22
IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

Welcome interno

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Welcome interno

Citation preview

Page 1: Welcome interno

IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 2: Welcome interno

2

THE PROVINCE OF VERONA

Dear Guests,WELCOME CARD and WELCOME FUN CARD 2012 are ple-asant free bonus that will facilitate your stay in our district. This booklet shows where you can enjoy discounts and bene-fits for parks, museums, navigation on the lake, sports faci-lities, bars, restaurants, wineries and more. It also includes all the useful addresses and telephone numbers for getting information on opening hours of the various structures.We wish to thank everyone who has agreed to this initiative.

DIE PROVINZ VERONA

Verehrte Gäste,die WELCOME CARD und WELCOME FUN CARD 2012, an-genehme Begleiter Ihres Aufenthalts in unserer Region, überreichen wir Ihnen kostenlos. Diese Broschüre erläu-tert, wo Sie interessante Ermäßigungen und Vergünstigun-gen bei Parks, Museen, Seeschifffahrt, Sportanlagen, Cafés, Restaurants, Weinkellereien und Osterien erhalten können. Sie enthält nützliche Adressen und Telefonnummern, um Informationen über die Öffnungszeiten der verschiedenen Strukturen zu erhalten.Unserer besonderer Dank gilt all jenen, die sich an dieser Initiative beteiligt haben und somit einen Service für Bürger und Gäste anbieten.

LA PROVINCE DE VÉRONE

Chers Clients,WELCOME CARD et WELCOME FUN CARD 2012 vous accom-pagnera pendant votre séjour dans notre région. Cette bro-chure illustre où vous pourrez profiter de remises et d’avan-tages dans parcs, musées, navigation sur le lac, équipements sportifs, bars, restaurants, caves et bistrots. Elle indique également toutes les adresses et numéros de téléphone uti-les pour obtenir des renseignements sur les horaires d’ou-verture des différentes structures.Nous souhaitons remercier tout ceux qui ont participé à l’initiative.

LA PROVINCE DE VÉRONE

THE PROVINCE OF VERONA

DIE PROVINZ VERONA

Page 3: Welcome interno

3

PROVINCIA DI VERONA

Gentili Ospiti,

WELCOME CARD e WELCOME FUN CARD 2012 sono un

piacevole omaggio che accompagna e agevola il vostro

soggiorno alla scoperta del territorio veronese.

Questo opuscolo cerca di seguire passo passo la vostra

vacanza spiegandovi dove e come si possa usufruire di in-

teressanti sconti e agevolazioni per la visita di parchi, mu-

sei, per una navigazione sul lago, per l’accesso a impianti

sportivi, bar, ristoranti, cantine e osterie.

Fornisce inoltre al visitatore i recapiti utili per reperire

informazioni sugli orari di apertura delle varie strutture.

Desideriamo rivolgere un ringraziamento particolare a

quanti hanno aderito all’iniziativa, certi di aver reso un

servizio ai cittadini e agli ospiti.

Ruggero Pozzani Assessore al Turismo e allo Sport

Giovanni MiozziPresidente

PER LA GENTILE COLLABORAZIONE PRESTATASI RINGRAZIA

Page 4: Welcome interno

COME USARE WELCOME CARD 2012COLORE BLUPer godere delle agevolazioni di Welcome Card 2012 è necessario

mostrare sempre e in anticipo la Card in ristoranti, cantine, bar,

pasticcerie, musei e mezzi di trasporto.

HOW TO USE WELCOME CARD 2012BLUE COLOUREDTo enjoy all the benefits of Welcome Card 2012 it is always ne-

cessary to show the card in advance in museums, restaurants,

wineries, bars, pastry, ice cream shops and means of transport.

WELCOME CARD 2012 BLAUE FARBE VERWENDUNGSWEISEUm in den Genuss der Welcome Card 2012 Ermässigungen zu

kommen, ist es notwendig die Karte im voraus in den Restau-

rants, WeinKellern, Bars, Konditoreien, Eisdielen, und Ver-

kehrsmitteln zu zeigen.

COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME CARD 2012 - COULEUR BLEUAfin d’avoir les avantages de Welcome Card 2012, il faut toujours

montrer d’abord le pass dans les restaurants, les chais, les

cafés, les glaciers, les pâtisseries, les musées et les moyens de

transport.

4

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 5: Welcome interno

COME USARE WELCOME FUN CARD 2012COLORE GIALLOPer godere dei vantaggi di Welcome Fun Card 2012 nei parchi

che hanno aderito all’iniziativa, è necessario consegnare sempre

la Card alla biglietteria del parco dove verrà convertita con il bi-

glietto d’entrata con l’agevolazione concordata.

HOW TO USE WELCOME FUN CARD 2012 YELLOW COLOUREDTo enjoy all the benefits of Welcome Fun Card 2012 in all parks

enclosed in this booklet, it is always necessary to give the card to

the Ticket Office of the Park. It will be converted into the entrance

fee with the agreed discount.

WELCOME FUN CARD 2012 GELBE FARBE VERWENDUNGSWEISEUm in den Genuss der Vorteile der Welcome Fun Card 2012 in den

Parks, die sich der Initiative angeschlossen haben, zu kommen,

müssen Sie die Karte an der Kasse abgeben. Sie erhalten im Ge-

genzug eine Eintrittskarte mit der entsprechenden Vergünstigung.

COMMENT UTILISER LE PASS WELCOME FUN CARD 2012 - COULEUR JAUNEPour obtenir les facilités du pass Welcome Fun Card 2012, pour

les parcs qui adhèrent à cette initiative il faut toujours remettre

le pass au guichet du parc ainsi que l’on pourra le changer avec

le billet avec la réduction établie.

5

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 6: Welcome interno

LAGO DI GARDAMONTE BALDO

GARDALAND PARKLoc. Ronchi - CASTELNUOVO D/GTel. 045 6449777www.gardaland.it - [email protected]

Consegna la Welcome Fun Card alle biglietterie di Garda-land Park, avrai diritto ad uno sconto di 3,50€ sul prezzo del biglietto a tariffa intera diurna. Non cumulabile con altre promozioni Gardaland in corso. Non vendibile. Vali-do dal 31.3.2012 al 4.11.2012. (Cod. GLD 1227)Hand in your Welcome Fun Cards at the Gardaland Park ticket office to get a 3,50€ discount on the full day ticket. This offer cannot be used in conjunction with other Gar-daland Park promotions and is unsaleable. Valid from 31.3.2012 to 4.11.2012. (Cod. GLD 1227).3,50€ Ermässigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt an der Kasse von Gardaland Park. Unverkäuflich und mit anderen Gardaland Park Angeboten nicht kombinierbar. Nur gültig von 31.3.2012 bis 4.11.2012. (Cod. GLD 1227).Remise de 3,50€ sur le billet journalier entier acheté di-rectement au Gardaland Park. Cette initiative n’est pas valable avec d’autres promotions Gardaland en cours et c’est invendable. Valable du 31.3.2012 au 4.11.2012. (Cod. GLD 1227).

GARDALAND SEA LIFE AcquariumLocalità Ronchi - CASTELNUOVO D/GTel. 045 6449777www.gardalandsealife.it

PARCHI DIVERTIMENTOAMUSEMENT PARKSVERGNÜGUNGSPARKSPARCS D’AMUSEMENT

LA

GO

DI

GA

RD

A -

MO

NT

E B

AL

DO

6

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 7: Welcome interno

LA

GO

DI

GA

RD

A -

MO

NT

E B

AL

DO

PARCO NATURA VIVALoc. Figara, 40 - BUSSOLENGOTel. 045 7170113 - Fax 045 6770247www.parconaturaviva.it - [email protected]

Sconto di 3,00 € sul biglietto d’ingresso singolo (anno 2012). Non cumulabile con altre promozioni.3,00 € discount on the full price ticket (year 2012). Not cumulative with other promotions.3,00 € Ermässigung auf den Preis der Eintrittskarte (Jahr 2012). Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 3,00 € sur le billet d’entrée entier (année 2012). Cette initiative n’est pas valable avec d’autres pro-motions en cours.

7

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

Consegna la Welcome Fun Card presso le biglietterie di Gardaland SEA LIFE Aquarium, avrai diritto ad uno sconto di 5,00 € sul prezzo del biglietto a tariffa intera. Non cumu-labile con altre promozioni Gardaland SEA LIFE Aquarium in corso. Non vendibile. Valido dal 31.3.2012 al 31.12.2012. (Cod. SL 1045).Hand in your Welcome Fun Card at the Gardaland SEA LIFE Aquarium ticket office to get a 5,00 € discount on the full day ticket. This offer cannot be used in conjunction with other Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions and is unsalea-ble. Valid from 31.3.2012 to 31.12.2012. (Cod. SL 1045).5,00 € Ermässigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt an der Kasse von Gardaland SEA LIFE Aquarium. Un-verkäuflich und mit anderen Gardaland SEA LIFE Aqua-rium Angeboten nicht kombinierbar. Gültig von 31.3.2012 bis 31.12.2012. (Cod. SL 1045). Remise de 5,00 € sur le billet journalier entier acheté di-rectement au Gardaland SEA LIFE Aquarium. Cette initia-tive n’est pas valable avec d’autres Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions en cours et c’est invendable. Valable du 31.3.2012 au 31.12.2012. (Cod. SL 1045).

MOVIELAND PARK Via Fossalta, 58 - LAZISETel. 045 6969900 - Fax 045 6969901www.movieland.it - [email protected]

Aperto tutti i giorni dalle ore 10.00 dal 6 Aprile al 16 Set-tembre e tutti i week end fino al 28 Ottobre + 31 Ottobre e 1 Novembre 2012. Sconto di 2,00 € su tutta la biglietteria ai parchi Aqua e Studios di Movieland Park. L’iniziativa non è valida con altre promozioni in corso.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 8: Welcome interno

LA

GO

DI

GA

RD

A -

MO

NT

E B

AL

DO

24

IL QUADRANTE Via Festara Vecchia, 30 - BUSSOLENGOTel. 045 6702606 - Fax 045 6702612www.ilquadranteabbigliamento.itinfo@ilquadranteabbigliamento.it

Sconto del 15% su tutta la merce. Sconto del 9% su Le-vi’s. Non cumulabile con altre promozioni.15% discount on all the items. 9% discount on Levi’s. Not cumulative with other promotions.15% Ermässigung auf das ganze Sortiment. 9% Ermässi-gung auf Levi’s. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.Remise de 15% sur toute la marchandise. Remise de 9% sur les produits Levi’s. Cette initiative n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.

ALIMENTARI PALLUADELICATEZZE DEL GARDA Corso Garibaldi, 5 - MALCESINETel. 045 7400050 - Fax 045 6570921www.delicatezzedelgarda.com - [email protected]

Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermässigung - Remise de 10%.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

VARIE - MISCELLANEOUSSONSTIGES - SERVICES DIVERS

HOLLYWOOD DISCOTECA Via Montavoletta, 11 - BARDOLINO Tel. 045 7210580 - Fax 045 6211240www.hollywood.it - [email protected]

Ingresso ridotto ai possessori della Welcome Card.Reduced ticket for Welcome Card holders.Reduzierter Eintritt mit Welcome Card.Billet réduit pour les détenteurs de la Welcome Card.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 9: Welcome interno

VE

RO

NA

25

VERONA

MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMÄLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSÉES

FONDAZIONE MUSEOMINISCALCHI ERIZZO Via San Mammaso, 2/A - VERONATel. 045 8032484 - Fax 045 [email protected]

3,00 € biglietto d’ingresso - 3,00 € entry ticket.3,00 € für die Eintrittskarte - 3,00 € billet d’entrée.

PALAZZO E GIARDINO GIUSTI Via Giardino Giusti, 2 - VERONATel. 045 8034029 - Fax 045 8034029

Sconto del 10% sul biglietto intero.10% discount on the full ticket.10% Ermässigung auf die Eintrittskarte.Remise de 10% sur le billet entier.

MUSEO AFRICANO Vicolo Pozzo, 1 - VERONATel. 045 8092199 - Fax 045 8092291www.museoafricano.org - [email protected]

2,00 € biglietto d’ingresso - 2,00 € entry ticket.2,00 € für die Eintrittskarte - 2,00 € billet d’entrée.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 10: Welcome interno

VE

RO

NA

TORRE DEI LAMBERTI Via della Costa, 2 - VERONATel. 045 9273027 - Fax 045 594279www.agec.it - [email protected]

Ingresso a tariffa ridotta (4,50 €) - Reduced ticket (4,50 €).Reduzierter Eintritt (4,50 €) - Billet réduit (4,50 €).

SPETTACOLI - EVENTSVERANSTALTUNGEN - SPECTACLES

26

FONDAZIONE ARENA DI VERONA Via Dietro Anfiteatro, 6/B - VERONATel. 045 8005151 - Fax 045 8013287 www.arena.it - [email protected]

Biglietto ridotto per gli spettacoli del Festival Lirico come da listino 2012. Massimo 2 biglietti ridotti per ciascun pos-sessore di Welcome Card. Promozione valida solo presso il punto vendita di Via Dietro Anfiteatro, 6/B (Verona).Reduced ticket for the Opera Festival (see program 2012). Maximum of 2 reduced tickets per Welcome Card owners. Valid only at the ticket office in Via Dietro Anfiteatro, 6/B (Verona).Reduzierter Eintritt für die Festspiele in der Arena (wie nach Programme 2012). Maximal zwei reduzierte Ein-trittskarten für jeden Besitzer der Welcome Card. Gültig nur beim Ticket Office in Via Dietro Anfiteatro, 6/B (Verona).Billets du Festival Lyrique réduits (programme 2012). Maximum 2 billets réduits par personne sur présenta-tion de la Welcome Card. Valable uniquement au gui-chet de Via Dietro Anfiteatro, 6/B (Verona).

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

GUIDE E VISITE GUIDATETOURIST GUIDES AND GUIDED TOURSFREMDENFÜHRER UND GEFÜHRTEBESICHTIGUNGENGUIDES ET VISITES GUIDÉES

GUIDE CENTER VERONA Via Scala Santa, 14 - VERONATel. 045 595047 - Fax 045 590717www.guideverona.com - [email protected]

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 11: Welcome interno

LE

SS

INIA

33

LESSINIA

MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMS DENKMÄLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSÉES

MUSEO CIVICO ETNOGRAFICO“LA LESSINIA: L’UOMO E L’AMBIENTE”

Via Spiazzi, 4 - BOSCO CHIESANUOVATel. 045 6780280 - Fax 045 [email protected]

1,00 € biglietto d’ingresso. (Verificare giorni di apertura).1,00 € entry ticket. (Check opening days).1,00 € für die Eintrittskarte. (Bitte überprüfen Sie die Öffnungszeiten).1,00 € billet d’entrée. (Vérifiez les jours d’ouverture).

MUSEO GEOPALEONTOLOGICODI CAMPOSILVANOVia Covolo, 1 - VELO VERONESEFraz. CAMPOSILVANOTel. 045 6516005 - Fax 045 [email protected]

Ingresso ridotto al museo e alla grotta del covolo (2,00 €). Reduced entry ticket to the museum and to the cave (2,00 €).Reduzierter Eintritt für Museum und Grotte (2,00 €).Billet réduit au musée et à la grotte (2,00 €).

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 12: Welcome interno

34

VA

LP

OL

ICE

LL

A

VALPOLICELLA

PARCO DELLE CASCATE DI MOLINA Via Bacilieri - FUMANE, Fraz. MOLINATel. 045 7720185 - Fax 045 7720185www.parcodellecascate.it - [email protected]

Sconto del 10% sul biglietto intero.10% discount on the full price ticket.10% Ermässigung auf den Preis der ganzen Eintrittskarte.Remise de 10% sur le billet d’entrée entier.

PARCHI DIVERTIMENTOAMUSEMENT PARKSVERGNÜGUNGSPARKSPARCS D’AMUSEMENT

PERSICUM PARCO ACQUATICO Viale Verona, 36 - PESCANTINATel. 045 7153466 - Fax 045 6756170www.persicumpark.it - [email protected]

Ingresso omaggio per un bambino fino a 10 anni accom-pagnato da un adulto pagante.One free child entry (up to 10 years old) with one full paying adult ticket.Ein Kind bis 10 Jahre gratis pro zahlender Erwachsener.Entrée gratuite pour un enfant de moins de 10 ans ac-compagnés d’un adulte payant.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 13: Welcome interno

VA

LP

OL

ICE

LL

A

35

GIARDINO DI POJEGA Via Pojega - NEGRARTel. 045 7210028 - 045 7501940Fax 045 7210704www.pojega.com - [email protected]

7,00 € biglietto d’ingresso.7,00 € entry ticket.7,00 € für die Eintrittskarte.7,00 € billet d’entrée.

MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMÄLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSÉES

PIZZERIA TRATTORIA LA LUMIÈRE

Via Ponzeio, 5 - NEGRARTel. 045 7525472

Sconto del 10% al possessore della Welcome Card.10% discount for Welcome Card holders.10% Ermässigung mit Welcome Card.Remise de 10% pour les détenteurs de la Welcome Card.

RISTORANTI ED ENOTECHERESTAURANTS AND WINE SHOPSRESTAURANTS UND WEINANDLUNGENRESTAURANTS ET ENOTHÈQUES

TRATTORIA CAPRINI Via Zanotti, 9 - NEGRAR, Fraz. TORBETel. 045 7500511 www.trattoriacaprini.it - [email protected]

Sconto del 10% sul menu degustazione Valpolicella.10% discount on the Valpolicella tasting menu.10% Ermässigung auf das Valpolicella Verkostungsmenü.Remise de 10% sur le menu dégustation de la Valpolicella.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 14: Welcome interno

ES

T V

ER

ON

ES

E

40

ESTVERONESE

RISTORANTI ED ENOTECHERESTAURANTS AND WINE SHOPSRESTAURANTS UND WEINANDLUNGENRESTAURANTS ET ENOTHÈQUES

RISTORANTE TRATTORIAAL CHIOSTROLoc. Villanova - Piazza San Benedetto, 3SAN BONIFACIOTel. 045 6103469 - 333 1541918 - Fax 045 7614211www.trattoriaalchiostro.it - [email protected]

Sconto del 10% sul menu à la carte.10% discount on the à la carte menu.10% Ermässigung auf das Menü à la carte.Remise de 10% sur le menu à la carte.

LA LOCANDAVia Municipio, 51SAN MARTINO BUON ALBERGO, Fraz. MARCELLISETel. 045 8740098

Sconto del 10%. Ogni dieci persone paganti, una omaggio.10% discount. One complimentary meal per 10 purchased.10% Ermässigung. Alle 10 Gerichte, eins ist kostenlos.Remise de 10%. Un repas gratuit pour 10 payants.

ENOTECA PASSIONE VINODELL’ISTITUTO ENOLOGICO ITALIANOVia Nazionale, 4 - SOAVETel. 045 7614059 - Fax 045 7614059www.enotecaverona.com - [email protected]

Sconto del 15% su tutta la merce ad esclusione dei prodotti in promozione.15% discount except on special offers.15% Ermässigung ausgenommen Werbeware.Remise de 15% sur tous les produits sauf promotions.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 15: Welcome interno

ES

T V

ER

ON

ES

E

41

PIZZERIA SCALIGERAVia XXV Aprile, 17 - SOAVETel. 045 7680708

Sconto del 5% (non valido su pizze da asporto).5% discount (not valid on take-away pizzas).5% Ermässigung (nicht gültig für Pizza zum Mitnehmen).Remise de 5% (pas valable sur les pizzas à emporter).

ALBERGO RISTORANTE ALLA BETTOLAVia Bettola, 1 - TREGNAGOTel. 045 7840018 - Fax 045 7840018www.allabettola.it - [email protected]

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.

CASA VINICOLA CAMBRAGOLoc. San Zeno - Via Cambrago, 7COLOGNOLA AI COLLITel. 045 7650745 - Fax 045 6150062www.cambrago.it - [email protected]

Sconto del 15% - 15% discount - 15% Ermässigung - Remise de 15%.

AZIENDE AGRICOLE E CANTINEFARMS AND WINE CELLARSLANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE UND WEINKELLEREXPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS

SOC. AGR. VILLA CANESTRARIVia Dante Broglio, 2 - COLOGNOLA AI COLLITel. 045 7650074 - Fax 045 6170120www.villacanestrari.com - [email protected]

Sconto del 5% sui vini presso il punto vendita.5% discount on wines at the shopping corner.5% Ermässigung auf die Weine in der Betriebsverkaufsstelle.Remise de 5% sur les vins chez le producteur.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

ALBERGO RISTORANTE ALLA BETTOLAALBERGO RISTORANTE ALLA BETTOLAIL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

AZ. AGR. TRABUCCHI D’ILLASILoc. Monte Tenda, 3 - ILLASITel. 045 7833233 - Fax 045 6528112www.trabucchidillasi.it - [email protected]

Sconto del 15% - 15% discount - 15% Ermässigung - Remise de 15%.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 16: Welcome interno

ES

T V

ER

ON

ES

E

44

AZ. AGR. MONTE TONDOVia San Lorenzo, 89 - SOAVETel. 045 7680347 - Fax 045 6198567www.montetondo.it - [email protected]

Sconto del 5% sull’acquisto di vini aziendali. 5% discount on in-house wines. 5% Ermässigung auf Hausweine. Remise de 5% sur les vins chez le producteur.

AZ. AGR. BALESTRI VALDAVia Monti, 44 - SOAVETel. 045 7675393 - Fax 045 7681296www.vinibalestrivalda.com - [email protected]

Sconto del 5% - 5% discount.5% Ermässigung - Remise de 5%.

CANTINA DI SOAVEIN BORGO ROCCA SVEVAVia Covergnino, 7 - SOAVETel. 045 6139845 - Fax 045 6191248www.cantinasoave.it - [email protected]

Sconto del 10% sul vino in bottiglia presso i wine shops di Soave, Illasi e Montecchia di Crosara.10% discount on bottled wines at the wine shops in Soave, Illasi and Montecchia di Crosara.10% Ermässigung auf Flaschenwein im Wine Shops in Soave, Illasi und Montecchia di Crosara.Remise de 10% sur le vin en bouteille aux wine shops de Soave, Illasi et Montecchia di Crosara.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

A. D. CENTRO IPPICO ANDREISLoc. Deserto, 1-3 - ILLASI, Fraz. CELLORETel. 045 7834441 - 349 4272378Fax 045 7834441www.agriturismoandreis.it - [email protected]

Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermässigung - Remise de 10%.

SPORTSIL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 17: Welcome interno

PIA

NU

RA

VE

RO

NE

SE

45

PIANURAVERONESE

MUSEI E MONUMENTIMONUMENTS AND MUSEUMSDENKMÄLER UND MUSEENMONUMENTS ET MUSÉES

CENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICOPIANURA DI LEGNAGO - MUSEO CIVICO

Via E. Fermi, 10 - LEGNAGOTel. 0442 601460 - Fax 0442 609735www.centroambientalearcheologico.itinfo@centroambientalearcheologico.it

Gadget in omaggio - Gadget for free.Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.

FONDAZIONE FIORONIMUSEI E BIBLIOTECA PUBBLICA Via G. Matteotti, 39 - LEGNAGOTel. 0442 20052 - Fax 0442 603490www.fondazione-fioroni.it - [email protected]

Gadget in omaggio - Gadget for free.Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.

ASS. MUSEO NICOLIS Viale Postumia - VILLAFRANCA DI VERONATel. 045 6303289 - Fax 045 [email protected] - [email protected]

Ingresso ridotto: 8,00 €.Ingresso omaggio ai bambini da 0 a 5 anni.Reduced entry ticket: 8,00 €.Free admission for children from 0 to 5 years.Reduzierter Eintritt: 8,00 €.Kostenloser Eintritt für Kinder von 0 bis 5 Jahren.Billet réduit: 8,00 €.Entrée gratuite pour les enfants de 0 à 5 ans.

CENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICOCENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICOIL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 18: Welcome interno

PIA

NU

RA

VE

RO

NE

SE

46

RISTORANTI ED ENOTECHERESTAURANTS AND WINE SHOPSRESTAURANTS UND WEINANDLUNGENRESTAURANTS ET ENOTHÈQUES

RISTORANTE VIGNALVia Cavour, 6 - CASTEL D’AZZANOTel. 045 8529120 - Fax 045 8529118www.ristorantevignal.com - [email protected]

Sconto del 10% sul menu à la carte.10% discount on the à la carte menu.10% Ermässigung auf das Menü à la carte.Remise de 10% sur le menu à la carte.

RISTORANTE PIZZERIAPALAZZO DE’ MERLIPiazza Pradelle, 78 - GAZZO VERONESETel. 0442 550186 - Fax 045 [email protected]

Sconto del 10% sul menu à la carte.10% discount on the à la carte menu.10% Ermässigung auf das Menü à la carte.Remise de 10% sur le menu à la carte.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

OSTERIA LE SCOLETTE Piazza Nazario Sauro, 1 - ISOLA DELLA SCALATel. 347 [email protected]

Per ogni menu pausa pranzo una bottiglia di birra Pyraser “Selezione” in omaggio (0,50l).For each lunch menu one free bottle of beer Pyraser “Se-lection” (0,50l).Für jedes Mittagsmenü eine Flasche Bier Pyraser “Auswahl” (0,50l) gratis.Pour chaque menu aux déjeuners une bouteille gratuite de bière Pyraser “Sélection” (0,50l).

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 19: Welcome interno

PIA

NU

RA

VE

RO

NE

SE

47

PIZZERIA RISTORANTE DA GIANNI Piazza Umberto I, 79 - SAN GIOVANNI LUPATOTOTel. 045 545128 - Fax 045 [email protected]

Sconto del 10% da lunedì a venerdì.10% discount from Monday to Friday.10% Ermässigung von Montag bis Freitag.Remise de 10% du lundi au vendredi.

RISTORANTE ANTICO RISTORO Via Valle Molini, 5SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZATel. 045 516008 - Fax 045 516902 www.anticoristoro.com - [email protected]

Sconto del 10% sul menu à la carte.10% discount on the à la carte menu.10% Ermässigung auf das Menü à la carte.Remise de 10% sur le menu à la carte.

RISTORANTE SALGARI E BARc/o HOTEL SACCARDI - QUADRANTE EUROPA

Via Ciro Ferrari, 8SOMMACAMPAGNA, Fraz. CASELLETel. 045 8581400 - Fax 045 8581402www.hotelsaccardi.it - [email protected]

Sconto del 10% sul menu à la carte del ristorante. Sconto del 10% su oggettistica e vini in vendita al bar dell’hotel. 10% discount on the à la carte menu at the restaurant. 10% discount on gifts and wines at the bar. 10% Ermässigung auf das Menü à la carte im Restaurant. 10% Ermässigung auf Geschenke und Weine von Bar. Remise de 10% sur le restaurant. Remise de 10% sur les souvenirs et les vins au café.

TRATTORIA DA BRINCHI Via Tezze, 82SOMMACAMPAGNA, Fraz. CASELLETel. 045 8581106 - Fax 045 8581106www.trattoriadabrinchi.com - [email protected]

Sconto del 10% - 10% discount.10% Ermässigung - Remise de 10%.

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAIL LAGO DI GARDA, IL LAGO DI GARDA,

VERONA E LA SUA PROVINCIAVERONA E LA SUA PROVINCIA

Page 20: Welcome interno

UF

FIC

I IA

TUFFICI DI INFORMAZIONEE ACCOGLIENZA TURISTICA I.A .T.

IAT VERONAVia Degli Alpini, 9 (P.zza Bra) - 37121 VeronaTel. +39 045 8068680 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT AEROPORTOAeroporto Valerio Catullo - c/o Nuovo Terminal Arrivi37066 Caselle di Sommacampagna - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT BARDOLINOPiazzale Aldo Moro, 5 - 37011 Bardolino - VRTel. +39 045 7210078 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT BOVOLONEVia Vescovado, 7 c/o Biblioteca Civica Comunale37051 Bovolone - VRTel. +39 045 6995265 - Fax +39 045 [email protected] – www.bovolone.net

IAT BRENZONEFrazione Porto - 37010 Brenzone - VRTel. +39 045 7420076 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT EST VERONESEForo Boario, 1 - 37038 Soave - VRTel. +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

Tourist Welcome and Information Offices (I.A.T.)Fremdenverkehrsbüros (I.A.T.)Offices de Tourisme (I.A.T.)

VERONABALDO-GARDAVALPOLICELLALESSINIAEST VERONESEPIANURA VERONESE

50

Page 21: Welcome interno

UF

FIC

I IA

T

UFFICI DI INFORMAZIONEE ACCOGLIENZA TURISTICA I.A .T.

IAT GARDAPiazza Donatori di Sangue, 1 - 37016 Garda - VRTel. +39 045 6270384 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT LAZISEVia Francesco Fontana, 14 - 37017 Lazise - VRTel. +39 045 7580114 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT LEGNAGOVia Matteotti, 39 - 37045 Legnago - VRTel. +39 0442 20052 - Fax +39 0442 [email protected]

IAT LESSINIA Piazza della Chiesa, 34 - 37021 Bosco Chiesanuova - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT MALCESINEVia Gardesana, 238 - 37018 Malcesine - VRTel. +39 045 7400044 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT MOLINAVia Bartolomeo Bacilieri, 83 - 37022 Molina di Fumane - VRTel +39 045 4853330 - Fax +39 045 [email protected]

IAT PESCHIERA DEL GARDAPiazzale Betteloni, 15 - 37019 Peschiera d/Garda - VRTel. +39 045 7551673 - Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT SAN ZENO DI MONTAGNAVia Cà Montagna - 37010 San Zeno di Montagna - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT TORRI DEL BENACOVia Gardesana - 37010 Torri del Benaco - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.tourism.verona.it

IAT VALEGGIO SUL MINCIO P.zza Carlo Alberto, 169 - 37067 Valeggio sul Mincio - VRTel. +39 045 7951880 - Fax +39 045 [email protected] - www.valeggio.com

IAT VALPOLICELLA Via Ingelheim, 7 - 37029 San Pietro in Cariano - VRTel. e Fax +39 045 [email protected] - www.valpolicellaweb.it

51

Page 22: Welcome interno

PR

OV

INC

IA D

I V

ER

ON

A

PROVINCIA DI VERONAAREA PROMOZIONE TERRITORIO

Via Carducci, 30 - ZEVIO, Loc. Campagnola - VRTel. +39 045 8731415 - 045 8731851

Fax +39 045 8731664

[email protected]

EMERGENZE

CARABINIERI 112

POLIZIA 113

VIGILI DEL FUOCO 115

SOCCORSO SANITARIO 118

GUARDIA DI FINANZA 117

ACI SOCCORSO STRADALE 803116

Foto di copertina:Archivio Provincia di Verona Turismo© A. Rinaldi

Progettazione grafica:Ideare per comunicare

www.ideare.eu