Upload
tamra
View
46
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL. Virginia González García [email protected] Dpto. Filología Española. DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROS LINGÜÍSTICOS. REGISTRO LINGÜÍSTICO. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Virginia González Garcí[email protected]. Filología Española
LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL
REGISTRO COLOQUIAL
DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROSLINGÜÍSTICOS
Haga clic en el icono para agregar una imagen
Saber adecuar el uso lingüístico a la situación y al contexto comunicativo.
REGISTROLINGÜÍSTIC
O
¿Qué es realmente el registro coloquial?
REGISTRO FORMAL
REGISTRO INFORMAL O COLOQUIAL
¿Qué es realmente el registro coloquial?
REGISTRO FORMAL
[+/-formal][+/-coloquial]
REGISTRO INFORMAL O COLOQUIAL
FALSAS CREENCIAS
• Identificación de lo oral con lo coloquial
• Identificación de lo formal con lo escrito
REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN
REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN
REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN
RELACIÓN DE IGUALDAD ENTRE LOS PARTICIPANTES
RELACIÓN VIVENCIAL DE PROXIMIDAD
Saber y experiencias compartidos
COTIDIANIDAD
Con el marco de interacción y con la temática
PLANIFICACIÓN SOBRE LA MARCHA
FIN INTERPERSONAL
¿Qué supone enseñar el registro coloquial?
• Es el registro de la comunicación cotidiana.
• Abarca un gran número de situaciones comunicativas.
• Lo coloquial está en varios géneros, no solo en los géneros orales.
• Tendencia a hacer más coloquiales ciertos géneros.
• ¿CÓMO ES EL INPUT QUE PROPORCIONAMOS A NUESTROS ALUMNOS?
• ¿CÓMO SON NUESTROS MODELOS TEXTUALES?
Un año mi hermana pequeña les pidió a los Reyes que le
trajeran uno y se puso muy muy contenta.
Pero bueno, solo fue un día. Poco después mi hermana se
cansó y dejó de jugar con su regalo. Estuvo todo el día
sola, sin jugar con nadie.
Al día siguiente se lo llevó al cole para jugar. Lo que
pasa es que a las niñas de su cole le dijeron que era un
regalo de niños y no quisieron jugar con ella.
Por eso, en cuanto llegó a casa se puso a llorar. A mí me
dio tanta pena que me pasé toda la tarde jugando con
ella y con su nuevo juguete. Me aburrí mucho, la verdad.
¿Cómo hablamos realmente? F: [eso está] guay H: era- era una- una isla desierta y la convertíamos een ¡yo que sé! Tía/ unaa- un [campo de=]F: [una] mansión d(e) estasH: =toros// síiF: ¡hostia! yo cuando era pequeña los sábados por la mañana cogía con mi hermana↑ / me pasaba a su cama tía↑ y allí inventándonos que teníamos una casa tía↑ impresionante que tenía de todo tía/ teníaa- teníaa mm en un piso era una playa↑ otro piso era un centro comercial ↑ otro piso [era=]H: [RISAS] F: =no sé qué/ otro era una// tía nada que no salíamos de casa (RISAS) [(( )) H: [(( ))] F: estaba genial tía//tú imagínate casas así
MODALIDAD COLOQUIAL ORAL
COLOQUIAL ORAL
• +proximidad• + saber compartido• + cotidiano• -grado de planificación• + finalidad interpersonal
MODALIDADES COLOQUIALES
COLOQUIAL ORAL
• +proximidad• + saber compartido• + cotidiano• -grado de planificación• + finalidad interpersonal
COLOQUIAL ESCRITO
• + proximidad• + saber compartido• +cotidiano• +/- grado de planificación• +finalidad interpersonal
¿Qué se suele enseñar del registro coloquial?
- OTROS ÁMBITO
SLÉXICO
Argot común
Frecuencias léxicas
Fraseología
Fórmulas de
tratamiento
Conectores
PERO HAY MUCHO, MUCHO MÁS
NIVEL LÉXICO
• Reducción y selección del léxico
común
• Palabras comodines o proformas
• Léxico coloquial
• Léxicos especiales, argóticos,
extranjerismos
• Metáforas de la vida cotidiana
• Expresiones intensificadoras
DICCIONARIO DE ESPAÑOL COLOQUIAL DICCIONARIO DE
MULETILLAS
MUESTRAS REALES DE USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES
MUESTRAS REALES USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES
NIVEL FÓNICO
• Entonación
• Alargamientos silábicos
• Pronunciación enfática y marcada
• Traspaso de rasgos fónicos de oralidad
a registros escritos
NIVEL SINTÁCTICO• Partículas discursivas y conectores
pragmáticos
• Deícticos
• Orden de las palabras
• Relatos conversacionales
PRAGMÁTICA Y DINÁMICA CONVERSACIONAL
• Cortesía• Ironía• Toma de turno• Dinámica de la conversación• Estrategias conversacionales• Atenuación• Intensificación
LA VARIEDAD COLOQUIAL SE DA EN TODAS LAS EDADES…
SE COMBINA CON OTRAS VARIEDADES…
LOS FOROS COMO TEXTOS ESCRITOS CON MUESTRAS DE REGISTRO COLOQUIAL
LOS BLOGS COMO RECURSO TEXTUAL CON MUESTRAS DE ESPAÑOL COLOQUIAL
• http://www.coloquial.es/es/diccionario-del-espanol-coloquial/
• http://muletillas-mendo.blogspot.com.es/• http://www.coloquialmente.com/• http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/mapa_l.html• http://www.dpde.es/• http://www.valesco.es/?q=es/corpus• http://www.archivodelaexperiencia.es/• http://www.colam.org/om_prosj-espannol.html• http://elvira.lllf.uam.es:8888/coser/• http://lo-dice-diana-aller.blogspot.com.es/
ESTA PRESENTACIÓN:http://www.slideshare.net/virginiaeletic1/la-red-como-
banco-de-recursos-para-la-enseanza-del-registro-coloquial
ENLACES UTILIZADOS
• Albelda, M. y Fernández M. J. 2008. La enseñanza de la conversación coloquial. Madrid: Arcos/Libros.
• Albelda, M. 2010. “Rentabilidad de los corpus discursivos en la didáctica de lenguas extranjeras”. Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE. Ed.: Santiago Guervós, J. Salamanca: Universidad de Salamanca.
• Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
• Briz, A. 2000. “El análisis de un texto coloquial”. ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Eds. Antonio Briz, Grupo Val.Es.Co. Barcelona: Ariel.
• Briz , A. 2002. El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorrido a través de textos. Madrid: SGEL.
• Briz, A. y Albelda. M. 2010. “Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el mundo. Anuario de del Instituto Cervantes 2009. Madrid: BOE.
PARA SABER MÁS
• Briz, A, Pons, S y Cortés, J. Diccionario de partículas discursivas del español. [Documento de Internet, disponible en: http://textodigital.com/P/DDPD/].
• Pons, S. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arcos/Libros.
• González, V (2013). "Enseñar la producción oral" en Leyre Ruiz de Zarobe y Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.): Enseñar hoy una lengua extranjera. Valencia: Portal Editions.
• Porroche, M. 2009. Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco/Libros.
• Ruiz Gurillo, L. 2008. “El lugar de la ironía en la clase de español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del Plan Curricular”. RedELE. 14. [Documento de Internet, disponible en: http://www.educacion.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El%20lugar%20de%20la%20ironia.pdf].
PARA SABER MÁS
DANKE SCHÖN!