Upload
virginia-gonzalez-garcia
View
84
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
¿Qué es realmente el registro coloquial?
REGISTRO FORMAL
[+/-formal]
[+/-coloquial]
REGISTRO INFORMAL O COLOQUIAL
FALSAS CREENCIAS
• Identificación de lo oral con lo coloquial
• Identificación de lo formal con lo escrito
¿Qué supone enseñar el registrocoloquial?
• Es el registro de la comunicación cotidiana.
• Abarca un gran número de situaciones comunicativas.
• Lo coloquial está en varios géneros, no solo en los géneros orales.
• Tendencia a hacer más coloquiales ciertos géneros.
Un año mi hermana pequeña les pidió a los Reyes que le
trajeran uno y se puso muy muy contenta.
Pero bueno, solo fue un día. Poco después mi hermana se cansó
y dejó de jugar con su regalo. Estuvo todo el día sola, sin jugar
con nadie.
Al día siguiente se lo llevó al cole para jugar. Lo que pasa es
que a las niñas de su cole le dijeron que era un regalo de niños y
no quisieron jugar con ella.
Por eso, en cuanto llegó a casa se puso a llorar. A mí me dio
tanta pena que me pasé toda la tarde jugando con ella y con su
nuevo juguete. Me aburrí mucho, la verdad.
¿Cómo hablamos realmente?F: [eso está] guayH: era- era una- una isla desierta y la convertíamos een ¡yo que sé! Tía/ unaa- un [campo de=]F: [una] mansión d(e) estasH: =toros// síiF: ¡hostia! yo cuando era pequeña los sábados por la mañana cogía con mi hermana↑ / me pasaba a su cama tía↑ y allí inventándonos que teníamos una casa tía↑ impresionante que tenía de todo tía/ teníaa- teníaa mm en un piso era una playa↑otro piso era un centro comercial ↑ otro piso [era=]H: [RISAS]F: =no sé qué/ otro era una// tía nada que no salíamos de casa (RISAS) [(( ))H: [(( ))]F: estaba genial tía//tú imagínate casas así
MODALIDAD COLOQUIAL ORAL
COLOQUIAL ORAL
• +proximidad
• + saber compartido
• + cotidiano
• -grado de planificación
• + finalidad interpersonal
MODALIDADES COLOQUIALES
COLOQUIAL ORAL
• +proximidad
• + saber compartido
• + cotidiano
• -grado de planificación
• + finalidad interpersonal
COLOQUIAL ESCRITO
• + proximidad
• + saber compartido
• +cotidiano
• +/- grado de planificación
• +finalidad interpersonal
NIVEL LÉXICO
• Reducción y selección del léxico común
• Palabras comodines o proformas
• Léxico coloquial
• Léxicos especiales, argóticos,
extranjerismos
• Metáforas de la vida cotidiana
• Expresiones intensificadoras
DICCIONARIO DE ESPAÑOL COLOQUIAL DICCIONARIO DE
MULETILLAS
NIVEL FÓNICO
• Entonación
• Alargamientos silábicos
• Pronunciación enfática y marcada
• Traspaso de rasgos fónicos de oralidad a
registros escritos
NIVEL SINTÁCTICO• Partículas discursivas y conectores
pragmáticos
• Deícticos
• Orden de las palabras
• Relatos conversacionales
PRAGMÁTICA Y DINÁMICACONVERSACIONAL
• Cortesía
• Ironía
• Toma de turno
• Dinámica de la conversación
• Estrategias conversacionales
• Atenuación
• Intensificación
LA VARIEDAD COLOQUIAL SE DA EN TODAS LAS EDADES…
SE COMBINA CON OTRAS VARIEDADES…
LOS BLOGS COMO RECURSO TEXTUAL
CON MUESTRAS DE ESPAÑOL
COLOQUIAL
• http://www.coloquial.es/es/diccionario-del-espanol-
coloquial/
• http://muletillas-mendo.blogspot.com.es/
• http://www.coloquialmente.com/
• http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/mapa_l.html
• http://www.dpde.es/
• http://www.valesco.es/?q=es/corpus
• http://www.archivodelaexperiencia.es/
• http://www.colam.org/om_prosj-espannol.html
• http://elvira.lllf.uam.es:8888/coser/
• http://lo-dice-diana-aller.blogspot.com.es/
ENLACES UTILIZADOS
• Albelda, M. y Fernández M. J. 2008. La enseñanza de la
conversación coloquial. Madrid: Arcos/Libros.
• Albelda, M. 2010. “Rentabilidad de los corpus discursivos en
la didáctica de lenguas extranjeras”. Actas del XXI Congreso
Internacional de ASELE. Ed.: Santiago Guervós, J.
Salamanca: Universidad de Salamanca.
• Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación.
Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
• Briz, A. 2000. “El análisis de un texto coloquial”. ¿Cómo se
comenta un texto coloquial? Eds. Antonio Briz, Grupo
Val.Es.Co. Barcelona: Ariel.
• Briz , A. 2002. El español coloquial en la clase de E/LE. Un
recorrido a través de textos. Madrid: SGEL.
• Briz, A. y Albelda. M. 2010. “Estado actual de los corpus de
lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el
mundo. Anuario de del Instituto Cervantes 2009. Madrid:
BOE.
PARA SABER MÁS
• Briz, A, Pons, S y Cortés, J. Diccionario de partículas
discursivas del español. [Documento de Internet, disponible
en: http://textodigital.com/P/DDPD/].
• Pons, S. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de
E/LE. Madrid: Arcos/Libros.
• González, V (2013). "Enseñar la producción oral" en Leyre
Ruiz de Zarobe y Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.): Enseñar hoy
una lengua extranjera. Valencia: Portal Editions.
• Porroche, M. 2009. Aspectos de gramática del español
coloquial para profesores de español como L2. Madrid:
Arco/Libros.
• Ruiz Gurillo, L. 2008. “El lugar de la ironía en la clase de
español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del
Plan Curricular”. RedELE. 14. [Documento de Internet,
disponible en:
http://www.educacion.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El
%20lugar%20de%20la%20ironia.pdf].
PARA SABER MÁS