte des Voirons, massif pré-servé et sauvage ou visitez le bourg médiéval de Haute-Bonne.The Haute-Savoie region is cheese country. Discover our products with a delicious cheese-tasting morning. In the afternoon, discover the Voirons, a wild mountainous nature reserve or visit the medieval city of Haute-Bonne.

Visite d’une fruitière produisant reblochon, emmental, beaufort, fromage de chèvre et tomme. Dégustation. Visit a cheese dairy which produces reblochon, emmental, beaufort, goat cheese, and tomme. Tasting session.

Repas gastronomique aux saveurs du terroir. Gourmet lunch featuring local products.

Activité au choix : Balade théâtralisée au bourg médiéval de Haute-Bonne. Cueillette et dégustations de plantes sauvages du Massif des Voirons

avec un accompagnateur en montagne.Choose an activity : Theatrical walk through the medieval city of Haute-Bonne. Collect and taste wild plants in the Voirons mountains with a guide.

Fin de la journée End of the day

9h30

14h

17h

12h

À partir de 65€/personne(base de 15 participants)

From 65€/person(rate base for 15 people)

Ce prix comprend :- Accueil et visite d’une fruitière- Le déjeuner gastronomique (boissons comprises)- Le guide accompagnateur en montagneCe prix ne comprend pas :- Le transport- Les achats personnels

Includes :- visit to the cheese dairy- gourmet lunch (drinks included)- afternoon activityNot included : - transport- personal purchases

D’avril à octobre April to October

07

Et pour un séjour de plusieurs jours entre Léman et Mont-Blanc, réservez un hébergement situé dans la Région d’Annemasse. Vous pourrez rejoindre en quelques minutes les plus beaux sites touristiques de la Haute-Savoie du Nord : Chamonix, Yvoire, Évian-Les -Bains, Annecy… Sans oublier les stations de ski.

If you are looking to spend several days between Lake Geneva and Mont-Blanc, book a stay in the Annemasse region. You will be just a few minutes away from some of the most beautiful tourist sites of northern Haute-Savoie : Chamonix, Yvoire, Évian-Les-Bains, Annecy… not to mention the ski resorts.

20min

50min

1 h

30min

30min

Genève

Évian-Les-Bains

Chamonix

Annecy

Cité Médiévaled’Yvoire

20 min

20 min

The medieval city of Yvoire : 30 min

1 hour

30 min

THE ANNEMASSE REGION : A SHINING DESTINATION

Page 8: Manuel des ventes

ACTIVITÉS GROUPE / INCENTIVE

08

GROUP ACTIVITIES / INCENTIVE PROGRAMS

1 CHALLENGE SPORT 2 CHALLENGE EXTRÊME

3 SUR LA ROUTE DES VINS 4 ESPRIT NATURE

SPORT CHALLENGES EXTREME CHALLENGE

ON THE WINE ROUTE SPIRIT OF NATURE

C’est dans le sport que se révèle l’esprit d’équipe. Randonnée, marche nordique, VTT, cascade de glace, canyoning… Découvrez, au cours de votre périple au Salève, ces sports dont le point commun est un panorama ex-ceptionnel entre Léman et Mont-Blanc.Team spirit comes alive through sports. Hiking, nordic walking, all-ter-

rain bicycling, ice climbing, canyoneering... Discover these sports at the Salève during your trip, with an exceptional panoramic view from Lake Geneva to Mont-Blanc.

Que ce soit dans les airs en parapente ou parachute, sur l’eau en wakeboard ou téléski, faites le plein d’adrénaline au cours d’une journée extrêmement palpitante ! Whether paragliding or parachuting through the sky, or wakeboarding or ski-lifting over the water, these thrilling day trips are sure to give your fill of adrenaline !

Partez sur la route de grands millé-simes et de terroirs reconnus à l’oc-casion d’un moment convivial et riche en découvertes gustatives.Take a convivial trip along the route of famous vintages and renowned wine regions, and savor rich tasting experiences.

Au Massif des Voirons ou au Salève, partez en groupe à la rencontre de Dame Nature. Éveillez vos sens à l’oc-casion d’une randonnée pieds nus ou tout simplement avec votre sac sur le dos encadré par un accompagnateur passionné. Join a group trip in search of Mother Nature, at either the Voirons or Salève

mountains. Awaken your senses during a barefoot hike, or simply strap on a backpack and follow an experienced guide.

Randonnée sur différents thèmes, balade en calèche, randonnée avec âne de bât, escalade, via ferrata, canyoning ou VTTHiking, carriage rides, pack donkey rides, climbing, via ferrata, canyoneering, and all-terrain bicycling

Randonnée raquette, marche nordique, ski, héliski, alpinisme sur cascade de glace Snowshoeing, Nordic walking, skiing, heliskiing, ice climbing

1/2 journée à 1 journée Last 1/2 a day to 1 day

D’avril à septembre From April to September

Téléski nautique, parapente, parachutisme, raftingWater ski lift, paragliding, parachuting, rafting

1/2 journée à 1 journée Last 1/2 a day to 1 day

D’avril à septembre From April to September

1/2 journée à 1 journée Last 1/2 a day to 1 day

Toute l’année, hors périodes de vacances scolairesAll year outside of the school vacation

Environ 2h Around 2 hours

Page 9: Manuel des ventes

09

5 TEAM COOKING 6 À LA FERME

7 FAITES VOS JEUX 8 JEUX EN ÉQUIPE

TEAM COOKING FARM VISIT

ROLL THE DICE TEAM GAMES

Guidé par un Chef passionné, faites de votre équipe une véritable brigade. Apprenez l’alliance des saveurs et des goûts et devenez, vous aussi, un Chef au top !Led by a passionate Chef, you and your team will become a true kitchen brigade. Learn how to weave together flavors and tastes, and become a top chef yourself !

En équipe, revenez à des valeurs simples où travail rime avec partage. Découvrez les gestes quotidiens des fermiers et tous les secrets de fabrica-tion des fromages, brioches et autres confitures. Cette journée riche en ter-roir se terminera de la meilleure des façons par une dégustation. As a team, return to simple values

where work means sharing. Discover the daily life of farmers, and learn all the secrets behind the production of cheese, brioche, and other goodies. After a day spent learning about food, enjoy a deli-cious tasting session.

Plongez dans l’ambiance typique d’un Casino et découvrez l’univers fasci-nant du jeu en vous initiant au Black Jack et à la Roulette Anglaise. Dive into the typical ambiance of a Casino, and discover the fascinating world of gambling with Black Jack and English Roulette.

Après avoir enfilé une combinai-son, ajusté votre casque, formé vos équipes et réfléchi à une stratégie, af-frontez-vous… pour de rire ! Slip on your suit, adjust your helmet, form your teams, think of a strategy, and get ready to... laugh!

Toute l’année, hors périodes de vacances scolairesAll year outside of the school vaccation

Environ 3h Around 3 hours or moreToute l’année, hors périodes de vacances scolairesAll year outside of the school vaccation

Environ 2h Around 2 hours

Toute l’année All Year

Variable selon l’activité Variable

Toute l’année All Year

Paintball, lasergame, bowlingPaintball, lasergame, bowling

Variable selon l’activité Variable

Page 10: Manuel des ventes

10

CÔTÉ PRATIQUEPRACTICAL INFORMATIONS

Climatisation / Air conditioning

Équipement audiovisuel / Audiovisual equipment

Wifi / Wifi

Bar / Bar

Restaurant / Restaurant

Terrasse / Terrace

Jardin / Garden

Spa / Spa

Piscine / Swimming pool

Hôtel / Hotel

Parking / Car park

Parking autocar / Bus parking

Accès autocar / Bus access

Accès personne à mobilité réduite / Accessible for disabled people

LÉGENDE / LEGEND

ESPACES DE RÉUNION11-14

CONFERENCE ROOMS11-14

HÉBERGEMENTS

15-18ACCOMMODATIONS

15-18

RESTAURANTS

19-21RESTAURANTS

19-21

TRAITEURS

22CATERERS

22

TAXIS ET TRANSPORTEURS

23TAXIS AND TRANSPORTERS

23

SOMMAIRE / SUMMARY

Page 11: Manuel des ventes

CÔTÉ PRATIQUE / ESPACES DE RÉUNIONSPRACTICAL INFORMATIONS / CONFERENCE ROOMS

CENTRE DE CONFÉRENCE /

CONVENTION CENTRE

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

Auditorium Place du Jumelage 74100 Annemasse T.+33(0) 450 95 07 [email protected] www.annemasse.fr

Salle 160 - 348 - - -

Complexe Martin Luther King Rue du Docteur Baud 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 87 75 04F.+33(0) 450 95 07 [email protected]

Salle polyvalente 836 - 587 - - 1200

Salle municipale 52 - 48 - - -

Salle de conférence 217 - 186 - - -

Espace Louis Simon10 rue du Châtelet 74240 Gaillard T.+33(0) 450 92 23 85 +33(0) 450 39 67 [email protected]

Salle Roger Duvanel 171 - 110 - - -

Salle polyvalente(modulable) - 850 - - -

Villeventus 2 rue de la République 74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 84 24 24www.villeventus.com

Hall A 2 400 2000 2000 - - -

Annexe 1 600 - 200 - - -

Annexe 2 600 - 300 - - -

Villatorium24 rue des Voirons74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 84 24 24

Salle - 300 - - -

DANS LES HÔTELS / HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

Mercure AnnemassePorte de Genève****9 rue des Jardins74240 GaillardT.+33(0) 450 92 05 25F.+33(0) 450 87 14 [email protected]/fr/hotel-0343-mercure-annemasse-porte-de- geneve/index.shtml

Salon club Chesery 31 - - 10 - -

Salon club Léman 35 - - 12 - -

Roy 30 - 15 - 20 15

Roy-Môle 60 30 50 20 44 60

Roy-Môle-Machilly 90 45 90 30 70 90

Mines d’or 120 60 110 40 120 130

Hôtel-Restaurant Baud*** 181 avenue du Léman 74380 Bonne T.+33(0) 450 39 20 15F.+33(0) 450 36 28 [email protected]

Salle André Baud 25 15 15 12 - -

Hôtel Campanile Centre - Gare*** 42 avenue de la Gare Chablais Parc - 74100 Annemasse T.+33(0) 450 84 09 24F.+33(0) 450 92 18 [email protected] centre-gare.fr

Salève 37 30 30 20 - 60

Salève - Genève 72 50 60 40 - -

11

Page 12: Manuel des ventes

DANS LES HÔTELS / HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

Hôtel-Restaurant Campanile Annemasse-Genève ***95 route des Déportés - Pont d’Étrembières - 74100 Annemasse T.+33(0) 450 37 84 [email protected] www.campanile-annemasse-geneve.fr

Salle de séminaire 40 25 40 20 - -

Ibis Styles Annemasse***4 rue de Genève - 74100 Ambilly T.+33(0) 450 38 63 10F.+33(0) 450 79 50 [email protected]/fr/hotel-7055-ibis-styles-annemasse-geneve/index.shtml

Léman 90 60 85 40 - -

Hôtel-Restaurant Le Bonheur dans le Pré**2011 route de Bellevue 74380 LucingesT.+33(0) 450 43 37 [email protected]

Salle 1 30 - - 10 - -

Comfort Hôtel Annemasse Genève**3 rue Gaspard Monge 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 95 53 55F.+33(0) 450 38 10 [email protected] www.comforthotelannemasse.com

Salle 1 50 - 30 - - -

Park & Suites Élégance***102 rue de Genève74240 GaillardT.+33(0) 450 31 81 00F.+33(0) 450 31 81 [email protected] www.parkandsuites.com

Léman 40 - 25 18 - 30

Mont-Blanc 60 - 45 30 - 55

Hôtel Best Western Porte Sud de Genève**** Archamps Technopole Route de Chosal - 74160 ArchampsT.+33(0) 450 31 16 06 F.+33(0)4 50 31 29 [email protected]

5 salles - - 230 - - -

Hôtel le Jules Verne****Port de plaisance 74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 08F.+33(0) 450 72 84 [email protected] www.hoteljulesverne.com

Salle 1 60 - - - 50 -

Salle 2 15 - 12 8 - -

Salle 3 100 - 100 - 90 -

Hôtel du Port****Rue du Port 74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 17 F.+33(0) 450 72 90 71hotelduport.yvoire@wanadoo.frwww.hotelrestaurantdu-port-yvoire.com

Salle 1 25 - 25 - -

Salle 2 50 - 50 - -

Chalet Hôtel Vacca Park***2 route du Col de la RamazSommand - 74440 Mieussy T.+33(0) 450 34 20 88F.+33(0) 450 34 87 [email protected]

Le Sérac 60 22 40 25 - -

12

Page 13: Manuel des ventes

DANS LES RESTAURANTS /

RESTAURANTS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

L’Alsacienne La Table Gourmande16 place de l’Hôtel-de-Ville 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 92 13 11 F.+33(0) 450 92 70 [email protected] www.alsacienne.fr

Salle 1 - 50 40 - -

La Ferme à Élise109 route des Vouards74140 Saint-CerguesT.+33(0) 450 85 26 [email protected]

Salon 30 - 30 30 - -

La Ferme des Alpes9 place Antoine Lumière 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 04 23 12 www.fermedesalpes.com

Salle 1 60 - - - 60 -

Salle 2 100 - - - 100 -

No Limit1 rue Chantemerle 74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 92 40 92F.+33(0) 450 92 77 [email protected] www.restaurant-nolimit.com

Salle 1 - 80 80 - -

Salle 2 40 - - - -

Le Refuge des Gourmets 90 route des Framboises 74140 MachillyT.+33(0) 450 43 53 [email protected] www.refugedesgourmets.com

Salon privatif 30 - 30 30 - -

Le Temps de Vivre47 chemin des Belosses 74100 AmbillyT.+33(0) 450 92 36 06 www.letempsdevivre.fr

Salle 1 20 - 12 12 - 12

L’Angelick160 Centre Village 74560 La MurazT.+33(0) 450 94 51 [email protected]

Petite salle - 20 - - -

Auberge Le Bacouni52 rue des Mollards 74140 YvoireT.+33(0) 450 72 85 67F.+33(0) 450 72 90 [email protected]

Bacouni 20 - - 12 - -

B com Brasserie300 route de Collonges 74160 ArchampsT.+33(0) 450 31 23 [email protected] www.bcombrasserie.com

Salle 1 - 28 28 28 28 28

Domaine de la SapinièreLa Borne74570 Thorens-GlièresT.+33(0) 450 22 85 92F.+33(0) 450 22 85 [email protected] www.domaine-sapiniere.com

Salle 1 - 80 25 120 -

Page 14: Manuel des ventes

DANS LES RESTAURANTS /

RESTAURANTS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

L’Horizon5760 route des Trois lacs 74560 Monnetier-MornexT.+33(0) 450 39 09 09 F. +33(0) 450 39 62 62www.horizon-saleve.com

Salle de réception 100 80 - - - -

L’Observatoire8200 route des 3 lacs 74560 Monnetier-MornexT.+33(0) 450 39 60 [email protected] www.lobservatoire.fr

L’Observatoire 80 100 60 200 200

Le Pré d’AntoinePont de Fillinges 74250 FillingesT.+33(0) 450 36 45 06 F.+33(0) 450 31 12 [email protected] www.lepredantoine.com

Salon 25 - - 18 - -

DIVERS / DIVERSE

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY CAPACITÉ / CAPACITY

CoordonnéesContact details

ServicesService

Nom de la salleName M2 École

ClassroomThéâtreTheatre U Banquet

BanquetCocktailCocktail

Le Ballroom137 route des Tattes de Borly 74380 Cranves-SalesT.+33(0) 450 87 27 30M. +33(0) 610 76 42 [email protected] www.leballroom.fr

Grande salle 300 - 200 - 150 250

Petite salle 110 - 60 - 45 60

Bowling de l’aérodrome1 rue de l’Industrie 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 38 67 74F.+33(0) 450 38 67 [email protected] www.bowlingannemasse.com

Salle 1 80 - 60 - - 80

Grand Casino d’Annemasse2 avenue de l’Europe 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 87 07 87F.+33(0) 450 87 09 [email protected] www.casinoannemasse.com

D’Joker 190 80 120 30 90 120

Salle de réception 180 100 140 30 130 200

Maison de l’Économie Développement13 avenue Emile Zola Étoile Annemasse Genève 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 87 09 [email protected] www.med74.fr

Monnet 20 - - 12 - -

Maître - Monnet 46 - - 24 - -

Camping La Colombière166 Chemin Neuf - Chef lieu 74160 NeydensT.+33(0) 450 35 13 14 F.+33(0) 450 35 13 [email protected] www.camping-la-colombiere.com

Aurore 95 - 55 - - -

Vitam500 Route des Envignes 74160 Saint Julien en GenevoisT.+33(0) 450 84 66 54F.+33(0) 450 84 65 [email protected] www.vitam.fr

Épicure 87 54 80 30 48 80

Épicure + Melisse 145 90 125 - 140 80

Épicure+ Melisse +Edel 172 114 140 - 160 120

Jardin d’hiver 52 - - - 30 45

Page 15: Manuel des ventes

HÔTELS /HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURANT SÉMINAIRE

CoordonnéesContact details

ServicesService

ChambresRooms

CapacitéCapacity

Nbre sallesConference

rooms

CapacitéCapacity

Mercure Annemasse Porte de Genève****9 rue des Jardins - 74240 Gaillard T.+33(0) 450 92 05 25 F.+33(0) 450 87 14 [email protected]/fr/hotel-0343- mercure-annemasse-porte-de-geneve/index.shtml

78

52 couverts50 couverts en terrasse

5 126

GIO

N D

’AN

NE

MA

SS

E / A

NN

EM

AS

SE

RE

GIO

N

Hôtel Atalante***42 rue de Genève74100 AnnemasseT.+33(0) 450 38 47 14F.+33(0) 450 37 36 [email protected]

23 - - -

Hôtel-Restaurant Baud*** 181 av. du Léman74380 BonneT.+33(0) 450 39 20 15 F.+33(0) 450 36 28 [email protected]

1980 couverts

1 15

Hôtel Campanile Centre - Gare ***42 av. de la Gare - Chablais Parc74100 AnnemasseT.+33(0) 450 84 09 24F.+33(0) 450 92 18 21annemasse.centre@campanile.frwww.campanile-annemasse-centre-gare.fr

69

- 1 40

Campanile Annemasse Genève***95 rte des Déportés - Pont d’Étrembières74100 AnnemasseT.+33(0) 450 37 84 85F.+33(0) 450 37 02 [email protected]

58

75 couverts1 40

Ibis Styles Annemasse***4 rue de Genève74100 AmbillyT.+33(0) 450 38 63 10F.+33(0) 450 79 50 [email protected]/fr/hotel-7055-ibis-styles-annemasse-geneve/index.shtml

67

- 1 60

Hôtel-Restaurant Le Bonheur dans le Pré** 2011 route de Bellevue74380 Lucinges T.+33(0) 450 43 37 [email protected]

7

25 couverts- -

CÔTÉ PRATIQUE / TOUS NOS HÉBERGEMENTSPRACTICAL INFORMATIONS / ACCOMMODATIONS

15

Page 16: Manuel des ventes

HÔTELS /HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURANT SÉMINAIRE

CoordonnéesContact details

ServicesService

ChambresRooms

CapacitéCapacity

Nbre sallesConference

rooms

CapacitéCapacity

Comfort Hôtel Annemasse Genève** 3 rue Gaspard Monge74100 Annemasse T.+33(0) 450 95 53 55F.+33(0) 450 38 10 [email protected]

54

150 couverts- -

GIO

N D

’AN

NE

MA

SS

E / A

NN

EM

AS

SE

RE

GIO

N

Ibis Budget**42 route de Thonon74100 AnnemasseT.+33(0) 892 68 30 96F.+33(0) 450 87 05 [email protected]/fr/hotel-2565-ibis-budget- annemasse-ex-etap-hotel/index.shtml

50

- - -

Première Classe* 3 rue Chantemerle74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 74 74 73F.+33(0) 450 92 54 [email protected]

80

- - -

Hôtel Climotel296 avenue du Léman74380 BonneT.+33(0) 450 39 20 19F.+33(0) 450 36 27 [email protected]

36

- - -

Pax Hôtel22 avenue de la Gare74100 AnnemasseM.+33(0) 619 83 68 26 T.+33(0) 450 38 25 [email protected]

19 - - -

Première Classe Annemasse Genève5 rue des Jardins - 74240 GaillardT.+33(0) 892 70 72 30 (Audiotel : 0,34€/min) +33(0) 450 84 01 43F.+33(0) 450 92 19 [email protected]

74

- - -

16

Page 17: Manuel des ventes

HÔTELS /HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURANT SÉMINAIRE

CoordonnéesContact details

ServicesService

ChambresRooms

CapacitéCapacity

Nbre sallesConference

rooms

CapacitéCapacity

Hôtel Best Western Porte Sud de Genève****Archamps Technopole - Route de Chosal74160 ArchampsT.+33(0) 450 31 16 06F.+33(0) 450 31 29 [email protected]

90

130 couverts5 230

ALE

NT

OU

RS

/ SU

RR

OU

ND

ING

S

Hôtel le Jules Verne**** Port de plaisance74140 Yvoire T.+33(0) 450 72 80 08 F.+33(0) 450 72 84 [email protected]

17

200 couverts3 150

Hôtel & Spa Villa Cécile****156 route de Messery74140 YvoireT.+33(0) 450 72 27 40F.+33(0) 450 72 27 [email protected]

15

30 couverts1 30

Hôtel du Port****Rue du Port74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 17F.+33(0) 450 72 90 71hotelduport.yvoire@wanadoo.frwww.hotelrestaurantduport-yvoire.com

7150 couverts

2 75

Chalet Hôtel Vacca Park***2 route du Col de la RamazSommand - 74440 MieussyT.+33(0) 450 34 20 88F.+33(0) 450 34 87 [email protected]

15

80 couverts1 25

Hôtel-Restaurant de la Plage**Chemin de l’Hôtel de la Plage74140 ExcenevexT.+33(0) 450 72 81 12F.+33(0) 450 72 93 [email protected]

1270 couverts

- -

Hôtel aux Touristes**Le Pessey74420 Habère-LullinT.+33(0) 450 39 50 42F.+33(0) 970 06 79 [email protected]

10

60 couverts - -

Hôtel le Vieux LogisGrande Rue74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 24F.+33(0) 450 72 90 [email protected]

11200 couverts

1 40

17

Page 18: Manuel des ventes

RÉSIDENCES DE TOURISME /

RESIDENTIAL HOTELS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURANT SÉMINAIRE

CoordonnéesContact details

ServicesService

Apparte-mentsRooms

CapacitéCapacity

Nbre sallesConference

rooms

CapacitéCapacity

Appart’City Annemasse Centre Pays de Genève *** 2 allée François Truffaut74100 Annemasse T.+33(0) 456 58 97 51F.+33(0) 450 83 48 [email protected]

81 - - -

RÉGIO

N D

’AN

NEM

ASSE/A

NN

EMA

SSE REGIO

N

Park and Suites Elégance***102 rue de Genève74240 GaillardT.+33(0) 450 31 81 00F.+33(0) 450 31 81 [email protected]

108

- 2 100

Suiteasy Parc Avenue 1 rue d’Etrembières74100 AnnemasseT.+33(0) 467 27 16 10F.+33(0) 467 15 53 [email protected]

50 - - -

AUTRES HÉBERGEMENTS /

OTHER ACCOMMODATIONS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURANT SÉMINAIRE

CoordonnéesContact details

ServicesService

logementsRooms

CapacitéCapacity

Nbre sallesConference

rooms

CapacitéCapacity

Camping La Colombière**** 166 Chemin NeufChef lieu 74160 Neydens T.+33(0) 450 35 13 14F.+33(0) 450 35 13 [email protected]

109 emplacements

31 mobilhomes

8 chalets

200 couverts110 en terrasse

2 95

ALE

NT

OU

RS

/ SU

RR

OU

ND

ING

S

Camping Relais du Léman***67 route de Repingons74140 MesseryT.+33(0) 450 94 71 11 +33(0) 679 70 27 01 (hors saison)F.+33(0) 450 74 44 [email protected]

141 emplacements

1 mobilhome

17 chalets

- 1 -

Altipik (Chalet)**** 98 Chemin de Culaz74130 Mont-SaxonnexT.+33(0) 689 30 10 [email protected]

15 pers. - - -

Altipik (Hébergement insolite)98 Chemin de Culaz74130 Mont-SaxonnexT.+33(0) 689 30 10 [email protected]

16 pers. - - -

Le Charmagît 250 rue de la Vernaz74800 AmancyT.+33(0) 450 25 87 [email protected]

12

30 couverts- -

Domaine de la Sapinière **** / La Borne74570 Thorens-GlièresT.+33(0) 450 22 85 92F.+33(0) 450 22 85 [email protected]

40 120 couverts110 en terrasse

1 60

Page 19: Manuel des ventes

CÔTÉ PRATIQUE / TOUS NOS RESTAURANTSPRACTICAL INFORMATIONS / RESTAURANTS

RESTAURANTSÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURATION

CoordonnéesContact details

ServicesService

CapacitéCapacity

Tarif groupeGroup Prices

Type de cuisineType of cooking

L’Alsacienne La Table Gourmande

16 place de l’Hôtel-de-Ville74100 AnnemasseT. +33(0) 450 92 13 11 / F.+33(0) 450 92 70 [email protected]

120 couverts

80 en terrasse à partir de 26 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

GIO

N D

’AN

NE

MA

SS

E / A

NN

EM

AS

SE

RE

GIO

N

L’Angelick

160 centre village74560 La MurazT.+33(0) 450 94 51 97 [email protected]

45 couverts - Table gastronomique /Gourmet cooking

L’Arvi

5 rue de la Ville74240 GaillardT. +33(0) 450 31 08 [email protected] www.restaurant-larvi.com

110 couverts de 27 à 33 €

Spécialités savoyardes et traditionnelles /

Traditionnals and savoy specialities

Auberge des Groulines

235 route des Groulines 74100 JuvignyT.+33(0) 450 37 03 [email protected] www.auberge-des-groulines.fr

50 couverts

12 en terrasse de 27 à 70 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Barcelone à Tanger

25 B rue de la République 74100 Ville-la-Grand T.+33(0) 450 37 25 04 [email protected] www.barcelone-a-tanger.fr

50 couverts

30 en terrasse à partir de 15 € Cuisine du monde /World cuisine

Hôtel Restaurant

Baud

181 avenue du Léman74380 BonneT.+33(0) 450 39 20 15 / F.+33(0) 450 37 36 [email protected]

80 couverts30 en terrasse de 27 à 89 € Table gastronomique /

Gourmet cooking

Restaurant Blanc Bleu

5 rue Fernand David74100 Annemasse T.+33(0) 450 37 14 37 [email protected] www.restaurantsoleil-annemasse.fr

70 couverts

30 en terrasse - Cuisine du monde /World cuisine

Le Bonheur dans le Pré

2011 route de Bellevue74380 Lucinges T.+33(0) 450 43 37 77 [email protected] www.lebonheurdanslepre.com

25 couverts

25 en terrasse - Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

La Caserne Sarde

8 route des Voirons74100 Ville-la-Grand T.+33(0) 450 84 75 76 [email protected]

50 couverts - Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Restaurant du Casino

2 avenue de l’Europe 74100 Annemasse T.+33(0) 450 87 07 87 /F.+33(0) 450 87 09 02www.casinoannemasse.com

250 couverts à partir de 30 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Le Christina

20 rue des Esserts74100 Ville-la-Grand T.+33(0) 450 38 69 45 /F.+33(0) 450 92 87 [email protected] www.lechristina.com

60 couverts

60 en terrasse de 19 à 48 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

La Ferme des Alpes

9 place Antoine Lumière 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 04 23 12www.fermedesalpes.com

160 couverts60 en terrasse à partir de 17,90 € Spécialités Savoyardes /

Savoy specialities

La Ferme à Élise

109 route des Vouards74140 Saint-CerguesT.+33(0) 450 85 26 [email protected]

120 couverts

100 en terrasse -

Spécialités Savoyardes et traditionnelles /

Traditionnals and savoy specialities

La Ferme de l’Hospital

Rue de la Mollard74160 BosseyT. +33(0) 450 43 61 43 /F.+33(0) 450 95 31 53 [email protected]

80 couverts

26 en terrasse de 38 à 88 € Table gastronomique /Gourmet cooking

Flunch

4 rue de Montréal74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 84 49 75 /F.+33(0) 450 79 98 [email protected]

200 couverts40 en terrasse

Caféteria /Cafeteria

MICHELIN

MICHELIN

MICHELIN

MICHELIN

MICHELIN

Page 20: Manuel des ventes

RESTAURANTSÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURATION

CoordonnéesContact details

ServicesService

CapacitéCapacity

Tarif groupeGroup prices

Type de cuisineType of cooking

Le Globe

9 rue du commerce74100 Annemasse+33(0) 450 92 21 [email protected]

90 couverts

60 en terrasse - Brasserie /Brasserie

GIO

N D

’AN

NE

MA

SS

E / A

NN

EM

AS

SE

RE

GIO

N

Le Jaurès

1 rue Jean Jaurès74100 Ville-la-Grand T.+33(0) 450 74 00 93/F.+33(0) 450 74 00 [email protected] www.le-jaures.com

90 couverts

60 en terrasse de 15 à 35 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Le Manwyss

67 place de l’Église74380 LucingesT.+33(0) 450 43 36 [email protected]

67 couverts de 27 à 45 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Mercure Annemasse

Porte de Genève

9 rue des Jardins74240 GaillardT.+33(0) 450 92 05 25 / F.+33(0) 450 87 14 [email protected]

52 couverts50 en terrasse - Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Le National

10 place Jean Deffaugt74100 AnnemasseT.+33(0) 450 92 04 40/F.+33(0) 450 87 05 [email protected]

120 couverts

40 en terrasse à partir de 11€ Brasserie /Brasserie

No Limit

1 rue Chantemerle74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 92 40 92 /F.+33(0) 450 92 77 [email protected]

300 couverts

100 en terrasse de 26 à 43 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Ô Loft

6 rue du Faucigny74100 Annemasse T.+33(0) 450 92 21 54 (dès 10h30) [email protected] www.o-loft.fr

60 couverts

20 en terrasse - Brasserie /Brasserie

La Pagerie

12 rue de la Libération74240 GaillardT.+33(0) 450 38 34 00www.restaurant-lapagerie.com

-35 couverts

10 en terrasse- Table gastronomique /

Gourmet cooking

Les Papilles

Route de Thonon - ZA des Grands Bois 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 37 60 73 [email protected] www.les-papilles.com

150 couverts

120 en terrasse - Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Le Refuge des Gourmets

90 route des Framboises74140 MachillyT. 04 50 43 53 [email protected]

60 couverts

30 en terrasse 40 à 82 € Table gastronomique /Gourmet cooking

Le 753 Avenue de la Gare 74100 Annemasse T.+33(0) 450 87 24 22

50 - Brasserie /Brasserie

Sushi Love

21 rue des Tournelles74100 AnnemasseT.+33(0) 450 04 50 08 www.sushilove7a.fr

20 couverts - Cuisine du monde /World cuisine

Le Temps de Vivre

47 chemin des Belosses74100 AmbillyT.+33(0) 450 92 36 06www.letempsdevivre.fr

24 couverts14 en terrasse à partir de 30 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

ALE

NT

OU

RS

/ SU

RR

OU

ND

ING

S

Auberge Le Bacouni

52 rue des Mollards74140 YvoireT.+33(0) 450 72 85 67 [email protected] www.bacouni.com

40 couverts

40 en terrasse à partir de 26 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Auberge du Petit Savoyard

20 route du Chef Lieu - Pont de Fillinges 74250 Fillinges T.+33(0) 450 36 45 60 /f.+33(0) 450 36 46 [email protected] www.petit-savoyard.com

200 couverts de 24 à 35 €Restaurant dansant

discothèque / Restaurant - night club

L’Avenue

Route de Chosal - Parc d’Affaires International - 74160 Archamps T.+33(0) 450 31 16 06 / F.+33(0) 450 31 29 [email protected]

120 couverts80 en terrasse - Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

MICHELIN

MICHELIN

Page 21: Manuel des ventes

B com Brasserie

300 route de Collonges - 74160 ArchampsT.+33(0) 450 31 23 [email protected] www.bcombrasserie.com

180 couverts150 en terrasse - Brasserie /

Brasserie

ALE

NT

OU

RS

/ SU

RR

OU

ND

ING

S

Café des Crêts

Au Crêt - Le Salève 74560 La Muraz T.+33(0) 450 85 04 [email protected] www.saleve.fr

- 120 couverts30 en terrasse - Restaurant d’altitude /

Mountain restaurant

Les Cygnes «Chez jules»

4 route des Mouettes - Port de Séchex74200 Margencel T.+33(0) 450 72 63 10 / F.+33(0) 450 72 68 [email protected] www.restaurant-les-cygnes.fr

200 couverts200 en terrasse de 26 à 37 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Domaine de la Sapinière

La Borne74570 Thorens-Glières T.+33(0) 450 22 85 92/F.+33(0) 450 22 85 [email protected] www.domaine-sapiniere.com

120 couverts120 en terrasse de 21 à 49 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Hôtels aux Touristes

1259 route Valla Verda - Le Pessey 74420 Habère-Lullin T.+33(0) 450 39 50 42 [email protected] www.auxtouristes.com

60 couverts20 en terrasse à partir de 13 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Restaurant de l’Hôtel

de La Plage

Chemin de la Galotte - 74140 ExcenevexT.+33(0) 450 72 81 12 /F. +33(0) 450 72 93 [email protected]@gmail.com www.hoteldelaplage-excenevex.com

70 couverts de 20 à 36 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

L’Horizon

5760 route des Trois lacs 74560 Monnetier-MornexT.+33(0) 450 39 09 09/F.+33(0) 450 39 62 62www.horizon-saleve.com

150 couverts

80 en terrasse - Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Le Jules Verne

Sur le Port74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 08 /F.+33(0) 450 72 84 [email protected]

200 couverts200 en terrasse à partir de 18,50 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

L’Observatoire

8200 route des 3 lacs74560 Monnetier-MornexT.+33(0) 450 39 60 [email protected]

150 couverts80 en terrasse - Restaurant d’altitude /

Mountain restaurant

Ô Flaveurs

Route du Crépy - Château de Chilly74140 DouvaineT. +33(0) 450 35 46 55 / F.+33(0) 450 35 41 [email protected]

50 couverts30 en terrasse - Table gastronomique /

Gourmet cooking

Le Port

Port de Plaisance - 74140 YvoireT.+33(0) 450 72 80 17 /F. +33(0) 450 72 90 [email protected] www.hotelrestaurantduport-yvoire.com

150 couverts60 en terrasse à partir de 29 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Le Pré d’Antoine

Pont de Fillinges74250 Fillinges T. +33(0) 450 36 45 06 / F.+33(0) 450 31 12 [email protected]

50 couverts18 en terrasse - Table gastronomique /

Gourmet cooking

Saveurs d’en Haut

2 route du Col de la Ramaz Sommand 74440 MieussyT.+33(0) 450 34 20 88 /F.+33(0) 450 34 87 [email protected] www.vaccapark.com

80 couverts de 21 à 37 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Sens'o

799 route de Saint-Jeoire 74250 Ville-en-SallazT.+33(0) 450 36 52 [email protected]

50 couverts

40 en terrasse - Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

La Table d’Emilie

1069 avenue de Savoie 74250 Viuz-en-Sallaz+33(0) 450 36 67 [email protected]

25 couverts

25 en terrasse à partir de 35 € Cuisine traditionelle /Traditional cuisine

Restaurant Le Ventdes Sables

Chemin de la Galotte 74140 ExcenevexT.+33(0) 450 72 37 81 /F.+33(0) 450 72 37 [email protected] www.leventdessables.com

75 couverts140 en terrasse de 20 à 40 € Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

Le Vieux Logis

Grande rue Paul Jacquier74140 Yvoire T.+33(0) 450 72 80 24 /F.+33(0) 450 72 90 [email protected]

200 couverts140 en terrasse - Cuisine traditionelle /

Traditional cuisine

MICHELIN

MICHELIN

Page 22: Manuel des ventes

TRAITEURS /CATERERS

ÉTABLISSEMENT / COMPAGNY RESTAURATION

Coordonnées / Contact details Type de cuisine / Type of cooking

Balad’s2 allée François Truffaut74100 AnnemasseT.+33(0) 450 49 99 [email protected]

Rapide /Fast food

GIO

N D

’AN

NE

MA

SS

E / A

NN

EM

AS

SE

RE

GIO

N

La Cerise sur le Chameau9 rue du Faucigny74100 AnnemasseT.+33(0) 450 92 33 [email protected]

Orientale /Oriental

Flunch4 rue de Montréal74100 Ville-la-GrandT.+33(0) 450 84 49 75F.+33(0) 450 79 98 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

Hervé Food Truck GourmandAu centre du Parc Claudius Montessuit12 rue du Parc74100 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

Spiga d’Or4 place Jean Jacques Rousseau74100 AnnemasseT.+33(0) 450 92 68 82F.+33(0) 450 37 85 [email protected]

Italienne /Italian

Symphonie des Douceurs8 rue des Voirons 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 92 53 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

Atelier Ô Saveurs34 rue de la Paix74380 NangyT.+33(0) 610 76 04 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

AL

EN

TO

UR

S / S

UR

RO

UN

DIN

GS

Caviar et Chocolat211 avenue du Mont-BlancZone industrielle des Fourmis74130 BonnevilleT.+33(0) 689 14 20 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

Chef d’Oeuvre1012 route de la Rippaz 74350 Menthonnex-en-BornesT.+33(0) 450 32 08 76 +33(0) 627 79 12 [email protected] www.chef-doeuvre.fr

Traditionnelle /Traditional cuisine

Traiteur Tillier588 Route des dronières74350 CruseillesT.+33(0) 450 44 00 [email protected]

Traditionnelle /Traditional cuisine

Page 23: Manuel des ventes

TAXIS & TRANSPORTEURS /

TAXIS & TRANSPORTERS

PRESTATAIRE

Coordonnées / Contact details

ALLOTAXI TRANSFERT

4, avenue du Maréchal Leclerc 74100 AnnemasseT.+33(0) 642 39 18 19 [email protected]

ANNEMASSE ANTENNE TAXIS RÉUNIS

Place de la Gare 74100 AnnemasseT.+33(0) 450 37 05 05 www.taxiannemasse.net

E.D.S. TAXIS

22 chemin des Fontaines 74100 Vétraz-MonthouxT.+33(0) 661 88 73 [email protected]

EUROPE LIMOUSINE

19, route du Livron74100 Vétraz-MonthouxT.+33(0) 643 23 17 01 / +33(0) 607 49 51 [email protected]

MAALI ROYAL LIMOUSINE

3, rue de Vallard 74240 GaillardT.+33(0) 695 65 19 [email protected]

TIME TRANSPORT

5, rue Lamartine74160 Collonges-sous-SalèveT.+33(0) 695 34 62 98 / +33(0) 660 95 44 [email protected]

ANNEMASSE TRANSPORT ZAHRA

14, rue Jean Mermoz AnnemasseT. +33(0) 651 29 55 [email protected]

CÔTÉ PRATIQUE / TAXIS ET TRANSPORTEURSPRACTICAL INFORMATIONS / TAXIS AND TRANSPORTERS

À la Table des Chefs

Expo_AlaTabledesChefs_2014_02.qxp_Expo_AlaTabledesChefs_2014_02.qxp 28/05/14 10:20 Page1

23

GOÛTEZ AUX TALENTS CULINAIRES DE NOTRE RÉGION AVEC :

À l’heure où le repas gastronomique est inscrit par l’Unesco au patrimoine culturel immatériel de l’humanité, découvrez cette nouvelle édition de « À la Table des Chefs », un recueil qui met en scène la gastronomie de la Région d’Annemasse, au traversd’établissements sélectionnés par un comité de gourmets et de gourmands. C’est par ces hommes, leur passion, leur talent culinaire et leur amour du terroir que nous avons souhaité vous présenter les tables de Chefs d’exception.

Gourmet dining has just been, placed on the UNESCO Intangible Cultural Heritage list, so now is the perfect time to take a look at this edition of «À la table des Chefs» which introduces the gourmet food on offer in the Annemasse region. Establishments have been selected by a committee of gourmets and food-lovers,who would like to introduce you to these outstanding «tables de Chefs», run by men driven by their passion, culinary talent and love of fresh local produce.

Édition disponible gratuitement à Annemasse TourismeEdition available free from Annemasse TourismT.+33(0) 450 95 07 10 www.annemasse-tourisme.com

SAMPLE THE CULINARY TALENT IN OUR REGION WITH :

Page 24: Manuel des ventes

ANNEMASSE TOURISME Office de Tourisme Catégorie 1

Place de la Gare - 74100 Annemasse T.+33(0) 450 95 07 10

Rédaction : Annemasse Tourisme - Conception : Un Dessin dans le Tiroir /Paperpop.Impression : Imprimerie Uberti Jourdan.Photos : Photothèque Annemasse Tourisme/ stephanecouchet.com/A. Aldouni/ F. Deysse, photothèque Annemasse Agglo /stephanecouchet.com/B. Pilia, Genève Tourisme, Office de Tourisme d’Yvoire, Maison du Salève, Téléphérique du Salève /JM-7byaero.com, Salève Airlines, Alpnature, Parachutisme 74, Ferme du Petit Mont, les prestataires partenaires présents dans le guide, Fotolia. Carte : Latitude Cartagène.Imprimé avec des encres végétales sur papier 100% recyclé – Imprim’vert.Document non contractuel, tarifs et horaires à titre indicatif.

A N N E M A S S E - T O U R I S M E . C O M